All language subtitles for Little.Girl.2020.1080p.BluRay.DD5.1.x264-Dariush

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,824 --> 00:01:15,034 Maybe. 2 00:01:38,724 --> 00:01:39,892 Or that maybe. 3 00:02:12,925 --> 00:02:13,926 Holy cow! 4 00:02:26,564 --> 00:02:28,232 Watch out! 5 00:02:39,618 --> 00:02:40,618 Thank you. 6 00:02:40,661 --> 00:02:41,661 You're welcome. 7 00:03:02,266 --> 00:03:06,520 LITTLE GIRL 8 00:03:21,911 --> 00:03:23,537 Sasha, 9 00:03:23,787 --> 00:03:26,457 for a long time now, feels like-- 10 00:03:26,749 --> 00:03:28,626 No, Sasha doesn't feel like, 11 00:03:28,876 --> 00:03:30,920 Sasha is a little girl. 12 00:03:31,170 --> 00:03:33,589 A little girl in a boy's body. 13 00:03:33,881 --> 00:03:36,258 Since he's been old enough to... 14 00:03:36,550 --> 00:03:39,428 To identify his gender, he says he's a little girl? 15 00:03:39,720 --> 00:03:42,097 He doesn't say he's a little girl. 16 00:03:42,348 --> 00:03:44,225 It started with Sasha saying... 17 00:03:45,684 --> 00:03:48,604 When I grow up, I'll be a girl. 18 00:03:48,896 --> 00:03:51,899 - When he was two. - Since age two or three? 19 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 Two and a half, three. 20 00:03:54,443 --> 00:03:55,527 Very early on. 21 00:03:56,779 --> 00:03:57,947 I said, no. 22 00:03:59,323 --> 00:04:02,493 It was always there until the day 23 00:04:02,785 --> 00:04:04,495 I really understood that... 24 00:04:06,538 --> 00:04:08,958 It wasn't a passing fancy. 25 00:04:09,250 --> 00:04:11,085 It's not a passing kiddie thing. 26 00:04:11,335 --> 00:04:12,920 It comes back regularly? 27 00:04:13,128 --> 00:04:15,839 It doesn't come back, it never leaves. 28 00:04:16,131 --> 00:04:17,967 Sasha is a girl. 29 00:04:18,217 --> 00:04:19,217 I see. 30 00:04:19,260 --> 00:04:21,303 Sasha detests 31 00:04:21,595 --> 00:04:22,595 his peepee. 32 00:04:22,680 --> 00:04:26,892 Sasha detests not being able to carry a baby in his tummy one day. 33 00:04:27,226 --> 00:04:29,103 - Sasha tells me that. - I see. 34 00:04:29,353 --> 00:04:31,855 - So he verbalized it with you? - Yes. 35 00:04:32,147 --> 00:04:35,276 Now, let me ask you about pregnancy. 36 00:04:35,567 --> 00:04:37,278 Was it a planned pregnancy? 37 00:04:37,528 --> 00:04:38,654 Yes. 38 00:04:38,904 --> 00:04:43,409 During pregnancy, did you think about the baby's gender? 39 00:04:43,742 --> 00:04:45,452 Did you perhaps... 40 00:04:47,454 --> 00:04:50,457 unconsciously, want a girl or not? 41 00:04:50,749 --> 00:04:52,293 Not unconsciously. I did. 42 00:04:52,543 --> 00:04:54,003 You wanted a girl. 43 00:04:54,253 --> 00:04:57,548 When you found out your baby was a boy, 44 00:04:57,840 --> 00:04:59,258 how did you feel? 45 00:04:59,508 --> 00:05:02,636 It's funny because today, the 21st, 46 00:05:02,928 --> 00:05:05,472 is the same date that I found out in 2010 47 00:05:05,764 --> 00:05:07,266 that I was expecting a boy. 48 00:05:07,516 --> 00:05:08,767 I was so disappointed. 49 00:05:08,976 --> 00:05:09,976 You were? 50 00:05:11,729 --> 00:05:15,149 No, it's tricky because you think... 51 00:05:16,650 --> 00:05:19,611 It's my fault if his life is difficult... 52 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 If my kid can't play like the others... 53 00:05:24,116 --> 00:05:27,536 It's a feeling of guilt you carry around. 54 00:05:27,870 --> 00:05:28,996 Every day. 55 00:05:29,204 --> 00:05:31,290 For dads, it's not an issue. 56 00:05:32,916 --> 00:05:34,877 The advantage of being a man. 57 00:05:35,169 --> 00:05:38,255 For moms, if there's a problem at birth, 58 00:05:38,547 --> 00:05:41,175 like I had with Valentin, for example, 59 00:05:41,467 --> 00:05:42,718 we blame ourselves. 60 00:05:42,926 --> 00:05:44,094 Of course. 61 00:05:44,345 --> 00:05:45,596 What did I do wrong? 62 00:05:45,804 --> 00:05:48,932 Did I want something so bad I... 63 00:05:49,224 --> 00:05:50,768 Should I have done this? 64 00:05:51,018 --> 00:05:52,811 Or did I eat that? 65 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 You doubt everything. 66 00:05:56,106 --> 00:05:58,776 You doubt yourself because you think... 67 00:06:00,110 --> 00:06:02,780 The idea is to do right by your kids. 68 00:06:03,072 --> 00:06:05,240 And maybe just by thinking, 69 00:06:05,491 --> 00:06:08,160 just by wanting, you do something that... 70 00:06:12,081 --> 00:06:15,876 And so, at school, I was literally... 71 00:06:19,046 --> 00:06:21,131 They made it clear 72 00:06:22,591 --> 00:06:24,051 that it was... 73 00:06:25,302 --> 00:06:27,471 Basically, it was me driving Sasha 74 00:06:27,721 --> 00:06:29,890 to be a girl. That it was... 75 00:06:31,767 --> 00:06:34,853 Did the school suggest meeting a psychologist 76 00:06:35,145 --> 00:06:37,731 or recommend that you go see one? 77 00:06:38,023 --> 00:06:39,775 You never saw anyone about it? 78 00:06:40,025 --> 00:06:42,945 Psychologists or child psychiatrists here, 79 00:06:43,237 --> 00:06:44,947 you call, they say yes, sure, 80 00:06:45,197 --> 00:06:46,323 then no news. 81 00:06:46,573 --> 00:06:49,076 Since October, I've been waiting. 82 00:06:49,326 --> 00:06:50,744 I don't have the skills. 83 00:06:50,994 --> 00:06:53,497 I think you need to reach out 84 00:06:53,789 --> 00:06:56,708 to a specialist in this field. 85 00:06:58,001 --> 00:06:59,920 There must be someone. 86 00:07:00,170 --> 00:07:02,464 Not here, sure, or even in Reims. 87 00:07:02,714 --> 00:07:04,508 Maybe somewhere around Paris. 88 00:07:04,758 --> 00:07:06,009 That's doable, right? 89 00:07:06,260 --> 00:07:07,386 I hope so. 90 00:07:13,684 --> 00:07:14,810 I win! 91 00:07:28,198 --> 00:07:30,784 I didn't dare talk about it at first. 92 00:07:32,286 --> 00:07:34,663 I wasn't sure what was going on. 93 00:07:34,955 --> 00:07:36,874 It was new to me, too. 94 00:07:38,125 --> 00:07:41,336 I think it really struck me 95 00:07:41,628 --> 00:07:43,589 when Sasha was four. 96 00:07:43,881 --> 00:07:47,259 He kept saying, "Mom, when I grow up, I'll be a girl." 97 00:07:47,551 --> 00:07:48,927 I told him, no, Sasha, 98 00:07:49,178 --> 00:07:50,679 you'll never be a girl. 99 00:07:52,473 --> 00:07:54,099 And Sasha started crying. 100 00:07:55,851 --> 00:07:57,478 Real tears of pain. 101 00:07:57,728 --> 00:07:59,938 The tears of... 102 00:08:00,230 --> 00:08:01,565 I'd wrecked his life. 103 00:08:01,773 --> 00:08:05,736 I'd shattered all his dreams. 104 00:08:06,069 --> 00:08:07,362 By saying that. 105 00:08:13,452 --> 00:08:17,122 You know when your child cries tears of pain. 106 00:08:19,291 --> 00:08:20,667 And I said to myself, 107 00:08:20,918 --> 00:08:22,419 "What did you just say?" 108 00:08:23,712 --> 00:08:26,048 I tried to reassure Sasha, 109 00:08:26,298 --> 00:08:27,799 but the damage was done-- 110 00:08:28,050 --> 00:08:30,260 after, it took so long 111 00:08:30,511 --> 00:08:32,554 to reassure Sasha. 112 00:08:34,806 --> 00:08:35,807 I didn't get it, 113 00:08:36,058 --> 00:08:37,851 I had no idea about all this. 114 00:08:38,101 --> 00:08:40,229 I did some research and thought, 115 00:08:40,479 --> 00:08:42,147 goodness, it's much deeper 116 00:08:42,397 --> 00:08:44,733 than wanting to be like Mom. 117 00:08:44,983 --> 00:08:46,235 That's not it. 118 00:08:47,861 --> 00:08:49,196 That was... 119 00:08:50,781 --> 00:08:51,949 It was difficult. 120 00:08:52,157 --> 00:08:53,867 We were sitting there. 121 00:08:54,117 --> 00:08:56,495 I was sitting. She was standing. 122 00:08:56,787 --> 00:08:58,956 There really was this look... 123 00:09:01,333 --> 00:09:02,751 Panic-stricken. 124 00:09:03,001 --> 00:09:06,755 Like, "what happens to me if I can't be a girl?" 125 00:09:26,275 --> 00:09:28,819 As light as you can be. 126 00:09:50,591 --> 00:09:53,010 Second group, ready? 127 00:09:53,260 --> 00:09:54,386 And go. 128 00:09:59,600 --> 00:10:01,226 Any way you want, Sasha. 129 00:10:01,476 --> 00:10:03,687 You don't have to copy your friend. 130 00:10:41,975 --> 00:10:45,228 Try to be even lighter still. 131 00:10:48,315 --> 00:10:51,234 Yes, really, totally delicate, 132 00:10:51,526 --> 00:10:53,070 but keep moving. 133 00:10:59,534 --> 00:11:00,661 Ready, girls? 134 00:11:06,833 --> 00:11:08,210 All right, go. 135 00:11:24,434 --> 00:11:25,560 Then one day... 136 00:11:26,978 --> 00:11:28,730 he asked for a dress. 137 00:11:28,980 --> 00:11:30,649 So we went to buy a dress. 138 00:11:30,899 --> 00:11:32,025 I was embarrassed. 139 00:11:33,235 --> 00:11:34,444 Embarrassed in the store. 140 00:11:34,653 --> 00:11:36,863 I'm not proud of it. 141 00:11:37,155 --> 00:11:39,157 I was scared what people would think. 142 00:11:39,408 --> 00:11:41,076 Clearly. 143 00:11:41,326 --> 00:11:43,245 And Sasha tried on a dress. 