All language subtitles for Love.and_.Death_.S01E02.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,311 --> 00:02:24,604 - Candy? - Yeah? 2 00:02:26,355 --> 00:02:28,857 I'm due back at work soon. 3 00:02:28,858 --> 00:02:29,858 Sure. Come on in. 4 00:02:32,737 --> 00:02:34,362 Well, I think under the circumstances, 5 00:02:34,363 --> 00:02:36,532 God won't bat an eye at us showering together. 6 00:02:39,660 --> 00:02:41,120 Probably not. 7 00:02:46,709 --> 00:02:49,169 - Is there enough room? - Oh yeah, plenty. 8 00:02:49,170 --> 00:02:51,546 Are you sure? 'Cause I... 9 00:02:51,547 --> 00:02:56,552 No, we're fine. See? It's not the best water pressure, but... 10 00:03:05,937 --> 00:03:07,104 Allan. 11 00:03:10,399 --> 00:03:11,399 Thank you. 12 00:03:12,693 --> 00:03:13,903 For what? 13 00:03:15,112 --> 00:03:17,073 Just thank you. 14 00:04:44,368 --> 00:04:46,662 Oh, my dear heaven. 15 00:04:48,497 --> 00:04:51,667 The idea that this may be the last day I listen to that choir. 16 00:04:53,169 --> 00:04:54,169 Well. 17 00:04:55,129 --> 00:04:57,214 It's not gonna be the last time. Simple as that. 18 00:04:58,132 --> 00:05:01,259 I may not be your minister going forward, 19 00:05:01,260 --> 00:05:04,304 but I want you all to know that you are in good hands. 20 00:05:04,305 --> 00:05:06,848 My replacement, Pastor Ron Adams. 21 00:05:06,849 --> 00:05:08,392 Stand up, Ron. 22 00:05:09,810 --> 00:05:12,520 You will be lucky to have him and his wife, Mary. 23 00:05:12,521 --> 00:05:14,023 Please stand, Mary. 24 00:05:16,150 --> 00:05:17,818 And, my God, 25 00:05:18,486 --> 00:05:23,282 they will be so lucky to have all of you. 26 00:05:25,576 --> 00:05:27,202 He's gonna be a disaster. 27 00:05:27,203 --> 00:05:29,538 - Now, we have to give him a chance, Betty. - Look at him. 28 00:05:31,248 --> 00:05:32,333 Look at him. 29 00:05:34,001 --> 00:05:36,169 Who wears an orange coat to church? 30 00:05:36,170 --> 00:05:38,171 - Or to anywhere? - Honey, hey. 31 00:05:38,172 --> 00:05:40,965 We're to take spiritual guidance from him? 32 00:05:40,966 --> 00:05:43,176 Plus, where's our loyalty to Jackie? 33 00:05:43,177 --> 00:05:45,470 Betty. She wasn't fired. 34 00:05:45,471 --> 00:05:47,180 Yes, you keep saying that, Don. 35 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 Well, why would she have been fired? 36 00:05:49,100 --> 00:05:52,060 Because she got a divorce, and it isn't acceptable 37 00:05:52,061 --> 00:05:53,394 for a minister to do that. 38 00:05:53,395 --> 00:05:54,897 He looks so stiff and rigid. 39 00:05:55,606 --> 00:05:58,024 He looks like a child. 40 00:05:58,025 --> 00:06:01,403 Always makes me nervous when the choir clusters. 41 00:06:02,154 --> 00:06:05,074 Betty thinks you're being forced out on account of your divorce. 42 00:06:07,827 --> 00:06:11,789 Well, it's all been so rush-rush. And we end up with him? 43 00:06:12,706 --> 00:06:14,624 - He's a child. In an orange coat. - Betty. 44 00:06:14,625 --> 00:06:17,585 You need to listen to me. All of you. 45 00:06:17,586 --> 00:06:20,673 You need to make this church work. 46 00:06:21,465 --> 00:06:23,676 I want you to get along with this man. 47 00:06:25,010 --> 00:06:27,721 Everybody here takes their cue from the choir. 48 00:06:30,224 --> 00:06:31,350 I saw that. What was that? 49 00:06:33,435 --> 00:06:34,395 Excuse me? 50 00:06:34,396 --> 00:06:36,276 You two just looked at each other like you got a 51 00:06:38,274 --> 00:06:39,274 big secret. 52 00:06:48,742 --> 00:06:49,952 You're both on the council. 53 00:06:50,995 --> 00:06:53,747 You would both know church business. Was she fired? 54 00:06:55,207 --> 00:06:56,416 - Were you? - Betty. 55 00:06:56,417 --> 00:06:58,126 God wouldn't just call you away from us. 56 00:06:58,127 --> 00:06:59,879 But a bishop would. 57 00:08:05,778 --> 00:08:06,945 Feels a little sleazy. 58 00:08:06,946 --> 00:08:09,114 Well, I think that's what I like about it. 59 00:08:10,074 --> 00:08:12,492 It's six and a half dollars cheaper. 60 00:08:12,493 --> 00:08:14,495 I kind of like being cheap, too. It's sexy. 61 00:08:16,830 --> 00:08:19,166 My goodness. This looks delicious. 62 00:08:24,797 --> 00:08:26,006 And so do you. 63 00:08:27,299 --> 00:08:29,677 I'm finger-lickin' good, I am. 64 00:08:36,517 --> 00:08:40,812 I found a few cookies on my windshield at work. 65 00:08:40,813 --> 00:08:42,689 That wouldn't be your doing, would it? 66 00:08:42,690 --> 00:08:46,943 Well, gee, I don't know. Were they snowmen? Little angels? 67 00:08:46,944 --> 00:08:49,279 There's all kinds of Christmas cookies, you know. 68 00:08:49,280 --> 00:08:52,616 I would need more detail before I could answer for sure. 69 00:09:02,418 --> 00:09:04,962 Can I ask you a question? 70 00:09:07,631 --> 00:09:12,218 Is Betty okay? 'Cause she got really riled up with that whole minister thing. 71 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 Betty doesn't love change. 72 00:09:14,930 --> 00:09:17,850 She doesn't even like contingencies. 73 00:09:19,643 --> 00:09:21,227 I think if she had it her way, 74 00:09:21,228 --> 00:09:23,980 everything would be exactly how it is today, 75 00:09:23,981 --> 00:09:26,357 tomorrow, and the next day. 76 00:09:26,358 --> 00:09:28,484 Well, she got a little scary. 