All language subtitles for Love Knot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:00.159 --> 00:00:04.224 To be able to watch this film legally you need to read the following text. 2 00:00:04.344 --> 00:00:08.695 According to the decision Nr. 18... of The Court of First Instance of Athens 3 00:00:08.815 --> 00:00:13.000 (Interlocutory Proceedings) the script of the following film appears to bear 4 00:00:13.120 --> 00:00:16.392 similarities to Dinos Giotis' script "15th of August". 5 00:00:16.512 --> 00:00:20.121 An additional amount of 10 million drachmas was paid to him. 6 00:02:28.640 --> 00:02:31.167 FREE DIVING (LOVE KNOT) 7 00:04:21.425 --> 00:04:23.246 (In broken Greek) Well done! 8 00:04:23.366 --> 00:04:26.126 Leave your girl wait, leave your friend sleep 9 00:04:26.246 --> 00:04:28.149 and you go diving all alone. 10 00:04:30.798 --> 00:04:32.205 Did she call here? 11 00:04:33.694 --> 00:04:34.787 She called. 12 00:05:11.435 --> 00:05:12.445 Pantelis! 13 00:05:17.129 --> 00:05:19.044 Vassiliki Diamandopoulou... 14 00:05:19.508 --> 00:05:20.815 How do you do. 15 00:05:20.935 --> 00:05:23.397 Cut it out. I haven't had coffee yet, OK? 16 00:05:23.662 --> 00:05:25.687 Can anyone drink this coffee? 17 00:05:27.144 --> 00:05:28.203 Hand them. 18 00:05:50.015 --> 00:05:51.107 Take these. 19 00:05:51.567 --> 00:05:54.022 RURAL PRISON OF AGIA 20 00:06:33.420 --> 00:06:34.769 Going downtown? 21 00:06:40.223 --> 00:06:41.630 I missed the bus. 22 00:06:45.503 --> 00:06:47.083 Have to catch a plane. 23 00:06:58.654 --> 00:07:01.021 You've called Yannis Klonis' pharmacy. 24 00:07:01.141 --> 00:07:05.043 We'll be closed from July 20 until August 16 due to summer holiday. 25 00:07:05.556 --> 00:07:07.320 We wish you a nice summer. 26 00:07:13.676 --> 00:07:16.043 There's taxis here at the Marketplace. 27 00:07:17.013 --> 00:07:17.874 Thanks. 28 00:07:20.621 --> 00:07:23.071 Was a pleasure. - Have a nice flight. 29 00:07:23.191 --> 00:07:24.082 Thanks. 30 00:07:51.221 --> 00:07:53.124 - How much for this? - 250. 31 00:07:54.250 --> 00:07:55.855 You don't say, uncle? 32 00:07:56.683 --> 00:08:00.318 Gone up that much? - Hey girl, where've you been living? 33 00:08:53.782 --> 00:08:56.000 Angry at me for leaving tomorrow? 34 00:08:56.431 --> 00:08:57.655 Yes, yes I am. 35 00:08:58.020 --> 00:08:59.526 My love, my love... 36 00:09:01.942 --> 00:09:03.068 I'm scared. 37 00:09:03.482 --> 00:09:04.955 Of losing you again. 38 00:09:07.306 --> 00:09:09.010 I had a nightmare again. 39 00:09:09.871 --> 00:09:12.188 Some fishermen carried you drowned. 40 00:09:13.215 --> 00:09:14.484 It was a fright! 41 00:09:15.246 --> 00:09:16.851 Sea weed on your hair. 42 00:09:17.943 --> 00:09:19.847 Your eyes were full of sand. 43 00:09:21.022 --> 00:09:22.148 I'm scared. 44 00:09:22.495 --> 00:09:23.764 It was horrible. 45 00:09:29.840 --> 00:09:31.611 They're waiting, I'm late. 46 00:09:33.305 --> 00:09:34.778 Why didn't you come? 47 00:09:35.043 --> 00:09:36.930 I waited for you all night. 48 00:10:01.810 --> 00:10:03.430 Mommy, it's me Rallou. 49 00:10:03.958 --> 00:10:05.010 If you drop by 50 00:10:05.130 --> 00:10:08.745 and get this, bring me that lipstick with strawberry flavour... 51 00:10:09.963 --> 00:10:12.736 also... about grandpa's commemoration feast. 52 00:10:12.856 --> 00:10:15.619 Daddy says it's not for children, why not? 53 00:10:15.739 --> 00:10:18.378 I loved grandpa more than all of you did. 54 00:10:19.055 --> 00:10:23.118 He got me this crocodile shaped plastic balloon and grandma was scared! 55 00:10:23.464 --> 00:10:27.073 Don't forget the strawberry lipstick, well, 'bye now, mommy. 56 00:10:27.193 --> 00:10:28.746 Are you here or there? 57 00:10:33.288 --> 00:10:34.361 I love you. 58 00:10:36.309 --> 00:10:37.795 I am where you are. 59 00:10:38.471 --> 00:10:40.448 Wherever you go I'm with you. 60 00:10:40.712 --> 00:10:41.603 I know. 61 00:10:42.016 --> 00:10:43.320 Your soul's here 62 00:10:43.897 --> 00:10:46.225 and your body is going on a holiday. 63 00:10:47.908 --> 00:10:50.452 And don't you forget the kid's lipstick. 64 00:10:50.572 --> 00:10:52.070 Strawberry flavour. 65 00:11:20.219 --> 00:11:22.282 BELLE HELENE 66 00:11:42.200 --> 00:11:44.341 Hey, careful, don't mess it up! 67 00:11:44.891 --> 00:11:47.086 Ship... all over rusty and you... 68 00:11:47.565 --> 00:11:49.507 want only name... paint on... 69 00:11:49.627 --> 00:11:50.877 Shut it, shark! 70 00:11:50.997 --> 00:11:53.370 This name is worth more than all of this. 71 00:11:54.611 --> 00:11:56.592 How many years your wife died? 72 00:11:57.483 --> 00:11:58.573 Long ago. 73 00:11:59.051 --> 00:12:00.818 Lefteris was only 4 then. 74 00:12:00.938 --> 00:12:01.946 Four, eh? 75 00:12:02.066 --> 00:12:04.075 And you had child Lefteris alone? 76 00:12:04.901 --> 00:12:06.815 Alone, me! I brought him up. 77 00:12:09.192 --> 00:12:10.975 You know where he is now? 78 00:12:11.095 --> 00:12:12.503 No, I don't know. 79 00:12:12.949 --> 00:12:14.715 When is television coming? 80 00:12:15.127 --> 00:12:18.594 12, they said. Should have been here already. Where is he? 81 00:12:18.714 --> 00:12:21.185 With a nice chick I hope. - Saladin! 82 00:12:22.687 --> 00:12:23.463 Boobs! 83 00:13:02.773 --> 00:13:03.863 Your mother. 84 00:13:05.530 --> 00:13:06.570 What is it? 85 00:13:07.263 --> 00:13:08.848 What's he doing here? 86 00:13:14.533 --> 00:13:16.645 - Does he know anything? - No. 87 00:13:16.765 --> 00:13:19.656 Then why did he come? You told him something? 88 00:13:19.776 --> 00:13:21.191 I swear I didn't. 89 00:13:24.492 --> 00:13:26.807 I can't see him. Tell him to leave. 90 00:13:30.882 --> 00:13:31.823 Grandma! 91 00:13:32.103 --> 00:13:33.209 Want a gum? 92 00:13:34.775 --> 00:13:37.036 - You were very good. - Thank you. 93 00:13:40.288 --> 00:13:43.103 You want her to have a heart attack or what? 94 00:13:43.429 --> 00:13:45.285 If she won't set you free... 95 00:13:45.405 --> 00:13:49.412 - Lefteris, it's a commemoration fest. - I wouldn't even light one candle. 96 00:13:49.532 --> 00:13:50.881 Why did you come? 97 00:13:51.261 --> 00:13:52.895 I only have this to say. 98 00:13:53.015 --> 00:13:56.297 The deceased never even said "Good morning" to anyone. 99 00:13:56.990 --> 00:13:59.499 After finishing with the plane I'll go. 100 00:13:59.619 --> 00:14:02.371 Go back with me or you'll never see me again! 101 00:14:16.316 --> 00:14:18.099 We're aboard Belle Helene. 102 00:14:18.875 --> 00:14:21.087 Gerasimos Mavridis' fishing vessel 103 00:14:21.207 --> 00:14:25.114 which his son has turned into a super modern diving vessel. Now... 104 00:14:25.234 --> 00:14:26.996 with our channel's support 105 00:14:27.116 --> 00:14:29.888 Lefteris sets out every day... to recover... 106 00:14:30.351 --> 00:14:33.239 the debris of a great love affair. Good enough? 107 00:14:33.569 --> 00:14:37.300 Sets out every day... - To recover the debris etc, go on. 108 00:14:38.921 --> 00:14:40.423 Some 25 years ago 109 00:14:41.727 --> 00:14:46.068 one of our Air Force pilots crashed his aircraft onto the sea for a woman. 110 00:14:47.174 --> 00:14:48.265 Two children 111 00:14:48.546 --> 00:14:50.444 were witnesses to this scene 112 00:14:51.930 --> 00:14:53.845 but who were those children? 113 00:14:53.965 --> 00:14:55.875 Who was that woman, who was 114 00:14:55.995 --> 00:14:57.577 the lovesick pilot? 115 00:14:58.466 --> 00:15:00.651 Our channel will answer all these 116 00:15:00.771 --> 00:15:03.276 within the scope of our daily program 117 00:15:03.396 --> 00:15:04.761 "Light in the dark" 118 00:15:04.881 --> 00:15:07.138 investigating common people's lives. 119 00:15:07.402 --> 00:15:09.672 They got married out of love, right? 120 00:15:10.507 --> 00:15:12.158 I speak Greek very well! 121 00:15:12.278 --> 00:15:14.040 Putting you on, is she? 122 00:15:14.370 --> 00:15:17.225 I thought about that. She's acting real crazy! 123 00:15:17.345 --> 00:15:19.344 So, it was a second Trojan War? 124 00:15:19.464 --> 00:15:21.446 Eva is settled now, Lefteris. 125 00:15:21.566 --> 00:15:23.583 A store, a husband, a child... 126 00:15:24.214 --> 00:15:26.194 You're asking too much of her. 127 00:15:26.314 --> 00:15:27.563 Know something? 128 00:15:27.683 --> 00:15:30.855 I had a hard time figuring out Olga. I don't get it. 129 00:15:31.433 --> 00:15:33.605 I didn't get it back then, either. 