Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,375 --> 00:00:36,875
CJ ಎಂಟರ್ಟೈನ್ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ
2
00:00:39,375 --> 00:00:41,875
ಜೆಕೆ ಫಿಲ್ಮ್ ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್.
3
00:00:44,375 --> 00:00:46,875
ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ನಿರ್ಮಾಪಕ ಜಿಯಾಂಗ್ ಟೇ-ಸಂಗ್.
4
00:01:09,167 --> 00:01:11,628
"ಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲ."
5
00:01:11,708 --> 00:01:15,874
"ಪ್ಯೋಂಗ್ಯಾಂಗ್ನ ಸುತ್ತ, ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ 215."
6
00:01:19,625 --> 00:01:21,125
"ಕೊರಿಯಾ ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ಪೀಪಲ್ಸ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್
ಸುಪ್ರೀಂ ಕಮಾಂಡರ್ ಆದೇಶ.
7
00:01:35,375 --> 00:01:38,000
ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ವರದಿ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
8
00:01:38,917 --> 00:01:41,000
ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸರ್.
9
00:01:41,292 --> 00:01:43,333
ಸಂದರ್ಭ ಬಂದಾಗ ಚರ್ಚಿಸುತ್ತೇನೆ.
10
00:01:46,833 --> 00:01:47,916
ಇದು ಏನು?
11
00:01:49,958 --> 00:01:51,337
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದೆ?
12
00:01:51,417 --> 00:01:53,250
ನೀವು ಖಾಲಿ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ನಾಯಕನಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
13
00:01:53,542 --> 00:01:58,042
ನಾವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ತಿನ್ನಲು ಅಲ್ಲವೇ?
14
00:01:59,292 --> 00:02:00,875
ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
15
00:02:01,750 --> 00:02:04,541
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ನಾಯಕನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದೇನೆ.
16
00:02:11,042 --> 00:02:12,833
ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಬೇಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
17
00:02:18,750 --> 00:02:19,458
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು...
18
00:02:20,542 --> 00:02:21,625
ಏನು?
19
00:02:25,125 --> 00:02:28,958
ಗುಂಡಿಕ್ಕಲಾಯಿತು! ಗುಂಡಿಕ್ಕಲಾಯಿತು!
ತಕ್ಷಣ CP 1 ಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ!
20
00:02:30,417 --> 00:02:31,667
ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
21
00:02:36,667 --> 00:02:40,250
ಹ್ಯುನ್ ಬಿನ್.
22
00:02:43,167 --> 00:02:46,833
ಯು ಹೇ-ಜಿನ್.
23
00:03:13,250 --> 00:03:17,125
ಕಿಮ್ ಸುಂಗ್-ಹೂನ್ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ.
24
00:03:20,292 --> 00:03:22,045
ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಾವು ಮುನ್ನಡೆ ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ.
25
00:03:22,125 --> 00:03:23,628
ಇದು ಕಾರ್ಖಾನೆ 215 ಆಗಿದೆ.
26
00:03:23,708 --> 00:03:27,041
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ, ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ಬೈ, ನಾನು ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
27
00:03:29,167 --> 00:03:32,625
ನಾವು ದರೋಡೆಯಾಗುವವರೆಗೂ ನಾವು ಕಾಯಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
28
00:03:32,917 --> 00:03:35,083
ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ತಕ್ಷಣ ಬನ್ನಿ.
29
00:03:44,375 --> 00:03:47,000
ಹ್ವಾ-ರ್ಯುಂಗ್, ಹಿಂದೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಇತರರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾರೆ.
30
00:03:47,500 --> 00:03:48,333
ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಲಿಂ
31
00:03:49,417 --> 00:03:50,958
ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ಗಾಗಿ ಕಾಯೋಣ.
32
00:03:52,458 --> 00:03:53,874
ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯೋದಯವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವುದೇ?
33
00:04:26,250 --> 00:04:27,666
ಚಲಿಸಬೇಡ!
34
00:04:28,792 --> 00:04:29,583
ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ
35
00:04:34,792 --> 00:04:35,458
ಫ್ರೀಜ್!
36
00:04:45,042 --> 00:04:46,792
ಅವರು ಹೇಳಿದರು, ನಿಲ್ಲಿಸು.
37
00:04:47,125 --> 00:04:48,375
ನಾನು ಮೂರಕ್ಕೆ ಎಣಿಸುತ್ತೇನೆ.
38
00:04:48,708 --> 00:04:51,333
ನಿಮ್ಮ ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸದಿದ್ದರೆ,
39
00:04:51,708 --> 00:04:53,791
ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ತಲಾ ಒಂದು ಗುಂಡು ಸಿಗುತ್ತದೆ.
40
00:04:54,875 --> 00:04:55,833
ಒಂದು.
41
00:04:56,833 --> 00:04:57,587
ಎರಡು.
42
00:04:57,667 --> 00:04:59,250
ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
43
00:05:02,208 --> 00:05:03,999
ನಾನು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ಬೈ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ.
44
00:05:04,875 --> 00:05:07,166
ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳುತ್ತೀರಾ
45
00:05:08,917 --> 00:05:12,458
ಒಡನಾಡಿಗಳ ನಡುವೆ ರಕ್ತಪಾತದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
46
00:05:13,500 --> 00:05:15,333
ನಿಮ್ಮ ಗನ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
47
00:05:15,833 --> 00:05:18,416
ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖಾಮುಖಿ ಬೇಕು.
48
00:05:21,417 --> 00:05:22,962
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು.
49
00:05:23,042 --> 00:05:27,542
ಈ ಫಲಕಗಳೊಂದಿಗೆ
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ರಾಜರಂತೆ ಬದುಕಬಹುದು.
50
00:05:28,917 --> 00:05:29,833
ನಾನು ಸರಿಯೇ
51
00:05:30,208 --> 00:05:31,124
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!
52
00:05:34,500 --> 00:05:35,041
ಹೌದು?
53
00:05:38,125 --> 00:05:40,125
ನಾನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ಅವನ ತಲೆ ಸಿಡಿಯುತ್ತದೆ.
54
00:05:41,083 --> 00:05:41,791
ತಡೆಯಲು!
55
00:05:46,292 --> 00:05:47,500
ನಿಮ್ಮ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ.
56
00:05:52,292 --> 00:05:54,083
ಉಳಿದವರೂ ಸಹ.
57
00:06:01,417 --> 00:06:02,167
ಕೆಳಗೆ ಬಾ?
58
00:06:24,250 --> 00:06:25,416
ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!
59
00:07:09,208 --> 00:07:09,874
ಹ್ವಾ-ರ್ಯುಂಗ್...
60
00:07:11,292 --> 00:07:14,167
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
61
00:07:17,125 --> 00:07:21,625
ಇದು ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸಬಹುದು,
ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ.
62
00:07:21,833 --> 00:07:25,249
ಸೆನ್ಸಾರ್ಗಳು ಸೈಕೋಫಾಂಟ್ಗಳು, ಗಣರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಾರೆ.
63
00:07:27,583 --> 00:07:28,541
ಕ್ರೇಜಿ ಲ್ಯಾಪ್ಡಾಗ್.
64
00:07:38,250 --> 00:07:40,125
ಅದೃಷ್ಟದ ಮಗ.
65
00:07:47,125 --> 00:07:47,958
ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್.
66
00:07:49,167 --> 00:07:51,583
ನನ್ನ ಕರುಣೆ...
67
00:07:53,417 --> 00:07:56,042
ಬದುಕಲು ನಿನ್ನ ಏಕೈಕ ಕಾರಣ,
68
00:07:56,583 --> 00:07:58,624
ಮತ್ತು ನೀವು ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ನಾಯಕನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅಲ್ಲ.
69
00:08:01,458 --> 00:08:04,416
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿದೆ, ಹೋಗಿ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಹೇಳಿ.
70
00:08:05,042 --> 00:08:08,125
ನಾನು ಫಲಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಜನರ ರಕ್ತದ ಬೆಲೆಯಂತೆ.
71
00:08:11,333 --> 00:08:12,499
ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ.
72
00:08:21,792 --> 00:08:24,000
"ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ"
73
00:08:26,958 --> 00:08:29,041
ಮೇಡ್ ಇನ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ 215, 'ದಿ ಸೂಪರ್ನೋಟ್',
74
00:08:29,208 --> 00:08:32,749
ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬಹುದು,
75
00:08:32,917 --> 00:08:35,458
ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ನಕಲಿ ಪತ್ತೆಯನ್ನು ಬೈಪಾಸ್ ಮಾಡಬಹುದು
76
00:08:35,708 --> 00:08:38,958
ಲಭ್ಯವಿರುವ ಇತ್ತೀಚಿನ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಿಂದ
ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ.
77
00:08:39,125 --> 00:08:43,045
ಕೆತ್ತಿದ ಫಲಕಗಳು
ಇವುಗಳನ್ನು ಸೂಪರ್ನೋಟ್ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ
78
00:08:43,125 --> 00:08:47,625
ನಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ತಂತ್ರಜ್ಞರಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ
ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ,
79
00:08:47,708 --> 00:08:48,503
ಮತ್ತು 1 ಮೈಕ್ರೊಮೀಟರ್ ಒಳಗೆ...
80
00:08:48,583 --> 00:08:50,833
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಜಂಭ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನಿಲ್ಲಿ ಬಂದಿಲ್ಲ.
81
00:08:51,500 --> 00:08:52,333
ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿ.
82
00:08:53,042 --> 00:08:56,458
ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಕಳವು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
83
00:08:56,875 --> 00:08:59,128
2010 ರ ನಕಲಿ ನೋಟು ಹಗರಣದ ನಂತರ,
84
00:08:59,208 --> 00:09:02,128
ನಾವು ಸೂಪರ್ನಾಟ್ಗಳ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕಿದ್ದೇವೆ,
85
00:09:02,208 --> 00:09:06,045
ಆದರೆ ಈ ಫಲಕಗಳು ತೆರೆದುಕೊಂಡರೆ...