77 00:09:28,485 --> 00:09:30,236 You didn't even see the worst of it. 78 00:09:30,237 --> 00:09:33,239 You know the little angels that people made 79 00:09:33,240 --> 00:09:35,320 - out of pipe cleaner and so forth? - What about 'em? 80 00:09:37,870 --> 00:09:41,122 - This kind of stuff has got to go. - Why? 81 00:09:41,123 --> 00:09:44,626 One of our goals will be to spruce up our outward-facing appearance. 82 00:09:45,294 --> 00:09:47,671 Homemade decorations tend to convey 83 00:09:48,964 --> 00:09:52,134 "parochial," which is not best for attracting new parishioners. 84 00:09:52,885 --> 00:09:55,304 Maybe it's you who should go. 85 00:09:56,096 --> 00:09:57,431 She said that? 86 00:09:58,140 --> 00:10:02,394 She got terrible postpartum after Alisa was born, 87 00:10:03,145 --> 00:10:04,979 which had started during the pregnancy. 88 00:10:04,980 --> 00:10:08,441 But I think it's flaring up again. 89 00:10:08,442 --> 00:10:12,278 I should take her out to lunch or coffee or something 90 00:10:12,279 --> 00:10:14,072 'cause I've been neglecting her all this time 91 00:10:14,073 --> 00:10:16,075 while I've been not neglecting her husband. 92 00:10:22,122 --> 00:10:25,208 That was a joke, Allan. I'm sorry. It wasn't an especially good one. 93 00:10:25,209 --> 00:10:27,294 I just feel like an awful person. 94 00:10:28,879 --> 00:10:30,089 Betty's the most 95 00:10:30,881 --> 00:10:32,633 wonderful wife. 96 00:10:33,467 --> 00:10:36,303 She's pregnant with my child and 97 00:10:37,513 --> 00:10:40,891 here I am, in a sleazy motel room 98 00:10:42,226 --> 00:10:43,851 with a red velvet bedspread. 99 00:10:43,852 --> 00:10:48,064 You know, we're not bad people. We just have to stay vigilant. 100 00:10:48,065 --> 00:10:51,526 We stick to our plan, and we can never, ever allow 101 00:10:51,527 --> 00:10:54,404 Betty or Pat to get hurt. 102 00:10:54,405 --> 00:10:56,407 Never, ever. 103 00:10:57,616 --> 00:10:58,909 Ever. 104 00:11:45,164 --> 00:11:48,833 He has the most perfectly shaped penis I have ever seen. 105 00:11:48,834 --> 00:11:51,711 Candace Lynn Montgomery. 106 00:11:51,712 --> 00:11:54,714 I'm not saying he puts it to the best possible use. 107 00:11:54,715 --> 00:11:56,966 I still don't get it. 108 00:11:56,967 --> 00:11:59,886 I'm not sure I do either 'cause, you know, like you said, 109 00:11:59,887 --> 00:12:01,889 he's a little paunchy, but... 110 00:12:02,598 --> 00:12:04,307 God, I don't know. Maybe it's a 111 00:12:04,308 --> 00:12:06,602 pheromone sort of thing? 112 00:12:08,312 --> 00:12:10,230 I don't know. It's nice to be 113 00:12:11,190 --> 00:12:13,274 noticed. You know, just to be adored a little. 114 00:12:13,275 --> 00:12:15,068 Pat doesn't adore you? 115 00:12:17,112 --> 00:12:18,279 No, he does. 116 00:12:18,280 --> 00:12:20,781 - Just in his own way. - Well, I have to say, 117 00:12:20,782 --> 00:12:23,160 part of me is a little bit jealous. 118 00:12:24,203 --> 00:12:27,289 I've got the imagination for adultery, just not the guts. 119 00:12:27,915 --> 00:12:30,083 You know, I'm not sure it takes guts so much. 120 00:12:31,543 --> 00:12:32,586 It's more like fear. 121 00:12:33,170 --> 00:12:34,922 You need to be careful. 122 00:12:44,765 --> 00:12:47,309 Everything looks normal. Fine. 123 00:12:47,809 --> 00:12:49,810 I'd even say perfect, with the baby. 124 00:12:49,811 --> 00:12:51,562 What's that supposed to mean? 125 00:12:51,563 --> 00:12:54,066 Well, we need to pay attention to your hypertension and stress. 126 00:12:55,025 --> 00:12:56,485 That can affect the fetus. 127 00:12:57,694 --> 00:12:59,196 You can sit up now. 128 00:13:02,074 --> 00:13:05,076 So, how's everything at home? Everything okay? Things good? 129 00:13:05,077 --> 00:13:07,620 Everything's like home at home. 130 00:13:07,621 --> 00:13:09,748 Raising one child, getting ready to have another. 131 00:13:11,375 --> 00:13:13,001 Betty, he's just looking after us. 132 00:13:13,794 --> 00:13:15,921 Sometimes, it feels like I'm not doing right. 133 00:13:16,755 --> 00:13:18,423 Not being right. 134 00:14:15,522 --> 00:14:17,691 This may be the best cookie I've ever eaten. 135 00:14:18,734 --> 00:14:21,653 - It's so moist. - The trick is to take 'em out early. 136 00:14:22,696 --> 00:14:24,530 I got the idea to just cook 'em for only half 137 00:14:24,531 --> 00:14:27,408 what the recipe calls for, and voilĂ . 138 00:14:27,409 --> 00:14:28,952 That's French for "perfect." 139 00:14:30,537 --> 00:14:33,206 - So, half-baked? - The cookie is, not my idea. 140 00:14:35,917 --> 00:14:38,420 Tell me something about you that nobody else knows. 141 00:14:41,298 --> 00:14:42,673 I'm not sure there is anything. 142 00:14:42,674 --> 00:14:44,133 Oh, come on. 143 00:14:44,134 --> 00:14:46,552 Something that you wouldn't want other people to know, 144 00:14:46,553 --> 00:14:48,555 but you would like me to know. 145 00:14:52,726 --> 00:14:54,518 I don't think there is anything. 146 00:14:54,519 --> 00:14:57,981 There must be something about maybe something that 147 00:15:00,025 --> 00:15:03,153 you're especially proud of or ashamed. 148 00:15:07,824 --> 00:15:11,703 Okay. This is something I am proud of but 149 00:15:13,121 --> 00:15:16,833 - ashamed to admit I'm proud of. - I love that already. 