144 00:11:43,495 --> 00:11:45,997 A little dress with Minnie on it. 145 00:11:46,289 --> 00:11:47,958 I saw him look in the mirror, 146 00:11:48,208 --> 00:11:49,710 in his dress with such... 147 00:11:51,461 --> 00:11:52,963 Such happiness. 148 00:11:53,213 --> 00:11:56,007 After that, I didn't care what people thought. 149 00:12:26,079 --> 00:12:28,957 I did wonder if it was all my fault, 150 00:12:29,249 --> 00:12:32,544 wanting a little girl so badly that this happened. 151 00:12:32,836 --> 00:12:35,714 Then I thought maybe Sasha... 152 00:12:36,006 --> 00:12:38,508 as I'd miscarried with girls before, 153 00:12:38,800 --> 00:12:41,136 maybe Sasha had worked out how to survive, 154 00:12:41,428 --> 00:12:44,473 making out he was a boy, but wasn't actually. 155 00:12:44,765 --> 00:12:47,392 His testicles hadn't descended and so on. 156 00:12:47,684 --> 00:12:50,937 Why is Sasha our only child with a unisex name? 157 00:12:51,229 --> 00:12:52,022 Why? 158 00:12:52,189 --> 00:12:54,775 Perhaps after all it was meant to be. 159 00:13:32,896 --> 00:13:35,524 Yes, Sasha, that's good! 160 00:13:52,249 --> 00:13:54,125 I was a bit surprised that I... 161 00:13:54,376 --> 00:13:55,836 Surprised and... 162 00:13:59,214 --> 00:14:00,215 Not annoyed 163 00:14:00,423 --> 00:14:02,425 but stunned I didn't notice, see? 164 00:14:02,676 --> 00:14:04,344 Sure, I'm not always around. 165 00:14:04,594 --> 00:14:06,638 Karine is with the children more, 166 00:14:06,888 --> 00:14:09,015 so their relationship isn't the same. 167 00:14:10,934 --> 00:14:12,769 No, in terms of... 168 00:14:13,019 --> 00:14:14,354 With regard to Sasha... 169 00:14:16,147 --> 00:14:18,775 There was never any question... 170 00:14:19,067 --> 00:14:20,360 My child, period. 171 00:14:22,696 --> 00:14:24,114 For me, that's... 172 00:14:24,322 --> 00:14:26,241 It's not about tolerating or... 173 00:14:26,533 --> 00:14:27,576 For me, it's... 174 00:14:28,869 --> 00:14:30,495 It's Sasha, period. 175 00:14:30,745 --> 00:14:32,163 One, two, three, sunlight! 176 00:14:34,124 --> 00:14:36,751 I'm not a dad insisting he'll be a boy. 177 00:14:37,043 --> 00:14:38,837 I want Sasha to be happy. 178 00:14:40,130 --> 00:14:42,424 Above all, I want things to improve, 179 00:14:42,674 --> 00:14:46,344 even if it's at age eight, it's not easy. 180 00:14:46,678 --> 00:14:48,138 Vadim, you moved. 181 00:14:49,681 --> 00:14:50,891 Sasha didn't even notice. 182 00:14:52,017 --> 00:14:53,268 Heard you, Soline. 183 00:15:03,862 --> 00:15:06,323 Let's hold hands. We'll win together. 184 00:15:06,615 --> 00:15:07,615 - Ready? - Yes. 185 00:15:12,203 --> 00:15:13,747 You come down here. 186 00:15:28,803 --> 00:15:30,096 Sweetheart. 187 00:15:36,770 --> 00:15:37,938 Sleep well? 188 00:15:38,188 --> 00:15:39,188 Yes. 189 00:15:43,693 --> 00:15:46,321 - You ended up the right way? - Yes. 190 00:15:48,239 --> 00:15:50,867 At 2:00 AM, you were the wrong way around. 191 00:16:02,337 --> 00:16:03,630 Hey, beautiful! 192 00:16:03,880 --> 00:16:05,006 How are you? 193 00:16:09,010 --> 00:16:11,054 One arm at a time is easier. 194 00:16:20,105 --> 00:16:21,398 I know, dear. 195 00:16:24,359 --> 00:16:25,902 It comes with having long hair. 196 00:16:35,078 --> 00:16:36,788 Hurry up, Sasha. 197 00:17:02,272 --> 00:17:05,150 I don't feel like Sasha lives the life she should. 198 00:17:05,442 --> 00:17:09,404 At school, they prevent her from being like other kids. 199 00:17:09,738 --> 00:17:13,450 Sasha is rejected by the boys for being too feminine. 200 00:17:14,951 --> 00:17:18,872 And rejected by the girls as too feminine to be a boy. 201 00:17:20,540 --> 00:17:24,377 Sasha has never invited a friend home. 202 00:17:24,711 --> 00:17:26,379 Her room's a little girl's room, 203 00:17:26,629 --> 00:17:29,257 so she's scared of what they'll say later. 204 00:17:31,468 --> 00:17:33,511 If, at school... 205 00:17:36,389 --> 00:17:38,975 If the adults don't accept Sasha 206 00:17:39,267 --> 00:17:41,311 for what she is, 207 00:17:41,561 --> 00:17:43,605 the children are bound 208 00:17:43,897 --> 00:17:45,982 to follow the path of the teachers, 209 00:17:46,232 --> 00:17:47,817 who are the model... 210 00:17:49,486 --> 00:17:50,737 The model to follow. 211 00:17:50,987 --> 00:17:53,698 They're told, "Do what I say." 212 00:17:53,948 --> 00:17:55,492 And they do. 213 00:17:55,742 --> 00:17:57,994 Lots of parents likewise. 214 00:17:58,286 --> 00:18:00,371 No, Sasha cannot live... 215 00:18:00,622 --> 00:18:02,665 Sasha doesn't have the life she deserves. 216 00:18:02,916 --> 00:18:05,502 Sasha doesn't have her childhood. 217 00:18:05,794 --> 00:18:08,254 She is deprived of her childhood. 218 00:18:08,546 --> 00:18:09,546 Sasha can't... 219 00:18:09,714 --> 00:18:12,342 New school year, new school bag, 220 00:18:12,634 --> 00:18:14,427 Sasha never gets the one she wants, 221 00:18:14,677 --> 00:18:15,970 the pencil case she wants. 222 00:18:16,179 --> 00:18:18,973 Sasha has no new dress for the first day. 223 00:18:19,265 --> 00:18:22,143 No, Sasha gets none of that. 224 00:18:22,435 --> 00:18:24,813 She's missing out on her childhood. 225 00:18:27,649 --> 00:18:28,817 I don't know why. 226 00:18:29,067 --> 00:18:31,277 I don't see why it upsets people. 227 00:18:31,528 --> 00:18:32,779 What is it to them? 228 00:18:33,029 --> 00:18:35,115 If it didn't say on a piece of paper, 229 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 "Sex: boy" 230 00:18:36,574 --> 00:18:38,159 who would know? 231 00:18:38,409 --> 00:18:39,409 Who'd know? 232 00:18:39,577 --> 00:18:41,121 When we're out, people say, 233 00:18:41,371 --> 00:18:42,956 hi, missy, hi, dear. 234 00:18:43,206 --> 00:18:44,206 Everybody. 235 00:18:44,374 --> 00:18:47,460 But here, because it says "Sex: male," 236 00:18:47,752 --> 00:18:49,838 my little girl has no childhood. 237 00:18:50,088 --> 00:18:51,088 It's outrageous. 238 00:18:54,592 --> 00:18:58,972 Welcome aboard the regional express 239 00:18:59,305 --> 00:19:02,350 traveling to Paris-Gare du Nord. 240 00:19:07,105 --> 00:19:08,231 You put lipstick on? 241 00:19:08,439 --> 00:19:09,941 No. 242 00:19:10,191 --> 00:19:13,611 But here it's pink and here it's beige. 243 00:19:13,945 --> 00:19:15,947 - See? - I'm not wearing lipstick. 244 00:19:22,245 --> 00:19:23,830 Paris-Gare du Nord. 245 00:19:54,944 --> 00:19:57,238 We're getting to know each other today, 246 00:19:57,488 --> 00:20:00,533 so you can tell me your story. 247 00:20:00,867 --> 00:20:02,493 And why you both came to see me 248 00:20:02,702 --> 00:20:05,371 and what you expect from our meeting. 249 00:20:08,666 --> 00:20:11,377 Why did we come, Sasha? 250 00:20:11,669 --> 00:20:13,213 - What for? - To... 251 00:20:16,925 --> 00:20:18,343 What are you? Who are you? 252 00:20:18,593 --> 00:20:19,677 A girl. 253 00:20:19,886 --> 00:20:21,179 There. 254 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 Were you born a girl or boy? 255 00:20:23,640 --> 00:20:25,350 Boy. 256 00:20:25,600 --> 00:20:27,143 So that's why we came. 257 00:20:29,229 --> 00:20:30,563 It's the right place... 258 00:20:31,814 --> 00:20:33,983 to come for that. 259 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 So why did we want to see the doctor? 260 00:20:38,112 --> 00:20:39,364 For her to help us. 261 00:20:43,284 --> 00:20:45,328 So, Sasha, you're in second grade. 262 00:20:45,578 --> 00:20:47,288 How's it going at school? 263 00:20:49,582 --> 00:20:51,501 Good but the... 264 00:20:51,751 --> 00:20:53,795 My teacher isn't very... 265 00:20:57,006 --> 00:20:58,006 nice. 266 00:20:58,049 --> 00:20:59,050 I see. 267 00:21:00,385 --> 00:21:03,596 The second grade teachers aren't very nice. 268 00:21:03,888 --> 00:21:05,306 There are two of them. 269 00:21:05,556 --> 00:21:07,100 Mine does grades one and two, 270 00:21:07,350 --> 00:21:09,102 but I'm in second grade. 271 00:21:10,228 --> 00:21:12,105 Not very nice with you? 272 00:21:12,397 --> 00:21:15,566 Or more generally, she's strict and... 273 00:21:20,154 --> 00:21:21,531 With me, yes. 274 00:21:21,781 --> 00:21:22,824 And with... 275 00:21:24,534 --> 00:21:25,743 With Mommy, too. 276 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 But she's not my teacher. 277 00:21:28,204 --> 00:21:29,539 You don't like her. 278 00:21:29,789 --> 00:21:31,165 Yes, but that's... 279 00:21:31,374 --> 00:21:32,500 That's true. 280 00:21:35,503 --> 00:21:36,504 Fair point. 281 00:21:36,713 --> 00:21:38,631 So things aren't too easy. 282 00:21:40,675 --> 00:21:44,095 It's an issue you've raised with them? 283 00:21:44,429 --> 00:21:45,429 Yes. 284 00:21:45,471 --> 00:21:48,725 They suggested I was driving Sasha... 285 00:21:49,017 --> 00:21:51,477 And Sasha would end up, to quote them, 286 00:21:51,769 --> 00:21:53,771 "getting back on track." 287 00:21:54,022 --> 00:21:57,025 I had problems with the principal, too. 288 00:21:58,234 --> 00:22:02,238 Because they called a psychologist... 