86
00:09:06,125 --> 00:09:07,083
ಯುದ್ಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ.
87
00:09:07,458 --> 00:09:10,791
ಪಕ್ಷ-ಅನುಮೋದಿತ ಉತ್ಪಾದನೆ
ಇದು ಯುದ್ಧದ ಘೋಷಣೆಯಂತೆ!
88
00:09:12,042 --> 00:09:13,208
ಶಂಕಿತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು?
89
00:09:13,292 --> 00:09:16,920
ಚಾ ಗಿ-ಸುಂಗ್, ವಯಸ್ಸು 44, ಹೋರಿಯೊಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು,
90
00:09:17,000 --> 00:09:21,003
ಗಲ್ಫ್ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ತಜ್ಞರಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ,
91
00:09:21,083 --> 00:09:25,208
ಕಳೆದ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ನಲ್ಲಿ ಮರಳಿದೆ
ವಿಶೇಷ ಪೊಲೀಸ್ ತುಕಡಿಯನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
92
00:09:25,458 --> 00:09:28,958
ಆದರೆ ಡ್ರಗ್ಸ್ ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಆತನನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಲಾಯಿತು
ಗಣರಾಜ್ಯದಿಂದ.
93
00:09:29,125 --> 00:09:33,625
ಕುಟುಂಬದ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಾಗಿ ಅವರ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಶಿಕ್ಷೆಯಾಯಿತು
ಮತ್ತು ಅವರು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿಯೇ ನಿಧನರಾದರು.
94
00:09:34,000 --> 00:09:37,253
ಇದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ
ಅವರು ತಮ್ಮ ಹಳೆಯ ತಂಡವನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿದರು ...
95
00:09:37,333 --> 00:09:38,124
ದೇವರೇ ಗತಿ.
96
00:09:39,125 --> 00:09:42,250
ರಕ್ಷಣಾ ಸಚಿವಾಲಯ ಹೊಂದಿದೆ
ಗಣರಾಜ್ಯದಿಂದ ಅವನ ದಾರಿ ತಿಳಿದಿದೆ,
97
00:09:42,792 --> 00:09:44,958
ಮತ್ತು ಅವರು 12 ರಂದು ಚುಂಗ್ಡೊ ತಲುಪಿದರು.
98
00:09:45,208 --> 00:09:47,712
ಬೀಜಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಡೇಲಿಯನ್ ತಲುಪಿದೆ...
99
00:09:47,792 --> 00:09:50,837
ಚೀನಾ? ನೀನು ಗಂಭೀರವಾಗಿದಿಯ
100
00:09:50,917 --> 00:09:53,458
ಅವರ ಹಸ್ತಾಂತರಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ಸಹಕಾರವನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ!
101
00:09:53,875 --> 00:09:57,791
ನಾವು MSS ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,
ಆದರೆ ಚೀನಾ ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಲುಗಡೆಯಾಗಿದೆ,
102
00:09:58,333 --> 00:10:01,583
ಮತ್ತು ಅವರು ಇಂದು ಡೇಲಿಯನ್ ನಿಂದ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಬಂದರು.
103
00:10:01,958 --> 00:10:03,333
ಮಹಡಿ ಎಂದರೆ...
104
00:10:04,875 --> 00:10:06,208
ಸಿಯೋಲ್.
105
00:10:14,875 --> 00:10:17,833
ಗೌಪ್ಯ ಕಾರ್ಯಯೋಜನೆಗಳು.
106
00:10:24,208 --> 00:10:25,087
ತಡೆಯಲು!
107
00:10:25,167 --> 00:10:26,583
ನಾನು ಹೇಳಿದೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
108
00:10:35,042 --> 00:10:36,417
ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್!
109
00:10:45,917 --> 00:10:47,542
ನೀವು ಈಗ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ?
110
00:10:48,583 --> 00:10:52,128
ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡು.
111
00:10:52,208 --> 00:10:54,416
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
112
00:10:55,417 --> 00:10:57,167
ಸರಿ, ಸರಿ, ಬರಬೇಡ.
113
00:10:57,792 --> 00:10:59,503
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ!
114
00:10:59,583 --> 00:11:00,916
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
115
00:11:01,417 --> 00:11:04,587
ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಚ್ಚುತ್ತೇನೆ.
116
00:11:04,667 --> 00:11:06,708
ನಾನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ!
117
00:11:07,125 --> 00:11:07,791
ಎಂದಿಗೂ
118
00:11:08,292 --> 00:11:12,792
ಅಪ್ಪಾ, ಫೋನ್ ಉತ್ತರಿಸಿ!
ಬಿಡುವಿಲ್ಲದವರಂತೆ ನಟಿಸಬೇಡಿ!
119
00:11:13,833 --> 00:11:15,374
ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಬಹುದೇ?
120
00:11:15,750 --> 00:11:17,087
ತಂದೆಯೇ, ಉತ್ತರಿಸು!
121
00:11:17,167 --> 00:11:18,125
ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
122
00:11:18,417 --> 00:11:20,375
ತಂದೆ!
123
00:11:21,500 --> 00:11:22,170
ಹೌದು ಸ್ವೀಟಿ
124
00:11:22,250 --> 00:11:24,712
- ತಂದೆ.
- ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
125
00:11:24,792 --> 00:11:25,958
ನನ್ನ ಐಫೋನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
126
00:11:26,708 --> 00:11:27,295
ಐಫೋನ್?
127
00:11:27,375 --> 00:11:29,712
ನೀವು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ!
128
00:11:29,792 --> 00:11:31,250
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವಾಗ ಖರೀದಿಸುತ್ತೀರಿ
129
00:11:34,625 --> 00:11:35,625
ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳೋಣ.
130
00:11:36,083 --> 00:11:37,999
ನೀವು ಅವನಿಂದ ಲಂಚ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?
131
00:11:38,083 --> 00:11:41,166
ಯಾವ ರೀತಿಯ ಲಂಚ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ!
132
00:11:41,250 --> 00:11:43,875
ಹಾಗಾದರೆ ಅವನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಒಳಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಬೇಕು?
133
00:11:44,625 --> 00:11:47,378
ಮೊದಲೇ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನಿರಲಿಲ್ಲ.
134
00:11:47,458 --> 00:11:50,962
ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ನೀನು ಬಹಳ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆ.
135
00:11:51,042 --> 00:11:53,083
ನೀವು ವಾರಗಳವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗರನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
136
00:11:53,292 --> 00:11:55,167
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನಾನೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೆ.
137
00:11:57,292 --> 00:11:58,583
ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
138
00:12:00,917 --> 00:12:02,000
ಏನು ಹೇಳಲಿ?
139
00:12:02,583 --> 00:12:06,462
ನೀವು ನಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
140
00:12:06,542 --> 00:12:08,378
ವಿಷಯಗಳು ಕೆಟ್ಟವು.
141
00:12:08,458 --> 00:12:11,337
ಆಂತರಿಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ನನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲಿವೆ.
142
00:12:11,417 --> 00:12:14,292
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು 3 ತಿಂಗಳು ಅಮಾನತು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
ವಿಷಯವು ಇತ್ಯರ್ಥವಾಗುವವರೆಗೆ.
143
00:12:14,958 --> 00:12:17,208
ವಾಸ್ತವವಾಗಿ?
144
00:12:17,708 --> 00:12:22,083
ಅವನು ಚಾಕುವಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನು,
ನಾನು ರೋಬೋಕಾಪ್ ಅಲ್ಲ!
145
00:12:22,792 --> 00:12:24,250
ಮುಖ್ಯ ಪಾನೀಯ!
146
00:12:28,625 --> 00:12:30,250
ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್!
147
00:12:30,792 --> 00:12:33,045
ಈಡಿಯಟ್ ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ
ಮೊದಲ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ.
148
00:12:33,125 --> 00:12:34,375
ನೀವೇಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ?
149
00:12:34,667 --> 00:12:36,875
ಮೊದಲು ಬಂಧನ ಆಗಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.
150
00:12:37,583 --> 00:12:39,545
ಮೂರ್ಖ ಮೂರ್ಖ...
151
00:12:39,625 --> 00:12:41,212
ಇದು ಅಕಾಡೆಮಿ ಅಲ್ಲ.
152
00:12:41,292 --> 00:12:42,667
ನಾನು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ ಸಾರ್.
153
00:12:43,125 --> 00:12:44,125
ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ?
154
00:12:45,083 --> 00:12:46,041
ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು.
155
00:12:47,125 --> 00:12:48,541
ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ಕತ್ತೆ.
156
00:12:49,083 --> 00:12:51,166
ಹರಿಕಾರನು ಮುಷ್ಕರದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
157
00:12:53,875 --> 00:12:56,541
ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಇದು ಒಪ್ಪಂದವಾಗಿದೆ.
158
00:12:56,875 --> 00:12:58,208
ಇದು ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
159
00:12:59,917 --> 00:13:01,667
ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು.
160
00:13:08,750 --> 00:13:12,583
ಆದ್ದರಿಂದ ಜಿಲ್ಲಾ 12 ರ ಸ್ಕ್ವಾಡ್ ಲೀಡರ್, Cpt.
ಚಾ ಗಿ-ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ
161
00:13:12,833 --> 00:13:14,666
ದೇಶ ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಹೋದರು
162
00:13:15,708 --> 00:13:20,124
ಆದರೆ ಮೇಜರ್ ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅವರ ತಂಡದಲ್ಲಿ!
163
00:13:21,292 --> 00:13:22,792
ನಿನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸಲಾಯಿತು?
164
00:13:27,708 --> 00:13:31,374
ಚಾ ಅವರೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಗಳೇನು?