150 00:15:17,334 --> 00:15:18,959 In high school, 151 00:15:18,960 --> 00:15:24,549 I was the Kansas State Grand Champion in the wheat competition. 152 00:15:26,426 --> 00:15:28,594 - The wheat competition. Yeah. - The wheat competition? 153 00:15:28,595 --> 00:15:31,723 You sort through all the stalks with tweezers. 154 00:15:32,474 --> 00:15:34,351 You pick out the best stuff. 155 00:15:35,936 --> 00:15:37,496 I can tell you're trying not to giggle. 156 00:15:38,021 --> 00:15:39,231 I'm not. 157 00:15:39,606 --> 00:15:40,732 Bob Dole 158 00:15:41,608 --> 00:15:46,279 presented me with the silver tray, which is the highest award. 159 00:15:48,532 --> 00:15:49,533 You can laugh. 160 00:15:51,618 --> 00:15:52,786 So sorry! 161 00:16:03,338 --> 00:16:05,841 I've been thinking about 162 00:16:06,758 --> 00:16:10,261 something a lot, and I'm trying to wrap my head around it. 163 00:16:10,262 --> 00:16:11,263 What? 164 00:16:12,639 --> 00:16:16,226 Betty having an affair. It just seems so unlike her. 165 00:16:17,602 --> 00:16:18,602 I know. 166 00:16:21,148 --> 00:16:24,693 I was getting ready to leave on a six-week business trip. 167 00:16:25,652 --> 00:16:28,363 She kind of went to pieces. 168 00:16:29,156 --> 00:16:32,283 We were living near the state college, and, one night, 169 00:16:32,284 --> 00:16:34,869 she went home with one of the students. 170 00:16:34,870 --> 00:16:35,829 How'd you find out? 171 00:16:35,830 --> 00:16:37,581 She confessed. 172 00:16:38,498 --> 00:16:41,792 Almost right away. I didn't even suspect anything. 173 00:16:41,793 --> 00:16:45,630 She just broke down in tears and, 174 00:16:47,549 --> 00:16:48,799 blurted it out. 175 00:16:48,800 --> 00:16:49,968 Part of me thinks 176 00:16:52,095 --> 00:16:54,972 she came clean out of guilt. 177 00:16:54,973 --> 00:16:58,351 - Another part. - Another part what? 178 00:16:59,436 --> 00:17:02,898 I think maybe she meant to punish me 179 00:17:03,857 --> 00:17:04,857 for traveling. 180 00:17:05,609 --> 00:17:07,068 And the reason she told me. 181 00:17:08,445 --> 00:17:11,448 It was calculated to control 182 00:17:12,491 --> 00:17:13,491 my behavior. 183 00:17:19,247 --> 00:17:20,916 That must've hurt you a lot. 184 00:17:23,251 --> 00:17:24,251 It did. 185 00:17:27,005 --> 00:17:30,467 I have another question for you, and it's kind of important. 186 00:17:32,260 --> 00:17:33,678 Okay. 187 00:17:37,307 --> 00:17:38,427 Do you like roller coasters? 188 00:17:55,867 --> 00:17:58,745 Oh, my God! Oh, my God! 189 00:18:44,457 --> 00:18:47,626 It's so cute. Will you look at that? 190 00:18:47,627 --> 00:18:49,588 That is so darling! 191 00:18:50,380 --> 00:18:52,214 Thank you so much, Candy. It's precious. 192 00:18:52,215 --> 00:18:54,466 You can always exchange if you don't like the color. 193 00:18:54,467 --> 00:18:56,303 What? No. I love it. I love it. 194 00:18:57,345 --> 00:18:59,305 - My heart. - It looks so cute. 195 00:18:59,306 --> 00:19:01,016 I cannot wait to meet her. 196 00:19:02,309 --> 00:19:04,768 - Okay. Alright. - Okay. Next one's from Sherry. 197 00:19:04,769 --> 00:19:06,438 Here we go, thank you. 198 00:19:15,655 --> 00:19:18,115 Oh God! Oh God! 199 00:19:18,116 --> 00:19:19,618 "Oh, God. 200 00:19:20,577 --> 00:19:22,871 "Our help in ages past. 201 00:19:24,164 --> 00:19:25,749 Our hope for years to come." 202 00:19:27,500 --> 00:19:29,169 The choir sings those words. 203 00:19:29,961 --> 00:19:31,171 All of you, 204 00:19:32,714 --> 00:19:34,465 sing those words. 205 00:19:34,466 --> 00:19:37,886 But, what do they mean? Let us think about that. 206 00:19:39,930 --> 00:19:42,515 Well, God has helped us... 207 00:19:43,558 --> 00:19:45,101 - From Pat. - And those before us, 208 00:19:46,061 --> 00:19:47,812 for ages past. 209 00:19:48,396 --> 00:19:50,482 And He is our hope, is He not? 210 00:19:51,524 --> 00:19:53,151 God, He's our... 211 00:19:54,027 --> 00:19:55,152 our hope. 212 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 Our wonderful and eternal... 213 00:20:01,952 --> 00:20:04,204 Anyway, it continues. 214 00:20:05,246 --> 00:20:06,914 Our shelter from the stormy blast. 215 00:20:06,915 --> 00:20:11,126 I didn't expect him to be good, just not that terrible. 216 00:20:11,127 --> 00:20:13,254 Betty wants to leave the church. 217 00:20:14,089 --> 00:20:17,050 - What? - She's that put off. 218 00:20:17,509 --> 00:20:19,677 What, and do what? Just go back to Wylie? 219 00:20:19,678 --> 00:20:22,680 I don't know. It's like she's channeling 220 00:20:22,681 --> 00:20:26,393 everything wrong with the world and just making him to blame. 221 00:20:32,065 --> 00:20:38,571 Listen, as we get closer to the day, I'll have to stay close to home more. 222 00:20:40,407 --> 00:20:42,909 The last thing I want is to be here when she goes into labor. 223 00:20:44,619 --> 00:20:47,413 So just for the next few weeks. 224 00:20:47,414 --> 00:20:48,915 Of course. 225 00:20:51,751 --> 00:20:55,088 You know, if she did go into labor, and she couldn't get ahold of me, 226 00:20:56,381 --> 00:20:57,798 she'd call you. 227 00:20:57,799 --> 00:21:00,010 Well, and I would be there in a flash. 