130 00:15:34.130 --> 00:15:35.812 I don't know about then 131 00:15:35.932 --> 00:15:37.808 but her longing for you now 132 00:15:37.928 --> 00:15:40.837 doesn't mean she'll drop everything and start anew. 133 00:15:40.957 --> 00:15:42.888 What the hell does she want? 134 00:15:43.008 --> 00:15:44.500 What does she want? 135 00:15:44.620 --> 00:15:47.180 What do all women want, Lefteris? Greek, 136 00:15:47.300 --> 00:15:48.894 gorgeous Russian ones, 137 00:15:49.014 --> 00:15:50.541 Ukranian, Italian... 138 00:15:50.661 --> 00:15:53.106 OK Captain, explain to our viewers... 139 00:15:53.412 --> 00:15:55.394 Lefteris is now back with you 140 00:15:55.727 --> 00:15:58.144 and every day he tries to investigate 141 00:15:58.264 --> 00:16:00.062 another great love affair 142 00:16:00.182 --> 00:16:01.551 using this vessel 143 00:16:02.042 --> 00:16:03.110 named after 144 00:16:03.583 --> 00:16:05.300 his unfortunate mother. 145 00:16:05.598 --> 00:16:08.734 That's a real mess, nobody will understand anything. 146 00:16:15.821 --> 00:16:16.908 Nice music! 147 00:16:17.994 --> 00:16:20.551 Well, in the summer we play Arabian Rock! 148 00:16:21.059 --> 00:16:23.232 You've made this place very nice. 149 00:16:23.520 --> 00:16:25.290 A foreigner, a foreigner? 150 00:16:25.410 --> 00:16:28.636 Yeah, he was with Lefteris. Down in the Persian Gulf. 151 00:16:28.756 --> 00:16:30.668 Easy child, don't push it... 152 00:16:32.619 --> 00:16:35.071 - A drink? - Yes, an ouzo for me, miss. 153 00:16:35.474 --> 00:16:36.455 A whisky. 154 00:16:37.156 --> 00:16:38.155 A Martini. 155 00:16:38.275 --> 00:16:40.414 - What will you have? - A beer. 156 00:16:42.748 --> 00:16:44.920 A pineapple juice, if you have it. 157 00:16:45.183 --> 00:16:47.145 Pour him a double Bourbon in! 158 00:16:47.265 --> 00:16:48.529 I never mix'em. 159 00:16:57.431 --> 00:16:58.675 Your Martini. 160 00:16:58.795 --> 00:16:59.813 Thank you. 161 00:17:02.397 --> 00:17:03.335 The ouzo. 162 00:17:03.455 --> 00:17:05.155 To your health, my girl. 163 00:17:08.045 --> 00:17:09.552 And here's the beer. 164 00:17:11.899 --> 00:17:13.787 Finally I missed the plane. 165 00:17:13.907 --> 00:17:16.870 And I thought I'd get around your town some more. 166 00:17:18.324 --> 00:17:19.621 I had a haircut! 167 00:17:20.339 --> 00:17:21.180 Vicky. 168 00:17:23.406 --> 00:17:25.087 Now I recognized you. 169 00:17:25.207 --> 00:17:27.733 Yes, it's the hair that got me confused. 170 00:17:27.853 --> 00:17:28.924 Lefteris... 171 00:17:29.044 --> 00:17:31.411 Larry King is approaching. Get ready. 172 00:17:31.531 --> 00:17:33.482 Tomorrow I'll make you famous. 173 00:17:33.602 --> 00:17:36.740 All is set, Lefteris. At noon we'll be live on air. 174 00:17:37.914 --> 00:17:39.211 Please, miss... 175 00:17:40.478 --> 00:17:43.649 As for your money, boy, your friend has seen to it. 176 00:17:43.769 --> 00:17:45.751 Hold it. What about the crew? 177 00:17:45.871 --> 00:17:48.852 Guys you have to settle things among yourselves. 178 00:17:49.138 --> 00:17:50.435 You'll be on TV? 179 00:17:50.555 --> 00:17:53.868 Evgenios is doing a little piece for the local station. 180 00:17:55.165 --> 00:17:56.338 This is Vicky. 181 00:17:56.864 --> 00:17:58.826 She missed a bus and a plane. 182 00:17:58.946 --> 00:18:02.537 This is Eugene, formerly Evgenios, a star of the radio scene. 183 00:18:02.657 --> 00:18:04.937 A new one? Two to four every day 184 00:18:05.057 --> 00:18:08.459 on weekdays, you can dedicate songs to whoever you want. 185 00:18:08.579 --> 00:18:10.273 Let us meet a new girl! 186 00:18:10.393 --> 00:18:13.859 If you have no one in town you can dedicate to me, sweetie! 187 00:18:16.278 --> 00:18:17.749 Where are you from? 188 00:18:17.869 --> 00:18:19.063 From Piraeus. 189 00:18:19.183 --> 00:18:20.447 A Piraeus girl! 190 00:18:21.621 --> 00:18:25.203 She's a Piraeus girl. You know, they're the best gals around! 191 00:18:25.799 --> 00:18:28.795 Come by Belle Helene tomorrow and have some ouzo. 192 00:18:28.915 --> 00:18:30.336 Who's this Helen? 193 00:18:30.914 --> 00:18:31.843 My ship. 194 00:18:32.736 --> 00:18:34.723 Tomorrow, how's that for you? 195 00:18:35.879 --> 00:18:37.666 My son will be there, too. 196 00:18:38.595 --> 00:18:42.256 Why lay it all on his shoulders? He may not have time to spare. 197 00:18:42.376 --> 00:18:44.516 No, he is real busy, it's true. 198 00:18:44.808 --> 00:18:48.942 Dear captains and all, let the girl serve some landsmen, too. 199 00:19:25.910 --> 00:19:28.212 We hadn't been out for some time. 200 00:19:28.632 --> 00:19:30.717 You hit the bottle, didn't you? 201 00:19:40.613 --> 00:19:42.907 You put some color on you, at last! 202 00:19:44.151 --> 00:19:45.938 Commemoration's done, too. 203 00:19:49.926 --> 00:19:52.840 I've lost you to the pharmacy for a year now. 204 00:19:55.059 --> 00:19:57.739 From tomorrow on we'll finally be together. 205 00:20:26.057 --> 00:20:28.317 Still on the FM, still with Eugene 206 00:20:28.437 --> 00:20:30.314 offering you the best songs 207 00:20:30.434 --> 00:20:33.395 and here's quite a special dedication from Vicky 208 00:20:33.920 --> 00:20:36.496 for Salome and the girls back in college. 209 00:20:36.616 --> 00:20:38.720 "Half of us good" by Akis Panou 210 00:20:38.840 --> 00:20:42.172 for all you staying up with us on this beautiful night. 211 00:21:09.983 --> 00:21:11.577 HOLIDAY BREAK 212 00:21:23.440 --> 00:21:26.628 Grandma, the crocodile's gone! You know where it is? 213 00:21:26.748 --> 00:21:30.095 It's not gone, love. I've put it in the travelling bag. 214 00:21:30.622 --> 00:21:34.126 What now, Antonis? - Don't get on her nerves. Let her be. 215 00:21:39.003 --> 00:21:40.195 Good morning. 216 00:21:40.930 --> 00:21:41.771 Olga? 217 00:21:42.213 --> 00:21:45.489 One of her bad days again. She didn't sleep all night. 218 00:21:45.609 --> 00:21:48.432 Well, I saw you having real fun, last night. 219 00:21:48.712 --> 00:21:50.587 I'll go see her. - No, Jenny. 220 00:21:50.707 --> 00:21:53.727 She's locked in. Leave her alone. She'll come tomorrow. 221 00:21:53.847 --> 00:21:55.286 Everything ready? 222 00:22:10.409 --> 00:22:12.949 How do you know he knows nothing? 223 00:22:13.069 --> 00:22:15.462 So why was he at the church yesterday? 224 00:22:15.582 --> 00:22:17.348 He must have come with a plan. 225 00:22:17.468 --> 00:22:18.844 I swear by my child 226 00:22:18.964 --> 00:22:22.059 I never wrote him a word. He never asked about father. 227 00:22:22.179 --> 00:22:24.891 Then why is he back after all these years? 228 00:22:25.011 --> 00:22:27.956 And why doesn't he ever have a woman with him? 229 00:22:28.076 --> 00:22:30.759 How do you know? You're having him watched? 230 00:22:31.061 --> 00:22:32.743 He wants you divorced and 231 00:22:32.863 --> 00:22:34.687 pretends he's here for a plane. 232 00:22:34.807 --> 00:22:35.493 Mom, 233 00:22:35.613 --> 00:22:38.121 Lefteris thinks I left him for Antonis. 234 00:22:38.241 --> 00:22:41.472 He doesn't know who his father is. He has no demands! 235 00:22:41.592 --> 00:22:42.540 Demands? 236 00:22:42.821 --> 00:22:44.520 That's outrageous! 237 00:22:44.640 --> 00:22:46.324 He's not entitled to... 238 00:22:46.444 --> 00:22:47.656 the surname... 239 00:22:48.146 --> 00:22:49.740 or to the property 240 00:22:50.178 --> 00:22:51.562 or to his sister! 241 00:22:52.260 --> 00:22:53.258 Swear it! 242 00:22:53.378 --> 00:22:55.308 Swear by your father's bones 243 00:22:55.428 --> 00:22:58.006 that you two have not got together again! 244 00:22:58.126 --> 00:23:01.486 Forgive us, oh God! - Will you ever stop this drama? 245 00:23:02.314 --> 00:23:04.082 I won't swear by anything! 246 00:23:06.116 --> 00:23:07.640 You're full of hate! 247 00:23:07.760 --> 00:23:09.444 Hate for me and Lefteris, 248 00:23:09.564 --> 00:23:12.879 for his mother Helen who took your husband from you, 249 00:23:12.999 --> 00:23:14.688 it's vengeance you want! 250 00:23:15.546 --> 00:23:17.736 It's you who God will avenge upon 251 00:23:17.856 --> 00:23:19.242 for your passion. 252 00:23:19.362 --> 00:23:20.942 With your own brother! 253 00:23:21.062 --> 00:23:24.007 You don't care for your poor husband at all. 254 00:23:25.793 --> 00:23:28.403 Who knows what you're about to do now... 255 00:23:28.684 --> 00:23:30.383 I'm sick with worry! 256 00:23:30.698 --> 00:23:32.695 If it wasn't for your child... 257 00:23:32.815 --> 00:23:34.465 What do you want, woman? 258 00:23:34.585 --> 00:23:37.578 Why don't you believe me? Why torture me again? 259 00:23:37.698 --> 00:23:39.945 Send him away! That's what I want. 260 00:23:40.065 --> 00:23:43.352 Tell him the truth and he'll go. - Why don't you tell him? 261 00:23:43.472 --> 00:23:45.579 He's done us enough harm so far. 262 00:23:45.699 --> 00:23:47.401 Both he and his mother. 263 00:23:47.521 --> 00:23:50.484 Tell him who his real father is! Let me see you. 264 00:23:50.604 --> 00:23:52.937 What are you worried about? Money? 