165
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು
166
00:13:36,458 --> 00:13:38,374
ನೀವು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ,
167
00:13:39,833 --> 00:13:43,874
ನಾನು ಚಾವನ್ನು ನರಕದ ಬಂಡೆಗಳಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
168
00:13:48,333 --> 00:13:48,874
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿ
169
00:13:57,125 --> 00:14:01,625
ಉತ್ತರ-ದಕ್ಷಿಣ ಸಚಿವರ ಸಂವಾದ
ಮುಂದಿನ ವಾರ ಸಿಯೋಲ್ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿದೆ.
170
00:14:02,458 --> 00:14:06,291
ಇದು ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿರುವ ಅಭೂತಪೂರ್ವ ಘಟನೆಯಾಗಿದೆ.
171
00:14:08,542 --> 00:14:11,875
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಯೋಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
172
00:14:15,583 --> 00:14:18,624
ಹೋಗಿ ಚಾ ತಗೊಳ್ಳಿ.
173
00:14:28,375 --> 00:14:30,375
ನಾನು ಲಂಚ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ!
174
00:14:33,750 --> 00:14:36,170
ಯೋನ್-ಆಹ್, ನನ್ನ ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ!
175
00:14:36,250 --> 00:14:37,333
ಡ್ಯಾಡಿ, ನನ್ನ ಐಫೋನ್!
176
00:14:37,458 --> 00:14:39,416
ಸರಿ, ಪರದೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
177
00:14:39,792 --> 00:14:41,042
ಐಫೋನ್!
178
00:14:41,375 --> 00:14:44,795
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವಾಗ ಖರೀದಿಸುತ್ತೀರಿ?! ನೀನು ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಿಯ!
179
00:14:44,875 --> 00:14:46,958
- ಯಾವಾಗ, ಯಾವಾಗ, ಯಾವಾಗ?!
- ಸರಿ!
180
00:14:47,042 --> 00:14:48,170
ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಂದು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ!
181
00:14:48,250 --> 00:14:49,212
ಇಂದು?
182
00:14:49,292 --> 00:14:51,087
ಪರದೆ ಮುಚ್ಚಿ, ಸರಿ?
183
00:14:51,167 --> 00:14:54,167
- ಮಾಮ್ ಉಪಹಾರ ಹೇಳಿದರು!
- ನನಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ!
184
00:14:58,292 --> 00:15:01,045
ಸೋದರ ಮಾವ! ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ!
185
00:15:01,125 --> 00:15:02,462
ಇದು ಏನು?
186
00:15:02,542 --> 00:15:04,750
ನನಗೆ ತುರ್ತಾಗಿ $1,000 ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆಯಬಹುದೇ?
187
00:15:04,958 --> 00:15:07,833
ಜೀಸಸ್, $ 1,000 ...
188
00:15:08,167 --> 00:15:09,795
Ssh! ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು
189
00:15:09,875 --> 00:15:12,253
ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ನಾನು ಕಾರ್ಯನಿರತನಾಗಿದ್ದೆ
190
00:15:12,333 --> 00:15:13,628
ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡ್ಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ.
191
00:15:13,708 --> 00:15:16,458
ಹೋಗಿ ನಿನ್ನ ತಂಗಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡು!
192
00:15:17,417 --> 00:15:19,917
ಸಹೋದರ, ನಾವು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮರು.
193
00:15:21,708 --> 00:15:23,708
ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ!
194
00:15:24,958 --> 00:15:27,874
ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ, ಅರ್ಥವೇ?
195
00:15:29,000 --> 00:15:29,916
ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
196
00:15:30,125 --> 00:15:33,962
ನೀವು ಅವನ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಕೆಲಸಗಳು ನಡೆದಿರಬೇಕು.
197
00:15:34,042 --> 00:15:35,712
ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿರು, ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
198
00:15:35,792 --> 00:15:37,712
ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾಗಿರಬೇಕು.
199
00:15:37,792 --> 00:15:40,333
ಹೇ, ಹೇ, ಎದ್ದೇಳು
200
00:15:40,625 --> 00:15:42,420
ಹೇ ಮೂರ್ಖ, ನೀನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲವೇ?
201
00:15:42,500 --> 00:15:45,128
ಇಂದು ನಿಮಗೆಲ್ಲ ಏನಾಗಿದೆ?!
202
00:15:45,208 --> 00:15:46,420
ನಾನು ಇಂದು ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇನೆ!
203
00:15:46,500 --> 00:15:49,458
- ಇದು ಮುಖ್ಯ ಪಿಯೋ.
- ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ!
204
00:15:49,875 --> 00:15:51,250
ನಂತರ ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಹಲೋ?
205
00:15:51,625 --> 00:15:52,708
- ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ...
- ಕೊಡು!
206
00:15:52,875 --> 00:15:54,791
ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು.
207
00:15:55,042 --> 00:15:56,170
ಉಪಹಾರ ಮಾಡೋಣ!
208
00:15:56,250 --> 00:15:57,625
ಯಾರೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
209
00:15:58,208 --> 00:15:59,041
ಹಲೋ?
210
00:16:00,958 --> 00:16:01,708
ಶುಭೋದಯ.
211
00:16:01,958 --> 00:16:03,249
ಜಿನ್-ಟೇ!
212
00:16:05,083 --> 00:16:06,124
ಎಷ್ಟೊಂದು ಕಸ!
213
00:16:06,250 --> 00:16:07,128
- ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ?
- ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡೋಣ.
214
00:16:07,208 --> 00:16:08,541
ಮರೆತುಬಿಡು.
215
00:16:09,125 --> 00:16:10,128
ನೀವು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಾ
216
00:16:10,208 --> 00:16:14,208
ನರಕದಂತೆ, ನಾನು ಅರೆಕಾಲಿಕ ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕಾಗಿದೆ.
217
00:16:14,625 --> 00:16:16,795
ಹದಿನೈದು ವರ್ಷಗಳ ಪಾಲುದಾರಿಕೆ ಎಂದರೆ ಅಸಂಬದ್ಧ.
218
00:16:16,875 --> 00:16:17,962
ನಿಷ್ಠೆ ಎಂದರೆ ಇದೇನಾ?
219
00:16:18,042 --> 00:16:20,753
ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದಾಗಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ.
220
00:16:20,833 --> 00:16:23,128
ನೀವು ಹೇಗೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ
ಸ್ಟಾಕ್ಔಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಶಂಕಿತ?
221
00:16:23,208 --> 00:16:25,874
ಮತ್ತು ಸಾಂಗ್ಮುನ್ ದಾಳಿಯ ನಂತರ $5,000 ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
222
00:16:26,250 --> 00:16:27,170
ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
223
00:16:27,250 --> 00:16:28,878
ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
224
00:16:28,958 --> 00:16:31,753
ನಿಮ್ಮ ದಾಖಲೆಗೆ ಹಿಟ್ ಆಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
225
00:16:31,833 --> 00:16:33,708
- ಅಸಂಬದ್ಧ.
- ಬನ್ನಿ!
226
00:16:34,167 --> 00:16:35,250
ಜಂಟಿ ತನಿಖೆ?
227
00:16:35,792 --> 00:16:39,292
ಮುಂದಿನ ವಾರದ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತೀರಾ?
228
00:16:39,500 --> 00:16:42,500
ಅವನ ನಿಯೋಗದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರ ಕೂಡ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
229
00:16:43,167 --> 00:16:44,875
ಸೆನ್ಸಾರ್ ಬ್ಯೂರೋ ಏಜೆಂಟ್.
230
00:16:45,042 --> 00:16:47,920
ಹೇಗಾದರೂ, ಅಪರಾಧಿ
ಯಾರು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹೋದರು
231
00:16:48,000 --> 00:16:49,750
ಮತ್ತು ಅವರು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ.
232
00:16:51,000 --> 00:16:52,958
ಅವನು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು?
233
00:16:53,333 --> 00:16:54,374
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
234
00:16:54,708 --> 00:16:57,712
ಇದು ಆಯುಕ್ತರ ಆದೇಶ.
235
00:16:57,792 --> 00:17:00,545
ಎಲ್ಲರೂ ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹವಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
236
00:17:00,625 --> 00:17:02,212
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ.
237
00:17:02,292 --> 00:17:04,708
ಅವರ ಗೂಢಚಾರರನ್ನು ಕವರ್ ಮಾಡಿ, ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಬೆಂಬಲ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
238
00:17:05,958 --> 00:17:08,541
ನಾನು ಕಮ್ಮಿ ಬೇಬಿ ಸಿಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?
239
00:17:08,958 --> 00:17:10,999
- ಅದನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ.
- ಮರೆತುಬಿಡು!
240
00:17:11,625 --> 00:17:15,416
ನಾನು ನ್ಯಾಯಯುತ ಸಮಾಜಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
ಆದರೆ ನಾನೊಬ್ಬ ಭ್ರಷ್ಟ ಪೊಲೀಸ್.
241
00:17:15,667 --> 00:17:17,167
ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
242
00:17:17,500 --> 00:17:20,833
ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಬೇಕು?
243
00:17:23,500 --> 00:17:25,378
ನೀವು ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೀರಿ.
244
00:17:25,458 --> 00:17:26,166
ಏನು?
245
00:17:26,292 --> 00:17:27,458
ನಿಮಗೆ ಅದು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ?
246
00:17:27,750 --> 00:17:31,416
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
247
00:17:33,250 --> 00:17:35,128
ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ನಾನು ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡುವುದಿಲ್ಲ.
248
00:17:35,208 --> 00:17:37,295
ನಿಮಗೆ ಅದು ಬೇಡವಾದರೆ,
ನಾನು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹೊಸಬರನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ.
249
00:17:37,375 --> 00:17:41,875
ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ!
250
00:17:43,000 --> 00:17:45,712
ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಸಬರಿಗೆ ಈ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
251
00:17:45,792 --> 00:17:47,503
ಸರಿ, ಅವನು ಇದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ!