228 00:21:01,344 --> 00:21:03,263 I know you would. She knows it. 229 00:21:05,724 --> 00:21:07,142 'Cause you're a good friend. 230 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 You okay? 231 00:21:24,284 --> 00:21:26,202 I'm gettin' in too deep. 232 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 What do you mean? 233 00:21:36,463 --> 00:21:38,547 I don't want to fall in love with you. 234 00:21:38,548 --> 00:21:39,548 I don't 235 00:21:41,009 --> 00:21:43,552 wanna have to deal with myself if we go too far. 236 00:21:43,553 --> 00:21:45,680 I think about you too much. 237 00:21:51,728 --> 00:21:53,229 You don't find yourself thinking 238 00:21:54,814 --> 00:21:56,441 too much about me? 239 00:21:58,276 --> 00:22:00,737 Well, I think about you all the time. 240 00:22:02,781 --> 00:22:04,324 It's gettin' too serious. 241 00:22:04,866 --> 00:22:06,201 Well... 242 00:22:08,161 --> 00:22:11,164 we just won't let it. Okay? 243 00:22:26,262 --> 00:22:27,680 Kids! Dinner! 244 00:22:31,810 --> 00:22:33,769 Mamma mia! That's a spicy meatball-a! 245 00:22:33,770 --> 00:22:35,729 Sweetie, can you please go find your sister 246 00:22:35,730 --> 00:22:37,564 and tell her we're about to eat? 247 00:22:37,565 --> 00:22:38,817 Mamma mia! 248 00:22:39,901 --> 00:22:42,986 That boy watches too much television. 249 00:22:42,987 --> 00:22:46,907 Hey, Pat! What did we say about spit valves at the dinner table? 250 00:22:46,908 --> 00:22:49,619 Hey, Jenny! Ian! Come on, let's go! 251 00:22:51,621 --> 00:22:52,996 Hey, did I tell you 252 00:22:52,997 --> 00:22:55,117 that the Gores were thinking about leaving the church? 253 00:22:55,500 --> 00:22:56,793 What? Why? 254 00:22:58,086 --> 00:23:00,712 Betty cannot stand the new minister. 255 00:23:00,713 --> 00:23:03,048 And, honestly, I don't think she's being very fair. 256 00:23:03,049 --> 00:23:06,552 Not everyone can be as earthy and warm as Jackie. 257 00:23:06,553 --> 00:23:08,805 Well, he did tell me no more puppets. 258 00:23:09,639 --> 00:23:10,639 Excuse me? 259 00:23:11,891 --> 00:23:13,308 Put the kibosh on it. 260 00:23:13,309 --> 00:23:15,311 He said no more puppets during children's sermons. 261 00:23:19,149 --> 00:23:20,149 I know. 262 00:23:21,651 --> 00:23:24,987 I've been telling you from the start, the man is cold and unfeeling. 263 00:23:24,988 --> 00:23:26,947 And he treats his wife like property. 264 00:23:26,948 --> 00:23:29,032 - Have y'all noticed that? - Alright, alright. 265 00:23:29,033 --> 00:23:30,951 Why do you keep defending him, Candy? 266 00:23:30,952 --> 00:23:34,414 Because I promised Jackie I would, truth be told. 267 00:23:35,999 --> 00:23:38,626 And the way he snorts at us sometimes. 268 00:23:39,836 --> 00:23:43,715 That we can't hold against him. He evidently had sinus cancer as a child. 269 00:23:44,340 --> 00:23:45,340 What? 270 00:23:46,467 --> 00:23:48,343 I just want Jackie back. 271 00:23:48,344 --> 00:23:50,263 We all do, honey. We all do. We all do. 272 00:23:51,139 --> 00:23:54,975 Sorry, I'm a little late. Shall we get started? 273 00:23:54,976 --> 00:23:57,478 - Let's start with the services. - Excuse me? 274 00:23:59,189 --> 00:24:01,440 - They're boring. - Betty. 275 00:24:01,441 --> 00:24:07,030 And cold! And why? Why would you ban Pat's puppets? 276 00:24:08,031 --> 00:24:10,157 I did not ban them. 277 00:24:10,158 --> 00:24:12,701 I just said no more Peter Rabbit as Jesus. 278 00:24:12,702 --> 00:24:14,382 A little spontaneity might be a good thing. 279 00:24:16,039 --> 00:24:18,290 Sometimes, I think you mistake this for a social club. 280 00:24:18,291 --> 00:24:20,209 This is a church, Betty. 281 00:24:20,210 --> 00:24:21,460 Doesn't have to be a dull one. 282 00:24:21,461 --> 00:24:22,837 Betty. 283 00:24:23,588 --> 00:24:26,299 Transitions do call for some patience. 284 00:24:27,884 --> 00:24:31,512 I'm not a patient, Don. Please don't treat me as one. 285 00:24:35,642 --> 00:24:36,768 What is going on with her? 286 00:24:37,310 --> 00:24:39,728 It's the stress from the pregnancy. 287 00:24:39,729 --> 00:24:42,147 Well, she got a little Joan Crawford. 288 00:24:42,148 --> 00:24:43,607 Once she has the baby, 289 00:24:43,608 --> 00:24:46,527 the light will come back on, and she'll be okay. 290 00:24:47,070 --> 00:24:48,488 Allan... No, never mind. 291 00:24:49,614 --> 00:24:52,951 - What? - It's just what I said before. 292 00:24:55,036 --> 00:24:57,664 I don't know if I can handle the way I'm feeling about you. 293 00:25:00,500 --> 00:25:02,334 And I know that we said that... 294 00:25:02,335 --> 00:25:04,461 That falling in love was against the rules, 295 00:25:04,462 --> 00:25:06,743 but that's what's happening. I'm falling in love with you. 296 00:25:07,382 --> 00:25:10,300 And I get scared for me, and I worry about Pat. 297 00:25:10,301 --> 00:25:14,805 I mean, this would be too hard on him. 298 00:25:14,806 --> 00:25:16,098 And... 299 00:25:16,099 --> 00:25:19,185 I don't want to lose our friendship. 300 00:25:20,645 --> 00:25:22,396 I just don't want anybody to get hurt. 301 00:25:22,397 --> 00:25:24,022 I don't want this to get outta hand 302 00:25:24,023 --> 00:25:26,734 any more than you do, Candy. But, honestly. 303 00:25:29,320 --> 00:25:30,655 You and me 304 00:25:33,283 --> 00:25:34,951 it's helped me and Betty somehow. 