265 00:23:55.066 --> 00:23:57.921 Why didn't you tell him too, like you told me? 266 00:23:58.990 --> 00:24:01.145 Why do I have to go through this? 267 00:24:03.054 --> 00:24:04.788 Why crush MY life? 268 00:24:06.202 --> 00:24:07.871 And what about my life? 269 00:24:08.351 --> 00:24:09.875 What did I do wrong? 270 00:24:12.012 --> 00:24:13.992 You're just like your father! 271 00:24:15.148 --> 00:24:15.866 Mom? 272 00:24:16.637 --> 00:24:17.566 Momina! 273 00:24:18.289 --> 00:24:20.304 If it wasn't for this child... 274 00:24:20.424 --> 00:24:21.145 Mom! 275 00:24:22.546 --> 00:24:24.176 Momina, where are you? 276 00:24:24.296 --> 00:24:26.697 Quiet, Rallou. Mommy has a headache. 277 00:24:28.787 --> 00:24:30.364 She won't come, then? 278 00:24:30.484 --> 00:24:33.377 She will, honey, but don't you be late either. 279 00:24:34.697 --> 00:24:36.011 Momina, it's me! 280 00:24:37.342 --> 00:24:38.866 You have a headache? 281 00:24:38.986 --> 00:24:41.126 I'll be well tomorrow, I swear. 282 00:24:41.406 --> 00:24:42.738 Now come here... 283 00:24:45.066 --> 00:24:47.098 Sit on the bed, right here... 284 00:24:47.729 --> 00:24:50.146 at the edge, lift up your hair... 285 00:24:51.950 --> 00:24:52.861 There... 286 00:24:53.334 --> 00:24:54.823 Now let me rub you. 287 00:25:03.424 --> 00:25:04.563 Is it gone? 288 00:25:07.111 --> 00:25:08.390 Do you love me? 289 00:25:10.439 --> 00:25:12.629 If you're a good girl, I love you. 290 00:25:13.505 --> 00:25:14.398 If not? 291 00:25:14.784 --> 00:25:15.852 I still do. 292 00:25:16.210 --> 00:25:17.629 Even if am not...? 293 00:25:17.749 --> 00:25:18.715 Even then. 294 00:25:19.128 --> 00:25:20.572 If not.... what? 295 00:25:21.308 --> 00:25:22.324 If not... 296 00:25:22.657 --> 00:25:23.743 Then don't. 297 00:25:25.092 --> 00:25:26.773 That's from that game... 298 00:25:26.893 --> 00:25:29.125 If not... oh well...then don't... 299 00:25:29.440 --> 00:25:30.386 You see? 300 00:25:30.506 --> 00:25:32.050 Then don't, oh well... 301 00:25:32.170 --> 00:25:33.031 If not. 302 00:25:34.661 --> 00:25:36.080 Hey you, there... 303 00:25:36.200 --> 00:25:37.275 Now, run... 304 00:25:37.958 --> 00:25:40.061 - Tomorrow, right? - Tomorrow. 305 00:25:40.181 --> 00:25:41.215 Your hat! 306 00:25:41.935 --> 00:25:42.653 Bye! 307 00:25:53.950 --> 00:25:55.316 Hurry now, Rallou! 308 00:25:56.117 --> 00:25:57.291 Come on, love. 309 00:27:14.160 --> 00:27:16.210 Oh well, I bounced back alright. 310 00:27:18.066 --> 00:27:18.914 Right. 311 00:27:20.861 --> 00:27:22.297 Salome called me. 312 00:27:24.172 --> 00:27:27.062 How about staying here for a month or a week... 313 00:27:27.535 --> 00:27:29.795 Well, I could always give a hand... 314 00:27:30.815 --> 00:27:33.495 You don't live off the cue anymore, right? 315 00:27:34.482 --> 00:27:37.314 Hadn't played for 2 years. I needed practice. 316 00:27:37.434 --> 00:27:39.014 You did OK last night. 317 00:27:39.343 --> 00:27:41.656 So, you'll stay near me at the counter 318 00:27:41.776 --> 00:27:43.933 and Nicolas will serve on tables. 319 00:27:44.053 --> 00:27:46.832 You still need a couple of nights' training. 320 00:27:46.952 --> 00:27:50.051 Well, I don't want to cause trouble with your man. 321 00:27:50.171 --> 00:27:52.442 How about it? 10 a night plus tips. 322 00:27:54.696 --> 00:27:55.747 One day off? 323 00:27:58.644 --> 00:28:00.063 That's the limit. 324 00:28:05.914 --> 00:28:07.999 Thing is, I wouldn't go to a hotel. 325 00:28:08.119 --> 00:28:09.978 Coppers may bug me, you know 326 00:28:10.098 --> 00:28:13.500 when you come out of college they won't leave you in peace. 327 00:28:13.620 --> 00:28:15.409 Rooms are like cells, too. 328 00:28:15.529 --> 00:28:17.385 No prob. Leo is one of ours. 329 00:28:17.505 --> 00:28:19.171 - Who? - The Commander. 330 00:28:19.291 --> 00:28:21.204 But I have no place for you. 331 00:28:21.324 --> 00:28:22.623 How about here? 332 00:28:23.166 --> 00:28:24.252 In the bar? 333 00:28:24.742 --> 00:28:27.813 Well, there by the records? I have a sleeping-bag. 334 00:28:27.933 --> 00:28:29.320 I'll be just fine. 335 00:28:29.688 --> 00:28:31.562 I need some space around me. 336 00:28:31.843 --> 00:28:33.086 Suits me fine. 337 00:28:33.206 --> 00:28:34.488 If you say so... 338 00:28:34.978 --> 00:28:36.678 But just for a few days. 339 00:28:36.798 --> 00:28:38.561 I won't stay long anyway. 340 00:28:39.997 --> 00:28:41.504 Any cash in advance? 341 00:28:41.837 --> 00:28:44.499 I never touch my pocket before noon, child. 342 00:28:44.619 --> 00:28:45.708 Be patient. 343 00:28:47.154 --> 00:28:49.291 Someone left a message for you. 344 00:28:50.044 --> 00:28:50.903 Who did? 345 00:28:51.023 --> 00:28:52.815 A Hairy Guy, you know him? 346 00:28:53.162 --> 00:28:54.179 I used to. 347 00:28:55.387 --> 00:28:57.157 You care for that message? 348 00:28:57.277 --> 00:28:58.428 You caught it. 349 00:30:01.867 --> 00:30:03.742 Ladies and gentlemen, today 350 00:30:03.862 --> 00:30:07.556 we will attempt a journey together back to the summer of 1973. 351 00:30:08.299 --> 00:30:10.576 An aircraft of our Air Force 352 00:30:10.874 --> 00:30:13.537 attempts a series of spectacular manoeuvres 353 00:30:13.657 --> 00:30:15.569 over the houses at the cape 354 00:30:15.689 --> 00:30:17.566 and ends down into the sea. 355 00:30:17.686 --> 00:30:19.655 The aircraft sinks on the spot 356 00:30:20.093 --> 00:30:23.480 and neither it nor the pilot have ever been found. 357 00:30:23.842 --> 00:30:25.331 Two little children 358 00:30:25.451 --> 00:30:27.836 playing at the time on a beach nearby 359 00:30:27.956 --> 00:30:30.986 witnessed with their own eyes this tragic event. 360 00:30:32.265 --> 00:30:33.894 One of these children 361 00:30:34.014 --> 00:30:35.611 was Lefteris Mavridis 362 00:30:35.731 --> 00:30:38.747 and we have him here with us at the studio today. 363 00:30:38.867 --> 00:30:41.246 Welcome, Lefteris. - Good morning. 364 00:30:41.509 --> 00:30:43.979 How exactly did those events take place? 365 00:30:44.099 --> 00:30:48.534 It was almost sundown, Markos saw the aircraft heading towards us... 366 00:30:48.989 --> 00:30:49.655 And? 367 00:30:49.775 --> 00:30:54.265 At the last minute, as it flew over the villa we saw it moving towards the sea. 368 00:30:54.385 --> 00:30:56.461 Suddenly, it goes up to the sky. 369 00:30:56.581 --> 00:30:58.188 It reaches an endpoint, 370 00:30:58.308 --> 00:31:01.534 makes a swift turn and falls straight into the water. 371 00:31:01.654 --> 00:31:02.953 That's fabulous! 372 00:31:03.073 --> 00:31:04.915 That means that he formed 373 00:31:05.035 --> 00:31:07.333 a huge Lamda shape, her name! 374 00:31:09.626 --> 00:31:11.238 A nice jerk he was! 375 00:31:11.511 --> 00:31:14.629 She lived her sweet life and he was eaten by the fish. 376 00:31:14.749 --> 00:31:16.311 That's love's doings. 377 00:31:17.467 --> 00:31:19.184 Hey, just look at this! 378 00:31:19.304 --> 00:31:21.432 Look whom I hit by hitchhiking! 379 00:31:21.552 --> 00:31:22.687 Hitchhiking? 380 00:31:22.807 --> 00:31:24.189 Didn't I tell you? 381 00:31:24.309 --> 00:31:26.080 That's how I met Lefteris. 382 00:31:26.200 --> 00:31:26.928 How? 383 00:31:27.048 --> 00:31:29.049 I was hitchhiking, early morn. 384 00:31:29.602 --> 00:31:31.234 Lefteris didn't stop. 385 00:31:31.672 --> 00:31:33.999 Fortunately, some cattle passed... 386 00:31:34.262 --> 00:31:35.558 Hey, that's me! 387 00:31:35.874 --> 00:31:37.275 Aah, it's gone... 388 00:31:37.395 --> 00:31:39.342 Will you ever find that plane? 389 00:31:39.462 --> 00:31:41.077 You're in a hurry, eh? 390 00:31:41.197 --> 00:31:43.323 Sea big, plane small, how to... 391 00:31:44.479 --> 00:31:45.688 A boy of 20... 392 00:31:46.161 --> 00:31:47.878 he left his native town 393 00:31:48.298 --> 00:31:50.155 to look for his luck at sea. 394 00:31:50.275 --> 00:31:51.627 And he found it! 395 00:31:51.747 --> 00:31:54.313 He was trained in diving by American experts 396 00:31:54.433 --> 00:31:56.170 and the last three years 397 00:31:56.290 --> 00:31:59.008 he also worked in the Persian Gulf cleaning 398 00:31:59.128 --> 00:32:01.110 of the last war's shipwrecks. 399 00:32:01.230 --> 00:32:02.073 Now... 400 00:32:02.686 --> 00:32:05.331 it is finally time for the lost aircraft. 401 00:32:06.417 --> 00:32:07.941 Lefteris remembers. 402 00:32:09.157 --> 00:32:11.557 We'd heard that an aviator was in love 403 00:32:11.677 --> 00:32:15.393 with the girl who lived in the house but she didn't want him. 404 00:32:15.513 --> 00:32:18.249 He had caused enough trouble, he was crazy. 