252
00:17:47,583 --> 00:17:50,249
- ನಾನು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ.
- ಸರಿ ಒಳ್ಳೆಯದು.
253
00:17:50,458 --> 00:17:53,583
ಅಷ್ಟೊಂದು ಕಸ...
254
00:17:53,667 --> 00:17:57,250
ಇಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 12.50ಕ್ಕೆ...
255
00:17:58,458 --> 00:18:01,083
ಅಣ್ಣ, ರಿಮೋಟ್ ಕೊಡು.
256
00:18:01,750 --> 00:18:03,000
ಅಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿ
257
00:18:03,917 --> 00:18:06,337
ಅಂತರ ಕೊರಿಯಾದ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆ ಮುಂದುವರಿಯಲಿದೆ...
258
00:18:06,417 --> 00:18:08,708
- ಕ್ಯಾಚ್.
- 3 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಸಿಯೋಲ್ನಲ್ಲಿ.
259
00:18:09,167 --> 00:18:11,208
ಸುದೀರ್ಘ ಸುಪ್ತ ಅವಧಿಯ ನಂತರ,
260
00:18:11,292 --> 00:18:15,042
ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಮಾತುಕತೆಗಳು
ಗಮನ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ.
261
00:18:17,208 --> 00:18:21,003
ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ,
262
00:18:21,083 --> 00:18:24,378
ಮತ್ತು ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ.
263
00:18:24,458 --> 00:18:25,962
ವಿಶೇಷ ಪ್ರಚಾರ!
264
00:18:26,042 --> 00:18:28,503
ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಳವೂ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ!
265
00:18:28,583 --> 00:18:31,166
ಅಂತಹ ಅವಕಾಶ ನಮಗೆ ಯಾವಾಗ ಸಿಗುತ್ತದೆ?
266
00:18:33,500 --> 00:18:34,875
ಹನಿ.
267
00:18:35,667 --> 00:18:38,170
ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.
268
00:18:38,250 --> 00:18:39,291
ಏನು?
269
00:18:40,375 --> 00:18:42,375
ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.
270
00:18:43,667 --> 00:18:46,458
ನೀವೇ ತನ್ನಿ, ಅದು ಫ್ರಿಜ್ನಲ್ಲಿದೆ.
271
00:18:46,583 --> 00:18:49,249
ನಿನಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
272
00:18:49,417 --> 00:18:50,295
ದಾರಿಯಿಂದ ಆಚೆಗೆ!
273
00:18:50,375 --> 00:18:51,541
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
274
00:18:51,625 --> 00:18:54,041
ಫ್ರಿಡ್ಜ್ನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ.
275
00:18:55,333 --> 00:18:57,291
ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ, ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯವರಲ್ಲ
276
00:18:58,958 --> 00:19:00,712
ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದೀರಾ?
277
00:19:00,792 --> 00:19:03,917
ಹೌದು, ಅದು ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ದೋಷವಾಗಿತ್ತು.
278
00:19:04,375 --> 00:19:06,337
ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಟ್ಟರು.
279
00:19:06,417 --> 00:19:08,753
ಅವರು ಹಾಟ್ ಶಾಟ್ ಆಗಿದ್ದರು.
280
00:19:08,833 --> 00:19:10,791
ಕಮಿಷನರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಕೂಡ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.
281
00:19:12,083 --> 00:19:14,333
ಅವರು ರಹಸ್ಯ ಪರಿಣಿತರು.
282
00:19:14,458 --> 00:19:17,166
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವರು ಈ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತಾರೆ.
283
00:19:19,000 --> 00:19:20,750
ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು.
284
00:19:22,833 --> 00:19:27,333
ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು
ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಗೂಢಚಾರರೊಂದಿಗೆ 24/7,
285
00:19:29,125 --> 00:19:31,003
ಮತ್ತು ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದುದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ.
286
00:19:31,083 --> 00:19:34,749
ಮುಖ್ಯ ಪೇದೆ, ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿ
ನೀವು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು.
287
00:19:35,167 --> 00:19:35,792
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ.
288
00:19:35,917 --> 00:19:37,625
ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ,
289
00:19:37,958 --> 00:19:42,166
ಇದು ಜಂಟಿ ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿದೆ.
290
00:19:42,708 --> 00:19:45,499
ಇದರಲ್ಲಿ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಇದೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯಬಾರದು.
291
00:19:46,250 --> 00:19:48,666
ದಕ್ಷಿಣ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಉತ್ತರವೂ ಸಹ.
292
00:19:48,792 --> 00:19:50,750
ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ?
293
00:20:07,500 --> 00:20:11,875
ಚಾ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಫಲಕಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ.
294
00:20:12,125 --> 00:20:14,041
ನೀವು ಈ ಹ್ಯಾಂಡ್ ಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಕಲಿತಿದ್ದೀರಾ?
295
00:20:14,917 --> 00:20:17,587
ಈ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ದಕ್ಷಿಣವು ಜನರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.
296
00:20:17,667 --> 00:20:20,000
ನೀವು ಗನ್ ಅನ್ನು ಬಿಡಬಹುದು, ಆದರೆ ಇದು ಎಂದಿಗೂ.
297
00:20:23,375 --> 00:20:24,916
ನಿಮಗೆ ಕೇವಲ 3 ದಿನಗಳಿವೆ.
298
00:20:26,250 --> 00:20:28,958
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ನೋಟ.
299
00:20:29,250 --> 00:20:33,212
ಅವರು ಚಾ ಅವರ ಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು,
ಆತ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಳ್ಳಸಾಗಾಣಿಕೆದಾರ.
300
00:20:33,292 --> 00:20:36,708
ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚಾಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ.
301
00:20:37,750 --> 00:20:39,625
ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ದ್ವೇಷವನ್ನು ಇದರಿಂದ ದೂರವಿಡಿ.
302
00:20:40,958 --> 00:20:41,791
ಮರೆಯಬೇಡ.
303
00:21:03,125 --> 00:21:04,958
ಏನು ಸ್ಟಡ್.
304
00:21:17,583 --> 00:21:19,670
ನೀವು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿಲ್ಲವೇ? ಲಿಮ್?
305
00:21:19,750 --> 00:21:22,208
ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
306
00:21:22,583 --> 00:21:24,083
ನಾನು ನರಹತ್ಯೆಯಿಂದ ಕಾಂಗ್ ಜಿನ್-ಟೇ.
307
00:21:25,792 --> 00:21:28,628
ಉತ್ತರೆಯ ಆಯುಧವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ
308
00:21:28,708 --> 00:21:30,833
ವಿಷಯ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ.
309
00:21:31,083 --> 00:21:32,833
ಅದು ನಿಯಮ
310
00:21:32,917 --> 00:21:35,083
ಇದು ಗಣರಾಜ್ಯದ ಆಸ್ತಿ, ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ನೀಡಿ.
311
00:21:35,417 --> 00:21:37,920
ಇದು ನಿಯಮವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು.
312
00:21:38,000 --> 00:21:40,458
ದೇಶದಂತೆ, ವೇಷದಂತೆ.
313
00:21:40,583 --> 00:21:41,583
ಹೋಗೋಣ
314
00:21:56,250 --> 00:21:57,666
ಏನಾದರು ತಿನ್ನು
315
00:21:57,958 --> 00:22:00,462
ನಮ್ಮ ತೆರಿಗೆ ಹಣ ನಿಮಗೆ ಆಹಾರ ನೀಡುತ್ತಿದೆ
ಅಪರಾಧಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು.
316
00:22:00,542 --> 00:22:01,750
ಮುಂದುವರೆಸು.
317
00:22:02,708 --> 00:22:06,291
ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕು ನಿಮಗೆ ಹಾವನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ.
318
00:22:06,750 --> 00:22:10,212
ಪ್ಲೇಟ್ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
319
00:22:10,292 --> 00:22:13,212
ಉತ್ತರದ ಗುರಿ ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್,
320
00:22:13,292 --> 00:22:17,170
ಅವರು ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಮತ್ತು ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ
321
00:22:17,250 --> 00:22:21,500
ಪುಟ್ಟ ಕೊಲೆಗಾರನಿಗೆ
ಕನಿಷ್ಠ ಅದು ನಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆ.
322
00:22:22,125 --> 00:22:24,128
ನಾನು 20 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ.
323
00:22:24,208 --> 00:22:26,374
ನಾನು ಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಓದಬಲ್ಲೆ.
324
00:22:27,833 --> 00:22:30,920
ನಾನು ನನ್ನ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಭಾರವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ.
325
00:22:31,000 --> 00:22:34,837
ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ
ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಗೂಢಚಾರರಾಗಿ.
326
00:22:34,917 --> 00:22:35,875
ದಯವಿಟ್ಟು ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
327
00:22:36,042 --> 00:22:36,708
ಇಲ್ಲ...
328
00:22:37,958 --> 00:22:38,670
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ
329
00:22:38,750 --> 00:22:41,458
ನಾವು ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತೇವೆ.
330
00:22:42,583 --> 00:22:47,083
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಹಕರಿಸುವಂತೆ ನಟಿಸುವುದು,
331
00:22:47,667 --> 00:22:49,458
ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಓಡಿಸಿ.
332
00:22:51,917 --> 00:22:54,458
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದದ್ದು ಯಾವುದು?
333
00:22:54,625 --> 00:22:57,708
ನಾನು ಈ ಸಂಯೋಜಿತ ಪ್ರಕರಣದ ಡಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಓದಿದ್ದೇನೆ.
334
00:22:58,583 --> 00:23:03,083
ಸರಳ ಕೊಲೆಗಾರನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಉತ್ತರ-ದಕ್ಷಿಣ ವಿವರಣೆ.
335
00:23:03,792 --> 00:23:08,003
ಕೊಲೆಗಾರ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ?