305 00:25:35,827 --> 00:25:38,913 - How so? - I just feel 306 00:25:40,873 --> 00:25:42,292 better. 307 00:25:44,752 --> 00:25:47,213 I think it's because I have you. 308 00:25:48,423 --> 00:25:51,466 We said that if we started to get too emotionally involved, 309 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 that it... it's over. 310 00:25:55,638 --> 00:25:58,099 That was our first rule. 311 00:26:16,409 --> 00:26:18,453 I can see the head. 312 00:26:30,256 --> 00:26:32,050 You have a beautiful girl. 313 00:26:33,801 --> 00:26:35,511 She's 100% perfect. 314 00:27:41,994 --> 00:27:44,496 She is so precious. I just... 315 00:27:44,497 --> 00:27:46,582 - I can't speak. - Thank you. 316 00:27:49,085 --> 00:27:50,086 Princess. 317 00:27:50,878 --> 00:27:53,548 Honey, think we might need to get Princess a new playmate. 318 00:27:54,006 --> 00:27:55,799 - A puppy? - I want a puppy! 319 00:27:55,800 --> 00:27:56,884 Me too! 320 00:27:58,511 --> 00:28:00,262 She is so adorable. Can I hold her? 321 00:28:00,263 --> 00:28:01,514 Of course! 322 00:28:03,182 --> 00:28:04,225 Alright. 323 00:28:05,643 --> 00:28:08,688 Oh, my God. Oh, my God. 324 00:28:09,564 --> 00:28:12,232 Is there anything like a newborn? 325 00:28:12,233 --> 00:28:15,193 I don't think so. 326 00:28:15,194 --> 00:28:19,030 You know, Bethany really is the most beautiful little thing. 327 00:28:19,031 --> 00:28:20,824 Oh, thank you. 328 00:28:20,825 --> 00:28:23,911 Hey, Betty seems good. Bright, even. 329 00:28:24,787 --> 00:28:26,547 Well, she's doing better. She's doing better. 330 00:28:27,248 --> 00:28:30,333 You know, in spurts. She still has her bouts. 331 00:28:30,334 --> 00:28:31,836 But 332 00:28:32,837 --> 00:28:35,881 we're we're headed to Kansas in a few days 333 00:28:35,882 --> 00:28:39,259 to introduce Bethany to the grandparents. 334 00:28:39,260 --> 00:28:41,179 So, you know, next week. 335 00:28:41,679 --> 00:28:43,889 Oh, yeah. Got it. Yeah. 336 00:28:43,890 --> 00:28:46,976 But we return that following Thursday. 337 00:28:48,144 --> 00:28:50,354 So, maybe that Friday. 338 00:28:50,980 --> 00:28:53,900 Friday it is. I'll get a sitter. 339 00:28:54,734 --> 00:28:56,152 - Great. - Okay. 340 00:29:09,707 --> 00:29:10,707 Well. 341 00:29:26,265 --> 00:29:28,226 - Hi! - Hey! You made it! 342 00:29:29,685 --> 00:29:31,312 Hi, baby. 343 00:29:32,563 --> 00:29:33,980 - How you doin', sir? - Good to see you. 344 00:29:33,981 --> 00:29:37,025 I'm so excited to see you, little one. 345 00:29:37,026 --> 00:29:38,194 Hello! 346 00:30:24,323 --> 00:30:26,951 Mr. Mustard had just gone to bed when his doorbell rang. 347 00:31:15,333 --> 00:31:16,375 Hey. 348 00:31:19,086 --> 00:31:22,340 - They are really loud tonight? - Yeah. 349 00:31:23,424 --> 00:31:25,509 Do you ever wonder what they all say to each other? 350 00:31:26,886 --> 00:31:30,264 Lord knows, but they certainly sound chipper. 351 00:31:34,060 --> 00:31:35,353 What? 352 00:31:36,145 --> 00:31:37,563 Nothing. 353 00:31:39,398 --> 00:31:40,398 Why the look? 354 00:31:41,901 --> 00:31:43,110 Just looking at you and 355 00:31:45,196 --> 00:31:47,447 looking and thinking. 356 00:31:47,448 --> 00:31:49,033 About what? 357 00:31:52,161 --> 00:31:54,413 Sometimes, I forget how pretty you are. 358 00:31:58,709 --> 00:32:00,002 Pat. 359 00:33:00,563 --> 00:33:02,231 I'm sorry, honey. 360 00:33:02,732 --> 00:33:04,650 I'm sorry. I'm just... 361 00:33:05,860 --> 00:33:07,903 just really tired tonight. 362 00:33:20,332 --> 00:33:21,332 Don't touch me. 363 00:33:22,001 --> 00:33:23,252 Hey, honey. 364 00:33:27,673 --> 00:33:29,175 You think I don't know. 365 00:33:32,011 --> 00:33:33,970 That you're not attracted to me anymore? 366 00:33:33,971 --> 00:33:36,011 That you don't wanna touch me, don't wanna touch me? 367 00:33:36,265 --> 00:33:38,058 That's not fair. 368 00:33:38,893 --> 00:33:39,769 That's not true. 369 00:33:39,770 --> 00:33:41,561 You wanna have a discussion about fair, Allan? 370 00:33:41,562 --> 00:33:43,063 Why don't you start? 371 00:33:51,363 --> 00:33:53,907 She just kept saying, "You don't love me anymore. 372 00:33:53,908 --> 00:33:57,118 - You don't love me anymore." - Well, you did reassure her, right? 373 00:33:57,119 --> 00:34:02,624 Yes. But she's convinced that I'm not attracted to her 374 00:34:02,625 --> 00:34:04,877 because she's fat after having a baby. 375 00:34:05,503 --> 00:34:06,837 Are you attracted to her? 376 00:34:08,214 --> 00:34:09,215 Of course. 377 00:34:10,508 --> 00:34:12,133 I was just spent. 378 00:34:12,134 --> 00:34:15,137 My tank was empty because I'd been with you all day. 379 00:34:17,431 --> 00:34:19,850 The thing is, she never initiates. 380 00:34:21,143 --> 00:34:23,062 We haven't had sex since 381 00:34:23,979 --> 00:34:27,774 before Bethany was born, so for her to make a move 382 00:34:27,775 --> 00:34:30,653 and to be rebuffed just... 383 00:34:32,279 --> 00:34:33,322 What are you gonna do? 384 00:34:37,743 --> 00:34:40,371 Candy, I think we should end it. 385 00:34:45,501 --> 00:34:47,001 Us end it? 386 00:34:47,002 --> 00:34:49,713 Us? No! What? 387 00:34:50,589 --> 00:34:51,589 No! No. 388 00:34:51,590 --> 00:34:53,716 - Okay. - No, but now, you're being unfair! 