289 00:22:02,613 --> 00:22:04,615 The psychologist for the whole county 290 00:22:04,866 --> 00:22:06,743 that no one has ever seen. 291 00:22:06,993 --> 00:22:09,912 And they threatened to write a report. 292 00:22:10,204 --> 00:22:14,208 There. Relations are not exactly cordial. 293 00:22:14,542 --> 00:22:15,960 What about your friends? 294 00:22:17,295 --> 00:22:18,963 It's okay with my friends, 295 00:22:19,213 --> 00:22:22,258 but the ones I don't like bother me. 296 00:22:22,550 --> 00:22:25,136 I see. How do they bother you? 297 00:22:25,428 --> 00:22:27,472 They say silly things. 298 00:22:27,722 --> 00:22:29,557 Things they think I did 299 00:22:29,807 --> 00:22:31,642 when I didn't do anything. 300 00:22:33,478 --> 00:22:35,021 Do they make fun of you 301 00:22:35,271 --> 00:22:37,815 or even bother you physically, 302 00:22:38,066 --> 00:22:39,859 hitting or pushing you? 303 00:22:40,109 --> 00:22:42,528 Anything like that? 304 00:22:42,820 --> 00:22:44,822 Hitting or pushing, no. 305 00:22:45,073 --> 00:22:46,866 Nobody ever pushed you, Sasha? 306 00:22:47,116 --> 00:22:47,909 What? 307 00:22:48,117 --> 00:22:49,744 Nobody ever pushed you? 308 00:22:50,995 --> 00:22:52,121 What do you mean? 309 00:22:52,330 --> 00:22:53,748 Nobody pushed you? 310 00:22:57,960 --> 00:22:59,462 I went down there after... 311 00:22:59,712 --> 00:23:00,505 Sure. 312 00:23:00,713 --> 00:23:02,048 That's what I thought. 313 00:23:04,717 --> 00:23:06,928 But Sasha finds it hard to... 314 00:23:07,220 --> 00:23:09,555 She doesn't tell us, actually. 315 00:23:09,806 --> 00:23:14,143 The time they bothered you in the bathroom? 316 00:23:14,519 --> 00:23:15,561 Yes, right. 317 00:23:21,359 --> 00:23:23,528 Is there anything in particular 318 00:23:23,778 --> 00:23:25,405 you wanted to say today? 319 00:23:25,655 --> 00:23:27,448 Anything important to you? 320 00:23:27,698 --> 00:23:28,950 When I was pregnant, 321 00:23:29,158 --> 00:23:30,451 I really wanted a girl. 322 00:23:30,701 --> 00:23:32,120 That's all. 323 00:23:32,370 --> 00:23:34,872 I always wondered if that had... 324 00:23:35,123 --> 00:23:36,207 No. 325 00:23:36,457 --> 00:23:38,459 That's the simple answer. 326 00:23:38,709 --> 00:23:42,713 The term used now is gender dysphoria. 327 00:23:45,967 --> 00:23:48,636 That's the current term for it. 328 00:23:48,928 --> 00:23:50,596 We don't know what causes it, 329 00:23:50,847 --> 00:23:52,140 we know what doesn't. 330 00:23:52,348 --> 00:23:55,893 It's not caused by mommy or daddy 331 00:23:56,227 --> 00:23:58,271 wanting a child of the other gender. 332 00:23:59,564 --> 00:24:02,608 That's a fear parents often report. 333 00:24:02,900 --> 00:24:04,777 But we can rule it out 334 00:24:05,069 --> 00:24:07,822 as a cause of gender dysphoria. 335 00:24:08,072 --> 00:24:10,741 And it's not due to mistakes you made 336 00:24:11,033 --> 00:24:12,785 or something you did wrong. 337 00:24:13,035 --> 00:24:15,079 We can say now, that's not it. 338 00:24:15,371 --> 00:24:17,165 The reason why, we don't know. 339 00:24:17,415 --> 00:24:19,625 It is what it is, for whatever reason. 340 00:24:19,876 --> 00:24:21,127 It just is. 341 00:24:21,335 --> 00:24:22,962 You're not alone. 342 00:24:23,212 --> 00:24:24,505 We see other children 343 00:24:24,755 --> 00:24:26,382 in the same situation. 344 00:24:29,260 --> 00:24:31,596 I wonder if I was right to let Sasha... 345 00:24:33,431 --> 00:24:35,516 dress as a girl or... 346 00:24:35,808 --> 00:24:37,685 to say "she." 347 00:24:40,438 --> 00:24:41,522 Did I... 348 00:24:42,940 --> 00:24:44,984 Accepting it does not explain 349 00:24:45,234 --> 00:24:46,444 gender dysphoria. 350 00:24:46,652 --> 00:24:48,654 In situations like this, 351 00:24:48,905 --> 00:24:51,782 you do what instinctively feels right. 352 00:24:52,116 --> 00:24:54,076 It's not your decision 353 00:24:54,327 --> 00:24:57,205 to allow her to try dressing as a girl 354 00:24:57,497 --> 00:24:59,540 that resulted in gender dysphoria. 355 00:24:59,790 --> 00:25:01,834 Your choice was not a mistake. 356 00:25:02,084 --> 00:25:03,294 It was a choice 357 00:25:03,544 --> 00:25:05,922 stemming from who you are as a parent. 358 00:25:06,172 --> 00:25:09,383 And the only limit that might have 359 00:25:09,717 --> 00:25:12,887 comes if your attitude is rigid, saying, 360 00:25:13,179 --> 00:25:15,765 if you're not a boy, you must be a girl. 361 00:25:16,057 --> 00:25:18,434 You don't say that. You say, 362 00:25:18,726 --> 00:25:21,562 try it out, since you feel you're a girl. 363 00:25:21,854 --> 00:25:23,606 It's okay to feel you're a girl, 364 00:25:23,856 --> 00:25:26,025 dress as a girl, so we'll see. 365 00:25:32,782 --> 00:25:35,034 Do you have anything to add, Sasha? 366 00:25:35,326 --> 00:25:36,326 Sorry? 367 00:25:36,410 --> 00:25:38,746 Anything you'd like to add? 368 00:25:38,996 --> 00:25:39,996 Don't know. 369 00:25:40,164 --> 00:25:42,750 You squeeze Mom's hand as if to say, 370 00:25:43,000 --> 00:25:45,670 Mom, it was the right choice. I'm glad. 371 00:25:45,962 --> 00:25:47,046 Right? 372 00:25:49,966 --> 00:25:51,259 You reassure her? 373 00:25:59,475 --> 00:26:01,477 Something's making you sad. 374 00:26:04,313 --> 00:26:06,357 Do you want to share with us? 375 00:26:08,150 --> 00:26:11,028 Like my being here stops her talking. 376 00:26:12,363 --> 00:26:15,116 We'll get chances to talk, the two of us. 377 00:26:15,408 --> 00:26:17,577 Now we're getting to know each other. 378 00:26:20,746 --> 00:26:24,166 You wanted us to talk alone today or not really? 379 00:26:24,500 --> 00:26:26,043 Not really. 380 00:26:26,294 --> 00:26:27,795 It's often like that. 381 00:26:31,841 --> 00:26:33,259 You want a tissue, too? 382 00:26:38,973 --> 00:26:41,475 Does it all scare you sometimes? 383 00:26:46,105 --> 00:26:48,941 Does it scare you, the whole thing? 384 00:26:49,233 --> 00:26:50,359 Not much. 385 00:26:55,531 --> 00:26:57,950 I'd like to know if, for example... 386 00:26:58,242 --> 00:27:00,620 Something very practical, very real. 387 00:27:00,911 --> 00:27:02,455 For school right now, 388 00:27:02,663 --> 00:27:05,458 could you give me a letter... 389 00:27:06,959 --> 00:27:08,878 that proves to them 390 00:27:09,170 --> 00:27:11,213 that Sasha and I are not crazy? 391 00:27:12,798 --> 00:27:15,718 So they'll back off because it's exhausting, 392 00:27:16,010 --> 00:27:19,263 constantly going to school to fight them. 393 00:27:19,597 --> 00:27:20,597 Of course. 394 00:27:20,723 --> 00:27:21,766 Thank you. 395 00:27:25,645 --> 00:27:28,105 And I don't know the next steps... 396 00:27:30,566 --> 00:27:33,611 I guess Sasha will need to talk without me. 397 00:27:33,903 --> 00:27:36,405 She's always scared of hurting me. 398 00:27:36,697 --> 00:27:38,741 I think she's scared of saying things 399 00:27:38,991 --> 00:27:40,326 that will hurt me. 400 00:27:44,955 --> 00:27:45,955 Don't be. 401 00:27:47,166 --> 00:27:48,959 Nothing hurts me. 402 00:27:49,210 --> 00:27:50,461 I'll write up a certificate 403 00:27:50,670 --> 00:27:54,173 and you think of questions you may have. 404 00:28:04,016 --> 00:28:06,352 The tears in your eyes are about school? 405 00:28:12,024 --> 00:28:14,193 Do you have a sense 406 00:28:14,485 --> 00:28:17,405 that with our department's support, 407 00:28:17,697 --> 00:28:20,574 things would change at Sasha's school? 408 00:28:26,664 --> 00:28:28,249 I hope so, I don't know. 409 00:28:28,499 --> 00:28:31,168 For a while, I thought they would. 410 00:28:31,460 --> 00:28:34,380 Recent events cause me to doubt that. 411 00:28:34,672 --> 00:28:36,924 At the same time, I tell myself, 412 00:28:37,216 --> 00:28:39,135 they keep saying 413 00:28:39,385 --> 00:28:42,138 that when they have proof, 414 00:28:42,430 --> 00:28:43,597 things will change, 415 00:28:43,806 --> 00:28:46,517 so I'll give them a chance to prove it. 416 00:28:48,728 --> 00:28:52,773 Going back to the school with a letter, 417 00:28:53,107 --> 00:28:55,317 I'll see right away 418 00:28:55,609 --> 00:28:57,528 if things change or not. 419 00:28:58,946 --> 00:29:03,284 But clearly if things don't change, it can't go on. 420 00:29:04,660 --> 00:29:07,037 The two to three girls you're fond of, 421 00:29:07,288 --> 00:29:10,875 do they talk to you as a girl or not? 422 00:29:11,208 --> 00:29:12,543 Do they, dear... 423 00:29:12,793 --> 00:29:15,379 They say "she" when they talk to you? 424 00:29:15,629 --> 00:29:16,672 No? 425 00:29:19,091 --> 00:29:20,843 Would you like them to? 426 00:29:37,943 --> 00:29:41,322 SASHA HAS GENDER DYSPHORIA, REQUIRING SPECIALIZED TREATMENT. 