405 00:32:18.369 --> 00:32:19.252 Finally? 406 00:32:19.707 --> 00:32:22.703 I was with my friend Markos, we were kids then, 407 00:32:23.771 --> 00:32:26.452 we were at the cape, playing Indians... 408 00:32:31.729 --> 00:32:33.376 How are my pals doing? 409 00:32:34.345 --> 00:32:35.641 Everything Okay? 410 00:32:36.745 --> 00:32:38.672 Where did you get all those? 411 00:32:38.792 --> 00:32:40.459 What, we have a visitor? 412 00:32:40.579 --> 00:32:41.475 A guest! 413 00:32:41.595 --> 00:32:42.964 We saw you on TV. 414 00:32:43.406 --> 00:32:45.543 You delivered, man! We got them! 415 00:32:45.663 --> 00:32:46.839 Now get this. 416 00:32:46.959 --> 00:32:50.168 - It's Marlon Brando! - Pals, no more fooling around. 417 00:32:50.288 --> 00:32:53.535 We must finish by the end of the month or go to hell. 418 00:32:53.655 --> 00:32:55.935 We've got paid in advance. - Good! 419 00:32:56.531 --> 00:32:58.230 I think I'll split now. 420 00:32:58.861 --> 00:33:00.473 The boss may need me. 421 00:33:00.593 --> 00:33:03.085 Only dogs have bosses. Let me help you. 422 00:33:03.205 --> 00:33:04.924 - Bye Vicky. - Bye all. 423 00:33:05.044 --> 00:33:07.570 And remember, I'll provide the vehicle. 424 00:33:07.690 --> 00:33:08.778 Thanks. Bye. 425 00:33:08.898 --> 00:33:09.619 Bye! 426 00:33:10.467 --> 00:33:14.461 I thought I'd give her that Solex bike I have in store, remember it? 427 00:33:14.581 --> 00:33:16.388 So that she moves around. 428 00:33:16.508 --> 00:33:18.880 This cassette we take with us America? 429 00:33:19.000 --> 00:33:20.018 What for? 430 00:33:20.351 --> 00:33:22.190 To show it to agent and... 431 00:33:22.646 --> 00:33:26.062 So, what's the idea? Are you a captain or a matchmaker? 432 00:33:26.182 --> 00:33:27.740 What is ...matchbaker? 433 00:34:47.139 --> 00:34:49.416 Today, all happens right on camera. 434 00:34:50.099 --> 00:34:52.184 Wars, robberies, cheats... 435 00:34:52.304 --> 00:34:53.676 Our private affairs... 436 00:34:53.796 --> 00:34:54.864 Now hold it! 437 00:34:54.984 --> 00:34:58.427 This was out of personal interest. Mine and Markos's dream. 438 00:34:58.547 --> 00:35:00.211 Right but the boys here 439 00:35:00.331 --> 00:35:03.049 are not exactly BBC. It's a local channel. 440 00:35:03.169 --> 00:35:04.783 Hey, early drinkers, I see. 441 00:35:05.351 --> 00:35:08.330 That was left on your windscreen. - What is it? 442 00:35:08.450 --> 00:35:10.221 Children playing, perhaps. 443 00:36:45.009 --> 00:36:46.831 Come back here, you fool! 444 00:36:50.284 --> 00:36:52.106 Why are you undressing me? 445 00:36:52.557 --> 00:36:54.839 It's a game. It's played like this. 446 00:36:54.959 --> 00:36:57.046 No clothes on. - None at all? 447 00:36:57.799 --> 00:36:58.903 Whatsoever. 448 00:37:01.400 --> 00:37:02.819 How is it played? 449 00:37:05.359 --> 00:37:06.515 It's played... 450 00:37:06.635 --> 00:37:08.271 no clothes on. - No? 451 00:37:08.954 --> 00:37:10.145 Not one piece? 452 00:37:11.564 --> 00:37:12.896 Not one, right? 453 00:37:13.404 --> 00:37:14.630 And who wins? 454 00:37:16.375 --> 00:37:17.391 Who wins? 455 00:37:19.896 --> 00:37:21.087 I'm happy. 456 00:37:37.495 --> 00:37:38.929 You're my girl... 457 00:37:40.403 --> 00:37:41.524 I'm yours. 458 00:37:45.150 --> 00:37:46.289 I love you. 459 00:37:54.684 --> 00:37:55.508 Come. 460 00:37:56.506 --> 00:37:57.522 Like this. 461 00:38:09.275 --> 00:38:10.532 You like that? 462 00:38:15.949 --> 00:38:17.508 I want to look at you. 463 00:38:19.275 --> 00:38:20.518 Look at you... 464 00:38:39.166 --> 00:38:40.147 My girl... 465 00:38:43.413 --> 00:38:44.516 Lefteris... 466 00:38:46.373 --> 00:38:47.512 Lefteris... 467 00:38:49.579 --> 00:38:50.595 My Olga... 468 00:39:32.135 --> 00:39:34.857 Why didn't you write to me all these years? 469 00:39:34.977 --> 00:39:35.811 I did. 470 00:39:36.812 --> 00:39:38.739 I just didn't dare send them. 471 00:39:38.859 --> 00:39:40.053 Didn't dare... 472 00:39:40.894 --> 00:39:41.717 Right. 473 00:39:42.301 --> 00:39:43.947 I considered you lost. 474 00:39:47.819 --> 00:39:49.886 I can't afford losing you again. 475 00:39:58.369 --> 00:40:00.419 You may hate me for it some day. 476 00:40:02.350 --> 00:40:04.102 I don't want to lose you. 477 00:40:05.608 --> 00:40:08.359 Truth is that you want it all your way, Olga. 478 00:40:08.744 --> 00:40:10.566 A husband for socializing 479 00:40:10.686 --> 00:40:12.373 and a lover for hiding. 480 00:40:12.783 --> 00:40:14.517 You said whatever I say. 481 00:40:14.902 --> 00:40:15.901 Say then. 482 00:40:16.286 --> 00:40:17.688 What do you want? 483 00:40:19.545 --> 00:40:20.368 Dunno. 484 00:40:22.549 --> 00:40:23.775 But I do know. 485 00:40:35.328 --> 00:40:36.222 Listen. 486 00:40:36.747 --> 00:40:37.921 It's our man. 487 00:40:48.616 --> 00:40:50.000 The hell with it! 488 00:40:50.333 --> 00:40:52.540 I asked him to help me find it... 489 00:40:53.037 --> 00:40:55.542 All this time, he hasn't set foot here. 490 00:40:55.662 --> 00:40:57.631 Here you have all thing old... 491 00:40:58.507 --> 00:41:00.276 What you want old thing? 492 00:41:01.064 --> 00:41:03.552 You see I promised the girl that Solex. 493 00:41:03.819 --> 00:41:06.166 Me at my home out there Port Said 494 00:41:06.499 --> 00:41:08.619 is all thing old but sell it... 495 00:41:10.020 --> 00:41:12.227 Man is value, not... thing. 496 00:41:12.494 --> 00:41:13.808 Lefteris knows, 497 00:41:13.928 --> 00:41:15.892 he's come my home Post Said 498 00:41:17.364 --> 00:41:19.869 he has stayed 3 months with leg plaster 499 00:41:19.989 --> 00:41:22.024 after accident in Persian 500 00:41:22.319 --> 00:41:24.018 I do your child well... 501 00:41:24.138 --> 00:41:26.593 I know Saladin, if it wasn't for you... 502 00:41:26.713 --> 00:41:28.415 Want me speak something? 503 00:41:28.818 --> 00:41:30.447 Lefteris loves danger. 504 00:41:31.835 --> 00:41:33.779 I love danger also but... 505 00:41:34.358 --> 00:41:35.706 I love life too. 506 00:41:39.052 --> 00:41:41.244 I would have sold everything too. 507 00:41:41.560 --> 00:41:42.400 But... 508 00:41:44.292 --> 00:41:45.822 All these were hers. 509 00:41:49.590 --> 00:41:52.480 It's because I don't want to admit I lost her. 510 00:41:58.923 --> 00:42:00.833 This is us in Poros. 511 00:42:00.953 --> 00:42:02.567 Married for one year. 512 00:42:04.439 --> 00:42:05.753 Beautiful woman. 513 00:42:06.016 --> 00:42:08.153 You bet. Belle Hélène herself! 514 00:42:13.138 --> 00:42:15.047 You too beautiful, captain. 515 00:42:15.167 --> 00:42:17.097 What was I compared to her? 516 00:42:17.217 --> 00:42:19.427 She walked like a partridge. 517 00:42:20.688 --> 00:42:23.491 I couldn't believe she would ever look at me. 518 00:42:45.034 --> 00:42:46.751 That's where we'll stop. 519 00:42:47.311 --> 00:42:48.082 Where? 520 00:42:48.859 --> 00:42:49.928 Right here. 521 00:42:50.313 --> 00:42:52.923 No, Lefteris, there's too much sand here. 522 00:42:53.043 --> 00:42:55.148 It can't have moved up to here. 523 00:42:55.268 --> 00:42:57.531 Why not? You know the currents here? 524 00:42:58.528 --> 00:43:00.350 As strong as they may be 525 00:43:00.718 --> 00:43:02.172 I don't think so. 526 00:43:02.820 --> 00:43:06.762 The deep is full of currents here. It doesn't hold anything down. 527 00:43:06.882 --> 00:43:09.022 Tell us something new, Captain. 528 00:43:10.688 --> 00:43:12.020 That baby Solex... 529 00:43:12.493 --> 00:43:14.805 I finally found it in the storeroom 530 00:43:14.925 --> 00:43:18.519 and gave it to your Cretan friend. Drop by and check it out. 531 00:43:18.639 --> 00:43:19.714 OK, I will. 532 00:43:19.834 --> 00:43:22.710 Well, I promised the girl, so don't neglect it. 533 00:43:22.830 --> 00:43:24.146 No, no I'll go. 534 00:43:26.984 --> 00:43:28.053 Irene love! 535 00:43:29.919 --> 00:43:31.969 Check the fish in the kitchen... 536 00:43:39.740 --> 00:43:41.036 Go on, say it. 537 00:43:41.789 --> 00:43:43.051 She hasn't left. 538 00:43:44.224 --> 00:43:46.624 The pharmacy's closed but she's here. 539 00:43:48.201 --> 00:43:49.725 A busybody, are you? 540 00:43:56.080 --> 00:43:57.052 Hold this. 541 00:44:09.952 --> 00:44:10.652 Yes? 542 00:44:11.023 --> 00:44:12.109 Still there? 543 00:44:12.229 --> 00:44:13.826 We worried about you. 544 00:44:13.946 --> 00:44:15.876 I went to pick you up but... 545 00:44:15.996 --> 00:44:17.628 Yeah, I wasn't there. 546 00:44:17.748 --> 00:44:21.184 Your mother says I should come over. Is there a problem? 