389 00:34:53,717 --> 00:34:55,134 - I'm not... Okay, shh. - It's not... Do not... 390 00:34:55,135 --> 00:34:57,805 No! Hey! Do not shh me! 391 00:34:59,807 --> 00:35:03,017 You cannot just squelch another person and their emotions. 392 00:35:03,018 --> 00:35:07,148 Do not shh me ever. 393 00:35:15,155 --> 00:35:17,824 I'm hurting Betty, Candy. 394 00:35:17,825 --> 00:35:21,286 This affair is affecting my marriage now. 395 00:35:21,287 --> 00:35:24,999 You can't perform with Betty one time 396 00:35:25,749 --> 00:35:27,126 and, suddenly 397 00:35:28,210 --> 00:35:29,295 you wanna end it? 398 00:35:31,005 --> 00:35:32,755 I'm not saying that we should definitely end it. 399 00:35:32,756 --> 00:35:34,925 Then what are you saying? 400 00:35:36,468 --> 00:35:38,888 Just that we should think about it. 401 00:35:40,973 --> 00:35:42,390 I don't wanna hurt her, or Pat. 402 00:35:42,391 --> 00:35:46,061 No. Well, 'cause he's... He's just the best singer in the choir. 403 00:35:47,187 --> 00:35:48,564 We've become too close. 404 00:35:50,190 --> 00:35:53,110 And I'm afraid that I 405 00:35:55,696 --> 00:35:58,032 might not love her anymore. 406 00:36:01,452 --> 00:36:02,870 And I can't let that happen. 407 00:36:03,829 --> 00:36:07,999 We've both been using each other to fill the gaps in our marriages, 408 00:36:08,000 --> 00:36:09,793 and that's not right. 409 00:36:10,586 --> 00:36:11,921 Right? 410 00:36:16,383 --> 00:36:18,594 Let's just slow it down some. 411 00:36:34,443 --> 00:36:35,860 Thank you all for being here today 412 00:36:35,861 --> 00:36:38,906 for the groundbreaking of our wonderful new sanctuary. 413 00:36:39,823 --> 00:36:42,284 Now, it's my honor to cut this ribbon. 414 00:37:10,271 --> 00:37:12,314 - Hello? - Hey. 415 00:37:13,273 --> 00:37:14,775 Hey, stranger. 416 00:37:15,693 --> 00:37:18,153 - How you doin'? - Yeah, I'm good. 417 00:37:19,947 --> 00:37:21,281 I'm good. Yeah. You? 418 00:37:21,282 --> 00:37:23,157 Pretty good. 419 00:37:23,158 --> 00:37:26,662 Except for missing a few of those special lunches. 420 00:37:28,038 --> 00:37:30,207 Yeah. Me, too. 421 00:37:35,004 --> 00:37:36,004 How's Betty? 422 00:37:38,173 --> 00:37:39,173 You know. 423 00:37:40,175 --> 00:37:41,510 Not too good, actually. 424 00:37:42,261 --> 00:37:45,888 After that night when I didn't respond, 425 00:37:45,889 --> 00:37:48,517 she sort of went into a hole and hasn't come out of it. 426 00:37:51,228 --> 00:37:53,229 So, how are you doing? 427 00:37:53,230 --> 00:37:55,858 Okay. Okay. 428 00:37:57,192 --> 00:37:58,526 I'm taking a new job. 429 00:37:58,527 --> 00:38:00,737 ECS Telecommunication. 430 00:38:00,738 --> 00:38:02,989 I thought that you liked working at Rockwell. 431 00:38:02,990 --> 00:38:04,032 Yeah. 432 00:38:04,033 --> 00:38:07,660 It's just if I want to advance at the company, 433 00:38:07,661 --> 00:38:09,412 that would mean more travel, which, 434 00:38:09,413 --> 00:38:12,750 - you know, isn't an option for Betty. - Nope. 435 00:38:16,128 --> 00:38:19,798 Why don't we get lunch and talk face-to-face? 436 00:38:23,385 --> 00:38:27,472 I'm not saying I want us to end, Candy. 437 00:38:27,473 --> 00:38:29,433 I don't. But, I need... 438 00:38:30,976 --> 00:38:34,271 I need for me and Betty to get better. 439 00:38:35,689 --> 00:38:37,357 Stronger. 440 00:38:37,358 --> 00:38:39,484 You said that being with me helped. 441 00:38:39,485 --> 00:38:41,527 Helped me, yes. 442 00:38:41,528 --> 00:38:44,490 But, not me and her. Certainly not her. 443 00:38:46,950 --> 00:38:48,869 Is she feeling any better? 444 00:38:51,330 --> 00:38:53,916 She wants to go to Marriage Encounter now. 445 00:38:55,209 --> 00:38:56,209 Really? 446 00:38:58,295 --> 00:38:59,755 I think it'd do us some good. 447 00:39:02,091 --> 00:39:04,009 The next one is in October. 448 00:39:07,471 --> 00:39:08,471 What? 449 00:39:09,473 --> 00:39:11,517 Marriage Encounter will be the end of us. 450 00:39:13,477 --> 00:39:14,645 Let's just see what happens. 451 00:39:16,647 --> 00:39:18,565 Candy, let's just see what happens. 452 00:39:30,244 --> 00:39:32,538 I really hate to ask you this right now. 453 00:39:33,247 --> 00:39:34,414 But 454 00:39:36,083 --> 00:39:37,917 it takes place over a weekend, 455 00:39:37,918 --> 00:39:42,588 and Betty was wondering, as was I, if you and Pat 456 00:39:42,589 --> 00:39:44,299 could possibly take the kids. 457 00:39:46,218 --> 00:39:47,635 Alisa loves you, 458 00:39:47,636 --> 00:39:50,806 and Betty won't trust anyone else with Bethany. 459 00:39:52,141 --> 00:39:54,059 It would just... It would be. 460 00:39:55,519 --> 00:39:56,812 Sure. 461 00:39:58,188 --> 00:39:59,188 I'd be glad to. 462 00:40:27,467 --> 00:40:29,051 You never mentioned a castle. 463 00:40:29,052 --> 00:40:30,846 I did not know, honey. 464 00:40:40,272 --> 00:40:42,191 I really don't know about this. 465 00:40:43,567 --> 00:40:46,278 Well, let's hope the food's good at least. 466 00:40:47,821 --> 00:40:50,823 Spouses are expected to be at each other's sides 467 00:40:50,824 --> 00:40:52,617 at all times. 468 00:40:52,618 --> 00:40:55,996 I should add at the side of your own spouse. 