427 00:29:41,655 --> 00:29:44,241 THE SUFFERING ENGENDERED BY THE DISCREPANCY 428 00:29:44,533 --> 00:29:47,411 BETWEEN THE GENDER ASSIGNED AT BIRTH (MALE) 429 00:29:47,703 --> 00:29:50,539 AND THE GENDER SASHA IDENTIFIES AS (FEMALE) 430 00:29:50,831 --> 00:29:52,750 MAY JUSTIFY SOCIAL TRANSITION 431 00:29:53,000 --> 00:29:56,796 (ACKNOWLEDGING SASHAAS A GIRL, USING FEMALE PRONOUNS), 432 00:29:57,129 --> 00:30:00,049 INSIDE AND OUTSIDE FAMILY LIFE. 433 00:30:22,655 --> 00:30:23,697 Tired, dear? 434 00:30:23,906 --> 00:30:25,449 - What? - Are you tired? 435 00:30:27,618 --> 00:30:28,661 You too? 436 00:30:47,304 --> 00:30:50,266 - She'll receive treatment? - Not right away. 437 00:30:50,558 --> 00:30:53,394 We need to meet her endocrinologist... 438 00:30:54,770 --> 00:30:56,689 who'll explain to us 439 00:30:56,939 --> 00:31:00,401 all about the onset of puberty, 440 00:31:00,734 --> 00:31:04,113 in order to block puberty. 441 00:31:04,446 --> 00:31:05,865 That doesn't mean... 442 00:31:06,073 --> 00:31:07,908 It's not irreversible. 443 00:31:08,158 --> 00:31:10,995 If ever Sasha as a teenager 444 00:31:11,328 --> 00:31:13,539 says she's happier as a guy... 445 00:31:13,789 --> 00:31:15,416 - No problem. - I see. 446 00:31:15,666 --> 00:31:17,835 All the decisions that they make 447 00:31:18,085 --> 00:31:19,712 are made as a group. 448 00:31:19,962 --> 00:31:21,714 It's not, you know... 449 00:31:23,007 --> 00:31:24,550 Nothing is irreversible. 450 00:31:26,927 --> 00:31:29,138 If Sasha lives as a girl for 10 years, 451 00:31:29,388 --> 00:31:31,807 she lives as a girl for 10 years, period. 452 00:31:33,559 --> 00:31:35,185 And in terms of morphology? 453 00:31:35,436 --> 00:31:37,354 That's why it blocks it. 454 00:31:37,605 --> 00:31:39,565 Sasha's a little twig. 455 00:31:39,815 --> 00:31:41,942 They're doctors, they must know... 456 00:31:42,234 --> 00:31:43,277 Yeah, sure. 457 00:31:43,485 --> 00:31:44,737 There'll be a... 458 00:31:44,945 --> 00:31:46,906 They'll ask about family history, 459 00:31:47,197 --> 00:31:50,075 stuff like that, and most likely... 460 00:31:50,367 --> 00:31:51,952 Honestly, I didn't think 461 00:31:52,202 --> 00:31:55,247 to ask about the tests they run. 462 00:31:59,418 --> 00:32:00,753 When you start that, 463 00:32:00,961 --> 00:32:03,088 it prevents hair growth, 464 00:32:03,339 --> 00:32:05,466 the Adam's apple, stuff like that. 465 00:32:06,842 --> 00:32:08,677 Musculature that's a bit too... 466 00:32:10,888 --> 00:32:13,891 The main thing is that we have a letter. 467 00:32:14,183 --> 00:32:16,352 I can't wait to see the principal. 468 00:32:16,602 --> 00:32:20,064 If he refuses, I'll tell him to shove it. 469 00:32:20,397 --> 00:32:21,397 For sure. 470 00:32:21,523 --> 00:32:23,859 Given the arguments he comes up with, 471 00:32:24,151 --> 00:32:26,528 as an education professional... 472 00:32:26,779 --> 00:32:29,698 Last time, he came up with the fact that, 473 00:32:30,032 --> 00:32:33,911 without a letter, his hands were tied. 474 00:32:34,244 --> 00:32:35,371 So let's see. 475 00:32:35,579 --> 00:32:37,247 His hands were tied but mostly, 476 00:32:37,498 --> 00:32:40,542 he was wigged out over their image. 477 00:32:40,834 --> 00:32:41,835 Their image? 478 00:32:42,044 --> 00:32:43,963 If they reject Sasha, leave that to me. 479 00:32:44,213 --> 00:32:45,255 Absolutely. 480 00:33:36,140 --> 00:33:37,725 So Lola knows? 481 00:33:37,975 --> 00:33:38,975 Yes. 482 00:33:39,018 --> 00:33:40,561 What was her reaction? 483 00:33:40,811 --> 00:33:42,187 Good. 484 00:33:42,396 --> 00:33:44,189 It makes no difference to her. 485 00:33:44,440 --> 00:33:45,774 She likes you for you. 486 00:33:46,025 --> 00:33:47,484 There you go, that's good. 487 00:33:47,735 --> 00:33:49,069 She's a real friend. 488 00:33:50,279 --> 00:33:53,907 Now she says "she" and "her." 489 00:33:54,241 --> 00:33:55,241 Does she? 490 00:33:55,367 --> 00:33:56,535 That's good. 491 00:34:00,039 --> 00:34:02,541 Should we invite Lola over one day? 492 00:34:02,791 --> 00:34:03,584 Yes. 493 00:34:03,792 --> 00:34:05,753 You'd like that? 494 00:34:06,003 --> 00:34:07,713 Now she understands, 495 00:34:07,963 --> 00:34:09,423 I can show her my room. 496 00:34:09,673 --> 00:34:10,673 Sure. 497 00:34:10,758 --> 00:34:12,384 Théo understands too. 498 00:34:12,634 --> 00:34:13,802 I can show him too. 499 00:34:14,011 --> 00:34:15,512 Yes. 500 00:34:15,763 --> 00:34:16,972 That'd be good. 501 00:34:17,181 --> 00:34:18,390 We'll invite him? 502 00:34:18,640 --> 00:34:19,767 Yes. 503 00:34:19,975 --> 00:34:22,144 Lola asked me if she could come. 504 00:34:23,395 --> 00:34:25,105 I wanted to check with you. 505 00:34:26,482 --> 00:34:27,775 You'd like a friend over? 506 00:34:28,025 --> 00:34:29,068 Yes. 507 00:34:32,279 --> 00:34:33,989 I'll ask her mommy. 508 00:34:34,239 --> 00:34:35,491 Your butt hurting? 509 00:34:36,950 --> 00:34:38,744 Little bony butt, that's why. 510 00:34:43,123 --> 00:34:45,667 It'll be cool if your friend can come. 511 00:34:49,213 --> 00:34:51,673 Why, next week, in third grade... 512 00:34:51,924 --> 00:34:53,133 Next week? 513 00:34:53,383 --> 00:34:55,177 You mean next year. 514 00:34:55,427 --> 00:34:57,096 We have to switch schools? 515 00:34:57,346 --> 00:34:58,764 I don't know yet. 516 00:34:58,972 --> 00:35:02,392 Staying at your school depends on 517 00:35:02,726 --> 00:35:04,561 Mr. Déjat's reaction. 518 00:35:04,812 --> 00:35:07,189 If he lets you be you or not. 519 00:35:10,651 --> 00:35:13,028 You really want to stay? 520 00:35:13,278 --> 00:35:15,489 Your friends are there? 521 00:35:15,781 --> 00:35:17,866 Don't cry, dear. I'll do my best. 522 00:35:18,117 --> 00:35:20,410 Look at me. I'll do my best. 523 00:35:25,374 --> 00:35:27,960 Don't worry, I'll do my very best. 524 00:35:28,252 --> 00:35:29,336 My very best, 525 00:35:29,545 --> 00:35:31,630 so you don't have to switch, okay? 526 00:35:33,423 --> 00:35:35,175 I promise you, you know that. 527 00:35:37,719 --> 00:35:38,887 Baby, hush. 528 00:35:40,180 --> 00:35:42,933 You won't lose your friends. 529 00:35:43,225 --> 00:35:44,393 All right? 530 00:35:46,145 --> 00:35:47,145 You know that? 531 00:35:47,187 --> 00:35:47,980 Yes. 532 00:35:48,147 --> 00:35:50,149 Don't make yourself sick over it. 533 00:35:50,440 --> 00:35:51,733 All right? 534 00:35:53,944 --> 00:35:57,114 Hello, Mrs. Kovac calling for Mr. Déjat. 535 00:35:57,406 --> 00:36:00,200 Can he contact me when he's free? 536 00:36:00,492 --> 00:36:01,827 Thanks, bye. 537 00:36:27,352 --> 00:36:28,854 Hello, Mrs. Kovac again, 538 00:36:29,062 --> 00:36:30,898 trying to reach the principal. 539 00:36:31,148 --> 00:36:33,317 Well, I'll be expecting your call. 540 00:36:33,609 --> 00:36:34,902 Thank you, bye. 541 00:36:38,071 --> 00:36:41,783 Let's try full costume this time, okay? 542 00:36:42,117 --> 00:36:43,577 I'll hand them out. 543 00:36:43,827 --> 00:36:48,415 Try them on over your clothes, no problem. 544 00:36:48,790 --> 00:36:50,542 All right. Sasha... 545 00:36:56,715 --> 00:36:57,925 There you go, champ. 546 00:37:01,220 --> 00:37:02,679 Angelina. 547 00:37:06,934 --> 00:37:07,976 Lily. 548 00:37:09,269 --> 00:37:11,897 Is it the right size for Lily? 549 00:37:12,189 --> 00:37:13,565 Yes, we tried it. 550 00:37:22,074 --> 00:37:23,533 Who remembers their colors? 551 00:37:23,784 --> 00:37:25,619 - I was pink. - Violet! 552 00:37:25,869 --> 00:37:26,954 - Pink! - Violet. 553 00:37:27,162 --> 00:37:28,330 All right... 554 00:37:28,580 --> 00:37:31,166 Pink on this side, violet on the other. 555 00:37:31,416 --> 00:37:33,168 I think I was violet. 556 00:37:33,418 --> 00:37:34,795 Solenn, you were pink. 557 00:37:41,510 --> 00:37:43,095 With a pink headband. 558 00:37:45,013 --> 00:37:46,265 We're princesses. 559 00:37:48,475 --> 00:37:51,770 Chinese princesses, not just princesses. 560 00:37:54,439 --> 00:37:55,774 Clémentine, your turn. 561 00:38:03,740 --> 00:38:05,784 Sasha, not too hot? 562 00:38:06,034 --> 00:38:10,080 I'm dancing here, I'm spinning. 563 00:38:10,455 --> 00:38:12,457 See if your parents let you. 564 00:38:20,424 --> 00:38:21,842 Let's put it on you. 565 00:38:23,635 --> 00:38:25,137 She's violet. 566 00:39:26,615 --> 00:39:28,617 Ready to see. 567 00:39:28,867 --> 00:39:30,494 - Feels nice! - Better? 568 00:39:33,330 --> 00:39:34,998 Does it twirl when you dance? 569 00:39:35,248 --> 00:39:36,375 I don't know. 570 00:39:38,627 --> 00:39:40,962 - It's not a little big? - No. 571 00:39:43,048 --> 00:39:44,591 I love dresses, too. 572 00:39:46,134 --> 00:39:48,804 Even though I don't wear them to school. 573 00:39:49,096 --> 00:39:50,138 One day. 574 00:39:52,182 --> 00:39:53,683 Even to ballet. 575 00:39:53,934 --> 00:39:55,811 - What? - Even to ballet, one day. 576 00:39:56,061 --> 00:39:57,312 Yes, one day. 577 00:39:59,106 --> 00:40:01,274 You wear them here, when we go out. 578 00:40:01,525 --> 00:40:03,193 That's... 579 00:40:03,443 --> 00:40:04,694 - Yes. - All right? 580 00:40:04,945 --> 00:40:06,696 School will come around. 