336
00:23:08,083 --> 00:23:10,041
ಅದನ್ನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
337
00:23:10,917 --> 00:23:13,503
ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ.
338
00:23:13,583 --> 00:23:16,249
ಇದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿ.
339
00:23:19,667 --> 00:23:20,958
ಅದು ಹಾಗೇನಾ?
340
00:23:25,958 --> 00:23:28,874
ಎಂದು ಧ್ವಜ.
341
00:23:29,708 --> 00:23:30,791
ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟರೆ...
342
00:23:35,917 --> 00:23:39,712
ನಿಯಮ
343
00:23:39,792 --> 00:23:43,753
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ
ವಿವರಗಳ ಬಗ್ಗೆ,
344
00:23:43,833 --> 00:23:46,087
ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ತೋಳನ್ನು ತಿರುಚಿದ!
345
00:23:46,167 --> 00:23:48,628
ಸರಿ ನಾನೇ ಹಿಡಿದೆ
346
00:23:48,708 --> 00:23:52,624
ನಾವು ಕೆಟ್ಟ ಆರಂಭವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದಿತ್ತು.
347
00:23:53,125 --> 00:23:54,916
ತುಂಬಾ ಮುಜುಗರ...
348
00:23:55,500 --> 00:23:56,875
ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿ
349
00:23:57,167 --> 00:23:59,170
ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಸಿಸಿಟಿವಿ ತುಂಬಿದೆ.
350
00:23:59,250 --> 00:24:03,750
ಅವರ ಸಂಖ್ಯೆ 3 ಮಿಲಿಯನ್ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು,
ನಮ್ಮನ್ನು ಸದಾ ಗಮನಿಸುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ.
351
00:24:04,583 --> 00:24:06,124
ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ...
352
00:24:06,458 --> 00:24:09,999
ಅಲ್ಲದೆ, ಉತ್ತರವನ್ನು ಸಹ ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
353
00:24:10,458 --> 00:24:12,208
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
354
00:24:14,292 --> 00:24:18,292
ಈ ಪ್ರಯಾಣಿಕರಿಗೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಮುಂಚೆಯೇ.
355
00:24:19,083 --> 00:24:20,541
ಓಹೋ.
356
00:24:22,250 --> 00:24:24,583
ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
357
00:24:24,708 --> 00:24:26,333
ಅವರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
358
00:24:29,875 --> 00:24:30,750
ಈ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಬಳಸಿ.
359
00:24:31,083 --> 00:24:34,003
ನಾನು ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದೆ.
360
00:24:34,083 --> 00:24:35,124
ನನಗೂ ಒಂದು ಸಿಕ್ಕಿತು.
361
00:24:36,500 --> 00:24:37,916
ನೀನು ಮಾಡು?
362
00:24:38,500 --> 00:24:40,416
ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
363
00:24:41,875 --> 00:24:43,333
ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?
364
00:24:43,750 --> 00:24:44,587
ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.
365
00:24:44,667 --> 00:24:48,667
ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿ.
366
00:24:50,083 --> 00:24:51,374
ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್...
367
00:24:55,708 --> 00:24:58,253
ನೀವು ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
368
00:24:58,333 --> 00:24:59,291
ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
369
00:25:01,417 --> 00:25:04,667
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಹೋಗಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
ಸಿಯೋಲ್ ಟವರ್, ಅಥವಾ ಇಟಾವಾನ್?
370
00:25:04,750 --> 00:25:07,458
ಇದು ಸಿಯೋಲ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಭೇಟಿಯಾಗಿರಬಹುದು.
371
00:25:08,292 --> 00:25:09,958
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಶೇಷ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಯೇ?
372
00:25:11,083 --> 00:25:13,958
ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದು ಇದೇನಾ? ಹೌದು ಯಾಕೆ ಕೇಳುತ್ತೀರಿ?
373
00:25:14,167 --> 00:25:16,625
ನೀವು ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಂತೆ ಹೆಚ್ಚು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ.
374
00:25:17,667 --> 00:25:20,003
ತನಿಖೆ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
375
00:25:20,083 --> 00:25:22,124
ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂಬುದೇ ನಮಗೆ ಸುಳಿವು ಇಲ್ಲ.
376
00:25:24,542 --> 00:25:27,003
ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಚಾ ಅವರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ,
377
00:25:27,083 --> 00:25:29,499
- ಆದ್ದರಿಂದ ನಮಗೆ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ಬೈ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ...
- ಮಿಯೊಂಗ್-ಡಾಂಗ್ಗೆ ಹೋಗಿ.
378
00:25:32,000 --> 00:25:34,833
ನೀವು ಶಾಪಿಂಗ್ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ಸರಿ ಯಾಕೆ ಬೇಡ.
379
00:25:47,083 --> 00:25:48,999
ನೀವು ಸೈನಿಕರಾಗಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲವೇ?
380
00:25:49,625 --> 00:25:50,708
ಏಕೆ 'ಕ್ಯಾಪ್'?
381
00:25:51,417 --> 00:25:53,000
ಸಂಚಾರ ಮುಕ್ತವಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹುಡುಕಿ.
382
00:25:54,375 --> 00:25:57,628
ನಾನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ.
383
00:25:57,708 --> 00:26:00,291
GPS ನಮಗೆ ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತದೆ.
384
00:26:00,667 --> 00:26:05,167
ತೈಲವಿಲ್ಲದ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ,
ಅಷ್ಟೊಂದು ಕಾರುಗಳು ಏಕೆ ಇವೆ?
385
00:26:07,667 --> 00:26:09,750
ದಕ್ಷಿಣದ ಪೊಲೀಸರು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೀಗೆಯೇ?
386
00:26:09,958 --> 00:26:13,253
ಎಲ್ಲಾ ಸಂಚಾರಕ್ಕೆ ಮಣಿಯುವುದು,
ಕೈಯಲ್ಲಿ ಫೋನ್ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಆಟವಾಡುತ್ತಿದೆ
387
00:26:13,333 --> 00:26:14,458
ಅಪರಾಧಿಯನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಿರುವಾಗ?
388
00:26:15,792 --> 00:26:18,253
ಸಿಯೋಲ್ನಲ್ಲಿ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
389
00:26:18,333 --> 00:26:20,499
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಜಯಿಸಬಹುದು?
390
00:26:20,708 --> 00:26:23,874
ನಿನ್ನ ಆ ಸಾವಿನ ನೋಟ...
391
00:26:25,583 --> 00:26:27,874
ನಾನು ಉತ್ತಮ ಇಳುವರಿ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
392
00:26:32,667 --> 00:26:35,667
ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು.
393
00:26:38,042 --> 00:26:39,503
ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಿರಿ?
394
00:26:39,583 --> 00:26:42,708
ನಾವು ಮಿಯಾಂಗ್-ಡಾಂಗ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
ಶಂಕಿತನನ್ನು ಹುಡುಕಲು?
395
00:26:46,250 --> 00:26:49,041
ನಾವು ಪಾಲುದಾರರು, ನನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ.
396
00:26:53,208 --> 00:26:55,166
ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ,
397
00:26:56,125 --> 00:26:58,916
ಚಾ ಅವರ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
398
00:27:00,208 --> 00:27:01,624
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ.
399
00:27:06,500 --> 00:27:09,000
ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಅಷ್ಟೆ.
400
00:27:11,875 --> 00:27:14,166
ಮಾಪೋ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಮಾನ ಸ್ಥಿತಿ.
401
00:27:14,417 --> 00:27:16,750
40 ರ ಹರೆಯದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ
ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಚಾಕುವಿನಿಂದ ಒತ್ತೆಯಾಳಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗಿತ್ತು.
402
00:27:18,792 --> 00:27:21,750
ನಾವು ಯಾವ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
403
00:27:23,292 --> 00:27:27,542
D-l ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆ.
404
00:27:28,417 --> 00:27:29,333
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
405
00:27:29,583 --> 00:27:31,583
ನೀವು ರೇಡಿಯೊವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ, ನಾವು ಒತ್ತೆಯಾಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
406
00:27:31,833 --> 00:27:33,962
ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?
407
00:27:34,042 --> 00:27:35,917
ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
408
00:27:37,250 --> 00:27:39,833
ನಾಗರಿಕರ ರಕ್ಷಣೆ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿದೆ
409
00:27:40,042 --> 00:27:41,708
ನಾವು ಹೋಗದಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಇರಿತಕ್ಕೊಳಗಾಗಬಹುದು ...
410
00:27:42,292 --> 00:27:43,583
ಈ ಅಸಂಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
411
00:27:45,042 --> 00:27:46,458
ಅವಮಾನ...
412
00:27:46,667 --> 00:27:48,917
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುವುದು ಉತ್ತಮ.
413
00:27:49,708 --> 00:27:53,874
ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿಲ್ಲ
ಈ ಮಟ್ಟದ ಆತ್ಮೀಯತೆಗಾಗಿ!
414
00:27:54,208 --> 00:27:56,666
ಸರಿ, ಸರಿ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ.
415
00:27:58,375 --> 00:27:59,041
ಬಿಡು!
416
00:27:59,333 --> 00:28:01,003
ದೇವರೇ!
417
00:28:01,083 --> 00:28:02,212
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಸರಿ, ಹೋಗೋಣ!
418
00:28:02,292 --> 00:28:03,875
ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿಯಿರಿ.
419
00:28:04,375 --> 00:28:06,628
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ?
420
00:28:06,708 --> 00:28:10,003
ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿರುಚಿ ಏನನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳದೆ!
421
00:28:10,083 --> 00:28:12,874
ನಮ್ಮನ್ನು ನೇಮಕ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ...
422
00:28:16,167 --> 00:28:17,542
ನೀವು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
423
00:28:18,708 --> 00:28:19,833
ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು!
424
00:28:20,042 --> 00:28:21,042
ಸರಿ ಸರಿ ಸರಿ.