547 00:44:21.304 --> 00:44:22.479 No, I'm fine! 548 00:44:24.249 --> 00:44:26.071 Still some shopping to do. 549 00:44:26.438 --> 00:44:27.875 Did you finish it? 550 00:44:28.453 --> 00:44:29.171 Yes. 551 00:44:30.030 --> 00:44:32.548 Don't hang up. The little one wants you. 552 00:44:34.423 --> 00:44:35.264 Mom... 553 00:44:36.560 --> 00:44:38.557 You hear me, mom? It's Rallou. 554 00:44:40.011 --> 00:44:41.220 Hello, honey. 555 00:44:42.717 --> 00:44:44.539 Did you find your friends? 556 00:44:44.977 --> 00:44:46.063 Yes, I did. 557 00:44:46.414 --> 00:44:47.640 Listen, mommy. 558 00:44:47.938 --> 00:44:49.374 I want a swimsuit 559 00:44:49.865 --> 00:44:50.828 with a... 560 00:44:50.948 --> 00:44:53.012 with an opening on the sides. 561 00:44:53.590 --> 00:44:55.885 All my girlfriends have one like it. 562 00:44:56.480 --> 00:44:58.355 Yes, baby. I'll get you one. 563 00:44:58.635 --> 00:45:00.229 When will you be here? 564 00:45:01.053 --> 00:45:02.454 Missed me already? 565 00:45:03.023 --> 00:45:05.073 What are you doing there alone? 566 00:45:05.703 --> 00:45:08.541 Rallou, give it to me, I want to talk to her. 567 00:45:10.451 --> 00:45:11.292 Olga? 568 00:45:12.641 --> 00:45:13.411 Olga! 569 00:45:46.898 --> 00:45:48.577 How about a swim, babe? 570 00:45:49.113 --> 00:45:50.686 No way, I can't swim. 571 00:45:51.005 --> 00:45:53.656 I'll take you where... the bottom's right! 572 00:45:54.962 --> 00:45:56.044 Now boys... 573 00:45:56.716 --> 00:45:59.172 The body shop of Zaharias the Cretan... 574 00:45:59.474 --> 00:46:00.788 That's the one. 575 00:46:00.908 --> 00:46:02.399 Are you a customer? 576 00:46:02.519 --> 00:46:04.046 Isn't Lefteris here? 577 00:46:04.326 --> 00:46:05.307 The diver? 578 00:46:05.568 --> 00:46:06.584 Yes, him. 579 00:46:07.030 --> 00:46:08.797 - Lefteris! - No such luck! 580 00:46:08.917 --> 00:46:10.618 Look this way, mister... 581 00:46:11.723 --> 00:46:12.915 Good morning! 582 00:46:14.375 --> 00:46:15.860 Your father sent me. 583 00:46:17.433 --> 00:46:18.529 It's ready. 584 00:46:19.218 --> 00:46:20.243 Is it now? 585 00:46:20.363 --> 00:46:21.957 Does this thing work? 586 00:46:22.077 --> 00:46:22.913 Sure! 587 00:46:23.761 --> 00:46:25.964 - Where's the gears? - What gears? 588 00:46:26.200 --> 00:46:28.180 Pull this down and you're set. 589 00:46:28.780 --> 00:46:29.982 And it rolls? 590 00:46:30.300 --> 00:46:32.474 Sure it does, if you ride it. 591 00:46:33.117 --> 00:46:34.318 Some article! 592 00:46:35.626 --> 00:46:36.439 Cool! 593 00:46:40.686 --> 00:46:42.400 It was yours, wasn't it? 594 00:46:44.716 --> 00:46:46.766 Must have rolled quite a bit! 595 00:46:49.328 --> 00:46:50.362 Take this! 596 00:46:50.697 --> 00:46:51.599 Careful. 597 00:46:51.719 --> 00:46:53.419 I'll take my ride now. 598 00:46:53.539 --> 00:46:55.098 Take good care of it. 599 00:46:56.459 --> 00:46:57.802 Easy on it, eeh! 600 00:47:00.163 --> 00:47:03.291 Careful, Vicky! It has no petrol. You'll run out soon! 601 00:48:22.313 --> 00:48:23.638 Sorry I'm late. 602 00:48:24.539 --> 00:48:26.571 That little shit let me down. 603 00:48:26.691 --> 00:48:27.738 Which one? 604 00:48:27.858 --> 00:48:29.576 Cpt. Gerasimos' scooter. 605 00:48:29.859 --> 00:48:31.555 That's an antique! 606 00:48:36.587 --> 00:48:39.008 I'll give it back to Lefteris to fix. 607 00:48:39.128 --> 00:48:41.182 - Be careful with him. - I am. 608 00:48:41.871 --> 00:48:44.275 You can sit if you like. We're open. 609 00:48:44.395 --> 00:48:45.512 No...thanks. 610 00:48:46.298 --> 00:48:48.525 I'm looking for a friend, so... 611 00:48:52.784 --> 00:48:53.739 Saladin! 612 00:48:54.499 --> 00:48:56.089 Is Lefteris with you? 613 00:48:56.209 --> 00:48:57.194 No, he... 614 00:48:58.661 --> 00:49:00.482 Fuck, the Solex is broken. 615 00:49:06.896 --> 00:49:08.310 Lost your tongue? 616 00:50:06.724 --> 00:50:07.713 Lefteris! 617 00:50:09.775 --> 00:50:11.207 What do you want? 618 00:50:12.090 --> 00:50:13.469 Where's Lefteris? 619 00:50:16.721 --> 00:50:18.753 Why won't you leave him alone? 620 00:50:20.492 --> 00:50:21.676 None of yours. 621 00:50:22.294 --> 00:50:23.867 Tell me, where is he? 622 00:50:23.987 --> 00:50:27.437 Want to destroy him? Why not let him lead his life? 623 00:50:27.808 --> 00:50:29.770 He could find a proper woman. 624 00:50:32.662 --> 00:50:34.482 Yeah, I'm no proper woman. 625 00:50:35.207 --> 00:50:36.426 You're right. 626 00:50:36.546 --> 00:50:39.271 A proper woman will ask him for a family... 627 00:50:40.438 --> 00:50:41.551 his name... 628 00:50:41.883 --> 00:50:43.420 children, a home... 629 00:50:45.930 --> 00:50:46.937 Well, I... 630 00:50:47.057 --> 00:50:48.846 You have a child to raise. 631 00:50:49.500 --> 00:50:51.161 Don't mention my child. 632 00:50:51.281 --> 00:50:52.215 And he? 633 00:50:52.710 --> 00:50:54.601 Shouldn't he make a family? 634 00:50:54.721 --> 00:50:58.540 Why Gerasimos? Did you ever miss not having a child of your own? 635 00:50:58.967 --> 00:51:01.812 Didn't you enjoy life with your Belle Helene? 636 00:51:03.882 --> 00:51:05.402 We'll enjoy it too! 637 00:51:06.215 --> 00:51:08.291 No one can deprive us of this. 638 00:51:11.819 --> 00:51:12.862 Anywise... 639 00:51:14.841 --> 00:51:16.326 Everything's a lie. 640 00:51:16.909 --> 00:51:17.739 A lie? 641 00:51:19.560 --> 00:51:22.425 There's two persons I've loved in all my life. 642 00:51:22.545 --> 00:51:23.733 Is that a lie? 643 00:51:23.853 --> 00:51:25.960 You've based your life on a lie. 644 00:51:26.080 --> 00:51:28.469 You're trying to keep him with a lie. 645 00:51:28.589 --> 00:51:31.130 You fear he may know the truth one day. 646 00:51:32.314 --> 00:51:35.031 You and my father sent him away back then. 647 00:51:35.725 --> 00:51:36.697 But now... 648 00:51:37.645 --> 00:51:40.544 This time I won't let anyone take him from me. 649 00:51:40.664 --> 00:51:42.364 It's me who'll stop you. 650 00:51:42.484 --> 00:51:44.661 I'll talk to him. - You can't. 651 00:51:44.781 --> 00:51:48.318 - I'll tell him all about it. - You'll lose him if you do! 652 00:52:03.207 --> 00:52:04.320 Hey, girl... 653 00:52:05.770 --> 00:52:07.166 Why hit the knife? 654 00:52:08.509 --> 00:52:09.640 Forget him. 655 00:52:11.266 --> 00:52:13.106 If you really love him... 656 00:52:13.477 --> 00:52:14.802 you must let go. 657 00:52:14.922 --> 00:52:17.241 What are you saying now, Gerasimos? 658 00:52:18.178 --> 00:52:19.557 All these years... 659 00:52:20.566 --> 00:52:21.732 I got married. 660 00:52:21.998 --> 00:52:23.111 Had a child. 661 00:52:28.360 --> 00:52:29.243 I can't. 662 00:52:30.799 --> 00:52:32.813 I live for no one else but him. 663 00:52:33.715 --> 00:52:35.164 Just like you do. 664 00:52:38.569 --> 00:52:39.522 Let us... 665 00:52:42.545 --> 00:52:44.259 Don't tell him anything. 666 00:52:45.850 --> 00:52:47.423 Let us both have him. 667 00:53:48.321 --> 00:53:49.992 What are you doing here? 668 00:53:50.112 --> 00:53:51.867 Chatting with your father. 669 00:53:51.987 --> 00:53:53.156 What about? 670 00:53:54.546 --> 00:53:56.843 I'm telling him about his daughter. 671 00:53:57.197 --> 00:53:59.017 How she's got me confused. 672 00:53:59.530 --> 00:54:00.360 He... 673 00:54:01.865 --> 00:54:03.897 He's not involved in any way. 674 00:54:04.357 --> 00:54:06.089 I thought you had gone. 675 00:54:06.831 --> 00:54:08.687 Saladin told me you're here. 676 00:54:08.807 --> 00:54:10.277 He saw you at a bar. 677 00:54:10.397 --> 00:54:11.583 Yeah, where... 678 00:54:14.040 --> 00:54:15.489 I just dropped by. 679 00:54:16.302 --> 00:54:17.504 Are you well? 680 00:54:18.158 --> 00:54:19.147 I'm fine. 681 00:54:20.259 --> 00:54:21.815 I'm leaving tomorrow. 682 00:54:22.504 --> 00:54:24.483 Is that what you came to ask? 683 00:54:25.278 --> 00:54:27.876 You didn't like me coming to say goodbye? 684 00:54:30.929 --> 00:54:32.414 How did you get in? 685 00:54:32.679 --> 00:54:33.863 Like a thief. 686 00:54:34.888 --> 00:54:36.160 Did you find... 687 00:54:37.397 --> 00:54:38.794 anything valuable? 688 00:54:41.503 --> 00:54:43.518 No, nothing until you came in. 689 00:54:47.141 --> 00:54:49.032 I know what you're thinking. 690 00:54:49.152 --> 00:54:51.224 Not a difficult thing to guess. 691 00:54:52.677 --> 00:54:54.409 You're thinking that... 692 00:54:55.682 --> 00:54:57.484 I've compromised, that... 693 00:54:59.287 --> 00:55:00.453 I've changed. 694 00:55:02.017 --> 00:55:03.342 That I'm not... 695 00:55:04.226 --> 00:55:05.923 as you knew me, anymore. 696 00:55:07.372 --> 00:55:09.068 Yes, but the fact is... 697 00:55:09.440 --> 00:55:12.780 when we're making love you're my girl, I can feel that. 698 00:55:14.772 --> 00:55:16.415 Just as you were then. 699 00:55:17.370 --> 00:55:19.190 That's what I want to be. 700 00:55:19.579 --> 00:55:20.922 Lefteris' girl. 701 00:55:21.947 --> 00:55:23.502 Carefree, easy-going. 