469 00:40:57,706 --> 00:41:02,335 Sometimes, we get couples from California, so I always make sure. 470 00:41:02,336 --> 00:41:05,880 Televisions are not to be turned on in the rooms. 471 00:41:05,881 --> 00:41:09,550 Not even a little. No phones, no newspapers. 472 00:41:09,551 --> 00:41:11,344 Nothing to get in the way 473 00:41:11,345 --> 00:41:14,640 of couples communicating about their feelings. 474 00:41:15,098 --> 00:41:17,391 I will take the opportunity right now 475 00:41:17,392 --> 00:41:21,354 to propose your first Marriage Encounter question, 476 00:41:21,355 --> 00:41:23,606 which you will each endeavor to answer 477 00:41:23,607 --> 00:41:26,901 in your individual Marriage Encounter notebooks. 478 00:41:26,902 --> 00:41:31,031 You'll find these in your room. The question is as follows. 479 00:41:32,616 --> 00:41:39,289 Why did I come here this weekend, and what do I hope to gain? 480 00:41:41,667 --> 00:41:44,878 It says, in very bold letters, 481 00:41:46,380 --> 00:41:49,925 that once we finish, we're to exchange notebooks with a kiss. 482 00:41:52,261 --> 00:41:57,140 Then read each other's answers and discuss how it makes us feel. 483 00:42:14,574 --> 00:42:16,200 It's killing you, isn't it? 484 00:42:16,201 --> 00:42:19,787 I'm happy for them. I'm glad for Allan. 485 00:42:19,788 --> 00:42:21,747 It's killing you. 486 00:42:21,748 --> 00:42:25,042 Well, it bugs me that he's in some hotel room with her, 487 00:42:25,043 --> 00:42:27,712 gettin' all gooey with her. 488 00:42:27,713 --> 00:42:29,630 You know, I made him a better lover. 489 00:42:29,631 --> 00:42:32,925 He didn't even know how to French kiss. I practically trained him. 490 00:42:32,926 --> 00:42:36,137 And it seems like Bad Mood Betty gets all the benefit 491 00:42:36,138 --> 00:42:39,640 while I'm babysitting her kids. 492 00:42:39,641 --> 00:42:40,766 Really? 493 00:42:40,767 --> 00:42:43,061 You're the one who said he was fall-in-love-proof. 494 00:42:43,937 --> 00:42:46,982 I got an idea. Why don't we go out tonight? 495 00:42:47,524 --> 00:42:49,942 There's a new club just opened up, 496 00:42:49,943 --> 00:42:51,485 and everybody's saying how fun it is. 497 00:42:51,486 --> 00:42:53,112 I have to babysit the kids. 498 00:42:53,113 --> 00:42:55,573 Oh, come on! Pat can watch 'em. 499 00:42:55,574 --> 00:42:58,576 Couple of hours, girls' night out. 500 00:42:58,577 --> 00:42:59,578 It'll be fun. 501 00:43:01,079 --> 00:43:04,332 You know, sometimes the best path to happiness 502 00:43:04,333 --> 00:43:06,000 is just to feign it. 503 00:43:06,001 --> 00:43:08,544 Just to give in to the illusion of it. 504 00:43:08,545 --> 00:43:11,048 Well, I thought that's what I was doing with Allan. 505 00:43:11,923 --> 00:43:15,509 - Didn't even know how to French kiss. - We're goin'. 506 00:43:15,510 --> 00:43:18,889 "It's hard for me to talk about sex, too. 507 00:43:19,681 --> 00:43:22,683 "Sometimes, it's so hard to feel calm and quiet 508 00:43:22,684 --> 00:43:24,686 "as you need to be to enjoy sex. 509 00:43:25,979 --> 00:43:29,106 "I guess the relaxation part is the hardest part for me. 510 00:43:29,107 --> 00:43:31,484 "That's why, in Switzerland, 511 00:43:31,485 --> 00:43:35,030 "a little, or a lot, of wine helped. 512 00:43:35,989 --> 00:43:39,909 It relaxed me so I could really be free to enjoy it all." 513 00:43:39,910 --> 00:43:42,745 "Does this mean I'm not comfortable with sex. 514 00:43:42,746 --> 00:43:44,955 "if I need wine to make love more pleasant? 515 00:43:44,956 --> 00:43:46,458 I don't know." 516 00:43:54,633 --> 00:43:56,801 How does that make you feel? 517 00:43:56,802 --> 00:43:58,303 Well, I feel 518 00:43:59,638 --> 00:44:02,681 more aware with your insecurities. 519 00:44:02,682 --> 00:44:04,976 I'm not sure that awareness is a feeling. 520 00:44:05,477 --> 00:44:08,270 There's no rule about what constitutes a feeling. 521 00:44:08,271 --> 00:44:10,106 Yes, it's in those workbooks that they gave us. 522 00:44:10,107 --> 00:44:11,858 It's not about what you think. 523 00:44:12,818 --> 00:44:15,861 It's about how you emotionally respond. 524 00:44:15,862 --> 00:44:20,200 Being aware of my insecurity over sex is not a feeling. 525 00:44:20,951 --> 00:44:24,286 We're not supposed to judge each other's reactions. 526 00:44:24,287 --> 00:44:27,456 - It says that. - I've said several things 527 00:44:27,457 --> 00:44:29,835 specifically about sex 528 00:44:33,171 --> 00:44:36,508 and you haven't really responded. At all. 529 00:44:38,218 --> 00:44:39,636 And I think I know 530 00:44:41,138 --> 00:44:42,514 why, Allan. 531 00:44:50,188 --> 00:44:51,398 You don't desire me. 532 00:44:54,151 --> 00:44:56,944 - That is not true. - No, you never touch me, and you... 533 00:44:56,945 --> 00:44:59,613 Because you send the message, "Don't touch me." 534 00:44:59,614 --> 00:45:01,324 The core principle 535 00:45:03,410 --> 00:45:06,329 of this Encounter is honesty. 536 00:45:08,915 --> 00:45:14,087 Are you sexually attracted to me, Allan? 537 00:45:16,256 --> 00:45:18,717 I promise you I am. 538 00:45:24,181 --> 00:45:26,099 I am. Hey. 539 00:45:28,268 --> 00:45:29,394 What? 540 00:45:30,896 --> 00:45:34,648 I've been so worried and scared that you don't want me. 541 00:45:34,649 --> 00:45:37,486 That you don't desire me. That maybe you don't even 542 00:45:38,445 --> 00:45:39,445 love me anymore. 