581 00:40:09,282 --> 00:40:12,160 I have a medical certificate, 582 00:40:12,452 --> 00:40:14,704 which says it would be preferable, 583 00:40:14,955 --> 00:40:18,625 within the family, outside, and at school, 584 00:40:18,959 --> 00:40:21,420 to consider Sasha to be a girl. 585 00:40:22,838 --> 00:40:24,089 Yes, so... 586 00:40:25,966 --> 00:40:27,551 There we go, I... 587 00:40:27,801 --> 00:40:31,805 I have the certificate, as you requested. 588 00:40:32,139 --> 00:40:34,266 Some proof. I have it. 589 00:40:43,442 --> 00:40:44,860 I hope so, yes. 590 00:40:45,110 --> 00:40:48,280 Sasha is scared of having to switch schools. 591 00:40:49,698 --> 00:40:51,241 We're very... 592 00:40:51,491 --> 00:40:53,452 She's made some friends. 593 00:40:53,702 --> 00:40:55,829 She's happy there. 594 00:40:56,121 --> 00:40:57,956 I'd like her to stay. 595 00:40:58,206 --> 00:40:59,708 There are children 596 00:40:59,916 --> 00:41:02,127 who are perfectly accepting of her. 597 00:41:02,419 --> 00:41:04,838 I'd like the adults to be the same. 598 00:41:15,015 --> 00:41:17,476 No, I realize you need to meet 599 00:41:17,767 --> 00:41:19,686 the psychiatrist for a briefing. 600 00:41:19,936 --> 00:41:21,897 It's no problem. 601 00:41:22,147 --> 00:41:24,566 We'll see how we can arrange it 602 00:41:24,858 --> 00:41:26,067 with the doctor. 603 00:41:26,276 --> 00:41:28,653 See what she can do. 604 00:41:28,945 --> 00:41:31,781 And take it from there. 605 00:41:32,073 --> 00:41:33,325 Welcome, everybody. 606 00:41:33,533 --> 00:41:35,660 Thank you for coming this morning. 607 00:41:35,952 --> 00:41:37,370 For this meeting. 608 00:41:39,039 --> 00:41:41,583 We're here to discuss gender dysphoria. 609 00:41:41,833 --> 00:41:44,461 It is particularly relevant personally 610 00:41:44,753 --> 00:41:46,421 since it affects Sasha. 611 00:41:46,671 --> 00:41:50,217 Most of you here know Sasha. 612 00:41:50,550 --> 00:41:54,346 But I suppose you have questions. 613 00:41:54,679 --> 00:41:58,517 Dr. Bargiacchi has kindly come along. 614 00:41:58,850 --> 00:42:00,727 The idea was for her to meet 615 00:42:00,977 --> 00:42:03,230 the school teachers. 616 00:42:03,522 --> 00:42:06,441 With the meeting taking place at school. 617 00:42:08,401 --> 00:42:10,320 As you see, that wasn't possible, 618 00:42:10,612 --> 00:42:12,322 and nobody from school is here. 619 00:42:12,531 --> 00:42:14,824 Nobody thought to inform me. 620 00:42:16,326 --> 00:42:20,789 There we go. I hope this will be of help 621 00:42:21,164 --> 00:42:23,667 for some of you maybe, 622 00:42:23,959 --> 00:42:26,211 in explaining it to other people. 623 00:42:26,461 --> 00:42:30,590 And maybe help open up people's minds. 624 00:42:30,924 --> 00:42:32,259 And change them. 625 00:42:35,178 --> 00:42:37,722 My aim as a mother is for Sasha 626 00:42:37,973 --> 00:42:41,226 to experience childhood normally. 627 00:42:41,560 --> 00:42:45,105 Locked in her boy's body, she's a girl. 628 00:42:45,438 --> 00:42:47,440 I want Sasha to be as happy 629 00:42:47,691 --> 00:42:50,485 at school as she is at home, 630 00:42:50,777 --> 00:42:52,404 or when she meets you all. 631 00:42:52,654 --> 00:42:55,949 You all mostly accept her for who she is, 632 00:42:56,241 --> 00:42:57,993 and love her for who she is, 633 00:42:58,243 --> 00:43:01,580 and contribute to her blossoming. 634 00:43:07,877 --> 00:43:09,337 The child psychiatrist came. 635 00:43:09,546 --> 00:43:11,923 Friends and other parents, too. 636 00:43:12,215 --> 00:43:15,844 But nobody from school came or called. 637 00:43:16,177 --> 00:43:18,972 A few days later, school suggests meeting 638 00:43:19,264 --> 00:43:22,309 Dr. Bargiacchi to explore the possibility 639 00:43:22,601 --> 00:43:25,645 of Sasha starting next year as a girl. 640 00:43:25,937 --> 00:43:28,315 Except they propose a date in three months, 641 00:43:28,607 --> 00:43:31,735 on September 13th, 10 days after school begins. 642 00:43:34,529 --> 00:43:36,239 If I send Sasha along as a boy 643 00:43:36,489 --> 00:43:38,908 and ten days later, she goes as a girl, 644 00:43:39,159 --> 00:43:41,911 the kids in her class won't get it. 645 00:43:55,925 --> 00:43:58,595 Over things that are quite simple, 646 00:43:58,845 --> 00:44:00,555 they really get... 647 00:44:02,057 --> 00:44:04,267 their heads in a muddle 648 00:44:04,517 --> 00:44:06,061 and now it's just pathetic. 649 00:44:06,311 --> 00:44:08,813 Hold on, it's not simple for them 650 00:44:09,064 --> 00:44:10,815 in their uptight world. 651 00:44:11,066 --> 00:44:12,984 - Yes but... - It's not simple. 652 00:44:13,276 --> 00:44:15,195 - They're super small-minded. - Sure. 653 00:44:15,445 --> 00:44:18,448 You met teachers who are way more open-minded, 654 00:44:18,740 --> 00:44:20,325 like, it's no problem. 655 00:44:20,575 --> 00:44:22,369 Just not in that school. 656 00:44:22,619 --> 00:44:25,705 I mean, it's clearly a personal thing. 657 00:44:25,997 --> 00:44:28,958 Nobody's asking them to jump off a cliff. 658 00:44:29,250 --> 00:44:30,460 They have lots to gain. 659 00:44:30,710 --> 00:44:31,920 The more they dig in, 660 00:44:32,128 --> 00:44:34,089 the more it pisses you off. 661 00:44:34,339 --> 00:44:38,009 It makes you want to make them cave. 662 00:44:39,344 --> 00:44:41,513 When school says, "No, you can't be that, 663 00:44:41,763 --> 00:44:43,515 "you're not born like that. 664 00:44:43,765 --> 00:44:45,892 "You were born a boy, not a girl, 665 00:44:46,184 --> 00:44:47,477 so you're a boy." 666 00:44:47,686 --> 00:44:49,354 I really don't get that. 667 00:44:49,604 --> 00:44:53,066 I don't get people judging her when... 668 00:44:53,400 --> 00:44:56,861 she was born in the wrong body, she didn't choose. 669 00:45:00,740 --> 00:45:04,619 Even out shopping, she's scared to dress as a girl. 670 00:45:04,953 --> 00:45:07,414 In case she bumps into someone from school. 671 00:45:09,499 --> 00:45:12,127 At the pool, not so long ago, 672 00:45:12,377 --> 00:45:16,339 she was scared to wear a girl's swimsuit. 673 00:45:23,304 --> 00:45:24,973 I want to be a role model. 674 00:45:25,223 --> 00:45:27,684 I want her to see a strong big sister. 675 00:45:27,976 --> 00:45:30,186 I want to be her wing woman. 676 00:45:30,437 --> 00:45:32,313 I want to be there for her. 677 00:45:32,564 --> 00:45:35,150 If she needs me, she calls and I'm there. 678 00:45:38,486 --> 00:45:39,863 We'll do our best. 679 00:45:41,698 --> 00:45:42,782 I told you guys. 680 00:45:42,991 --> 00:45:44,909 This year is a year of... 681 00:45:46,453 --> 00:45:47,453 wait and see. 682 00:45:47,579 --> 00:45:49,622 We see if we stay at the school... 683 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 All right? 684 00:45:52,208 --> 00:45:54,753 If you really want to be seen 685 00:45:55,044 --> 00:45:57,505 and accepted for what you are, 686 00:45:57,797 --> 00:46:00,925 if they don't do it there, or not now, 687 00:46:01,217 --> 00:46:02,844 I doubt they will later. 688 00:46:06,181 --> 00:46:08,767 You know it won't be easy 689 00:46:11,436 --> 00:46:13,271 for people to understand. 690 00:46:15,315 --> 00:46:17,442 We knew that. We've talked about it. 691 00:46:26,159 --> 00:46:27,368 That's right. 692 00:46:36,252 --> 00:46:37,712 A sword! 693 00:46:37,962 --> 00:46:39,339 Sword! 694 00:46:39,589 --> 00:46:40,882 Or a stick. 695 00:46:41,090 --> 00:46:43,510 You're the stick. I'm the sword. 696 00:46:43,802 --> 00:46:45,220 Look, Soline. 697 00:46:51,226 --> 00:46:52,310 Can I try now? 698 00:46:52,519 --> 00:46:53,686 - Wait. - No, me! 699 00:46:58,149 --> 00:47:00,235 You think we're right? 700 00:47:00,485 --> 00:47:02,654 Sure. Don't take it from them. 701 00:47:02,946 --> 00:47:04,989 Don't take it from idiots. 702 00:47:08,743 --> 00:47:10,745 The best thing is to fight back. 703 00:47:12,539 --> 00:47:15,667 Don't take it from them, it's pointless. 704 00:47:20,797 --> 00:47:22,715 You're not mad at me? 705 00:47:22,966 --> 00:47:24,509 I couldn't be mad at you. 706 00:47:25,844 --> 00:47:28,179 Even if I'm not always around. 707 00:47:29,973 --> 00:47:31,432 You have good reasons. 708 00:48:39,751 --> 00:48:41,169 Boys shorts, done. 709 00:48:41,419 --> 00:48:42,587 - Next? - Those too. 710 00:48:42,795 --> 00:48:44,881 Those too, take them out. 711 00:48:45,173 --> 00:48:46,382 On the pile. 712 00:48:47,967 --> 00:48:49,636 Actually, let me do it. 713 00:48:51,220 --> 00:48:52,221 Keep going. 714 00:48:52,472 --> 00:48:53,556 Those there. 715 00:48:53,765 --> 00:48:55,266 Those there, right. 