Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:51,893 --> 00:05:53,103
Job for Maximus.
2
00:05:54,145 --> 00:05:55,272
I have coordinates.
3
00:05:56,606 --> 00:05:59,234
Request pickup at
rendezvous alpha.
4
00:06:00,193 --> 00:06:01,528
Operation is a go.
5
00:08:01,147 --> 00:08:02,232
Grenade.
6
00:08:23,253 --> 00:08:24,421
It's locked.
7
00:08:24,921 --> 00:08:27,424
- Get out of the way.
8
00:08:56,036 --> 00:08:59,414
Proceed according to
plan, rendezvous in Canada.
9
00:08:59,414 --> 00:09:01,875
I will be at the drop
point north of the border.
10
00:09:01,875 --> 00:09:03,626
The
pilot's standing by.
11
00:09:03,626 --> 00:09:06,588
Dark comms, we
cannot fuck this up.
12
00:11:36,404 --> 00:11:37,447
Hey, Bill.
13
00:11:37,614 --> 00:11:39,407
Jackson, what are you up to?
14
00:11:41,868 --> 00:11:43,494
I'm just hanging around.
15
00:11:44,287 --> 00:11:45,997
Well, I've got a
client here looking
16
00:11:45,997 --> 00:11:48,041
for a guy for an elk hunt.
17
00:11:48,041 --> 00:11:50,627
Uh, would you be interested
in coming up to the lodge?
18
00:11:50,627 --> 00:11:53,338
Yeah, I could use the work.
19
00:11:53,630 --> 00:11:55,465
Wife's been bugging
me to book something.
20
00:11:56,174 --> 00:11:57,258
Ah, perfect.
21
00:11:57,258 --> 00:11:59,344
Um, opening day is Saturday.
22
00:11:59,344 --> 00:12:00,845
I'll see you at the lodge.
23
00:12:00,845 --> 00:12:02,805
Book you in the
same hotel as usual.
24
00:12:03,389 --> 00:12:06,392
Thanks, I'll see
you at the lodge.
25
00:13:25,179 --> 00:13:26,055
Babe.
26
00:13:27,932 --> 00:13:29,475
Babe, I'm home.
27
00:13:29,726 --> 00:13:30,727
What the fuck?
28
00:13:31,144 --> 00:13:32,270
- You said you-
- What the fuck?
29
00:13:32,353 --> 00:13:33,187
- You said you weren't-
- What the fuck, this guy?
30
00:13:33,187 --> 00:13:34,689
- Coming home till tomorrow.
- You fucking kidding me?
31
00:13:34,689 --> 00:13:35,398
This guy?
32
00:13:35,398 --> 00:13:36,232
- Wait you fucking-
- are you kidding?
33
00:13:36,274 --> 00:13:36,983
What are you doing?
34
00:13:36,983 --> 00:13:38,901
- My problem?
- What the fuck is your problem?
35
00:13:38,901 --> 00:13:39,777
What is your problem?
36
00:13:39,777 --> 00:13:42,280
- Oh, you had no idea?
- Oh, my God.
37
00:13:42,613 --> 00:13:43,656
- You had no idea?
38
00:13:43,656 --> 00:13:44,615
- You had no idea?
- What the fuck is
39
00:13:44,615 --> 00:13:45,783
- wrong with you?
- What's wrong with me?
40
00:13:45,783 --> 00:13:47,535
- What's wrong with you?
- Are you fucking serious?
41
00:13:47,535 --> 00:13:49,037
- You're my wife.
- Oh, my God.
42
00:13:49,037 --> 00:13:50,204
It doesn't feel like it
43
00:13:50,204 --> 00:13:52,332
because every fucking
day leave me here.
44
00:13:52,332 --> 00:13:54,834
And then you go off into the
fucking mountains by yourself.
45
00:13:54,834 --> 00:13:56,336
What do you expect?
46
00:13:56,336 --> 00:13:57,045
Let me go, man.
47
00:13:57,045 --> 00:13:58,338
- You're a freak, honey.
- I expect you
48
00:13:58,338 --> 00:14:00,089
to act like my wife.
49
00:14:00,256 --> 00:14:02,258
We died with Haley. We died.
50
00:14:02,258 --> 00:14:04,677
I wish, I wish that
I died with Haley.
51
00:14:04,677 --> 00:14:07,513
You're so fucking sad.
52
00:14:07,513 --> 00:14:08,556
Take your Goddamn wedding ring.
53
00:14:08,556 --> 00:14:09,891
I am so done.
54
00:14:09,891 --> 00:14:10,683
- We're not done.
55
00:14:10,683 --> 00:14:12,769
We are so done.
56
00:14:14,228 --> 00:14:15,813
Good
morning, Montana,
57
00:14:15,813 --> 00:14:17,315
a small plane crash just south
58
00:14:17,315 --> 00:14:19,192
of the Canadian
border last night.
59
00:14:19,192 --> 00:14:21,027
Officials believe
there was no survivors,
60
00:14:21,027 --> 00:14:22,945
and only the pilot was killed.
61
00:14:22,945 --> 00:14:25,323
In other news, opening
of hunting season is
62
00:14:25,323 --> 00:14:27,450
just two days away with
temps looking to drop.
63
00:14:27,450 --> 00:14:28,618
It should be a good one.
64
00:14:28,618 --> 00:14:30,453
The time is 7:48 AM.
65
00:14:30,453 --> 00:14:32,205
Now, back to the country hits.
66
00:15:46,571 --> 00:15:48,281
We'll go find our room.
67
00:15:48,281 --> 00:15:49,490
But you said
68
00:15:49,490 --> 00:15:51,117
We would go get some ice cream.
69
00:15:51,200 --> 00:15:54,245
Well, we just have
to go find our room first.
70
00:15:55,163 --> 00:15:55,955
Excuse me.
71
00:15:56,080 --> 00:15:57,165
Excuse me.
72
00:16:00,168 --> 00:16:01,294
You dropped this.
73
00:16:01,294 --> 00:16:02,336
Thank you.
74
00:16:03,379 --> 00:16:04,630
You're welcome.
75
00:18:07,545 --> 00:18:08,754
The last
known coordinates
76
00:18:08,754 --> 00:18:10,923
from the pilot were
in this region.
77
00:18:10,923 --> 00:18:13,092
It is presumed the
package is with him.
78
00:18:14,010 --> 00:18:16,637
We believe the piloted
ejected before the crash.
79
00:18:23,019 --> 00:18:24,562
The package is in the wild.
80
00:18:24,562 --> 00:18:26,939
It must be captured
at all costs.
81
00:18:27,231 --> 00:18:29,150
Use all means necessary.
82
00:18:30,526 --> 00:18:31,777
This is tango leader.
83
00:18:31,777 --> 00:18:34,155
Is there any chance there are
packages with the wreckage?
84
00:18:34,155 --> 00:18:36,949
Negative, we've
searched the crash site.
85
00:18:36,949 --> 00:18:38,701
It has to be with the pilot.
86
00:18:39,952 --> 00:18:41,037
Then, we'll find him.
87
00:18:41,037 --> 00:18:42,038
Whiskey seven out.
88
00:19:04,852 --> 00:19:07,104
Jimmy, let me
tell you something.
89
00:19:07,104 --> 00:19:08,314
That's no bullshit.
90
00:19:08,314 --> 00:19:12,318
If that nun weighted a
pound, she weighed 300.
91
00:19:12,526 --> 00:19:13,486
We used to talk.
92
00:19:16,238 --> 00:19:23,996
a“ Ah,ah.“
93
00:19:48,229 --> 00:19:50,106
Sorry, new
waitress got slammed.
94
00:19:50,106 --> 00:19:51,440
What can I get you?
95
00:19:51,649 --> 00:19:52,858
Just a beer.
96
00:19:52,858 --> 00:19:54,443
You got a preference?
97
00:19:54,568 --> 00:19:56,070
You got Mountains Walking?
98
00:19:56,070 --> 00:19:57,405
Yeah, I got Mountains Walking.
99
00:20:00,366 --> 00:20:03,244
Well, obviously she needs
a little more training.
100
00:20:26,517 --> 00:20:28,060
Oh, come on, baby, it's okay.
101
00:20:28,060 --> 00:20:29,603
It's just spilled
milk, all right?
102
00:20:29,603 --> 00:20:31,731
Don't worry yourself over it,
103
00:20:32,231 --> 00:20:33,023
but I'll tell you what.
104
00:20:33,023 --> 00:20:35,025
I am gonna have to
clean that milk up.
105
00:20:35,359 --> 00:20:36,360
I'd better use this mop
106
00:20:36,360 --> 00:20:38,362
- that I have here my hands.
107
00:20:38,988 --> 00:20:39,864
Clean it up.
108
00:20:39,864 --> 00:20:40,698
Cleaning.
109
00:20:41,866 --> 00:20:46,120
Jackson, Jackson.
110
00:20:48,080 --> 00:20:49,457
Jackson.
111
00:20:49,498 --> 00:20:50,666
Oh, Jackson.
112
00:20:51,041 --> 00:20:53,043
Jackson, Earth to Jackson.