425
00:28:21,417 --> 00:28:22,458
ಕದನವಿರಾಮ, ಕದನವಿರಾಮ.
426
00:28:22,708 --> 00:28:25,124
ನನ್ನನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು
ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ಜನರಂತೆ ಮಾತನಾಡೋಣ.
427
00:28:25,792 --> 00:28:28,000
ಅಥವಾ ಕಮ್ಯುನಿಸ್ಟರಂತೆ?
428
00:28:32,000 --> 00:28:34,875
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ಹೇ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
429
00:28:35,375 --> 00:28:36,583
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
430
00:28:36,833 --> 00:28:37,837
ಹೇ ಹೇ!
431
00:28:37,917 --> 00:28:39,167
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
432
00:28:45,333 --> 00:28:46,170
ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್ ರ್ಯುಂಗ್!
433
00:28:46,250 --> 00:28:46,875
ಏನು?!
434
00:28:47,625 --> 00:28:50,333
ಅವನೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ಮಾತೆ!
435
00:28:50,708 --> 00:28:53,916
ಅದು ವಿಶೇಷ ಪಡೆ ಆಗಿದ್ದರೂ,
ಇದು ಸ್ಥಳವಲ್ಲ!
436
00:28:56,250 --> 00:28:58,666
ದಿನಾಂಕ. ಲೀ, ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ!
437
00:28:59,042 --> 00:29:01,250
ಸಿಯೋಲ್ 19 ಬಾ 6918.
438
00:29:01,667 --> 00:29:03,833
ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು ವರ್ಷ ಹದಿನೆಂಟು
439
00:29:33,750 --> 00:29:36,128
"ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ."
440
00:29:36,208 --> 00:29:38,208
"ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ
441
00:29:41,958 --> 00:29:43,041
ಓಹೋ!
442
00:29:49,000 --> 00:29:50,833
ನೀವು ಒಂದೇ ತುಣುಕಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
443
00:29:51,042 --> 00:29:53,503
ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್, ಮಾತನಾಡೋಣ.
444
00:29:53,583 --> 00:29:55,708
ನಾವು ಮಾತನಾಡಬೇಕು!
445
00:29:55,917 --> 00:29:57,753
ನೀನು ಯಾಕೆ ಮೂಕನಾಗಿದ್ದೀಯ?
446
00:29:57,833 --> 00:30:00,003
ಈಗ ಯಾರೂ ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
447
00:30:00,083 --> 00:30:01,083
ಇದು ಸಿಎಸ್ಐ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟೆ.
448
00:30:01,917 --> 00:30:02,920
ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು ...
449
00:30:03,000 --> 00:30:04,791
ನಾವು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತೇವೆ...
450
00:30:28,500 --> 00:30:31,712
ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲೀ, ಸಿಯೋಲ್ 32SA 2914.
451
00:30:31,792 --> 00:30:33,875
ಮಿಯೊಂಗ್-ಡಾಂಗ್ನಿಂದ ಜೊಂಗ್ರೊ!
452
00:30:34,167 --> 00:30:36,625
ನೀವು ಅದನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ!
453
00:30:41,917 --> 00:30:43,170
ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
454
00:30:43,250 --> 00:30:44,958
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಿಳಿದಿರುವ.
455
00:30:45,458 --> 00:30:46,583
"ಬಿಂಗ್ಡು"
[ಬಿಂಗ್ಡು = ಮೆಥಾಂಫೆಟಮೈನ್]
456
00:30:46,750 --> 00:30:49,420
ಅಸ್ಸಾಲ್ಸ್, ಅದು ಚೀನೀ ಆಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ ಆಗಿರಲಿ,
457
00:30:49,500 --> 00:30:52,166
ಕಿಲೋಗೆ ಒಂದು ಕಿಲೋ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು!
458
00:30:54,042 --> 00:30:56,958
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಗುವುದು ನಕಲಿ ವಿಷಯವಲ್ಲ,
459
00:30:57,083 --> 00:31:00,749
ಇದು ಅಧಿಕೃತ, ನಿಜವಾದ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯಾಗಿದೆ.
460
00:31:00,917 --> 00:31:01,667
ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು
461
00:31:02,000 --> 00:31:04,166
ನೀವು ನಕಲಿ ಶಿಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಹಳ ಕಾಲ ಬದುಕಿದ್ದೀರಿ.
462
00:31:05,333 --> 00:31:09,124
ಕೊಳಕು ಮತ್ತು ಕೊಳೆತ ಪಕ್ಷಾಂತರಗಾರ ಬೆಳೆದಿದ್ದಾನೆ.
463
00:31:09,750 --> 00:31:11,416
ನೀವು ಕೇವಲ ಮಾದಕ ವ್ಯಸನಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ.
464
00:31:13,083 --> 00:31:15,124
ಅವನಿಗೆ ಕೊಡು.
465
00:31:19,000 --> 00:31:21,625
ಕತ್ತೆಗಳು.
466
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
ಹೌದು ಓಹ್.
467
00:31:26,750 --> 00:31:29,083
ನೀವು ಇವುಗಳ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
468
00:31:30,708 --> 00:31:32,795
ನಾನು ಕೇವಲ ಡ್ರಗ್ಸ್ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
469
00:31:32,875 --> 00:31:34,541
ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳು.
470
00:31:44,625 --> 00:31:45,458
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ.
471
00:31:48,167 --> 00:31:49,045
ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
472
00:31:49,125 --> 00:31:50,250
ಕೈ!
473
00:31:53,167 --> 00:31:54,250
ನನ್ನ ಕೈ!
474
00:31:58,167 --> 00:31:59,000
ನೀವು ಯಾರು?
475
00:31:59,667 --> 00:32:01,000
ಇದು ನಕಲಿಯಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆಯೇ?
476
00:32:01,417 --> 00:32:02,458
ಇದು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸುತ್ತದೆ.
477
00:32:10,833 --> 00:32:11,541
ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
478
00:33:14,333 --> 00:33:16,628
- ಎಲ್ಲಿ?
- ಇಟಾವಾನ್!
479
00:33:16,708 --> 00:33:17,458
ಇಟಾವೊನ್?
480
00:34:28,125 --> 00:34:29,666
ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ!
481
00:34:32,833 --> 00:34:34,249
- ಹಾ-ಯಂಗ್!
- ತಂದೆ!
482
00:34:35,083 --> 00:34:35,958
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
483
00:34:44,917 --> 00:34:45,875
ಹಾ-ಯಂಗ್!
484
00:34:46,333 --> 00:34:48,166
- ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಾ?'
- ತಂದೆ!
485
00:34:53,708 --> 00:34:56,124
ಇದನ್ನ ನೋಡು...
486
00:34:57,500 --> 00:34:58,958
ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
487
00:35:03,833 --> 00:35:05,124
ತಡೆಯಲು!
488
00:35:06,125 --> 00:35:06,875
ದೇವರೇ!
489
00:35:18,125 --> 00:35:19,375
ನನಗೆ ಶಾಕ್ ಆಯಿತು!
490
00:35:22,208 --> 00:35:26,708
18 ರಂದು ಡೇಲಿಯನ್ A257
'ಹ್ವಾಂಗ್ ವುಯಿ-ವಾನ್' ಎಂಬ ಅಲಿಯಾಸ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ.
491
00:35:27,958 --> 00:35:30,128
ನಿರ್ಗಮನ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಹುಡುಕಿ.
492
00:35:30,208 --> 00:35:31,249
ಸರಿ.
493
00:35:40,125 --> 00:35:41,416
ಕಾರಿನ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
494
00:35:41,667 --> 00:35:42,625
ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ.
495
00:36:10,583 --> 00:36:12,458
ಪಾರ್ಕ್ ಇಲ್ಲಿದೆ ಸರ್.
496
00:36:13,500 --> 00:36:14,416
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ವರದಿ.
497
00:36:14,792 --> 00:36:17,292
ಇದರಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿಲ್ಲವೇ? ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ
498
00:36:18,000 --> 00:36:19,791
ಇದು ಸ್ವತಂತ್ರ ದೇಶ.
499
00:36:21,083 --> 00:36:23,041
ದೋಣಿ ಮತ್ತು ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ನಾಳೆ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತವೆ.
500
00:36:23,292 --> 00:36:24,333
ಒಳ್ಳೆಯದು.
501
00:36:24,875 --> 00:36:27,166
ಆದರೆ ನಾವು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
502
00:36:27,958 --> 00:36:31,791
ಅವನು ಮಾತೃಭೂಮಿಯಿಂದ ಬಂದವನಾಗಿರಬೇಕು,
ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
503
00:36:32,750 --> 00:36:34,333
ಬಹುಶಃ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲ
504
00:36:35,833 --> 00:36:36,916
ಎರಡು ಇವೆ.
505
00:36:37,000 --> 00:36:40,500
ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಅವನನ್ನು 'ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್' ಎಂದು ಕರೆದರು.
506
00:36:51,625 --> 00:36:52,625
ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯೇ?!
507
00:36:52,917 --> 00:36:55,167
ನೀವು ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಬಾರದು
ನಾವು ರಹಸ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ!
508
00:36:55,417 --> 00:36:57,333
ನಾನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು!
509
00:36:57,750 --> 00:37:00,503
ನಾನು ಲಿಮ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಾಗ,
ಅವರು ಆಕ್ಷನ್ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿದ್ದರು.
510
00:37:00,583 --> 00:37:04,087
ಆಗ ಒಂದು ಮಗು ಹೊರಗೆ ಹಾರಿತು,
ಮತ್ತು ಅವಳು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು!
511
00:37:04,167 --> 00:37:05,962
ನಾನು ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಾರಿದೆ ...
- ಸರಿ ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ.
512
00:37:06,042 --> 00:37:06,917
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
513
00:37:07,417 --> 00:37:09,792
ಅವನು ಓಡಿಹೋದನು, ಅವನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಹೋದನು.