716 00:48:58,978 --> 00:48:59,978 No. 717 00:49:02,941 --> 00:49:04,192 No. 718 00:49:04,400 --> 00:49:06,778 It's pink, too! 719 00:49:07,070 --> 00:49:09,322 Not that. I'm not bothered about it. 720 00:49:09,572 --> 00:49:11,824 School things, you don't want? 721 00:49:12,116 --> 00:49:13,284 No. 722 00:49:13,493 --> 00:49:14,744 I mean, yes. 723 00:49:14,994 --> 00:49:16,913 It's up to you. 724 00:49:17,163 --> 00:49:18,498 Yes. 725 00:49:18,706 --> 00:49:19,707 Yes. 726 00:49:25,213 --> 00:49:26,506 Never worn, that one. 727 00:49:26,714 --> 00:49:28,841 Why? What does it say on it? 728 00:49:34,973 --> 00:49:36,557 Makes one for Vadim. 729 00:49:38,142 --> 00:49:40,061 There, we're done, young lady. 730 00:49:44,899 --> 00:49:46,818 I've made my choices. 731 00:49:47,068 --> 00:49:49,737 There you go, only girls' things now. 732 00:49:50,029 --> 00:49:53,199 Girls wear blue too, look. 733 00:49:53,491 --> 00:49:54,534 I know. 734 00:49:54,784 --> 00:49:56,119 And boys, pink. 735 00:49:56,327 --> 00:49:58,913 You always get rid of anything blue. 736 00:50:03,960 --> 00:50:06,713 I know it's annoying, but I can't help it. 737 00:51:10,651 --> 00:51:12,695 No notes from the teachers? 738 00:51:12,945 --> 00:51:16,574 I have something about P.E. 739 00:51:16,908 --> 00:51:18,826 The running thing, whatever it is. 740 00:51:19,077 --> 00:51:20,328 - Middle-distance? - No. 741 00:51:20,578 --> 00:51:21,996 - Cross-country. - Right. 742 00:51:22,205 --> 00:51:23,456 When is it? 743 00:51:26,709 --> 00:51:28,252 I forget. 744 00:51:28,461 --> 00:51:29,462 Show me later. 745 00:51:29,670 --> 00:51:30,755 Vadim! 746 00:51:31,005 --> 00:51:32,005 What, Mommy? 747 00:51:32,048 --> 00:51:34,258 Is that the right way to eat? 748 00:51:40,223 --> 00:51:41,349 Use a napkin. 749 00:51:41,557 --> 00:51:44,268 With all this sauce, I know you. 750 00:51:44,560 --> 00:51:46,437 There's nothing on your fork. 751 00:51:47,688 --> 00:51:49,524 Try putting something on it. 752 00:51:51,776 --> 00:51:52,944 I love you. 753 00:51:53,152 --> 00:51:55,738 I love you too, but I want you to eat. 754 00:51:56,030 --> 00:51:56,823 What? 755 00:51:56,989 --> 00:51:57,989 Eat! 756 00:51:59,200 --> 00:52:00,493 No, you eat. 757 00:52:39,699 --> 00:52:41,284 You're happy Lola's coming? 758 00:52:41,534 --> 00:52:42,534 Sure. 759 00:52:42,577 --> 00:52:44,036 You'll show her your room? 760 00:52:44,245 --> 00:52:45,329 Sure! 761 00:52:45,580 --> 00:52:46,747 Watch out for cars. 762 00:52:50,376 --> 00:52:52,128 Watch out here. 763 00:52:52,378 --> 00:52:54,547 No, they go there. 764 00:52:58,759 --> 00:52:59,969 That shoe? 765 00:53:00,178 --> 00:53:01,554 Let's put shoes here. 766 00:53:01,804 --> 00:53:03,639 Her glasses were there earlier. 767 00:53:03,890 --> 00:53:05,433 No, they were here. 768 00:53:05,641 --> 00:53:06,767 Who cares? 769 00:53:09,020 --> 00:53:12,648 I'm the world's most beautiful princess. 770 00:53:12,982 --> 00:53:14,984 Besides me, of course. 771 00:53:15,234 --> 00:53:17,069 Look at her shoes. 772 00:53:18,487 --> 00:53:21,365 I have some ballgowns I didn't bring. 773 00:53:22,867 --> 00:53:23,867 Or else you... 774 00:53:24,035 --> 00:53:25,453 Look! 775 00:53:25,703 --> 00:53:28,414 Look how beautiful I am. With this thing. 776 00:53:30,541 --> 00:53:33,085 More beautiful than you. 777 00:53:33,336 --> 00:53:34,795 You're the ugly one. 778 00:53:37,673 --> 00:53:38,758 Hold on. 779 00:53:38,966 --> 00:53:41,344 I'll change. High heels are better. 780 00:53:43,346 --> 00:53:47,350 I'll help you take those off. They stick. 781 00:53:47,725 --> 00:53:50,436 I'm going to my castle. You want to come? 782 00:53:50,686 --> 00:53:52,355 Let's pretend you're my mother. 783 00:53:52,605 --> 00:53:53,605 - No. - Yes! 784 00:53:53,773 --> 00:53:55,274 No, I'm your sister. 785 00:53:55,524 --> 00:53:57,360 You're the youngest. 786 00:54:03,950 --> 00:54:04,950 One! 787 00:54:07,745 --> 00:54:09,205 Two! 788 00:54:09,455 --> 00:54:10,455 You lose. 789 00:54:13,000 --> 00:54:14,794 One, two, three! 790 00:54:15,044 --> 00:54:16,879 I didn't say go. 791 00:54:17,129 --> 00:54:18,464 Don't cheat, missy. 792 00:54:25,596 --> 00:54:26,639 You win. 793 00:54:26,847 --> 00:54:27,847 Again. 794 00:54:27,932 --> 00:54:29,058 We won! 795 00:56:10,159 --> 00:56:12,745 Why don't you tell me how you are, Sasha? 796 00:56:13,037 --> 00:56:14,622 Good. 797 00:56:14,830 --> 00:56:17,291 When did we last meet? A while ago. 798 00:56:17,583 --> 00:56:19,210 Back in May? 799 00:56:19,460 --> 00:56:20,961 And again in June. 800 00:56:21,212 --> 00:56:23,255 In May, here in my office. 801 00:56:23,506 --> 00:56:25,883 Anything special happened since May? 802 00:56:28,094 --> 00:56:29,094 Not really. 803 00:56:29,136 --> 00:56:31,013 Not really? It's summer break? 804 00:56:31,305 --> 00:56:34,892 Yes? How did the end of school go? 805 00:56:35,184 --> 00:56:36,184 Good. 806 00:56:36,268 --> 00:56:38,771 You got good grades? A good report card? 807 00:56:40,272 --> 00:56:41,524 I think so. 808 00:56:43,109 --> 00:56:47,071 - And how has Sasha been recently? - Blooming. 809 00:56:47,405 --> 00:56:49,573 - I see. - What's blooming mean? 810 00:56:49,865 --> 00:56:51,992 Like a flower, opening up. 811 00:56:52,243 --> 00:56:53,994 She lets herself go more. 812 00:56:54,245 --> 00:56:55,621 She's fearless. 813 00:56:55,871 --> 00:56:59,333 Or at least she overcomes her fears. 814 00:56:59,625 --> 00:57:01,544 Isn't that true, dear? 815 00:57:01,794 --> 00:57:03,045 Little warrior. 816 00:57:03,295 --> 00:57:07,007 Did you think of something that helped? 817 00:57:07,341 --> 00:57:08,801 Do you know what changed? 818 00:57:09,009 --> 00:57:11,137 Why you're not so scared? 819 00:57:11,429 --> 00:57:13,556 I don't know, I just am. 820 00:57:14,765 --> 00:57:18,269 How'd you tell friends, the girl you told? 821 00:57:18,602 --> 00:57:19,854 I told her... 822 00:57:22,064 --> 00:57:24,275 That actually I was a girl. 823 00:57:24,567 --> 00:57:26,735 There, simple as that. 824 00:57:26,986 --> 00:57:28,863 Simple as that. 825 00:57:29,113 --> 00:57:31,115 And they understood right away? 826 00:57:31,365 --> 00:57:32,365 No. 827 00:57:32,408 --> 00:57:33,200 They reacted... 828 00:57:33,409 --> 00:57:34,952 Not Sasha Fenon. 829 00:57:35,202 --> 00:57:36,245 She's our... 830 00:57:36,454 --> 00:57:38,831 Yes, how did she react? 831 00:57:39,123 --> 00:57:41,876 She said, "No, you haven't got a..." 832 00:57:47,089 --> 00:57:49,675 Whatever word she used, we understand. 833 00:57:49,967 --> 00:57:52,386 I don't want to say it. It's a little... 834 00:57:52,636 --> 00:57:54,054 A little embarrassing? 835 00:57:55,514 --> 00:57:56,640 I'm a doctor. 836 00:57:56,849 --> 00:57:59,977 When you talk about your body, I can cope. 837 00:58:00,311 --> 00:58:01,437 It's a bit... 838 00:58:03,481 --> 00:58:05,107 All right? 839 00:58:05,357 --> 00:58:06,942 How did you reply? 840 00:58:08,194 --> 00:58:09,320 I said, 841 00:58:09,570 --> 00:58:11,322 I am. I'm a girl. 842 00:58:11,572 --> 00:58:12,740 Perfect. 843 00:58:12,948 --> 00:58:17,077 - Sasha handled it well with the girls. - Great. 844 00:58:17,411 --> 00:58:18,621 Just explaining. 845 00:58:18,871 --> 00:58:20,789 Born in a boy's body, but a girl. 846 00:58:21,040 --> 00:58:22,333 Isn't that right? 847 00:58:22,541 --> 00:58:24,168 Your body is your business. 848 00:58:24,418 --> 00:58:26,587 It's yours, your private sphere. 849 00:58:26,879 --> 00:58:28,506 Vassili, any questions? 850 00:58:28,714 --> 00:58:29,924 No. 851 00:58:30,174 --> 00:58:31,425 What about your friends? 852 00:58:31,634 --> 00:58:33,886 I tell them... 853 00:58:34,178 --> 00:58:35,471 Sasha's a... 854 00:58:36,847 --> 00:58:39,308 A girl stuck in a boy's body. 855 00:58:39,600 --> 00:58:41,435 I say that so they understand. 856 00:58:41,685 --> 00:58:43,312 In her mind, she's a girl, 857 00:58:43,562 --> 00:58:45,272 just not with the right body. 858 00:58:45,523 --> 00:58:47,775 That's what I say so they understand. 859 00:58:48,025 --> 00:58:50,319 Then they understand. There you go. 860 00:58:50,611 --> 00:58:52,363 If you have friends 861 00:58:52,613 --> 00:58:53,906 who just met her, 862 00:58:54,114 --> 00:58:56,492 you can say she's my sister, a girl, 863 00:58:56,784 --> 00:59:00,746 without justifying it or explaining. 864 00:59:01,080 --> 00:59:02,998 Anyone meeting Sasha now 865 00:59:03,249 --> 00:59:05,876 won't even wonder about it. I think. 866 00:59:06,168 --> 00:59:07,211 For sure. 867 00:59:08,671 --> 00:59:11,215 You remember, we talked about meeting 868 00:59:11,465 --> 00:59:13,300 Dr. Martinerie, the endocrinologist? 869 00:59:13,551 --> 00:59:15,844 She takes care of hormones. 870 00:59:16,136 --> 00:59:19,056 Hormones are what our body produces 871 00:59:19,348 --> 00:59:22,685 to give it a feminine or masculine look, 872 00:59:23,018 --> 00:59:25,354 particularly during what's called puberty. 873 00:59:25,604 --> 00:59:28,315 Your mom and I thought you should see her 874 00:59:28,607 --> 00:59:31,318 even if puberty isn't right now. 875 00:59:31,610 --> 00:59:33,904 To decide when to block puberty, 876 00:59:34,154 --> 00:59:35,239 so nothing appears 877 00:59:35,489 --> 00:59:37,908 that you don't want to appear. 