113
00:20:53,627 --> 00:20:54,754
Are ya all right?
114
00:20:54,754 --> 00:20:56,213
I'm a little worried about ya.
115
00:20:56,714 --> 00:20:58,257
Murph, hey.
116
00:21:00,760 --> 00:21:03,095
And, uh, what happened
to the moosh there?
117
00:21:05,347 --> 00:21:06,390
Nothing.
118
00:21:07,516 --> 00:21:08,768
None of my business.
119
00:21:09,351 --> 00:21:12,396
But, uh, that
reminds me of a joke
120
00:21:12,396 --> 00:21:14,440
the old man told me
when I was a kid.
121
00:21:15,941 --> 00:21:17,610
Guy gets in the subway train.
122
00:21:17,610 --> 00:21:18,903
He's got a black eye.
123
00:21:19,361 --> 00:21:21,322
Sits down next to another guy,
124
00:21:21,322 --> 00:21:23,240
and the other guy's
got a black eye.
125
00:21:23,949 --> 00:21:25,826
And he says to him,
uh, "Hey, buddy,
126
00:21:25,826 --> 00:21:27,495
how'd you get your black eye?"
127
00:21:27,995 --> 00:21:31,874
And he goes, uh, "Uh, I was
looking to go on vacation.
128
00:21:31,874 --> 00:21:33,793
So, I went into a travel agency,
129
00:21:33,793 --> 00:21:37,213
and, uh, here's
this hottie blonde
130
00:21:37,213 --> 00:21:39,173
with a big rack and
a tight sweater.
131
00:21:39,507 --> 00:21:42,676
I wanna ask her for two
tickets to Pittsburgh.
132
00:21:42,927 --> 00:21:45,971
And I ended up asking her for
two pickets to Tittsburgh."
133
00:21:48,057 --> 00:21:49,475
Uh, he looks at at
him, and he goes,
134
00:21:49,475 --> 00:21:51,227
"How'd you get your black eye?"
135
00:21:51,227 --> 00:21:54,188
"I came down to sit at
the breakfast table,
136
00:21:54,188 --> 00:21:56,565
and the wife asked me
what I'd like to have,
137
00:21:56,565 --> 00:22:00,528
and what I wanted to say was,
'A bowl of Post Toasties,'
138
00:22:00,528 --> 00:22:02,029
but what I ended up saying was,
139
00:22:02,029 --> 00:22:04,615
'You fucking whore,
you've ruined my life.
140
00:22:09,411 --> 00:22:10,621
That's a good one.
141
00:22:10,621 --> 00:22:12,248
That is a good one, Murph.
142
00:22:12,248 --> 00:22:13,624
The last time you told it to me,
143
00:22:14,124 --> 00:22:16,794
the last time, they were
on a bus, but I think,
144
00:22:16,794 --> 00:22:20,798
I think the subway, subway
is much, much better.
145
00:22:21,465 --> 00:22:22,216
Way better.
146
00:22:22,216 --> 00:22:23,342
Oh, I know.
147
00:22:23,676 --> 00:22:24,844
Ah.
148
00:22:24,844 --> 00:22:29,139
Hey, anyway, I heard what
happened at your house
149
00:22:29,139 --> 00:22:31,058
with that little asshole, Robby.
150
00:22:32,226 --> 00:22:33,602
That wasn't right.
151
00:22:34,562 --> 00:22:36,146
Let me tell you, that
little douche bag,
152
00:22:36,146 --> 00:22:37,982
I fucking taught him
everything he knows
153
00:22:37,982 --> 00:22:42,319
about service work, heating,
plumbing, all right?
154
00:22:42,945 --> 00:22:45,281
You want me to take him
out behind a plumbing shop
155
00:22:45,281 --> 00:22:47,658
and straighten his ass
out, I'll fucking do that.
156
00:22:47,658 --> 00:22:49,034
No, look.
157
00:22:49,577 --> 00:22:50,744
Appreciate it, okay?
158
00:22:50,744 --> 00:22:52,997
It's my life, my problem.
159
00:22:52,997 --> 00:22:53,998
I'll take care of it.
160
00:22:53,998 --> 00:22:56,125
Hey, you gimme
the word, I'll take him
161
00:22:56,125 --> 00:22:58,502
out back and get all
Jersey all over his shit.
162
00:22:59,253 --> 00:23:00,462
It's all good.
163
00:23:01,630 --> 00:23:03,048
We all right with that?
164
00:23:04,592 --> 00:23:06,093
I'm sorry about that.
165
00:23:13,392 --> 00:23:16,729
Anyway, I'm supposed
to pick up this guy
166
00:23:16,729 --> 00:23:19,356
coming in from Canada,
and God knows where he is.
167
00:23:19,356 --> 00:23:22,192
He's running a little late,
but anyway, I gotta go.
168
00:23:22,192 --> 00:23:23,277
We all right?
169
00:23:23,569 --> 00:23:25,195
All right, we'll
catch up with you.
170
00:23:25,195 --> 00:23:27,072
- All right, brother.
- All right, later.
171
00:24:49,822 --> 00:24:50,739
Let me go.
172
00:24:50,864 --> 00:24:52,491
Get away from me.
173
00:24:53,659 --> 00:24:54,493
Someone help me.
174
00:24:54,493 --> 00:24:56,286
Stop, no, stop.
175
00:24:56,286 --> 00:24:57,538
I mean it.
176
00:24:58,372 --> 00:24:59,957
I mean it, stop.
177
00:25:02,084 --> 00:25:03,043
Stop.
178
00:25:03,043 --> 00:25:05,129
Hey, I mean it, stop.
179
00:25:15,389 --> 00:25:16,306
Thank you.
180
00:25:48,756 --> 00:25:50,132
Who'd you piss off?
181
00:25:50,340 --> 00:25:52,676
You know, usual story.
182
00:25:52,676 --> 00:25:54,011
You know, came
down to breakfast,
183
00:25:54,011 --> 00:25:56,472
and wife asked me what I wanted.
184
00:25:56,930 --> 00:25:58,682
I wanted to tell her I'd
like a bowl of cereal,
185
00:25:58,682 --> 00:26:02,519
but instead, I said,
"You fucking whore.
186
00:26:02,519 --> 00:26:04,063
You ruined my life ."
187
00:26:04,396 --> 00:26:06,148
She, uh, she smacked me.
188
00:26:06,148 --> 00:26:08,192
Well, good to see you
haven't changed much.
189
00:26:08,192 --> 00:26:10,235
Yeah, how are the elk doing?
190
00:26:10,235 --> 00:26:11,361
Oh, they're still up high.
191
00:26:11,361 --> 00:26:12,321
It's been pretty warm.
192
00:26:12,321 --> 00:26:13,864
Should be coming
down soon, though.
193
00:26:13,864 --> 00:26:15,616
Hope my guy likes walking.
194
00:26:15,616 --> 00:26:17,034
Client's not a guy.
195
00:26:17,367 --> 00:26:18,285
What?
196
00:26:20,370 --> 00:26:21,580
There she is.
197
00:26:31,256 --> 00:26:32,174
Hi.
198
00:26:34,968 --> 00:26:36,011
I'm Kate.
199
00:26:39,932 --> 00:26:41,058
Jackson.
200
00:27:03,997 --> 00:27:05,999
My father always wanted
to take me hunting,
201
00:27:05,999 --> 00:27:07,668
but he never did it.
202
00:27:08,502 --> 00:27:10,921
When he passed, I felt it
would be a good way to connect.
203
00:27:10,921 --> 00:27:13,757
So, I made the jump
and moved to Montana.
204
00:27:14,591 --> 00:27:16,135
I don't even have
an apartment yet.
205
00:27:16,135 --> 00:27:17,719
I've been staying at that motel.
206
00:27:21,682 --> 00:27:23,225
I'm riding with his ashes.
207
00:27:24,601 --> 00:27:26,520
I'd like to spread them
when we get an elk.
208
00:27:27,813 --> 00:27:30,107
It's funny the things we
regret when a loved one dies.
209
00:27:33,026 --> 00:27:35,237
It's hard to connect
when you've lost someone.
210
00:27:37,239 --> 00:27:38,949
Hunting isn't about talking.
211
00:27:39,741 --> 00:27:41,493
Thought we were just
riding to high camp.
212
00:27:41,493 --> 00:27:44,663
We are, and we're
gonna do it quietly.
213
00:27:45,164 --> 00:27:47,332
Animals know when
they're being hunted,
214
00:27:48,333 --> 00:27:53,046
so pretty please
with sugar on top-
215
00:27:53,338 --> 00:27:54,631
Shut the fuck up?
216
00:28:14,651 --> 00:28:16,111
That's your tent over there.
217
00:28:16,904 --> 00:28:18,280
Make yourself comfortable.
218
00:28:19,239 --> 00:28:20,407
I'll get the horses settled in,
219
00:28:20,407 --> 00:28:21,867
and then I'll start on dinner.
220
00:28:23,702 --> 00:28:25,162
Pull out your rain gear.