514
00:37:10,917 --> 00:37:13,542
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಓಡಲು ಬಿಡಿ ನೀನು ವಿಚಾರಿಸಲಿಲ್ಲವೇ?
515
00:37:14,000 --> 00:37:15,750
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ?
516
00:37:16,375 --> 00:37:17,750
ನಾನು ಅದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ ...
517
00:37:19,583 --> 00:37:22,378
ನಾವು ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಅವರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
518
00:37:22,458 --> 00:37:24,208
ಅವರು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಅಧಿಕಾರಿ.
519
00:37:25,042 --> 00:37:29,167
24/7 ಅದರ ಮೇಲೆ ಇರಿ, ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಲು ಬಿಡಬೇಡಿ!
520
00:37:30,167 --> 00:37:32,587
ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು...
521
00:37:32,667 --> 00:37:34,500
ಇಲ್ಲ, ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಲಗು!
522
00:37:34,917 --> 00:37:38,378
ಇದು ವಿಐಪಿಯ ಗಡಿಪಾರು ಆಗಿರಬಹುದು.
523
00:37:38,458 --> 00:37:42,958
ಲಿಮ್ ಅವಳನ್ನು ಮೊದಲು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿ?
524
00:37:43,333 --> 00:37:45,333
ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ
ಈ ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವಿರಾ?
525
00:37:45,667 --> 00:37:47,125
ನಾವು ತುಂಬಾ ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
526
00:37:52,750 --> 00:37:53,875
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ?
527
00:37:54,792 --> 00:37:55,958
ಅವನು ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ.
528
00:38:00,208 --> 00:38:01,378
ಏನು?
529
00:38:01,458 --> 00:38:03,749
ನೀವು ಅದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು!
530
00:38:04,000 --> 00:38:08,500
ಅವನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ!
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಬಹುದು?!
531
00:38:10,792 --> 00:38:12,250
ಅವಮಾನ...
532
00:38:14,042 --> 00:38:15,000
ಲಿಮ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
533
00:38:20,083 --> 00:38:21,583
ದಿನಾಂಕ. ಲಿಮ್?
534
00:38:23,292 --> 00:38:25,125
ನಾನು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಲೀ ಡಾಂಗ್-ಹೂನ್.
535
00:38:25,667 --> 00:38:27,792
ನಾನು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಕಾಂಗ್ ಅವರ ಒಡನಾಡಿ.
536
00:38:28,750 --> 00:38:31,583
ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ನಾವು ಒಂದೇ ತಂಡದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
537
00:38:32,833 --> 00:38:34,291
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
538
00:38:35,750 --> 00:38:40,250
ನಮ್ಮ ದೇಶಗಳು ವಿಭಜನೆಯಾಗಬಹುದು,
ಆದರೆ ನಮ್ಮದು ಒಂದೇ ರಕ್ತ.
539
00:38:40,667 --> 00:38:43,337
ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆಯಂತೆ,
ನಾವು ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಟ್ಟಬಹುದು ...
540
00:38:43,417 --> 00:38:46,542
ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ.
541
00:38:46,875 --> 00:38:48,750
- ವರದಿ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
- ನೀವು ಮಾಡಿದರೆ ಅದು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
542
00:38:50,000 --> 00:38:51,041
ಯೇಸು'.
543
00:38:51,125 --> 00:38:52,541
ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋಣ.
544
00:38:53,375 --> 00:38:54,420
ಬನ್ನಿ.
545
00:38:54,500 --> 00:38:56,333
ನೀವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
546
00:38:57,333 --> 00:39:00,666
ಗಾನ್ ಪಾರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಾ ಮೇಲೆ ಬ್ರೇಕ್ ಇಲ್ಲ.
547
00:39:01,042 --> 00:39:03,337
ನೀವು ಮನೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
548
00:39:03,417 --> 00:39:07,045
ಇದು ಕೇವಲ 50 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
549
00:39:07,125 --> 00:39:09,253
ನೀವು ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಬಹುದಿತ್ತು.
550
00:39:09,333 --> 00:39:10,833
ಬನ್ನಿ.
551
00:39:13,542 --> 00:39:14,583
ಹೀಗೆ.
552
00:39:15,042 --> 00:39:18,337
ನೀವು ಶಂಕಿತನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ
ಮತ್ತು ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಭಯವನ್ನು ಹರಡಿತು.
553
00:39:18,417 --> 00:39:20,042
ಈ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಹೇಗೆ? ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
554
00:39:31,792 --> 00:39:32,958
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳು.
555
00:39:33,125 --> 00:39:36,458
ನಾನು ಜಿಗಿಯುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಸುತ್ತೇನೆ.
556
00:39:40,958 --> 00:39:42,083
ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹರಡಿ.
557
00:39:43,292 --> 00:39:44,462
ತುಂಬಾ!
558
00:39:44,542 --> 00:39:45,583
ಪಾದಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ...
559
00:39:56,958 --> 00:39:57,670
ಹಿಡಿಯಿರಿ...
560
00:39:57,750 --> 00:39:59,375
ನಾನು ಬೆವರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
561
00:40:04,583 --> 00:40:06,041
ಪವಿತ್ರ ಹಸು...
562
00:40:06,375 --> 00:40:09,541
ಈ ದಿನ ಯಾವಾಗ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ?
563
00:40:13,833 --> 00:40:17,958
ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್, ನನಗೂ ಕಷ್ಟ.
564
00:40:18,292 --> 00:40:21,003
ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?
565
00:40:21,083 --> 00:40:23,378
ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಪಾಲುದಾರರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
566
00:40:23,458 --> 00:40:25,874
ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಾವು ಚಾ ಹಿಡಿಯಬೇಕು.
567
00:40:26,125 --> 00:40:28,125
ನಾವು ಅದನ್ನು ತಕ್ಷಣವೇ ತ್ರಿಕೋನಗೊಳಿಸಬಹುದು.
568
00:40:28,458 --> 00:40:32,128
ನಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಬೇಡಿ.
569
00:40:32,208 --> 00:40:35,666
ಅವನು ಸಿಕ್ಕರೆ ಮೊದಲು ಹೇಳು.
570
00:40:36,250 --> 00:40:37,291
ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ,
571
00:40:39,000 --> 00:40:41,083
ನಾನು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ತನಿಖಾ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ.
572
00:40:43,083 --> 00:40:44,624
ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
573
00:40:45,792 --> 00:40:46,458
ನನ್ನನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ
574
00:40:48,208 --> 00:40:49,791
ಮತ್ತು ನೀವೇ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
575
00:40:50,042 --> 00:40:51,625
ನಾನು ನಮ್ಮ ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
576
00:40:54,917 --> 00:40:59,042
ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ ನನಗೆ ಮೇಲಿಂದ ಮೇಲೆ ಕೊಳೆ ಬಂದಿದೆ.
577
00:40:59,583 --> 00:41:02,462
ಆದ್ದರಿಂದ ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸೋಣ.
578
00:41:02,542 --> 00:41:07,042
ನೀವು ನನಗಿಂತ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು ಎಂದು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
579
00:41:08,125 --> 00:41:11,753
ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುತ್ತೇನೆ.
580
00:41:11,833 --> 00:41:14,374
ಇದನ್ನು ಮಾಡೋಣ, ಸರಿ?
581
00:41:15,292 --> 00:41:16,128
ಸರಿ.
582
00:41:16,208 --> 00:41:18,666
ಇದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು.
583
00:41:19,083 --> 00:41:20,416
ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು.
584
00:41:20,708 --> 00:41:24,291
ಇಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಸ್ನೇಹದ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥವಾಗಿ.
585
00:41:26,042 --> 00:41:27,167
ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸು
586
00:41:30,417 --> 00:41:31,417
ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು.
587
00:41:33,583 --> 00:41:35,124
ಸಾಧನವಾಗಿದೆ,
588
00:41:36,167 --> 00:41:40,250
ಇದು ವಿವೇಕದ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಗೂಢಚಾರರು ಎಂದು.
589
00:41:43,500 --> 00:41:45,041
ಇದು ಜಿಪಿಎಸ್ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಅಲ್ಲವೇ?
590
00:41:45,208 --> 00:41:47,374
ಅಂತಹ ಸಣ್ಣ ಕಾರ್ಯವಿದೆ.
591
00:41:48,042 --> 00:41:49,875
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಲಿ?
592
00:41:51,417 --> 00:41:52,958
ನೀವು ಅಪರಾಧದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸೋಣ.
593
00:41:53,083 --> 00:41:55,087
ಯಾರು ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
594
00:41:55,167 --> 00:41:58,753
ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಂದು ನೀನು ಯಾರು ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ.
595
00:41:58,833 --> 00:42:01,124
"ನಾನಾ? ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ."
596
00:42:03,958 --> 00:42:05,374
"ನೀವು ಗೂಢಚಾರಿಕೆ?"
597
00:42:05,625 --> 00:42:07,253
"ಹೌದು ನಾನು ಮತ್ತು ನೀವು?"
598
00:42:07,333 --> 00:42:08,874
ನಂತರ ನೀವು ಅವನಿಗೆ ನಿಮ್ಮದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತೀರಿ.
599
00:42:09,125 --> 00:42:11,753
"ನೀನೂ ಪತ್ತೇದಾರನೇ? ಇಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸ."
600
00:42:11,833 --> 00:42:14,124
ನಾವು ಒಂದು, ನಾವು ಒಡನಾಡಿಗಳು.
601
00:42:14,458 --> 00:42:16,628
ಅದು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ, ಸರಿ?
602
00:42:16,708 --> 00:42:18,583
ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮದು ಎಲ್ಲಿದೆ?
603
00:42:20,417 --> 00:42:23,503
ನಾನು ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನ ಧರಿಸುತ್ತೇನೆ.