878 00:59:39,159 --> 00:59:41,662 With regard to preserving fertility, 879 00:59:41,954 --> 00:59:45,749 I'll give you some info, you discuss it, 880 00:59:46,083 --> 00:59:47,876 as a couple, maybe with Sasha, 881 00:59:48,127 --> 00:59:51,463 but she may struggle to see so far ahead. 882 00:59:51,797 --> 00:59:54,758 There's a variety of options now, 883 00:59:55,050 --> 00:59:57,386 especially if puberty is blocked early. 884 00:59:57,636 --> 00:59:59,388 She won't have functional sperm 885 00:59:59,638 --> 01:00:01,473 at the time puberty is blocked. 886 01:00:01,724 --> 01:00:03,767 So there'll be other options, 887 01:00:04,059 --> 01:00:06,562 such as suspending her hormone treatment 888 01:00:06,812 --> 01:00:10,190 to give puberty a few months' development, 889 01:00:10,524 --> 01:00:13,527 although there's doubt over it restarting 890 01:00:13,819 --> 01:00:16,155 or producing functional sperm. 891 01:00:16,447 --> 01:00:20,242 Or using the immature testicles 892 01:00:20,576 --> 01:00:22,036 to mature them in vitro. 893 01:00:22,286 --> 01:00:25,122 That implies discussing the timeframe. 894 01:00:25,414 --> 01:00:27,916 Sure, there are other ways to be a parent, 895 01:00:28,167 --> 01:00:30,586 but if the aim is to preserve a chance 896 01:00:30,878 --> 01:00:32,546 of being a biological parent, 897 01:00:32,796 --> 01:00:35,924 you need to be aware of options early. 898 01:00:36,216 --> 01:00:37,217 I see. 899 01:00:40,512 --> 01:00:41,680 An absolute pain. 900 01:00:41,930 --> 01:00:44,099 For her, not for me. 901 01:00:44,350 --> 01:00:46,143 She's going to suffer. 902 01:00:46,393 --> 01:00:49,146 Think teenagers, think first love, 903 01:00:49,438 --> 01:00:51,649 think about... 904 01:00:51,940 --> 01:00:54,777 all that's lying in wait for her. 905 01:00:55,069 --> 01:00:57,905 Insults, threats, getting beat up. 906 01:00:58,197 --> 01:01:00,115 It's all coming her way. All of it. 907 01:01:00,366 --> 01:01:03,202 Like when you have a kid who's disabled, 908 01:01:03,494 --> 01:01:07,247 and you think, "Whoa, they won't be able to do this or that. 909 01:01:07,581 --> 01:01:09,750 They can't live like everybody else." 910 01:01:11,669 --> 01:01:14,713 Obviously, as a parent, the first thing 911 01:01:15,005 --> 01:01:16,632 that occurs to you is... 912 01:01:18,926 --> 01:01:20,302 What can I do... 913 01:01:23,180 --> 01:01:25,391 so my child suffers as little as possible. 914 01:01:47,246 --> 01:01:49,623 Swimwear is all up top. 915 01:01:49,873 --> 01:01:51,750 Take a look, see what you find. 916 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 Thanks. 917 01:01:54,294 --> 01:01:56,338 You want to try on a swimsuit? 918 01:01:56,588 --> 01:01:58,590 Sure, but with something else. 919 01:02:00,008 --> 01:02:03,512 With a dress over it to walk around. 920 01:02:03,846 --> 01:02:05,514 A little skirt. 921 01:02:05,764 --> 01:02:06,764 It's beautiful. 922 01:02:06,890 --> 01:02:08,183 And a top with it. 923 01:02:12,104 --> 01:02:13,772 No, I don't really like it. 924 01:02:14,022 --> 01:02:16,316 You're picky, not a girl for nothing. 925 01:02:19,653 --> 01:02:22,197 Find a top to try with it. 926 01:02:22,489 --> 01:02:24,992 We'll ask if she has one with butterflies. 927 01:02:31,707 --> 01:02:32,916 It's kinda strange. 928 01:02:33,167 --> 01:02:34,168 Turn around. 929 01:02:36,295 --> 01:02:37,379 What's strange? 930 01:02:37,588 --> 01:02:38,839 The swimsuit. 931 01:02:39,047 --> 01:02:42,134 One like that. Usually it's one-piece. 932 01:02:44,261 --> 01:02:46,597 Try the skirt over it, so we can see. 933 01:03:28,055 --> 01:03:29,932 There's so many seashells! 934 01:04:34,872 --> 01:04:36,456 Did you enjoy your day, kids? 935 01:05:19,041 --> 01:05:20,042 Watch out. 936 01:05:20,250 --> 01:05:21,251 Ready? 937 01:05:29,509 --> 01:05:31,345 Let me off! 938 01:05:36,224 --> 01:05:37,809 I'm so tall. 939 01:05:38,018 --> 01:05:39,353 Look, your eyes. 940 01:05:40,896 --> 01:05:42,689 Look at your hair. 941 01:05:48,737 --> 01:05:51,281 An egghead, a real egghead. 942 01:06:18,934 --> 01:06:22,354 At some point, Sasha will be attacked. 943 01:06:22,688 --> 01:06:23,730 For being different. 944 01:06:23,939 --> 01:06:26,608 All these people who'll spit on Sasha 945 01:06:26,900 --> 01:06:29,111 or try to hurt her, they're in her future. 946 01:06:29,403 --> 01:06:31,321 They'll crop up at some point. 947 01:06:32,572 --> 01:06:34,199 Her personality will help her 948 01:06:34,449 --> 01:06:36,159 but it won't protect her. 949 01:06:37,452 --> 01:06:40,497 I told her, it's her battle and mine. 950 01:06:40,789 --> 01:06:42,582 The battle of my life. 951 01:07:19,202 --> 01:07:20,287 Sweets... 952 01:07:25,292 --> 01:07:26,877 Morning, beautiful. 953 01:07:34,676 --> 01:07:35,761 How are you? 954 01:07:37,054 --> 01:07:38,722 First day back at school! 955 01:08:06,625 --> 01:08:07,709 Eric! 956 01:08:07,918 --> 01:08:09,503 What a charming sight! 957 01:08:11,588 --> 01:08:13,548 You are so beautiful. 958 01:08:13,799 --> 01:08:15,926 Come along, you must be starving. 959 01:08:16,176 --> 01:08:18,053 Take a seat. 960 01:08:18,303 --> 01:08:19,930 There we are, just here. 961 01:08:20,180 --> 01:08:22,891 Perfect. Not feeling so shy now? 962 01:09:17,445 --> 01:09:18,697 Look at his paws. 963 01:09:22,200 --> 01:09:24,494 I felt like I got no sleep. 964 01:09:24,744 --> 01:09:25,829 Not at all. 965 01:09:26,079 --> 01:09:27,581 This morning, I woke up, like, 966 01:09:27,789 --> 01:09:30,125 how long have I been awake? 967 01:09:30,417 --> 01:09:32,169 It felt like since yesterday. 968 01:09:32,419 --> 01:09:33,837 Seriously, it's weird. 969 01:09:34,045 --> 01:09:35,672 But I don't feel tired. 970 01:10:07,412 --> 01:10:10,081 Thanks, your jacket's right there. 971 01:10:33,855 --> 01:10:35,148 It's gonna be fine. 972 01:10:39,402 --> 01:10:40,570 I hope. 973 01:10:52,666 --> 01:10:53,875 Sasha can't wait 974 01:10:54,125 --> 01:10:56,503 to be able to go to school 975 01:10:56,753 --> 01:10:58,797 and live normally dressed as a girl. 976 01:10:59,089 --> 01:11:00,674 You see? 977 01:11:00,882 --> 01:11:03,009 For her, it's just human. 978 01:11:03,301 --> 01:11:04,803 It's a no-brainer. 979 01:11:05,011 --> 01:11:06,930 But she senses there are barriers. 980 01:11:07,180 --> 01:11:09,474 Barriers with regard to her teachers... 981 01:11:09,766 --> 01:11:11,184 The teacher she had... 982 01:11:11,434 --> 01:11:13,353 The teacher she had last year. 983 01:11:14,688 --> 01:11:17,190 Barriers with regard to the principal, 984 01:11:17,482 --> 01:11:19,234 who is... 985 01:11:19,442 --> 01:11:22,445 Without going into detail, 986 01:11:22,779 --> 01:11:25,031 his attitude is holier-than-thou, 987 01:11:25,282 --> 01:11:26,783 no pun intended. 988 01:11:27,033 --> 01:11:28,952 There's a sense of... 989 01:11:29,202 --> 01:11:31,329 No problem, but don't make waves. 990 01:11:31,579 --> 01:11:34,624 Don't let the news get out because... 991 01:11:36,626 --> 01:11:38,878 Sasha isn't in a freak show but, 992 01:11:39,170 --> 01:11:41,131 it mustn't upset his system. 993 01:11:45,635 --> 01:11:47,846 If the hotshot education professionals 994 01:11:48,138 --> 01:11:50,473 had come out here in June 995 01:11:50,724 --> 01:11:52,309 when Dr. Bargiacchi came, 996 01:11:52,559 --> 01:11:55,729 things would be clear for the school year. 997 01:11:58,356 --> 01:11:59,858 We're going nowhere. 998 01:12:00,066 --> 01:12:03,445 It's still all talk and no action. 999 01:12:04,946 --> 01:12:07,365 All along, they have ruined everything. 1000 01:12:18,626 --> 01:12:20,128 If it's like last time, 1001 01:12:20,378 --> 01:12:22,505 we stand up and walk out. 1002 01:12:22,756 --> 01:12:24,507 We move forward without them. 1003 01:12:27,177 --> 01:12:30,347 We don't let the principal preach at us again. 1004 01:12:30,638 --> 01:12:32,474 Try not to be too aggressive. 1005 01:12:32,724 --> 01:12:34,809 I won't, but he needs to understand 1006 01:12:35,060 --> 01:12:36,644 he can't string us along. 1007 01:12:36,895 --> 01:12:39,189 Either he accepts her or not, period. 1008 01:12:39,481 --> 01:12:41,566 There's no point yapping on and on for years. 1009 01:13:00,210 --> 01:13:02,504 You know where we went, Sasha, 1010 01:13:02,796 --> 01:13:04,214 this morning, Dad and I? 1011 01:13:04,422 --> 01:13:05,215 School. 1012 01:13:05,423 --> 01:13:06,423 Your school. 1013 01:13:06,549 --> 01:13:08,968 The child psychiatrist, Anne Bargiacchi, 1014 01:13:09,260 --> 01:13:10,678 was on the phone. 1015 01:13:10,929 --> 01:13:12,430 I didn't see her. 1016 01:13:12,639 --> 01:13:14,724 She joined the meeting by phone. 1017 01:13:15,016 --> 01:13:16,351 She couldn't be there. 