702 00:55:25.946 --> 00:55:27.236 Yes, I remember. 703 00:55:28.349 --> 00:55:30.064 You did very well, too. 704 00:55:33.194 --> 00:55:35.067 Finally you blew it, though. 705 00:55:35.187 --> 00:55:38.107 You chose family happiness with Antonis. 706 00:55:38.227 --> 00:55:40.674 No, no, I wasn't the one who chose it. 707 00:55:43.077 --> 00:55:43.890 You... 708 00:55:46.152 --> 00:55:47.548 You disappeared... 709 00:55:49.458 --> 00:55:52.550 I didn't even know... - So you asked your father. 710 00:55:55.997 --> 00:55:57.234 Ask him again. 711 00:55:58.944 --> 00:56:00.039 Tell him... 712 00:56:00.159 --> 00:56:00.976 Dad... 713 00:56:01.096 --> 00:56:04.122 I'm still in love with Lefteris. What shall I do? 714 00:57:05.590 --> 00:57:06.881 A little wash... 715 00:57:10.326 --> 00:57:12.447 You haven't laid the diver yet? 716 00:57:16.302 --> 00:57:19.518 Boss, do I ever ask you what you do with Nicolas? 717 00:57:19.862 --> 00:57:22.036 I wasn't on a diet for two years. 718 00:57:22.156 --> 00:57:24.776 Unless you're waiting for that other one. 719 00:57:24.896 --> 00:57:25.854 Yes, I am. 720 00:57:28.204 --> 00:57:30.095 But I'm not keeping it for him. 721 00:57:30.215 --> 00:57:31.885 He came here last night. 722 00:57:32.433 --> 00:57:33.334 Scared? 723 00:57:35.119 --> 00:57:36.056 Of him? 724 00:57:38.018 --> 00:57:40.951 When we played together I always took the lead. 725 00:57:41.633 --> 00:57:43.577 He can only sing out of tune. 726 00:57:43.697 --> 00:57:46.482 You played together? Then you were a couple. 727 00:57:47.341 --> 00:57:48.526 It was an act. 728 00:57:48.646 --> 00:57:50.116 What sort of an act? 729 00:57:52.017 --> 00:57:53.467 I played ignorant. 730 00:57:54.014 --> 00:57:55.446 There was betting, 731 00:57:55.566 --> 00:57:57.072 money mounted up... 732 00:57:57.796 --> 00:58:01.015 And finally my guy would lose and we'd rip them off. 733 00:58:01.135 --> 00:58:02.234 Fifty-fifty. 734 00:58:02.747 --> 00:58:04.514 Did he teach you the cue? 735 00:58:04.956 --> 00:58:05.663 Yes. 736 00:58:06.193 --> 00:58:08.137 But I paid him off alright. 737 00:58:08.498 --> 00:58:10.124 Two and a half years. 738 00:58:10.244 --> 00:58:11.414 And Lefteris? 739 00:58:12.015 --> 00:58:13.729 Don't tell him anything. 740 00:58:13.849 --> 00:58:15.812 He has nothing to do with it. 741 00:58:15.932 --> 00:58:17.688 He's different. - Bah! 742 00:58:17.808 --> 00:58:19.239 Come on, they're all alike. 743 00:58:19.966 --> 00:58:22.718 Yes, but don't tell him about Hairy Guy etc. 744 00:58:58.890 --> 00:59:00.339 Captain Gerasimos! 745 00:59:09.535 --> 00:59:10.436 Father! 746 00:59:18.808 --> 00:59:20.010 Where are you? 747 00:59:48.058 --> 00:59:50.302 What's up, Captain? Are you alright? 748 00:59:51.787 --> 00:59:53.165 You came, did you? 749 00:59:54.120 --> 00:59:55.427 You sure had to. 750 00:59:56.115 --> 00:59:58.023 This is your mother's house. 751 00:59:58.143 --> 00:59:59.261 Your house. 752 01:00:00.480 --> 01:00:02.618 You're drunk. I got the picture. 753 01:00:04.050 --> 01:00:05.517 The sun got you too. 754 01:00:06.727 --> 01:00:08.353 You and your wines... 755 01:00:08.473 --> 01:00:10.704 You left us with no captain today. 756 01:00:10.824 --> 01:00:11.835 Remember? 757 01:00:12.489 --> 01:00:13.708 That Sunday... 758 01:00:14.891 --> 01:00:17.860 when you almost drowned with the stolen boat, eh? 759 01:00:17.980 --> 01:00:19.768 Remember? - Yes, I do. 760 01:00:19.888 --> 01:00:22.790 - Some saint helped us. - Let's get inside now. 761 01:00:25.408 --> 01:00:26.963 Sail without me today. 762 01:00:27.794 --> 01:00:29.667 I trust you with the vessel. 763 01:00:30.003 --> 01:00:31.876 I'm not to hold a wheel now. 764 01:00:31.996 --> 01:00:33.272 I can see that. 765 01:00:33.392 --> 01:00:35.706 I can't see why you brought me here. 766 01:00:36.042 --> 01:00:38.445 I brought you to your own house, I did. 767 01:00:38.565 --> 01:00:39.612 But you... 768 01:00:40.142 --> 01:00:42.192 You came here for other things. 769 01:00:42.457 --> 01:00:43.588 Hey old man. 770 01:00:43.708 --> 01:00:46.277 You can't hold your liquor, you know that? 771 01:00:46.397 --> 01:00:47.492 Well, okay. 772 01:00:47.846 --> 01:00:51.115 Stay and rest today. You'll tell me about it tomorrow. 773 01:00:51.628 --> 01:00:53.430 I shouldn't waste the day. 774 01:00:53.550 --> 01:00:54.956 Tomorrow, well... 775 01:00:55.076 --> 01:00:58.773 Take this box with you, it has your late mother's things in it. 776 01:00:58.893 --> 01:01:01.477 It was rotting here so... - What is this? 777 01:01:01.597 --> 01:01:04.644 Her stuff, I don't know. I just put them all in. 778 01:01:04.764 --> 01:01:06.213 Look for yourself. 779 01:01:06.478 --> 01:01:09.465 - I can't do it now. - Take it all the same. 780 01:01:09.585 --> 01:01:11.286 They're your things now. 781 01:01:11.406 --> 01:01:13.406 You don't come here every day. 782 01:01:13.829 --> 01:01:16.550 Don't go out into the sun. Lie down, okay? 783 01:01:16.670 --> 01:01:18.583 See you tomorrow. Bye now. 784 01:01:20.279 --> 01:01:21.004 Bye. 785 01:02:57.676 --> 01:02:58.931 Well, I'll be! 786 01:03:18.860 --> 01:03:19.885 Who's she? 787 01:03:24.738 --> 01:03:26.178 What's up, pretty? 788 01:03:26.859 --> 01:03:28.821 No sense knocked in you yet? 789 01:03:29.978 --> 01:03:32.203 Don't lose your style, Hairy Guy. 790 01:03:32.940 --> 01:03:34.478 What's done is done. 791 01:03:35.458 --> 01:03:36.872 What's done's done 792 01:03:36.992 --> 01:03:39.363 and what'll be will be. Are you game? 793 01:03:40.601 --> 01:03:42.386 A whole night, you know... 794 01:03:44.436 --> 01:03:45.337 And me? 795 01:03:46.475 --> 01:03:47.483 Your cue. 796 01:03:49.038 --> 01:03:50.982 I win, you forget about it. 797 01:03:54.799 --> 01:03:56.284 Heads, I play first. 798 01:04:01.313 --> 01:04:02.197 Saw it. 799 01:04:18.056 --> 01:04:18.940 Noooo... 800 01:04:30.722 --> 01:04:31.730 Your turn. 801 01:04:33.356 --> 01:04:34.363 Stelios... 802 01:05:18.900 --> 01:05:20.596 Hey, she's way beyond... 803 01:05:22.310 --> 01:05:24.060 Where did she learn that? 804 01:05:28.818 --> 01:05:30.780 I'll take her as a teacher. 805 01:05:41.933 --> 01:05:43.082 Hairy Guy... 806 01:05:44.019 --> 01:05:46.511 We missed out on an unforgettable night! 807 01:05:51.891 --> 01:05:52.987 Take all! 808 01:07:10.185 --> 01:07:11.316 Carnival '63 809 01:09:40.778 --> 01:09:43.287 Hristos, will you ever bring the bread? 810 01:09:43.407 --> 01:09:44.736 Coming, you nag! 811 01:09:46.221 --> 01:09:50.137 Hey! Are we raising the birdie or what? 812 01:09:50.783 --> 01:09:53.787 We watched him on TV and he's snooty ever since! 813 01:09:53.907 --> 01:09:54.962 He sure is! 814 01:09:55.082 --> 01:09:56.819 Thanks for a kind word. 815 01:09:56.939 --> 01:09:59.874 Last night we went out and drank till morning. 816 01:09:59.994 --> 01:10:03.249 We spent our last dime, too. - On music and dancing. 817 01:10:03.369 --> 01:10:06.412 That Poulis sure knows how to play the bouzouki. 818 01:10:06.532 --> 01:10:09.345 And here's our starry girl. - Morning, boys! 819 01:10:09.465 --> 01:10:12.155 - Are they ready? - Coming up. Get a glass. 820 01:10:12.275 --> 01:10:15.158 Kostas is getting into the oven to get you one. 821 01:10:16.503 --> 01:10:17.723 You don't say! 822 01:10:18.094 --> 01:10:19.794 You closed the bar now? 823 01:10:19.914 --> 01:10:22.412 Yes, I came for a cheese pie before bedtime. 824 01:10:22.532 --> 01:10:24.317 How's your dad? Is he OK? 825 01:10:24.437 --> 01:10:26.508 He's fine, I'm going there now. 826 01:10:26.628 --> 01:10:29.477 Shall I come, too? In case you need any help. 827 01:10:29.597 --> 01:10:30.532 Shall I? 828 01:10:30.921 --> 01:10:33.448 - Won't you go to bed? - I'm awake now. 829 01:10:34.111 --> 01:10:37.221 I've gathered enough sleep for the rest of my life. 830 01:10:37.341 --> 01:10:38.829 - Cheers! - Cheers! 831 01:10:39.201 --> 01:10:41.675 Only I have to go change for a moment. 832 01:10:42.819 --> 01:10:44.198 Now what is this? 833 01:10:44.516 --> 01:10:46.425 You set a date in my bakery? 834 01:10:46.920 --> 01:10:48.917 I bump into him wherever I go! 835 01:10:49.037 --> 01:10:50.938 Playing hard to get, is he? 836 01:10:51.910 --> 01:10:52.900 It's hot. 837 01:10:53.976 --> 01:10:56.503 Let me help or you’ll burn your lips. 838 01:11:03.858 --> 01:11:06.385 Put the rest in or we'll lose them too. 839 01:11:06.505 --> 01:11:08.029 Give it another try. 840 01:11:09.266 --> 01:11:11.457 It's nothing, you'll get over it. 841 01:11:11.577 --> 01:11:14.957 It'll pass before you get married. - Give her one more... 842 01:11:18.760 --> 01:11:21.570 And what will you do when you find the plane? 