221
00:28:25,162 --> 00:28:26,872
I'll put it in my
pack for tomorrow,
222
00:28:27,164 --> 00:28:28,498
cut down on your weight.
223
00:28:28,999 --> 00:28:30,709
We're gonna be putting
down a lot of miles.
224
00:28:35,547 --> 00:28:36,840
Never gets old.
225
00:28:56,318 --> 00:28:58,111
This is alpha one.
226
00:28:58,111 --> 00:29:00,030
I'm on the northern ridge side.
227
00:29:00,572 --> 00:29:02,241
No indication of the pilot yet.
228
00:29:11,583 --> 00:29:12,960
This is whiskey seven.
229
00:29:12,960 --> 00:29:14,586
I've got nothing to your six.
230
00:29:14,586 --> 00:29:16,046
I'm moving to your position.
231
00:29:19,883 --> 00:29:21,009
This is tango leader.
232
00:29:21,009 --> 00:29:23,762
We've got nothing in the
third or fourth quadrant.
233
00:29:36,233 --> 00:29:39,569
So, sun up tomorrow's it 7:56.
234
00:29:41,655 --> 00:29:44,700
Means the first
legal shot's 7:41.
235
00:29:45,117 --> 00:29:48,537
We wanna be in
position 7:15 latest.
236
00:29:48,537 --> 00:29:50,664
It's about hour
walk to get there,
237
00:29:51,373 --> 00:29:54,334
- so breakfast 5:30.
238
00:29:56,253 --> 00:29:59,298
I'd like to split up
to cover more ground.
239
00:30:00,340 --> 00:30:01,216
No.
240
00:30:02,009 --> 00:30:02,634
Why not?
241
00:30:04,594 --> 00:30:06,346
Because this is a guided hunt.
242
00:30:07,055 --> 00:30:08,265
Can't split up.
243
00:30:09,850 --> 00:30:12,394
But wouldn't we have a
better shot of getting an elk?
244
00:30:14,021 --> 00:30:15,230
I'm not hunting.
245
00:30:15,689 --> 00:30:16,773
I'm guiding.
246
00:30:17,733 --> 00:30:19,151
What's the difference?
247
00:30:20,694 --> 00:30:23,238
I'm here to keep you safe
248
00:30:23,238 --> 00:30:26,616
and, um, take care
of your needs.
249
00:30:28,744 --> 00:30:30,287
I like the sound of that.
250
00:30:31,747 --> 00:30:34,207
There's grizzlies, okay?
251
00:30:34,708 --> 00:30:35,917
You could cross into Canada.
252
00:30:35,917 --> 00:30:38,086
You could accidentally
shoot an illegal animal.
253
00:30:39,171 --> 00:30:40,964
Are we that close to Canada?
254
00:30:42,007 --> 00:30:43,467
An illegal animal?
255
00:30:44,509 --> 00:30:45,469
Yeah.
256
00:30:48,472 --> 00:30:49,514
You know the difference
257
00:30:49,514 --> 00:30:51,516
between a brown-tined
bull and a spike bull?
258
00:30:52,476 --> 00:30:57,522
Or, how about what side of
the creek section 314 ends
259
00:30:57,522 --> 00:31:00,776
and 317 begins, making it
illegal to shoot a cow?
260
00:31:01,276 --> 00:31:05,197
Or, what are you gonna
do, shoot a bull,
261
00:31:05,697 --> 00:31:08,533
runs off into somebody's
private field, hmm?
262
00:31:12,204 --> 00:31:16,124
A spike bull is an elk with
antlers that do not branch.
263
00:31:16,958 --> 00:31:19,753
You can't shoot a bull
east of Mill Creek.
264
00:31:19,753 --> 00:31:23,465
And if your cow end's up in
a private field this far out,
265
00:31:23,465 --> 00:31:25,133
you should be a better shot.
266
00:31:27,594 --> 00:31:31,848
Just 'cause I'm a girl doesn't
mean I don't know shit, 'kay?
267
00:31:32,682 --> 00:31:36,269
If you have something
to say, say it.
268
00:31:40,440 --> 00:31:42,818
Well, I look forward to
showing you an adventure.
269
00:31:46,738 --> 00:31:48,031
I bet you will.
270
00:31:52,160 --> 00:31:54,079
You know, just 'cause
you read a book about it
271
00:31:54,079 --> 00:31:58,875
or you know, watched a
hunting show doesn't mean
272
00:31:58,875 --> 00:32:00,168
anybody can do this.
273
00:32:02,963 --> 00:32:06,341
That is why I hired you.
274
00:32:46,756 --> 00:32:47,924
I put it right here.
275
00:32:48,008 --> 00:32:48,800
It's pretty good.
276
00:32:48,800 --> 00:32:50,051
- I like that.
277
00:32:54,014 --> 00:32:55,557
Look, Hailey,
Daddy's got the ball.
278
00:32:55,557 --> 00:32:56,433
Throw me the ball.
279
00:32:56,433 --> 00:32:57,684
- Throw me the ball.
280
00:32:57,684 --> 00:32:59,811
Okay, ready?
281
00:33:04,274 --> 00:33:05,192
Here it comes.
282
00:33:06,193 --> 00:33:07,444
- Oh, yes.
- Yeah.
283
00:33:07,444 --> 00:33:08,778
Nice job.
284
00:33:08,778 --> 00:33:09,946
Again, again.
285
00:33:18,747 --> 00:33:20,832
All right, here
comes a deep pass.
286
00:33:27,172 --> 00:33:28,089
No.
287
00:33:32,260 --> 00:33:33,345
- Oh, my God.
288
00:34:40,620 --> 00:34:41,621
Sh.
289
00:34:45,959 --> 00:34:47,168
Did you hear 'em?
290
00:34:48,253 --> 00:34:49,713
They're right up there.
291
00:34:49,713 --> 00:34:53,592
We're gonna go, but
go really quietly.
292
00:35:05,645 --> 00:35:06,688
Sh.
293
00:35:15,030 --> 00:35:16,906
- Sh.
294
00:35:35,842 --> 00:35:39,220
It's funny, we, we
know they're so close,
295
00:35:39,763 --> 00:35:41,139
but they can feel the pressure,
296
00:35:41,139 --> 00:35:43,683
and they just, just move on.
297
00:35:45,060 --> 00:35:46,269
We should split up.
298
00:35:48,521 --> 00:35:49,689
Not a chance.
299
00:36:30,230 --> 00:36:31,106
Up.
300
00:36:31,606 --> 00:36:34,567
Yeah, it's pretty big.
301
00:36:35,610 --> 00:36:36,486
You know, grizzly bears
302
00:36:36,528 --> 00:36:39,739
in this area actually
run towards gunshots.
303
00:36:39,739 --> 00:36:40,699
Why?
304
00:36:41,074 --> 00:36:44,619
Because they've learned
it's usually a hunter's kill,
305
00:36:44,953 --> 00:36:47,205
trying to get a nice, easy
meal before hibernation.
306
00:36:47,205 --> 00:36:48,081
Ah.
307
00:36:48,581 --> 00:36:49,666
Come on.
308
00:36:49,666 --> 00:36:52,001
That thing doesn't wanna
have anything to do with us.
309
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
Look at that.
310
00:38:24,260 --> 00:38:25,553
What is it?
311
00:38:25,553 --> 00:38:26,805
It's a print.
312
00:38:27,263 --> 00:38:28,389
Elk?
313
00:38:28,389 --> 00:38:30,809
Yeah, looks pretty fresh.
314
00:38:38,316 --> 00:38:39,359
Come on.
315
00:38:46,449 --> 00:38:47,951
Might be something up there.
316
00:38:50,078 --> 00:38:51,287
I'm too tired.
317
00:38:53,540 --> 00:38:54,874
It's getting late.
318
00:38:55,583 --> 00:38:57,460
We've been at it for 10 hours.
319
00:39:00,296 --> 00:39:03,424
Okay, I'm gonna go to
the top of the ridge.
320
00:39:04,133 --> 00:39:05,969
If there's a herd
of elk up there,
321
00:39:06,761 --> 00:39:08,388
at least we'll
know for tomorrow.
322
00:43:42,453 --> 00:43:43,454
Kate.
323
00:43:46,457 --> 00:43:47,458
Kate.
324
00:43:51,129 --> 00:43:52,296
What happened?
325
00:43:52,296 --> 00:43:53,089
You okay?
326
00:43:53,089 --> 00:43:54,632
I took a shot at a bull.
327
00:43:55,216 --> 00:43:55,925
What?
328
00:43:55,925 --> 00:43:58,803
A bull elk, I took
a shot, and I missed.
329
00:43:59,512 --> 00:44:01,222
Did you see anything up there?
330
00:44:01,389 --> 00:44:02,223
Me?
331
00:44:03,683 --> 00:44:08,312
Uh, yeah, I, I saw
a bull elk, too.
332
00:44:10,148 --> 00:44:11,983
Guess we should
start here tomorrow.
333
00:44:13,818 --> 00:44:15,820
Yeah, yeah.
334
00:44:18,739 --> 00:44:20,241
We still gotta
drop your dad off.