1018 01:13:16,559 --> 01:13:18,728 So we talked with lots of people. 1019 01:13:21,064 --> 01:13:22,064 Just a second. 1020 01:13:22,190 --> 01:13:24,359 That's why our teacher wasn't there. 1021 01:13:24,609 --> 01:13:25,735 That's right. 1022 01:13:25,944 --> 01:13:27,570 It went on a long time. 1023 01:13:27,821 --> 01:13:28,821 Yes. 1024 01:13:28,905 --> 01:13:30,573 Because of us. 1025 01:13:30,824 --> 01:13:32,033 So... 1026 01:13:32,242 --> 01:13:33,743 From now on... 1027 01:13:35,036 --> 01:13:37,330 For school, you're a little girl. 1028 01:13:37,622 --> 01:13:39,874 What you wear is up to you. 1029 01:13:41,334 --> 01:13:43,169 School sees no problem 1030 01:13:43,420 --> 01:13:46,214 with you coming dressed any way you like. 1031 01:13:46,506 --> 01:13:47,506 It's cool. 1032 01:14:04,190 --> 01:14:05,483 There you go. 1033 01:14:08,319 --> 01:14:10,864 And for all the rest, swimming, 1034 01:14:11,114 --> 01:14:14,284 class trips and so on, no problem. 1035 01:14:14,617 --> 01:14:16,661 Some children might wonder 1036 01:14:16,911 --> 01:14:19,789 why you're dressed as a girl. 1037 01:14:20,081 --> 01:14:21,916 What will you tell them? 1038 01:14:22,167 --> 01:14:23,168 I'm a girl. 1039 01:14:23,376 --> 01:14:25,587 That's right. Exactly. 1040 01:14:25,879 --> 01:14:27,797 I'll say I'm a boy. 1041 01:14:34,471 --> 01:14:36,097 See, we're getting there. 1042 01:14:40,685 --> 01:14:41,685 Thanks. 1043 01:15:10,089 --> 01:15:11,674 The jacket now? 1044 01:15:13,676 --> 01:15:15,470 I'll take a photo afterward. 1045 01:15:21,434 --> 01:15:22,644 As tight as we can. 1046 01:15:22,894 --> 01:15:24,395 Beauty is pain, they say. 1047 01:16:44,767 --> 01:16:46,728 - Hello, Doctor. - Hi, Sasha. 1048 01:16:48,938 --> 01:16:51,858 - How are you? - Very well, thanks. Go on in. 1049 01:16:52,609 --> 01:16:53,735 How does it feel, 1050 01:16:53,985 --> 01:16:55,445 going to school in a skirt? 1051 01:16:55,653 --> 01:16:56,904 It's cool. 1052 01:16:58,448 --> 01:16:59,616 Great. 1053 01:16:59,824 --> 01:17:01,200 It's made you happy. 1054 01:17:02,869 --> 01:17:05,121 And for your boy and girl friends, 1055 01:17:05,413 --> 01:17:07,081 seeing you in a skirt? 1056 01:17:08,625 --> 01:17:10,668 My girl friend... 1057 01:17:12,253 --> 01:17:14,005 she doesn't care. 1058 01:17:14,255 --> 01:17:16,049 She already saw me like that. 1059 01:17:18,718 --> 01:17:20,803 The other one didn't say anything. 1060 01:17:24,057 --> 01:17:26,809 Perhaps because they found it normal? 1061 01:17:28,144 --> 01:17:30,521 The others, they don't care. 1062 01:17:30,813 --> 01:17:33,274 So nobody asked strange questions? 1063 01:17:33,524 --> 01:17:35,526 Good, that's nice. 1064 01:17:35,818 --> 01:17:38,821 Is there anything you want to discuss? 1065 01:17:39,113 --> 01:17:42,033 Any thoughts of, "I'd like to discuss that 1066 01:17:42,325 --> 01:17:44,786 with Dr. Bargiacchi"? 1067 01:17:45,078 --> 01:17:47,372 Yes, but I don't want to say it. 1068 01:17:47,622 --> 01:17:48,414 I see. 1069 01:17:48,623 --> 01:17:51,292 Because the time's not right? 1070 01:17:51,584 --> 01:17:54,420 Or you want us to talk alone later? 1071 01:17:54,712 --> 01:17:55,712 No. 1072 01:17:57,757 --> 01:17:59,133 You told Mom or Dad, 1073 01:17:59,384 --> 01:18:02,345 what you wanted us to discuss? 1074 01:18:02,637 --> 01:18:03,429 Ballet? 1075 01:18:03,638 --> 01:18:05,223 Can I ask them? 1076 01:18:05,473 --> 01:18:07,308 The Conservatory? 1077 01:18:07,558 --> 01:18:10,812 What happened exactly at the Conservatory? 1078 01:18:13,940 --> 01:18:15,692 You'll tell me? Mom? Dad? 1079 01:18:15,942 --> 01:18:16,984 Not me. 1080 01:18:18,903 --> 01:18:21,030 I was there, so... 1081 01:18:21,280 --> 01:18:23,032 I took Sasha to her... 1082 01:18:24,575 --> 01:18:26,202 Her ballet class. 1083 01:18:26,452 --> 01:18:29,747 It was the second one this year. 1084 01:18:30,081 --> 01:18:31,999 At the first, I explained 1085 01:18:32,250 --> 01:18:34,460 to the new ballet teacher... 1086 01:18:35,712 --> 01:18:37,588 all about Sasha. 1087 01:18:37,839 --> 01:18:40,299 She didn't take it very... very well. 1088 01:18:40,591 --> 01:18:41,759 Never mind. 1089 01:18:41,968 --> 01:18:43,428 At the second, she says, 1090 01:18:43,678 --> 01:18:46,264 I talked to my managers, and so on. 1091 01:18:47,765 --> 01:18:50,393 Basically, Sasha can't come as a girl. 1092 01:18:50,685 --> 01:18:51,811 I said to her, 1093 01:18:52,019 --> 01:18:53,479 "Why?" 1094 01:18:53,730 --> 01:18:55,273 Anyway, that was that. 1095 01:18:55,523 --> 01:18:56,941 She's Russian and said, 1096 01:18:57,150 --> 01:18:59,444 "In Russia, they don't have this." 1097 01:18:59,736 --> 01:19:01,988 Basically, she didn't understand. 1098 01:19:04,323 --> 01:19:07,034 She literally pushed Sasha out. 1099 01:19:08,953 --> 01:19:10,705 Sasha started crying. 1100 01:19:11,873 --> 01:19:13,332 Everybody was there. 1101 01:19:13,541 --> 01:19:15,710 The teacher said all this to me 1102 01:19:16,002 --> 01:19:18,671 in front of the parents, kids, and so on. 1103 01:19:20,006 --> 01:19:22,925 She pushed Sasha out of the room, 1104 01:19:23,217 --> 01:19:24,635 so Sasha was crying. 1105 01:19:25,803 --> 01:19:27,972 In pain, quite clearly. 1106 01:19:28,264 --> 01:19:30,933 And she closed the door on Sasha, 1107 01:19:31,225 --> 01:19:33,394 with a little smile. 1108 01:19:33,644 --> 01:19:36,189 It was exceptionally violent 1109 01:19:36,481 --> 01:19:38,858 because it was so mean and humiliating, 1110 01:19:39,108 --> 01:19:41,235 in front of everybody, 1111 01:19:41,527 --> 01:19:43,613 without giving us a chance. 1112 01:19:45,239 --> 01:19:49,869 I feel like I hugely disappointed Sasha. 1113 01:19:50,244 --> 01:19:51,496 She expected... 1114 01:19:53,206 --> 01:19:55,708 I don't think she was expecting... 1115 01:19:56,000 --> 01:19:58,127 She felt I let her down, I think. 1116 01:19:58,377 --> 01:20:00,671 What more could Mommy have done? 1117 01:20:07,553 --> 01:20:09,597 It's important to give yourself time. 1118 01:20:09,847 --> 01:20:11,349 Especially with people 1119 01:20:11,599 --> 01:20:14,560 who don't understand or say things 1120 01:20:14,852 --> 01:20:17,063 that are reprehensible, transphobic... 1121 01:20:19,816 --> 01:20:22,568 Most likely, she couldn't do much. Sadly. 1122 01:20:22,860 --> 01:20:25,822 What do you think, looking back on it? 1123 01:20:26,113 --> 01:20:27,198 Nothing. 1124 01:20:30,493 --> 01:20:32,912 Looking at your face, I sense sadness. 1125 01:20:33,162 --> 01:20:35,748 Anything else? You're upset maybe? 1126 01:20:37,542 --> 01:20:38,876 Or angry? 1127 01:20:43,005 --> 01:20:45,508 You have the right to be angry. 1128 01:20:50,513 --> 01:20:53,015 I'm angry. Are you angry, too? 1129 01:20:53,307 --> 01:20:54,559 Both. 1130 01:20:54,767 --> 01:20:56,060 Both. 1131 01:20:56,310 --> 01:20:57,812 Sad and angry? 1132 01:21:00,356 --> 01:21:02,483 It's unacceptable, to act like that. 1133 01:21:05,528 --> 01:21:08,114 It's worth not letting it go unpunished. 1134 01:21:11,117 --> 01:21:13,619 Sasha told me something after ballet, 1135 01:21:13,911 --> 01:21:16,038 when she was crying in her room... 1136 01:21:18,666 --> 01:21:20,001 She said, 1137 01:21:20,209 --> 01:21:22,420 I wonder if there's any point fighting. 1138 01:21:22,712 --> 01:21:25,381 That really... Do you remember saying that? 1139 01:21:26,549 --> 01:21:28,009 You were crying and said, 1140 01:21:28,259 --> 01:21:30,511 I wonder if there's any point fighting. 1141 01:21:30,803 --> 01:21:31,888 I was really... 1142 01:21:33,055 --> 01:21:34,223 You don't remember? 1143 01:21:36,100 --> 01:21:38,060 When you were crying, you said that. 1144 01:21:42,899 --> 01:21:44,358 There is a point. 1145 01:23:14,824 --> 01:23:17,159 That was when I was... 1146 01:23:17,451 --> 01:23:19,745 five, four maybe. 1147 01:23:19,996 --> 01:23:21,455 Five, four or three. 1148 01:23:21,706 --> 01:23:23,374 Three, four or five. 1149 01:23:32,425 --> 01:23:33,759 See, I've changed. 1150 01:23:38,014 --> 01:23:39,974 I was still in the stroller. 1151 01:24:20,723 --> 01:24:23,017 I am convinced we all have 1152 01:24:23,267 --> 01:24:25,853 a role to play... in life. 1153 01:24:26,145 --> 01:24:28,189 At a given age, a given time... 1154 01:24:28,439 --> 01:24:30,149 I'm convinced we all have 1155 01:24:30,399 --> 01:24:32,526 a mission or something to accomplish. 1156 01:24:32,818 --> 01:24:34,320 I think Sasha... 1157 01:24:35,529 --> 01:24:37,114 Sasha is here... 1158 01:24:38,657 --> 01:24:41,535 perhaps to help change people's attitudes. 1159 01:24:41,827 --> 01:24:44,872 And I'm here to help her. 1160 01:24:45,206 --> 01:24:46,206 There you go. 1161 01:24:50,753 --> 01:24:51,837 Perhaps. 1162 01:25:43,722 --> 01:25:46,934 Thanks to Sasha and all her family 76908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.