543 00:45:40,071 --> 00:45:42,615 Well, that's not true. I do. I love you. 544 00:45:42,616 --> 00:45:44,408 Betty. 545 00:45:44,409 --> 00:45:45,535 I desire you. 546 00:45:46,953 --> 00:45:49,080 We're here because I desire you. 547 00:45:50,832 --> 00:45:51,958 Because I miss you. 548 00:46:02,511 --> 00:46:03,845 I'd like to fornicate. 549 00:46:12,938 --> 00:46:14,356 I'd like to. 550 00:47:16,126 --> 00:47:17,918 Body of Christ, given for you. 551 00:47:17,919 --> 00:47:23,173 I realized that what I was feeling was not, "I don't like you," 552 00:47:23,174 --> 00:47:26,260 but more like, "I don't feel excited about you 553 00:47:26,261 --> 00:47:27,720 because I'm too used to the way things are." 554 00:47:27,721 --> 00:47:29,513 Body of Christ, given for you. 555 00:47:29,514 --> 00:47:31,348 I want to share a lot more of your feelings, 556 00:47:31,349 --> 00:47:34,477 and I want to be able to share mine with you. 557 00:47:39,524 --> 00:47:43,819 When I think of your being gone more, I remember those times with dread. 558 00:47:43,820 --> 00:47:45,946 Blood of Christ, shed for you. 559 00:47:45,947 --> 00:47:47,072 The aloneness. 560 00:47:47,073 --> 00:47:48,866 Blood of Christ, shed for you. 561 00:47:48,867 --> 00:47:52,786 I never really felt fear for my safety at home alone 562 00:47:52,787 --> 00:47:54,456 but the feeling of being alone 563 00:47:56,082 --> 00:47:59,293 is the worst possible one to have. 564 00:47:59,294 --> 00:48:01,837 It's like you're in a dark tunnel, 565 00:48:01,838 --> 00:48:04,591 and you've got a long ways to go to the light. 566 00:48:05,175 --> 00:48:07,801 The light isn't there till you're home again, 567 00:48:07,802 --> 00:48:09,803 safe and sound. 568 00:48:09,804 --> 00:48:13,725 And sometimes, the times you are gone made the tunnel very long. 569 00:48:14,726 --> 00:48:19,897 In the name of God, I, Allan, take you, Betty, to be my wife. 570 00:48:19,898 --> 00:48:25,527 To have and to hold, from this day forward. 571 00:48:25,528 --> 00:48:29,198 For better or worse, richer or poorer. 572 00:48:29,199 --> 00:48:32,201 For better or worse, richer or poorer. 573 00:48:32,202 --> 00:48:34,620 For better or worse, richer or poorer. 574 00:48:34,621 --> 00:48:36,122 To love and to cherish. 575 00:48:36,748 --> 00:48:37,957 To love and cherish. 576 00:48:39,417 --> 00:48:44,047 Until we are parted by death. 577 00:48:46,508 --> 00:48:47,926 This is my solemn vow. 578 00:48:48,343 --> 00:48:49,761 This is my solemn vow. 579 00:48:50,679 --> 00:48:54,848 By the power vested in me by Jesus Christ, our Lord, 580 00:48:54,849 --> 00:48:56,725 it is my sincere pleasure 581 00:48:56,726 --> 00:48:59,144 to re-pronounce you both 582 00:48:59,145 --> 00:49:01,147 as man and wife. 583 00:49:36,975 --> 00:49:39,394 - Hi! - Hey! 584 00:49:44,524 --> 00:49:45,859 Hi! 585 00:49:46,735 --> 00:49:48,861 - Hi. - Hey, sweetie. You have fun? 586 00:49:48,862 --> 00:49:50,446 - Yeah. Yeah. - You did? 587 00:49:50,447 --> 00:49:52,656 - Hey. Great. - How was it? 588 00:49:52,657 --> 00:49:55,827 - Pat, thanks again. - Hey, Allan! Yeah, of course. Any time. 589 00:49:56,536 --> 00:49:57,536 Hey. 590 00:50:09,924 --> 00:50:12,050 There's my little angel! 591 00:50:12,051 --> 00:50:14,011 How'd she do? 592 00:50:14,012 --> 00:50:16,890 She was perfect. Like little angels are. 593 00:50:18,099 --> 00:50:19,142 Hi. 594 00:50:19,809 --> 00:50:21,186 Here you go. 595 00:50:21,686 --> 00:50:22,854 Thank you. 596 00:50:24,063 --> 00:50:28,859 Thank you so much for taking them. I am beyond grateful. 597 00:50:28,860 --> 00:50:31,403 Are you kidding me? I love having them. 598 00:50:31,404 --> 00:50:34,532 Especially since Jenny is sweeter when Alisa comes over. 599 00:50:36,951 --> 00:50:38,703 I missed you, my little girl. 600 00:50:39,329 --> 00:50:40,538 So, how was it? 601 00:50:43,291 --> 00:50:44,291 It was amazing. 602 00:50:45,585 --> 00:50:47,920 - Yeah? - It was really great. 603 00:50:47,921 --> 00:50:49,838 Great. 604 00:50:49,839 --> 00:50:51,966 I was skeptical. I really was. 605 00:50:52,717 --> 00:50:56,387 But, honest to God, it was the best thing. 606 00:50:58,640 --> 00:51:01,934 You and Pat, you should think about it. 607 00:51:01,935 --> 00:51:04,145 - Not that you need it or anything. - All set, honey. 608 00:51:05,063 --> 00:51:07,356 Alright. Here I come. 609 00:51:07,357 --> 00:51:10,150 - Thank you again so much. - Any time. 610 00:51:10,151 --> 00:51:11,277 Any time. 611 00:51:14,364 --> 00:51:15,490 Careful. 612 00:51:16,908 --> 00:51:18,284 - Got it? - Hey. 613 00:51:24,457 --> 00:51:26,750 So, it was good, Betty says. 614 00:51:26,751 --> 00:51:30,254 Better than I could have imagined. 615 00:51:30,255 --> 00:51:32,214 I'm glad to hear it. 616 00:51:32,215 --> 00:51:33,925 - I'll call you. - Yep. 617 00:51:35,301 --> 00:51:36,344 Bye! 618 00:51:41,766 --> 00:51:43,726 Alright. That should do it. 619 00:51:47,647 --> 00:51:50,650 - Thanks again, guys. - Yeah. 620 00:51:53,570 --> 00:51:54,946 - Thank you for... - Bye-bye! 621 00:51:58,992 --> 00:52:00,910 - Bye! - Bye, guys. 45332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.