335
00:44:20,241 --> 00:44:21,200
What?
336
00:44:22,076 --> 00:44:24,203
The ashes in the urn.
337
00:44:24,203 --> 00:44:26,205
Yeah.
338
00:44:26,706 --> 00:44:29,876
All right, let's, uh,
let's get back to camp.
339
00:44:33,171 --> 00:44:35,256
So, what
got you into hunting?
340
00:44:36,549 --> 00:44:37,508
Well, I dunno.
341
00:44:37,508 --> 00:44:39,093
I had the experience.
342
00:44:50,897 --> 00:44:56,611
So, tell me, did you really
come out here to shoot an elk,
343
00:44:57,570 --> 00:44:59,405
spread your father's ashes,
344
00:45:01,199 --> 00:45:03,492
start a new life
in Big Sky Country?
345
00:45:05,953 --> 00:45:08,539
Daddy wasn't cut
out to be a dad.
346
00:45:12,376 --> 00:45:17,215
I'd like to say he did
his best, but he didn't.
347
00:45:20,301 --> 00:45:25,348
I wanted to come up here
to truly put him to rest.
348
00:45:27,725 --> 00:45:29,894
I, I hope we will tomorrow.
349
00:45:47,703 --> 00:45:49,705
Stop pushing me away, Jackson.
350
00:45:52,458 --> 00:45:57,588
I won't let you do
this to me, to us.
351
00:45:59,173 --> 00:46:00,883
We can get through
this together.
352
00:46:00,883 --> 00:46:03,469
We can be there for each other.
353
00:46:03,469 --> 00:46:06,347
You just, you gotta let me in.
354
00:46:07,056 --> 00:46:08,975
There's a part of
me that's missing,
355
00:46:11,644 --> 00:46:16,857
a part of me that never
came back and died.
356
00:46:19,110 --> 00:46:23,990
And every day, I, I wait
for it to come back.
357
00:46:26,659 --> 00:46:30,538
Then, every day, I'm
disappointed because there it is
358
00:46:31,122 --> 00:46:32,957
just waving at me,
359
00:46:34,542 --> 00:46:39,463
reminding me, taunting me.
360
00:46:46,053 --> 00:46:47,054
But what?
361
00:46:49,515 --> 00:46:51,892
But what, Jackson?
362
00:46:51,892 --> 00:46:56,272
You say you wanna be here
with me, to be here now,
363
00:46:56,272 --> 00:46:58,566
so do it.
364
00:47:01,485 --> 00:47:02,862
I lost Haley, too.
365
00:47:05,781 --> 00:47:09,327
We can get through all of
this together, you and me.
366
00:47:09,327 --> 00:47:10,661
We can do this.
367
00:47:11,454 --> 00:47:14,165
You gotta trust me.
368
00:47:16,917 --> 00:47:20,171
We can make it through
all of this together.
369
00:47:21,422 --> 00:47:23,299
You need to trust me.
370
00:48:22,650 --> 00:48:24,235
Got colder last night.
371
00:48:26,862 --> 00:48:28,322
Try some pants.
372
00:48:30,157 --> 00:48:31,409
No, it's all right.
373
00:48:31,409 --> 00:48:33,744
It reminds me of boarding
school in Russia.
374
00:48:36,122 --> 00:48:38,707
You went to boarding
school in Russia?
375
00:48:39,250 --> 00:48:40,251
Da.
376
00:48:41,710 --> 00:48:43,712
I told you I'm
full of surprises.
377
00:48:44,463 --> 00:48:45,881
Can I get some coffee?
378
00:48:46,382 --> 00:48:48,801
Yeah, you gotta grind it.
379
00:49:04,150 --> 00:49:05,651
Suspect is armed.
380
00:49:16,829 --> 00:49:19,248
All
right, no sudden moves.
381
00:49:19,248 --> 00:49:21,292
Everyone move in slowly.
382
00:49:34,138 --> 00:49:35,306
Get down, down.
383
00:49:36,765 --> 00:49:38,726
Be advised
target is engaged.
384
00:49:43,898 --> 00:49:44,857
Stay down.
385
00:49:57,328 --> 00:49:58,287
We gotta go.
386
00:49:58,662 --> 00:49:59,747
My father's urn.
387
00:49:59,747 --> 00:50:00,789
You'll end up in an urn.
388
00:50:00,789 --> 00:50:01,749
Come on.
389
00:50:18,974 --> 00:50:19,767
Good.
390
00:50:36,992 --> 00:50:38,077
Take the shot.
391
00:50:38,285 --> 00:50:39,161
Do it.
392
00:50:56,637 --> 00:50:57,596
Jackson.
393
00:50:59,682 --> 00:51:00,641
Gun.
394
00:51:14,196 --> 00:51:15,155
Let's go.
395
00:51:17,491 --> 00:51:18,492
Now.
396
00:51:21,078 --> 00:51:23,622
Target's on foot,
one male, one female.
397
00:51:23,622 --> 00:51:25,666
Package presumed
to be with targets.
398
00:51:25,666 --> 00:51:27,376
Intercept and neutralize.
399
00:51:27,376 --> 00:51:28,335
Copy that, Dina.
400
00:51:28,335 --> 00:51:29,545
We're in pursuit.
401
00:51:31,255 --> 00:51:32,047
Stay with me.
402
00:51:32,840 --> 00:51:33,632
What's happening?
403
00:51:33,632 --> 00:51:34,633
Go, go.
404
00:51:34,967 --> 00:51:36,135
What's going on?
405
00:51:36,135 --> 00:51:37,261
Keep moving.
406
00:51:37,428 --> 00:51:38,637
Jackson, stop.
407
00:51:38,637 --> 00:51:39,388
They're coming.
408
00:51:39,388 --> 00:51:40,556
Jackson, stop.
409
00:51:40,556 --> 00:51:42,641
I need pants. I need pants.
410
00:51:42,891 --> 00:51:44,226
- Jackson.
- Shit.
411
00:51:45,311 --> 00:51:46,812
I got your rain pants in mine.
412
00:51:48,439 --> 00:51:49,398
Who are those guys?
413
00:51:50,232 --> 00:51:51,066
What's going on?
414
00:51:51,317 --> 00:51:52,318
This is bad.
415
00:51:52,693 --> 00:51:53,777
This is my fault.
416
00:51:54,862 --> 00:51:56,488
Why are they shooting at us?
417
00:51:59,074 --> 00:52:01,160
I found a case full
of money yesterday.
418
00:52:02,494 --> 00:52:03,537
You what?
419
00:52:04,538 --> 00:52:08,000
Up in that deer stand
on top of the ridge line.
420
00:52:08,000 --> 00:52:11,211
There was a dead
guy in a parachute.
421
00:52:11,211 --> 00:52:13,297
In his hand was
a submachine gun,
422
00:52:13,631 --> 00:52:17,801
and at his feet, there
was a case full of money.
423
00:52:18,510 --> 00:52:19,553
Yeah, right.
424
00:52:43,077 --> 00:52:44,078
We gotta get outta here.
425
00:52:45,704 --> 00:52:46,830
I ruined your hunt.
426
00:52:49,124 --> 00:52:50,668
You ruined my hunt?
427
00:52:51,293 --> 00:52:53,420
You saved my life.
428
00:52:54,755 --> 00:52:56,340
I never should
have opened the case.
429
00:52:56,965 --> 00:52:58,384
They wouldn't have chased us.
430
00:53:00,135 --> 00:53:01,845
Just get me outta here alive.
431
00:53:03,681 --> 00:53:05,015
We can split the money.
432
00:53:11,063 --> 00:53:14,108
All right, that's a deal.
433
00:53:17,695 --> 00:53:18,946
What are we gonna do?
434
00:53:21,448 --> 00:53:22,408
Kill 'em.
435
00:53:33,711 --> 00:53:34,420
Go.
436
00:53:34,920 --> 00:53:37,464
Targets were engaged
but able to escape.
437
00:53:37,464 --> 00:53:38,716
In pursuit now.
438
00:53:38,716 --> 00:53:40,342
Package presumed
to be with them.
439
00:53:40,342 --> 00:53:41,844
What do you mean presumed?
440
00:53:42,261 --> 00:53:43,220
It's with them.
441
00:53:43,220 --> 00:53:44,012
We'll get it.
442
00:53:44,012 --> 00:53:46,306
Very good, send
me your coordinates.
443
00:53:46,932 --> 00:53:48,350
I said we'll get it.
444
00:53:48,350 --> 00:53:49,143
It'll be had.
445
00:53:49,143 --> 00:53:50,310
Send me your coordinates.
446
00:53:50,310 --> 00:53:52,354
I'm gonna get you
your money back.
447
00:54:19,256 --> 00:54:20,841
There's no out
running dirt bikes.
448
00:54:21,341 --> 00:54:22,634
How good of a shot are you?
449
00:54:22,926 --> 00:54:24,052
What do you mean?
450
00:54:24,511 --> 00:54:25,471
I got a plan.
451
00:54:27,473 --> 00:54:28,432
Come on.
452
00:54:31,059 --> 00:54:33,187
I really hate your plan.