843 01:11:21.690 --> 01:11:22.471 What? 844 01:11:22.591 --> 01:11:25.582 I mean, say that you find that airplane... 845 01:11:25.702 --> 01:11:26.501 Then? 846 01:11:27.324 --> 01:11:28.420 I'll leave. 847 01:11:29.816 --> 01:11:32.556 I'll go find some more serious work to do. 848 01:11:39.391 --> 01:11:41.106 - Ready. - What's this? 849 01:11:41.226 --> 01:11:42.254 My charm. 850 01:11:42.374 --> 01:11:43.191 Charm? 851 01:11:46.036 --> 01:11:47.715 Yes, it brings me luck. 852 01:11:48.159 --> 01:11:49.873 You find it strange? 853 01:11:51.906 --> 01:11:53.443 I've made it myself. 854 01:11:54.521 --> 01:11:55.582 You like it? 855 01:11:59.436 --> 01:12:00.550 Looks okay. 856 01:12:01.310 --> 01:12:03.095 Can you make me one, too? 857 01:12:04.791 --> 01:12:06.452 I'll give you this one. 858 01:12:06.572 --> 01:12:10.144 Even if it doesn't work, you may at least remember me by it. 859 01:12:10.816 --> 01:12:12.212 Remember you, why? 860 01:12:13.007 --> 01:12:14.262 You're leaving? 861 01:12:14.721 --> 01:12:16.506 You said you were leaving. 862 01:12:17.423 --> 01:12:20.339 But I'm not here for keeps either, as you see. 863 01:12:20.604 --> 01:12:23.697 I like knowing that I can hit the roads any minute. 864 01:13:47.862 --> 01:13:49.046 We're here! 865 01:13:51.108 --> 01:13:53.474 Wow, what a mansion! My, my! 866 01:13:58.337 --> 01:13:59.609 Hello, Captain! 867 01:13:59.909 --> 01:14:01.412 Hello, pretty girl! 868 01:14:01.532 --> 01:14:02.729 Welcome both! 869 01:14:03.552 --> 01:14:05.016 Many happy returns! 870 01:14:05.136 --> 01:14:06.765 Live to be a hundred! 871 01:14:09.151 --> 01:14:11.855 Let's drink to your health. - We will... 872 01:14:13.021 --> 01:14:14.983 Isn't it your birthday today? 873 01:14:16.485 --> 01:14:17.457 Birthday? 874 01:14:17.952 --> 01:14:21.004 Who told you so? - Come on, while they're cold. 875 01:14:22.365 --> 01:14:24.398 May your son and you be happy! 876 01:14:24.518 --> 01:14:26.200 Morning! Happy birthday! 877 01:14:26.320 --> 01:14:28.215 Happy birthday to me, then! 878 01:14:28.335 --> 01:14:29.346 Thank you. 879 01:14:31.166 --> 01:14:32.845 These should stay here. 880 01:14:34.792 --> 01:14:36.966 They're better off here. Agreed? 881 01:14:40.518 --> 01:14:43.218 I also found the cigars for you. Remember? 882 01:14:43.338 --> 01:14:46.081 The light ones I brought you from America? 883 01:14:46.201 --> 01:14:48.325 Here's to your father's health! 884 01:14:48.445 --> 01:14:49.456 Thank you! 885 01:14:49.576 --> 01:14:50.428 Cheers! 886 01:14:54.901 --> 01:14:56.121 Here's to him! 887 01:15:15.692 --> 01:15:16.911 Quite a spot! 888 01:15:18.113 --> 01:15:21.471 You can't get near here in wintertime. Too windy! 889 01:15:22.231 --> 01:15:24.051 You came here as a child? 890 01:15:24.171 --> 01:15:26.097 Yeah, fishing with friends. 891 01:15:26.577 --> 01:15:28.892 - Brought chicks here too? - Nope. 892 01:15:29.012 --> 01:15:30.659 You had no girlfriend? 893 01:15:30.924 --> 01:15:32.427 No, I was shy then. 894 01:15:33.466 --> 01:15:36.630 Now you're brave enough to bring chicks here, right? 895 01:15:37.178 --> 01:15:39.369 I haven't been here with a woman. 896 01:15:39.489 --> 01:15:40.465 And now? 897 01:15:40.585 --> 01:15:41.896 Now what? You... 898 01:15:42.016 --> 01:15:44.300 I mean now, don't you have a woman? 899 01:15:44.420 --> 01:15:47.168 How are you coping? - Married ones mostly. 900 01:15:48.440 --> 01:15:50.490 Right. Married ones are perfect. 901 01:15:51.056 --> 01:15:53.512 Their husbands save you all the trouble. 902 01:15:53.632 --> 01:15:54.820 How about you? 903 01:15:55.486 --> 01:15:56.246 Me... 904 01:15:57.784 --> 01:15:59.997 Neither married nor unmarried ones. 905 01:16:00.117 --> 01:16:02.308 Why, were you kept in a monastery? 906 01:16:02.927 --> 01:16:03.952 In a cell. 907 01:16:06.337 --> 01:16:08.387 In the rural prisons, near here. 908 01:16:09.553 --> 01:16:11.250 Someone snitched on me. 909 01:16:12.805 --> 01:16:14.130 Someone, well... 910 01:16:14.608 --> 01:16:15.509 My guy. 911 01:16:16.934 --> 01:16:18.631 We had just got engaged. 912 01:16:20.522 --> 01:16:22.607 He gave me to save himself. 913 01:16:23.703 --> 01:16:25.188 What did you think? 914 01:16:25.308 --> 01:16:27.625 Only the Persian Gulf has sharks? 915 01:16:27.979 --> 01:16:29.642 Was it a robbery? 916 01:16:30.241 --> 01:16:32.609 He was involved with ancient findings. 917 01:16:32.729 --> 01:16:34.659 He had me carry them out. 918 01:16:34.779 --> 01:16:36.057 Icons and such? 919 01:16:38.832 --> 01:16:40.069 Look at this. 920 01:16:40.882 --> 01:16:41.624 See? 921 01:16:42.075 --> 01:16:42.782 Yes. 922 01:16:43.533 --> 01:16:44.841 Unique earrings. 923 01:16:46.173 --> 01:16:48.188 Four different clips they had. 924 01:16:49.107 --> 01:16:52.482 I just wore them and I went through baggage check easy! 925 01:16:53.719 --> 01:16:55.009 Real nice ones! 926 01:16:55.540 --> 01:16:56.865 Worth millions! 927 01:16:57.599 --> 01:16:59.534 But thirty months, no way... 928 01:17:07.136 --> 01:17:08.302 Why a swallow? 929 01:17:09.999 --> 01:17:11.307 You don't know? 930 01:17:11.660 --> 01:17:14.064 The only bird that cannot be trained. 931 01:17:16.573 --> 01:17:18.500 You're a tough nut, after all, eh? 932 01:17:19.822 --> 01:17:21.801 A nut is tough on the outside. 933 01:17:21.921 --> 01:17:23.975 I'm tough inside, don't be fooled. 934 01:17:24.095 --> 01:17:24.982 Alright. 935 01:17:25.512 --> 01:17:26.785 I'll be careful. 936 01:17:27.704 --> 01:17:28.976 I'll be careful. 937 01:17:29.096 --> 01:17:30.702 I've lost my touch... 938 01:17:31.250 --> 01:17:33.123 You know how to get it back? 939 01:17:33.865 --> 01:17:35.456 I feel like screaming. 940 01:17:35.576 --> 01:17:36.799 Scream, then. 941 01:17:37.417 --> 01:17:39.061 No, I won't, I won't! 942 01:18:23.993 --> 01:18:24.947 My charm! 943 01:18:25.407 --> 01:18:27.351 I lost my charm! 944 01:18:27.471 --> 01:18:29.666 - Are you sure? - It's gone down. 945 01:18:29.786 --> 01:18:32.264 - When? - Just now, kissing and all... 946 01:18:32.921 --> 01:18:34.317 Lefteris, find it! 947 01:18:34.988 --> 01:18:36.084 OK, hold it. 948 01:18:38.859 --> 01:18:40.061 I'll lose it! 949 01:18:41.404 --> 01:18:42.853 Please, Lefteris! 950 01:18:42.973 --> 01:18:43.850 Find it. 951 01:19:24.023 --> 01:19:25.083 I found it! 952 01:19:25.814 --> 01:19:26.910 You got it? 953 01:19:27.030 --> 01:19:28.165 I found it! 954 01:19:31.505 --> 01:19:32.512 Antonis... 955 01:19:33.060 --> 01:19:34.810 I know I'm a coward to... 956 01:19:35.386 --> 01:19:38.161 be talking through the cassette player but... 957 01:19:38.281 --> 01:19:39.769 I have no other way. 958 01:19:41.219 --> 01:19:42.332 I'm leaving! 959 01:19:43.428 --> 01:19:45.548 There's another man in my life. 960 01:19:46.906 --> 01:19:48.355 I don't know if... 961 01:19:48.673 --> 01:19:51.024 I'm going to be happy far from you... 962 01:19:51.819 --> 01:19:54.099 I think of you a lot, I think of... 963 01:19:54.735 --> 01:19:55.849 the child... 964 01:19:57.072 --> 01:20:00.413 Tell mom that I'm not asking her to forgive me. 965 01:20:02.182 --> 01:20:03.543 But with Rallou... 966 01:20:03.808 --> 01:20:06.635 if possible, please don't make her... 967 01:20:08.420 --> 01:20:09.622 ...hate me... 968 01:21:42.029 --> 01:21:44.327 - That's the one. - You have a 19? 969 01:21:44.447 --> 01:21:46.333 Yes, I do. Under the drawer. 970 01:22:17.507 --> 01:22:18.673 Today I came. 971 01:22:19.837 --> 01:22:21.092 It was my turn. 972 01:22:26.252 --> 01:22:29.274 I must tell you. I thought all day... - Olga... 973 01:22:29.394 --> 01:22:30.745 The other night... 974 01:22:31.134 --> 01:22:33.255 Listen to me, after you left... 975 01:22:33.608 --> 01:22:35.552 I measured the whole thing. 976 01:22:35.672 --> 01:22:37.832 Stop it, Olga. It's not worth it. 977 01:22:38.327 --> 01:22:39.794 What's not worth it? 978 01:22:40.710 --> 01:22:43.184 My life started again when you returned. 979 01:22:44.015 --> 01:22:45.623 I've made up my mind. 980 01:22:46.313 --> 01:22:48.133 I'll do whatever you want. 981 01:22:49.317 --> 01:22:51.049 I want you to be happy. 982 01:22:51.169 --> 01:22:52.775 With me you won't be. 983 01:22:53.041 --> 01:22:54.684 Don't blow it all up. 984 01:22:56.876 --> 01:22:59.491 Can't you see? I don't even have a house! 985 01:23:00.516 --> 01:23:02.124 You don't believe me. 986 01:23:02.840 --> 01:23:04.466 I'm getting a divorce. 987 01:23:05.314 --> 01:23:07.258 Take me where you're going. 