453
00:54:33,187 --> 00:54:35,814
If they stop, I'll
give 'em the bag.
454
00:54:36,231 --> 00:54:38,901
If they don't, you shoot 'em.
455
00:54:39,443 --> 00:54:41,195
What if they just shoot you?
456
00:54:41,820 --> 00:54:44,156
It's hard to get a clean
shot from a moving bike.
457
00:54:44,156 --> 00:54:46,074
What if they stop
and then shoot you?
458
00:54:46,992 --> 00:54:49,244
Well, let's just hope I
can draw quicker than them.
459
00:55:20,526 --> 00:55:21,527
Drop the bag.
460
00:55:21,527 --> 00:55:22,361
Hands in the air.
461
00:55:30,202 --> 00:55:32,996
You're crazy .
462
00:55:39,503 --> 00:55:40,546
Jackson.
463
00:55:43,924 --> 00:55:45,217
Drop the gun.
464
00:55:45,759 --> 00:55:47,177
Drop the bag.
465
00:55:47,177 --> 00:55:48,804
Drop that gun.
466
00:55:48,804 --> 00:55:49,972
I'll blow her head off.
467
00:55:49,972 --> 00:55:51,598
Okay, all right, just tell me
468
00:55:51,598 --> 00:55:52,850
what you want me to do first.
469
00:55:52,850 --> 00:55:54,101
You heard what I said.
470
00:55:54,101 --> 00:55:55,185
Just do it.
471
00:55:55,352 --> 00:55:57,104
Okay, I'm really
bad at directions.
472
00:55:58,146 --> 00:55:59,606
- Just drop the-
- Look, you got
473
00:55:59,606 --> 00:56:00,983
a gun at my friend's head.
474
00:56:00,983 --> 00:56:03,277
You just tell me what
you want me to do first.
475
00:56:03,277 --> 00:56:04,069
Don't be stupid.
476
00:56:04,069 --> 00:56:05,237
You heard me.
477
00:56:07,865 --> 00:56:09,157
Let's do mine.
478
00:56:10,701 --> 00:56:12,077
Let's do it my way.
479
00:56:14,288 --> 00:56:15,664
You are crazy.
480
00:56:22,087 --> 00:56:23,839
Alpha one to Dina,
481
00:56:23,839 --> 00:56:25,549
target's engaged on North Road.
482
00:56:26,383 --> 00:56:28,218
Permission to engage.
483
00:56:28,969 --> 00:56:32,222
Excellent, kill them
and retrieve the package.
484
00:57:20,604 --> 00:57:22,064
Jackson, on your right.
485
00:57:31,823 --> 00:57:32,783
You okay?
486
00:57:33,116 --> 00:57:35,953
- I'm fine.
- Okay, let's go.
487
00:57:35,953 --> 00:57:37,537
Who are you really?
488
00:57:39,039 --> 00:57:40,958
On your feet, let's go.
489
00:57:57,891 --> 00:57:59,184
Those aren't for this.
490
00:57:59,726 --> 00:58:03,480
Listen, we need to get some
cover and get off this mountain.
491
00:58:04,564 --> 00:58:05,857
Who are you really?
492
00:58:06,817 --> 00:58:09,653
I'm just a hunting guide
trying to get you down safe.
493
00:58:10,988 --> 00:58:12,781
I think you should go
down alone, all right,
494
00:58:12,781 --> 00:58:15,409
no pack, no money, no
reason to bother you.
495
00:58:16,076 --> 00:58:17,077
It'll be safer.
496
00:58:17,369 --> 00:58:20,247
Absolutely not, I'd
die on that trail.
497
00:58:20,872 --> 00:58:22,082
Yeah?
498
00:58:22,082 --> 00:58:23,709
Well, you may die up here.
499
00:58:23,709 --> 00:58:25,252
I am not walking on foot
500
00:58:25,252 --> 00:58:27,879
through grizzly bear-infested
woods while a bunch
501
00:58:27,879 --> 00:58:30,757
of paramilitary guys with
machine guns shoot at me.
502
00:58:31,216 --> 00:58:32,676
I trusted you to
take me up here.
503
00:58:32,676 --> 00:58:34,136
You need to get me out, too.
504
00:58:34,928 --> 00:58:36,096
Who are you?
505
00:58:40,392 --> 00:58:43,979
That is an MDRX
bullpup assault rifle,
506
00:58:43,979 --> 00:58:46,648
suppressed and chambered in 308,
507
00:58:47,065 --> 00:58:48,734
has a multidynamic firing system
508
00:58:48,734 --> 00:58:51,319
between semi-automatic
and fully automatic modes.
509
00:58:51,319 --> 00:58:53,572
It weighs 8.7 pounds.
510
00:58:53,572 --> 00:58:56,116
The firing mechanics are all
located behind the trigger.
511
00:58:56,116 --> 00:58:58,744
The purpose of this
design gives the MDRX
512
00:58:58,910 --> 00:59:01,121
a shorter overall length
than a conventional rifle
513
00:59:01,121 --> 00:59:02,664
of a similar barrel length.
514
00:59:02,664 --> 00:59:04,207
It comes in four main variants,
515
00:59:04,207 --> 00:59:08,045
223, 308, 6.5 Creedmoor,
and 300 Blackout.
516
00:59:08,045 --> 00:59:10,422
This, this is a
custom-made assault rifle
517
00:59:10,422 --> 00:59:13,091
chambered in a NATO 556 round.
518
00:59:13,091 --> 00:59:16,011
These guys, these guys are pros.
519
00:59:19,097 --> 00:59:21,141
I was a Navy Seal
for most of my life.
520
00:59:21,808 --> 00:59:23,602
We stepped into
something really bad.
521
00:59:25,604 --> 00:59:29,691
80, military operatives
are trying to kill us?
522
00:59:30,859 --> 00:59:32,652
They probably
just want the money.
523
00:59:34,529 --> 00:59:36,323
What if they don't
just want the money?
524
00:59:36,740 --> 00:59:37,949
What if they wanna kill you
525
00:59:37,949 --> 00:59:39,618
because you know
about the money?
526
00:59:39,618 --> 00:59:43,080
We, we know about the money.
527
00:59:45,123 --> 00:59:46,291
So, what do you say?
528
00:59:46,708 --> 00:59:47,709
I'll get you on that trail.
529
00:59:47,709 --> 00:59:48,794
You can go down alone.
530
00:59:48,794 --> 00:59:50,212
It'll be safer for you.
531
00:59:50,212 --> 00:59:51,630
You're not hearing me.
532
00:59:52,047 --> 00:59:53,340
Trust me.
533
00:59:53,340 --> 00:59:54,633
I need you.
534
00:59:55,759 --> 00:59:56,802
Please.
535
00:59:57,552 --> 00:59:58,887
I don't do that.
536
00:59:59,930 --> 01:00:00,931
What?
537
01:00:01,973 --> 01:00:03,225
Trust.
538
01:00:07,312 --> 01:00:09,898
If, if I'm going down the
mountain, it's with you.
539
01:00:09,898 --> 01:00:11,900
If I'm gonna die,
it's not gonna be
540
01:00:11,900 --> 01:00:14,694
at the hands of some
gunman or a bear.
541
01:00:17,239 --> 01:00:18,990
I'm staying with you.
542
01:00:22,536 --> 01:00:23,703
Okay.
543
01:00:24,538 --> 01:00:25,705
I'm your guide.
544
01:00:25,705 --> 01:00:27,374
I'll get you out of this alive.
545
01:00:43,431 --> 01:00:44,516
Let's go.
546
01:00:45,475 --> 01:00:47,435
This isn't the
way we came, is it?
547
01:00:48,311 --> 01:00:50,772
Nope, it's a back way.
548
01:00:50,772 --> 01:00:52,816
I'm hoping not to
run into anyone.
549
01:00:54,693 --> 01:00:56,319
Hate to burst your bubble.
550
01:00:59,447 --> 01:01:00,740
Go, go, go.
551
01:01:24,472 --> 01:01:25,515
We're trapped.
552
01:01:28,143 --> 01:01:29,352
We should go back.
553
01:01:29,769 --> 01:01:30,687
No, no.
554
01:01:31,354 --> 01:01:32,230
We can ascend it.
555
01:01:32,230 --> 01:01:33,315
What?
556
01:01:33,315 --> 01:01:34,524
I can climb it.
557
01:01:34,900 --> 01:01:36,651
You're gonna rock-climb it
558
01:01:36,651 --> 01:01:38,945
with an automatic weapon
strapped to you and a backpack?
559
01:01:38,945 --> 01:01:41,239
No, that would be ridiculous.
560
01:01:41,239 --> 01:01:42,365
Then what?
561
01:01:42,824 --> 01:01:44,242
You're gonna have the pack.
562
01:01:44,534 --> 01:01:46,912
I'm gonna go up, and
I'll bring you up.
563
01:01:47,245 --> 01:01:48,246
If we can gain
564
01:01:48,246 --> 01:01:51,666
the knife-blade ridge, we can
get to the truck really fast,
565
01:01:52,125 --> 01:01:53,543
long as nobody falls.
566
01:01:54,002 --> 01:01:55,045
And that sounds better?
567
01:01:58,256 --> 01:01:59,591
I don't like this.
568
01:02:00,592 --> 01:02:01,760
What is it?
569
01:02:04,054 --> 01:02:08,516
If you can't see the
target, you become the target.
570
01:02:11,770 --> 01:02:13,355
We're being hunted.
571
01:02:19,319 --> 01:02:20,862
We gotta get up this wall.
572
01:02:43,593 --> 01:02:44,386
'Kay.
573
01:02:45,095 --> 01:02:47,681
When the rope goes tight,
it means you're on belay.
574
01:02:47,681 --> 01:02:48,974
What does that mean?
575
01:02:49,391 --> 01:02:52,227
When the rope goes tight,
you start climbing up.
576
01:02:52,978 --> 01:02:54,271
And if I fall, I'm safe?
577
01:02:54,896 --> 01:02:56,606
I'm only giving
you a hip belay.
578
01:02:57,107 --> 01:02:58,191
Don't fall.
579
01:03:44,029 --> 01:03:46,948
Drop the pack and put
your hands in the air.
580
01:03:56,666 --> 01:03:57,792
Watch the rope.
581
01:04:28,490 --> 01:04:29,616
- Ow.
582
01:04:52,931 --> 01:04:54,391
Jackson, pull me up.
583
01:05:03,108 --> 01:05:04,192
- Oh, shit.
- That's it.
584
01:05:04,192 --> 01:05:04,818
Keep coming.
585
01:05:04,818 --> 01:05:06,277
- I've got you.
586
01:05:06,903 --> 01:05:07,987
Did you get hit?
587
01:05:07,987 --> 01:05:09,280
I think it grazed me.
588
01:05:09,280 --> 01:05:10,156
You're gonna sit down.
589
01:05:10,156 --> 01:05:11,074
Hold on.
590
01:05:15,078 --> 01:05:16,621
Where'd you learn
to fight like that?
591
01:05:16,621 --> 01:05:17,497
I told you.
592
01:05:17,497 --> 01:05:18,748
I'm full of surprises.
593
01:05:18,748 --> 01:05:20,041
Okay.
594
01:05:22,961 --> 01:05:23,920
My dad wanted a boy,
595
01:05:23,920 --> 01:05:25,964
so he made me take
mixed martial arts.
596
01:05:27,257 --> 01:05:29,968
Look, I don't think you got
a direct hit on that guy.
597
01:05:29,968 --> 01:05:31,052
Yeah.
598
01:05:31,052 --> 01:05:32,262
How's your leg?
599
01:05:32,637 --> 01:05:33,721
It hurts.
600
01:05:34,055 --> 01:05:35,557
All right, let
me have the pack.
601
01:05:37,308 --> 01:05:38,601
You don't trust me?
602
01:05:40,103 --> 01:05:42,147
Look, I need to get
a look at the leg.
603
01:05:44,941 --> 01:05:45,859
Here.
604
01:05:48,486 --> 01:05:49,279
Here.
605
01:05:50,613 --> 01:05:51,948
Try it this way.
606
01:05:59,747 --> 01:06:01,249
How's it look?
607
01:06:25,690 --> 01:06:27,525
How's it look?
608
01:06:32,280 --> 01:06:33,531
It just grazed you.
609
01:06:38,077 --> 01:06:39,204
Let me have the pack.
610
01:06:40,497 --> 01:06:41,498
The pack?
611
01:06:42,707 --> 01:06:44,083
Yeah.
612
01:06:44,751 --> 01:06:46,586
There's a first aid
kit in the pack.
613
01:06:55,428 --> 01:06:56,888
We gotta stash the case.
614
01:07:00,433 --> 01:07:03,269
You wanna hide a case
full of money in the woods
615
01:07:03,269 --> 01:07:04,979
after everything
we've been through?
616
01:07:06,523 --> 01:07:07,941
Look, you're hit.
617
01:07:07,941 --> 01:07:10,860
This case, it's just
gonna slow us down.
618
01:07:11,486 --> 01:07:14,614
We stand a much better
chance of surviving
619
01:07:15,323 --> 01:07:16,741
if it's not on us.
620
01:07:16,741 --> 01:07:17,992
I'm not hit.
621
01:07:18,660 --> 01:07:19,827
It grazed me.
622
01:07:27,669 --> 01:07:29,003
You trust me?
623
01:07:30,129 --> 01:07:31,297
I trust you.
624
01:07:33,758 --> 01:07:34,509
Good.
625
01:07:38,763 --> 01:07:40,056
I know just the place.
626
01:07:42,642 --> 01:07:43,601
Come on.
627
01:07:54,737 --> 01:07:56,155
Watch your step.
628
01:07:56,281 --> 01:07:57,615
What's your plan?
629
01:07:58,199 --> 01:08:00,243
We're gonna hide
the case in that tree.
630
01:08:00,243 --> 01:08:01,119
What?
631
01:08:01,494 --> 01:08:02,579
You'“ see.
632
01:08:11,546 --> 01:08:12,547
Okay.
633
01:08:14,841 --> 01:08:16,050
Hold this.
634
01:08:17,343 --> 01:08:18,595
Okay.
635
01:08:18,595 --> 01:08:20,054
I'm gonna go up the tree.
636
01:08:20,805 --> 01:08:24,392
I'm gonna drop this
rope down to the bottom.
637
01:08:24,392 --> 01:08:25,935
You're gonna tie it to the case.
638
01:08:25,935 --> 01:08:28,187
I'm gonna pull it up, 'kay?
639
01:08:28,187 --> 01:08:29,772
- You watch.
- Really?
640
01:08:29,772 --> 01:08:31,482
Yeah, it's gonna work.
641
01:08:31,608 --> 01:08:32,609
All right.
642
01:08:48,750 --> 01:08:49,959
Rope's coming down.
643
01:08:53,046 --> 01:08:53,880
You got it?
644
01:08:53,880 --> 01:08:54,505
Yeah.
645
01:08:54,505 --> 01:08:56,341
Okay, tie it to the pack.
646
01:09:02,263 --> 01:09:03,097
You good?
647
01:09:03,097 --> 01:09:04,140
Yeah.
648
01:09:07,935 --> 01:09:09,228
All right,
I'm gonna pull it up.
649
01:09:09,228 --> 01:09:09,979
Okay.
650
01:09:16,694 --> 01:09:17,528
It worked.
651
01:09:18,071 --> 01:09:19,030
Genius.
652
01:09:29,707 --> 01:09:31,376
Think we'll see that case again?
653
01:09:32,293 --> 01:09:33,378
I hope so.
654
01:09:33,753 --> 01:09:35,296
All right, the sun's going down.
655
01:09:36,047 --> 01:09:38,091
We're a couple
miles from my truck.
656
01:09:39,008 --> 01:09:41,177
All right, let's go.
657
01:09:57,944 --> 01:09:59,445
What are you doing?
658
01:09:59,445 --> 01:10:01,447
I'm gonna throw the
pack in the river.
659
01:10:01,447 --> 01:10:03,032
That way, if they find it,
660
01:10:03,032 --> 01:10:05,576
it's far away from
us and the money.
661
01:10:07,286 --> 01:10:08,246
You okay?
662
01:10:08,246 --> 01:10:09,706
- Yeah, I'm fine.
- You cold?
663
01:10:09,706 --> 01:10:10,248
I'm fine.
664
01:10:10,248 --> 01:10:11,416
All right, we
gotta keep moving.
665
01:10:11,416 --> 01:10:12,458
Let's go.
666
01:10:44,407 --> 01:10:47,201
- That's one heck of a view.
667
01:10:54,667 --> 01:10:56,502
These guys are like
the freaking plague.
668
01:11:02,759 --> 01:11:05,344
- Come on, come on. Keep up.
669
01:11:11,684 --> 01:11:12,935
Come on, keep up.
670
01:11:13,811 --> 01:11:15,938
Easy for you to
say, Mr. Navy Seal.
671
01:11:15,938 --> 01:11:17,523
I don't usually
spent my time running
672
01:11:17,523 --> 01:11:20,943
around the mountain at altitude
being chased by a maniac.
673
01:11:23,237 --> 01:11:26,407
Yeah, well, now you know
what feels like to be an elk.
674
01:11:26,449 --> 01:11:27,867
So, next time I
take you hunting,
675
01:11:27,867 --> 01:11:29,619
you'll have new insight
into how to stalk a bull,
676
01:11:29,619 --> 01:11:31,162
and you'll be able
to get yourself one.
677
01:11:31,496 --> 01:11:33,331
Assuming there is a next hunt.
678
01:11:34,707 --> 01:11:35,875
I got one more
trick on my sleeve.
679
01:11:35,875 --> 01:11:37,043
Come on.
680
01:11:54,977 --> 01:11:58,064
This is your plan,
getting us killed?
681
01:11:58,147 --> 01:12:00,149
No way, I don't do water.
682
01:12:00,691 --> 01:12:02,109
You should just kill them.