988 01:23:07.629 --> 01:23:10.316 I can't live another moment away from you. 989 01:23:10.436 --> 01:23:13.233 Can't be done. I've thought things over, too. 990 01:23:13.353 --> 01:23:14.926 Everything has an end. 991 01:23:15.465 --> 01:23:16.967 It was our mistake. 992 01:23:17.303 --> 01:23:18.664 A childish idea. 993 01:23:19.293 --> 01:23:20.555 What happened? 994 01:23:22.297 --> 01:23:23.640 What's with you? 995 01:23:23.760 --> 01:23:25.637 What changed all of a sudden? 996 01:23:26.874 --> 01:23:29.083 There's another woman, is that it? 997 01:23:30.555 --> 01:23:31.421 Look... 998 01:23:33.241 --> 01:23:35.362 Whoever you're involved with... 999 01:23:36.493 --> 01:23:38.737 Either she'll dump you or you her. 1000 01:23:39.586 --> 01:23:42.166 It's only me who'll be with you. Forever. 1001 01:23:48.000 --> 01:23:49.643 Say you don't love me! 1002 01:23:50.050 --> 01:23:51.959 Say it and I'll believe it. 1003 01:23:52.489 --> 01:23:54.435 Say it, I want to see this. 1004 01:24:00.921 --> 01:24:01.734 Olga? 1005 01:24:02.332 --> 01:24:03.710 Get into your car. 1006 01:24:04.806 --> 01:24:06.980 Go down and catch the last ferry. 1007 01:24:07.100 --> 01:24:08.977 And go back to your family. 1008 01:24:09.097 --> 01:24:10.126 Right now. 1009 01:24:10.885 --> 01:24:11.716 Leave. 1010 01:24:14.205 --> 01:24:14.911 No! 1011 01:24:19.047 --> 01:24:20.440 You have her here! 1012 01:24:31.395 --> 01:24:32.393 Go away! 1013 01:24:33.777 --> 01:24:36.269 My son doesn't want you. Don't you see? 1014 01:24:37.948 --> 01:24:39.362 It's his decision. 1015 01:24:40.510 --> 01:24:42.419 Now off to your folks, too. 1016 01:24:43.714 --> 01:24:45.464 I said it's his decision. 1017 01:24:45.888 --> 01:24:47.390 The old man's right. 1018 01:26:08.865 --> 01:26:13.213 HELEN MAVRIDIS DECEASED 1966 1019 01:26:23.909 --> 01:26:25.235 FAMILY 1020 01:27:44.524 --> 01:27:45.569 Easy, eeh? 1021 01:28:02.728 --> 01:28:05.026 You want we go back again Americans? 1022 01:28:15.773 --> 01:28:16.834 I think so. 1023 01:29:04.194 --> 01:29:07.357 Right, let's set the whole thing on fire, shall we? 1024 01:29:41.713 --> 01:29:42.597 I knew. 1025 01:29:43.640 --> 01:29:45.301 I knew you'd come, baby. 1026 01:29:46.821 --> 01:29:47.793 Baby... 1027 01:29:51.986 --> 01:29:52.993 My baby... 1028 01:29:56.505 --> 01:29:57.636 I knew it. 1029 01:32:38.877 --> 01:32:39.955 Hey, say... 1030 01:32:40.291 --> 01:32:41.882 When did we get here? 1031 01:32:42.765 --> 01:32:44.126 I can't remember. 1032 01:32:44.515 --> 01:32:45.876 Doesn't matter... 1033 01:32:49.635 --> 01:32:51.437 A perfect spot, this one. 1034 01:32:53.929 --> 01:32:55.060 You like it? 1035 01:33:01.480 --> 01:33:02.540 You do, eh? 1036 01:33:14.831 --> 01:33:15.980 You woke up? 1037 01:33:16.829 --> 01:33:18.455 Why not have a shower? 1038 01:33:18.575 --> 01:33:20.293 Not a soul around here. 1039 01:33:20.413 --> 01:33:22.308 Want some? - What's this? 1040 01:33:22.428 --> 01:33:23.280 Muesli. 1041 01:33:27.345 --> 01:33:28.847 What's Olga to you? 1042 01:33:31.269 --> 01:33:32.506 Sorry, but... 1043 01:33:33.036 --> 01:33:34.768 You talk in your sleep. 1044 01:33:35.864 --> 01:33:37.454 And when did I sleep? 1045 01:33:38.289 --> 01:33:39.491 When you did. 1046 01:33:42.496 --> 01:33:43.697 An old story. 1047 01:33:45.094 --> 01:33:48.222 Who knows how many old stories you've brought here? 1048 01:33:48.342 --> 01:33:49.573 That's enough. 1049 01:33:49.693 --> 01:33:50.492 Fine. 1050 01:33:50.810 --> 01:33:52.419 A penthouse on wheels. 1051 01:33:53.585 --> 01:33:55.229 Wheels are important. 1052 01:33:55.565 --> 01:33:57.668 So you can split when you like. 1053 01:33:58.932 --> 01:33:59.921 Same here. 1054 01:35:57.203 --> 01:36:00.207 - Good morning. - That's classic style, isn't it? 1055 01:36:00.790 --> 01:36:03.370 Wouldn't you rather have a modern haircut, 1056 01:36:03.490 --> 01:36:05.440 short is modern, like Denisi? 1057 01:36:06.236 --> 01:36:08.233 Boyish haircut's not my style. 1058 01:37:20.486 --> 01:37:21.564 Easy, Pitsa! 1059 01:37:22.041 --> 01:37:23.066 I'm sorry. 1060 01:37:24.286 --> 01:37:26.318 Yeah, you're sorry... 1061 01:38:47.325 --> 01:38:49.181 I'm off in a week's time. 1062 01:38:52.078 --> 01:38:53.368 Say, Giorgos... 1063 01:38:54.482 --> 01:38:56.426 Why don't you keep the cue? 1064 01:38:56.546 --> 01:38:58.794 Against my leaving so suddenly. 1065 01:38:59.468 --> 01:39:00.953 Are we running away? 1066 01:39:02.810 --> 01:39:05.415 After trying so hard to get round him. 1067 01:39:06.256 --> 01:39:07.953 These things don't last. 1068 01:39:09.385 --> 01:39:11.382 They're good while they last. 1069 01:39:11.502 --> 01:39:12.937 Then they go off. 1070 01:39:13.057 --> 01:39:15.017 Well, you have a point there. 1071 01:39:15.495 --> 01:39:17.964 What's love? Why do we fall in love? 1072 01:39:18.941 --> 01:39:20.107 Let's hear it. 1073 01:39:20.903 --> 01:39:21.945 Love is... 1074 01:39:22.065 --> 01:39:23.291 like a prison. 1075 01:39:24.210 --> 01:39:27.943 In prison you know when you can walk in and out of your cell... 1076 01:39:29.162 --> 01:39:30.700 but in this prison? 1077 01:39:34.018 --> 01:39:35.980 For example, your Hairy Guy. 1078 01:39:37.287 --> 01:39:38.772 He loves you still. 1079 01:39:39.373 --> 01:39:40.459 He does, eh? 1080 01:39:45.082 --> 01:39:47.803 Don't tell me about the other one. I know. 1081 01:39:48.598 --> 01:39:50.988 You told me you'll go away together. 1082 01:39:52.009 --> 01:39:53.406 - Yeah. - And? 1083 01:39:54.643 --> 01:39:56.039 How can I put it? 1084 01:39:56.657 --> 01:39:58.266 His mind's elsewhere. 1085 01:39:58.386 --> 01:39:59.609 Another woman? 1086 01:40:01.977 --> 01:40:03.461 Let me look at you. 1087 01:40:05.918 --> 01:40:07.863 We're like a wedding couple. 1088 01:40:15.392 --> 01:40:17.725 ...but we didn't give up trying... 1089 01:40:17.845 --> 01:40:19.669 And you sure know why not. 1090 01:40:19.789 --> 01:40:21.542 For you, dear friends... 1091 01:40:24.511 --> 01:40:26.243 That's it! That's it! 1092 01:41:27.280 --> 01:41:29.471 What are you looking for, Captain? 1093 01:41:29.961 --> 01:41:33.143 I thought of offering the boys some of those cigars. 1094 01:41:36.271 --> 01:41:37.897 We made it, didn't we? 1095 01:41:38.904 --> 01:41:40.495 That is, you made it. 1096 01:41:43.483 --> 01:41:45.268 Patience is what it took. 1097 01:41:48.184 --> 01:41:51.683 What shall we do with this now? It takes up my whole deck. 1098 01:41:52.160 --> 01:41:54.316 Evgenios will take it, we agreed. 1099 01:41:54.436 --> 01:41:56.048 What about the money? 1100 01:41:56.596 --> 01:41:58.646 You'll send it to me by mail. 1101 01:42:01.338 --> 01:42:03.936 Will you take the girl with you tomorrow? 1102 01:42:08.018 --> 01:42:09.114 Gerasimos... 1103 01:42:11.726 --> 01:42:14.218 Tell me, does Olga know we're siblings? 1104 01:42:21.164 --> 01:42:22.153 She knows. 1105 01:42:26.573 --> 01:42:27.562 For long? 1106 01:42:28.693 --> 01:42:30.849 Her folks told her after you left. 1107 01:42:33.126 --> 01:42:34.628 People know nothing. 1108 01:42:35.265 --> 01:42:37.880 She kept silent about it all those years. 1109 01:42:39.294 --> 01:42:41.185 Don't look further into it. 1110 01:42:42.997 --> 01:42:45.797 Better make a life for yourself and the girl. 1111 01:42:46.459 --> 01:42:47.784 Or another girl. 1112 01:42:48.615 --> 01:42:50.011 Whoever you want. 1113 01:42:54.419 --> 01:42:56.098 But don't you forget... 1114 01:42:58.130 --> 01:43:00.127 You're leaving home back here. 1115 01:44:21.850 --> 01:44:23.688 Look, they're stripping... 1116 01:44:52.091 --> 01:44:54.071 Vicky, you grew tall or what? 1117 01:44:57.923 --> 01:44:59.602 It's alright, I'm fine! 1118 01:45:06.430 --> 01:45:07.967 Let me go in myself! 1119 01:45:14.834 --> 01:45:15.982 Good night! 1120 01:47:58.417 --> 01:47:59.619 Hey, uncle... 1121 01:48:00.149 --> 01:48:01.333 Are you free? 1122 01:48:01.828 --> 01:48:02.676 I am. 1123 01:48:06.317 --> 01:48:07.307 Where to? 1124 01:48:07.801 --> 01:48:08.827 Let's go. 1125 01:48:09.725 --> 01:48:11.493 I'll tell you on the way. 1126 01:48:11.613 --> 01:48:13.074 Alright. Off we go. 1127 01:50:03.902 --> 01:50:05.068 Who is there? 1128 01:50:39.688 --> 01:50:40.448 Olga! 1129 01:50:41.615 --> 01:50:42.622 Olga, no! 1130 01:50:44.466 --> 01:50:45.297 Stop! 1131 01:50:47.435 --> 01:50:50.634 Stop it, we'll get killed! Are you mad? 1132 01:50:51.553 --> 01:50:54.116 Olga stop! I love you, I know everything! 1133 01:51:02.739 --> 01:51:03.817 Lefteris! 1134 01:52:08.518 --> 01:52:10.623 SELF-DIVING TRAINER 1135 01:53:02.440 --> 01:53:06.186 English subs by neverever / Sept 201471668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.