683
01:12:02,235 --> 01:12:03,194
Yeah?
684
01:12:03,194 --> 01:12:06,364
Do you wanna stay here and
die, or do you wanna live?
685
01:12:28,427 --> 01:12:29,804
Okay, there's a rapid ahead.
686
01:12:37,520 --> 01:12:38,646
Stay on me.
687
01:12:48,072 --> 01:12:49,282
Here we go.
688
01:12:52,243 --> 01:12:53,536
Stay calm.
689
01:13:07,300 --> 01:13:08,426
Hold your breath.
690
01:13:27,570 --> 01:13:30,823
Jackson, Jackson.
691
01:13:32,658 --> 01:13:34,368
Jackson, where are you?
692
01:13:42,585 --> 01:13:44,170
They're in the
river, headed down.
693
01:13:44,211 --> 01:13:45,296
Fan out.
694
01:13:45,296 --> 01:13:47,256
Search the banks and any
possible egress points.
695
01:13:54,096 --> 01:13:55,181
Jackson.
696
01:13:58,434 --> 01:13:59,769
Jackson.
697
01:14:01,896 --> 01:14:02,939
Jackson.
698
01:14:08,819 --> 01:14:09,946
You okay?
699
01:14:10,863 --> 01:14:11,948
Great.
700
01:14:12,281 --> 01:14:13,407
Never been better.
701
01:14:14,659 --> 01:14:16,118
At
least you're alive.
702
01:14:16,118 --> 01:14:17,328
Look on the bright side.
703
01:14:17,328 --> 01:14:20,164
Most tourists pay hundreds of
dollars to float that river.
704
01:14:20,164 --> 01:14:21,499
You got it for free.
705
01:14:22,500 --> 01:14:25,836
Most tourists do it in a
raft and don't almost die.
706
01:14:25,836 --> 01:14:27,797
Yeah, well, I never
said I was a rafting guy.
707
01:14:27,964 --> 01:14:29,507
Now, listen, we
gotta get outta here.
708
01:14:29,507 --> 01:14:31,968
We bought us some
time but not a lot.
709
01:14:32,134 --> 01:14:32,885
Let's go.
710
01:14:52,363 --> 01:14:54,573
Jackson, it's so cold.
711
01:14:54,573 --> 01:14:55,658
I know. Come on.
712
01:14:55,658 --> 01:14:56,742
We gotta get outta here.
713
01:14:56,826 --> 01:14:57,660
We're almost there.
714
01:14:57,660 --> 01:14:58,661
Keep moving.
715
01:14:58,661 --> 01:14:59,870
Come on.
716
01:14:59,870 --> 01:15:01,372
Don't quit. Come on.
717
01:15:13,342 --> 01:15:14,593
Okay, okay.
718
01:15:14,885 --> 01:15:16,012
What's the plan?
719
01:15:16,012 --> 01:15:17,805
We're gonna take this
road back to the trail head,
720
01:15:18,055 --> 01:15:19,890
and my truck, it's
about four miles.
721
01:15:20,474 --> 01:15:21,308
Four miles?
722
01:15:21,308 --> 01:15:23,644
Yep, yep, we're gonna
move fast on this road,
723
01:15:23,644 --> 01:15:24,478
get back to my truck.
724
01:15:24,478 --> 01:15:25,938
I got some toys
that'll even the odds.
725
01:15:29,567 --> 01:15:31,027
Well, I'll be.
726
01:15:31,027 --> 01:15:33,070
Guess we won't have to
walk all the way after all.
727
01:15:33,654 --> 01:15:34,655
Come on.
728
01:15:40,327 --> 01:15:41,412
You good?
729
01:15:41,412 --> 01:15:42,496
It's a friend of mine.
730
01:16:02,266 --> 01:16:04,727
Jackson, what are you
doing way the fuck out here?
731
01:16:05,519 --> 01:16:06,479
Was on a hunt.
732
01:16:06,479 --> 01:16:08,981
Uh, our horses got spooked
and left us on foot.
733
01:16:08,981 --> 01:16:10,107
We were walking
back to my truck.
734
01:16:10,107 --> 01:16:12,568
Do you think we could,
uh, catch a ride?
735
01:16:13,152 --> 01:16:15,404
Yeah, my passenger's
seat had that fire, though.
736
01:16:15,404 --> 01:16:16,280
Jump in the back.
737
01:16:16,280 --> 01:16:17,073
There's plenty of room.
738
01:16:17,073 --> 01:16:19,033
Murph, this is
Kate, my client.
739
01:16:19,033 --> 01:16:20,826
What are you doing
with a roughneck like him
740
01:16:20,826 --> 01:16:22,244
way the fuck out here, sweetie?
741
01:16:23,037 --> 01:16:24,288
He's not so bad.
742
01:16:24,705 --> 01:16:25,289
All right, come on.
743
01:16:25,289 --> 01:16:26,248
Jump in the back.
744
01:16:35,007 --> 01:16:36,342
Get up and in the back, sweetie.
745
01:16:36,342 --> 01:16:37,718
Get up and in there
with your boyfriend.
746
01:16:37,760 --> 01:16:39,386
Get up. Get in.
747
01:16:40,221 --> 01:16:41,514
Lemme see your hands.
748
01:16:41,514 --> 01:16:42,973
Get up and in there. Lay down.
749
01:16:57,321 --> 01:16:58,322
Jackson.
750
01:16:59,573 --> 01:17:04,120
Jackson, Jackson.
751
01:17:05,246 --> 01:17:06,330
Jackson.
752
01:17:10,334 --> 01:17:14,713
Oh, here's the
cute couple, huh?
753
01:17:15,339 --> 01:17:16,841
How you doing, honey?
754
01:17:16,841 --> 01:17:17,967
You gonna tell Uncle Murph
755
01:17:17,967 --> 01:17:19,969
where that money is now?
756
01:17:20,344 --> 01:17:21,762
Don't touch me.
757
01:17:22,763 --> 01:17:25,558
I told you I don't know
where Jackson put the money.
758
01:17:25,558 --> 01:17:26,308
Huh?
759
01:17:26,308 --> 01:17:29,937
Come on, tell Uncle
Murph where the money is.
760
01:17:30,354 --> 01:17:31,939
I just came up
here to go hunting
761
01:17:31,939 --> 01:17:33,732
and spread my father's ashes.
762
01:17:34,191 --> 01:17:37,486
Oh, were you
daddy's little girl?
763
01:17:37,987 --> 01:17:38,988
Where's the money?
764
01:17:40,573 --> 01:17:42,032
Where's the money?
765
01:17:42,032 --> 01:17:43,325
Eat shit.
766
01:17:43,576 --> 01:17:45,327
Oh, honey, I need a yard
767
01:17:45,327 --> 01:17:47,163
of your shit to
kiss your asshole.
768
01:17:47,163 --> 01:17:48,289
Where's the fucking money?
769
01:17:48,289 --> 01:17:50,040
I told you I don't know.
770
01:17:50,457 --> 01:17:52,209
You lizard-brained bitch.
771
01:17:52,209 --> 01:17:54,336
You're gonna to tell
me sooner or later.
772
01:17:55,296 --> 01:17:56,046
No.
773
01:17:56,547 --> 01:17:58,382
Oh, look who's waking up?
774
01:17:59,508 --> 01:18:01,010
Oh, Jackson.
775
01:18:02,344 --> 01:18:04,096
Look who's waking up?
776
01:18:04,847 --> 01:18:08,142
Jackson, Jackson, come on.
777
01:18:08,225 --> 01:18:09,185
Wake up now.
778
01:18:09,185 --> 01:18:11,020
Time to talk to Uncle Murph.
779
01:18:11,020 --> 01:18:13,689
Hey, Jackson, come on.
780
01:18:13,689 --> 01:18:14,315
Wake up.
781
01:18:14,315 --> 01:18:16,358
Time to talk to
Uncle Murph, buddy.
782
01:18:16,358 --> 01:18:17,484
Come on.
783
01:18:17,484 --> 01:18:18,903
Come on, Jackson.
784
01:18:18,903 --> 01:18:21,822
We're gonna go have
a nice talk now.
785
01:18:26,493 --> 01:18:27,661
Oh, Jackson.
786
01:18:29,246 --> 01:18:32,249
Time to wake up, Jackson.
787
01:18:32,958 --> 01:18:33,792
Hey, Jackson.
788
01:18:34,376 --> 01:18:36,670
Jackson, wake the fuck up.
789
01:18:37,630 --> 01:18:39,548
Where's the fucking
money, Jackson?
790
01:18:39,548 --> 01:18:40,758
Where's the fucking money?
791
01:18:44,094 --> 01:18:46,639
You know, Jackson, I never
thought that this would be
792
01:18:46,639 --> 01:18:48,641
where I'm coming
outta retirement.
793
01:18:48,641 --> 01:18:51,185
I always thought a couple months
you'd come looking for me,
794
01:18:51,185 --> 01:18:53,229
and I'd have to
pick up the tools
795
01:18:53,229 --> 01:18:54,813
just to tie up some loose ends.
796
01:18:54,813 --> 01:18:56,732
I never really thought
that I'd be coming
797
01:18:56,732 --> 01:18:58,442
around here chasing you.
798
01:18:58,442 --> 01:19:00,402
Ain't life a fucking bitch?
799
01:19:00,402 --> 01:19:03,155
Now, where's the
fucking money, Jackson?
800
01:19:03,155 --> 01:19:04,698
Where's the girl?
801
01:19:05,282 --> 01:19:07,868
I've already questioned
her, and she didn't come
802
01:19:07,868 --> 01:19:09,578
across with anything whatsoever.
803
01:19:09,578 --> 01:19:11,872
That's the only reason
you're still alive.
804
01:19:11,872 --> 01:19:14,041
Where is the
motherfucking money?
805
01:19:15,042 --> 01:19:18,963
You know, it's been a while,
but it's like riding a bike.
806
01:19:19,797 --> 01:19:22,258
I'll just pick it right
up where I left off.
807
01:19:22,591 --> 01:19:24,969
Where is the fucking money?
808
01:19:25,928 --> 01:19:28,305
Where is the fucking money?
809
01:19:28,305 --> 01:19:30,724
Oh, I'm sure you still know
how to do your job, Murph.
810
01:19:31,225 --> 01:19:34,520
Those skills, once
you learn 'em,
811
01:19:35,020 --> 01:19:36,772
they're kinda hard to forget.
812
01:19:37,147 --> 01:19:40,067
Believe me, I tried.
813
01:19:40,567 --> 01:19:41,902
Never saw it coming.
814
01:19:41,902 --> 01:19:43,737
Well, you know, I had to
do a little role-playing
815
01:19:43,737 --> 01:19:46,198
out here in the
country, you know?
816
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
I mean, I really did.
817
01:19:48,492 --> 01:19:50,286
I really liked it, too.
818
01:19:50,286 --> 01:19:52,288
You know, I shoulda
been an actor.
819
01:19:52,288 --> 01:19:55,249
That pilot, Nate, he
was a friend of mine.
820
01:19:55,249 --> 01:19:57,209
I was supposed to pick
him up at the border.
821
01:19:58,043 --> 01:20:01,422
What'd you do, take a sack
of money off a dead guy,
822
01:20:01,422 --> 01:20:02,715
you sick fuck?
823
01:20:03,924 --> 01:20:07,177
Ah, I would a done the same
fucking thing, Jackson.
824
01:20:07,177 --> 01:20:08,345
Don't get me wrong.
825
01:20:08,345 --> 01:20:10,139
I like you and the
people out here.
826
01:20:10,139 --> 01:20:14,518
I also like $100 million,
and some Mai Tais,
827
01:20:14,518 --> 01:20:16,687
and some strippers
on the beach, huh?
828
01:20:16,687 --> 01:20:18,105
That would be nice.
829
01:20:18,105 --> 01:20:20,065
I know what you mean, Murph.
830
01:20:22,401 --> 01:20:23,902
So, how's this
gonna go Murph, huh?
831
01:20:25,446 --> 01:20:28,365
You gonna torture
me, make me talk?
832
01:20:28,657 --> 01:20:31,035
Yeah, something
just like that.
833
01:20:31,368 --> 01:20:34,330
But you know, we could
save all that mess.
834
01:20:34,955 --> 01:20:38,792
All you gotta do is tell me
where the fucking money is.
835
01:20:38,792 --> 01:20:40,586
That's all, and then it'll end
836
01:20:40,586 --> 01:20:42,504
a little differently, all right?
837
01:20:44,381 --> 01:20:45,924
Tell you what, Murph.
838
01:20:48,427 --> 01:20:50,637
This life's kicked my ass.
839
01:20:52,431 --> 01:20:53,974
My daughter dies.
840
01:20:53,974 --> 01:20:55,601
My wife cheats on me.
841
01:20:56,393 --> 01:20:59,188
Got more bills
than I got fucking money.
842
01:21:00,898 --> 01:21:03,233
My body's old and broken.
843
01:21:04,735 --> 01:21:06,612
Oh, poor Jackson.
844
01:21:06,612 --> 01:21:10,699
You're really gonna make me
lose some sleep over your life?
845
01:21:10,699 --> 01:21:11,784
Come on.
846
01:21:12,618 --> 01:21:15,079
I need to know where
that fucking money is.
847
01:21:15,412 --> 01:21:18,082
Are we seeing eye
to eye, big boy?
848
01:21:18,749 --> 01:21:21,251
But ain't muscle memory
a funny thing, Murph?
849
01:21:22,211 --> 01:21:24,838
Yeah, muscle memory.
850
01:21:25,172 --> 01:21:26,382
You know when you do something,
851
01:21:26,382 --> 01:21:28,759
no matter how long it's
been since you done it,
852
01:21:29,343 --> 01:21:31,512
the body remembers how to do it.
853
01:21:32,054 --> 01:21:37,351
Yeah, you know, like take, uh,
picking a lock for example.
854
01:21:38,227 --> 01:21:39,019
What?
855
01:21:44,441 --> 01:21:46,193
Now, we see eye to eye, Murph.
856
01:21:59,998 --> 01:22:00,999
Kate?
857
01:22:05,879 --> 01:22:07,214
Kate.
858
01:22:25,566 --> 01:22:26,525
Kate.
859
01:22:49,423 --> 01:22:50,382
Kate.
860
01:22:50,382 --> 01:22:52,134
Oh, my God.
861
01:22:52,134 --> 01:22:53,343
Are you okay?
862
01:22:53,343 --> 01:22:54,428
Fine.
863
01:22:55,012 --> 01:22:56,805
You have some
interesting friends.
864
01:22:57,097 --> 01:22:58,599
Murph is a real asshole.
865
01:22:59,349 --> 01:23:01,101
Yeah, I know.
866
01:23:01,101 --> 01:23:02,311
We gotta get outta here.
867
01:23:11,278 --> 01:23:12,196
We've been followed.
868
01:23:12,905 --> 01:23:14,031
It's him, isn't it?
869
01:23:14,907 --> 01:23:16,700
- Yeah.
870
01:23:16,867 --> 01:23:17,784
Later.
871
01:23:18,494 --> 01:23:19,828
- Shit.
- Come on.
872
01:23:50,651 --> 01:23:51,485
Run.
873
01:24:23,850 --> 01:24:26,186
It's just me and
you now, frog man,
874
01:24:26,186 --> 01:24:28,230
and I eat seals for breakfast.
875
01:24:57,426 --> 01:25:00,429
Looks like that's the end
of your little girlfriend.
876
01:25:00,554 --> 01:25:01,471
You're next.
877
01:25:54,107 --> 01:25:55,400
Are you okay?
878
01:25:59,154 --> 01:26:02,366
Yeah, never better.
879
01:26:06,703 --> 01:26:07,746
Are you?
880
01:26:09,289 --> 01:26:10,290
Same.
881
01:26:11,917 --> 01:26:14,711
Are all your hunting
trips this much fun?
882
01:26:16,213 --> 01:26:18,632
Yeah, all of 'em.
883
01:26:20,676 --> 01:26:25,430
Sometimes you get to play
the hunter, not the hunted.
884
01:26:31,269 --> 01:26:33,563
What do you say we
get some clothes on,
885
01:26:34,606 --> 01:26:36,108
go get that money?
886
01:26:39,695 --> 01:26:41,655
And my father's ashes.
887
01:27:44,634 --> 01:27:45,927
Should we open it?
888
01:27:47,345 --> 01:27:48,263
Yeah.
889
01:28:00,567 --> 01:28:02,486
That is a ton of cash.
890
01:28:03,904 --> 01:28:05,238
Just one more thing.
891
01:28:09,826 --> 01:28:12,871
Well, I guess you'll never
forget your first hunt, huh?
892
01:28:14,247 --> 01:28:15,457
It's not over yet.
893
01:28:21,421 --> 01:28:22,839
Ain't it funny, though?
894
01:28:25,050 --> 01:28:30,347
You did all those martial
arts, you know, for your dad,
895
01:28:31,556 --> 01:28:33,183
learned how to shoot a gun,
896
01:28:35,227 --> 01:28:37,103
but you never went
hunting with him.
897
01:29:02,504 --> 01:29:04,840
Why? Why?
898
01:29:08,426 --> 01:29:09,386
Why?
899
01:29:26,778 --> 01:29:27,696
Why?
900
01:29:29,698 --> 01:29:32,492
I recruited you
to kill my enemies.
901
01:29:32,951 --> 01:29:33,743
What?
902
01:29:36,621 --> 01:29:38,164
You're a pawn.
903
01:29:42,669 --> 01:29:44,004
I saved you.
904
01:29:47,924 --> 01:29:52,512
You did exactly what
we knew you would do.
905
01:29:59,352 --> 01:30:00,812
I trusted you.
906
01:32:57,030 --> 01:32:58,823
Dina, is it done?
907
01:32:59,532 --> 01:33:00,867
She escaped.
908
01:33:01,534 --> 01:33:03,578
I'm gonna kill that bitch.
60076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.