604
00:42:23,583 --> 00:42:24,666
ನನಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು
605
00:42:26,208 --> 00:42:28,753
ನಾನು ಅದನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
606
00:42:28,833 --> 00:42:30,583
ನಾನು ಉಪಕಾರವನ್ನು ತೀರಿಸುತ್ತೇನೆ.
607
00:42:31,708 --> 00:42:33,666
- ಒಂದು ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
- ನಾನು ಆರಾಮಾಗಿದ್ದೇನೆ.
608
00:42:35,292 --> 00:42:36,958
ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಡಿಯಿರಿ.
609
00:42:38,792 --> 00:42:43,167
ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿರುವಾಗ,
ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಇದು ಆಟವಾಗಿದೆ.
610
00:42:44,250 --> 00:42:48,045
ನಾನು ಚಾ ಹಿಡಿದರೆ, ನೀವು ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
611
00:42:48,125 --> 00:42:49,625
ನೀವು ಏನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ
612
00:42:50,083 --> 00:42:52,837
ನಾನು ಯೋಚಿಸೋಣ, ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದೆಯೇ?
613
00:42:52,917 --> 00:42:54,917
ನನಗೆ $100k ನೀಡಿ.
614
00:42:56,167 --> 00:43:00,667
ನಾನು ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವ ಶಾಲೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು,
ನನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗು
615
00:43:01,583 --> 00:43:04,503
ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಹಣವನ್ನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಕೊಡು,
616
00:43:04,583 --> 00:43:08,166
ಮತ್ತು "ದೊಡ್ಡ ಮನೆ ಖರೀದಿಸಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ,
ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ?
617
00:43:08,875 --> 00:43:13,375
ಇದು ಗುಲಾಮಗಿರಿಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ
3 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ದಕ್ಷಿಣದ ಪೋಲೀಸ್.
618
00:43:14,958 --> 00:43:17,416
ನನ್ನ ಸಂಬಳ ಎಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ?
619
00:43:18,000 --> 00:43:20,583
ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಶಾಕ್ ಆಗುತ್ತೀರಿ.
620
00:43:21,625 --> 00:43:26,125
ತೆರಿಗೆಗಳ ನಂತರ, ಸುಮಾರು $38,000.
621
00:43:27,167 --> 00:43:30,333
ಅದನ್ನು 12 ರಿಂದ ಭಾಗಿಸಿ
622
00:43:30,750 --> 00:43:32,795
ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಸುಮಾರು $3,000.
623
00:43:32,875 --> 00:43:35,208
ಅದನ್ನು 30 ರಿಂದ ಭಾಗಿಸಿ
624
00:43:36,542 --> 00:43:40,962
ಹಾಳಾದ್ದು! ಇದು ಕನಿಷ್ಠ ಕೂಲಿಯಂತೆ!
625
00:43:41,042 --> 00:43:43,083
ಶುಭ ಸಂಜೆ ಮೇಡಂ.
626
00:43:46,000 --> 00:43:47,628
ಪ್ರಿಯರೇ, ನಮಗೆ ಅತಿಥಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ.
627
00:43:47,708 --> 00:43:51,712
ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಅವನು ನನ್ನ ಹೊಸ ಸಂಗಾತಿ.
628
00:43:51,792 --> 00:43:53,167
ಸುಂದರ, ಅಲ್ಲವೇ?
629
00:43:54,375 --> 00:43:56,420
ಅವನಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಕೋಣೆ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
630
00:43:56,500 --> 00:43:59,087
ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇರಬಹುದೆಂದು ಹೇಳಿದೆ.
631
00:43:59,167 --> 00:44:03,208
ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ನಾವು ಖರೀದಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವರು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದರು,
632
00:44:03,500 --> 00:44:05,125
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಫ್ರೈಡ್ ಚಿಕನ್ ಪಡೆದರು.
633
00:44:05,792 --> 00:44:07,375
ಇವಳು ನನ್ನ ಪತ್ನಿ!
634
00:44:07,458 --> 00:44:09,374
ಮತ್ತು ನನ್ನ ರಾಜಕುಮಾರಿ.
635
00:44:10,667 --> 00:44:12,753
ನಿಮ್ಮ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು?
636
00:44:12,833 --> 00:44:13,920
ಯಾರ ಮಗಳು?
637
00:44:14,000 --> 00:44:14,628
ತಾಯಿಯ, ಸಹಜವಾಗಿ.
638
00:44:14,708 --> 00:44:16,041
ನೀನು ಯಾವಾಗ ನನ್ನವಳಾಗುವೆ
639
00:44:18,583 --> 00:44:20,753
ಶ್ರೀ ಲಿಂ ಅವರಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿ.
640
00:44:20,833 --> 00:44:22,499
ಶುಭ ಸಂಜೆ.
641
00:44:23,875 --> 00:44:26,045
- ಹಲೋ.
- ಇದು ಏನು?
642
00:44:26,125 --> 00:44:28,375
ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಮೋಟೆಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು.
643
00:44:29,000 --> 00:44:31,170
ಮೂಕ! ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖ!
644
00:44:31,250 --> 00:44:32,791
ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬಲ್ಲನು.
645
00:44:32,875 --> 00:44:36,045
ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ
ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವಾಗ.
646
00:44:36,125 --> 00:44:38,000
ಏನೀಗ?
647
00:44:41,458 --> 00:44:43,712
ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ!
648
00:44:43,792 --> 00:44:45,417
ಅದು ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ.
649
00:44:45,625 --> 00:44:47,087
ನಾವು ಹೀಗೆ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ.
650
00:44:47,167 --> 00:44:50,167
ನಾನು ಈ ಕುಟುಂಬದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ,
ನೀವೇ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಿ.
651
00:44:50,250 --> 00:44:51,875
ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ?!
652
00:44:51,958 --> 00:44:53,962
ನೀವು ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ!
653
00:44:54,042 --> 00:44:56,125
ಆ ಮಹಿಳೆ...
654
00:44:56,250 --> 00:44:59,587
ಅವನ ನಾಲಿಗೆ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಕರುಣಾಮಯಿ.
655
00:44:59,667 --> 00:45:01,042
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
656
00:45:01,250 --> 00:45:04,458
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
657
00:45:18,375 --> 00:45:20,333
ಅವನು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ...
658
00:45:20,792 --> 00:45:21,958
ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಯೇ?
659
00:45:23,083 --> 00:45:24,291
ಹೌದು, ಏಕೆ
660
00:45:27,042 --> 00:45:27,875
ಏನು ಏನು?!
661
00:45:30,333 --> 00:45:31,708
ಅವನಿಗೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೆಡ್ರೂಮ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ!
662
00:46:01,292 --> 00:46:04,208
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದು, ಇದು ಯೆಯಾನ್-ಆಹ್ ಅವರ ಕೊಠಡಿ.
663
00:46:04,792 --> 00:46:06,878
ಇದು ತುಂಬಾ ಅನಾನುಕೂಲವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
664
00:46:06,958 --> 00:46:09,999
ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
665
00:46:10,917 --> 00:46:14,792
ಇದು ನನ್ನ ಕೊಠಡಿ.
666
00:46:17,458 --> 00:46:18,583
ಶುಭರಾತ್ರಿ.
667
00:46:39,708 --> 00:46:41,420
ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಚಾ ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ,
668
00:46:41,500 --> 00:46:43,753
ನಾನು ವಿವರಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯಾಗುತ್ತೇನೆ.
669
00:46:43,833 --> 00:46:46,420
ನೆನಪಿಡಿ, ನಿಮಗೆ 48 ಗಂಟೆಗಳು ಉಳಿದಿವೆ.
670
00:46:46,500 --> 00:46:49,337
ನೀವು ಫಲಕಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ.
671
00:46:49,417 --> 00:46:51,250
ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಡುತ್ತೇನೆ.
672
00:46:57,375 --> 00:47:00,916
ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
673
00:47:01,667 --> 00:47:02,917
ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
674
00:47:03,833 --> 00:47:05,795
ನೀವು ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
675
00:47:05,875 --> 00:47:09,503
ನೀವು ಯಾವುದೇ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ,
ನನಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ.
676
00:47:09,583 --> 00:47:11,749
ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳು
677
00:47:12,208 --> 00:47:15,541
ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಬೇಯಿಸುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿಲ್ಲ
ಕಳೆದ 3 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ.
678
00:47:15,875 --> 00:47:17,125
ಅವನು ಅತಿಥಿ, ಸಹೋದರಿ.
679
00:47:17,333 --> 00:47:19,253
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
680
00:47:19,333 --> 00:47:22,249
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ಚತುರ ತಿನ್ನುವವನಲ್ಲ.
681
00:47:23,708 --> 00:47:24,708
ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ?
682
00:47:27,542 --> 00:47:32,042
ಅಲ್ಲಿ ವಾಸ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
683
00:47:32,458 --> 00:47:34,587
ಅವನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಪೋಲೀಸ್, ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿರು.
684
00:47:34,667 --> 00:47:37,503
ಯೋನ್-ಆಹ್, ಇದನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ.
685
00:47:37,583 --> 00:47:39,087
ಯಾರ ಮಗಳು?
686
00:47:39,167 --> 00:47:40,417
ತಾಯಿಯ
687
00:47:42,042 --> 00:47:44,042
ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ.
688
00:47:45,458 --> 00:47:48,753
ಹುಹ್, ಇದು ಅವನಿಗಾಗಿಯೇ?
689
00:47:48,833 --> 00:47:50,291
ಕರುಣಾಳು.
690
00:47:51,000 --> 00:47:52,587
ನನಗೂ ಏನಾದರೂ ಕೊಟ್ಟರೆ ಚೆನ್ನ.
691
00:47:52,667 --> 00:47:53,833
ನೀವು ಬಹಳಷ್ಟು ತಿನ್ನುತ್ತೀರಿ
692
00:47:54,875 --> 00:47:56,166
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಗೆಯಿರಿ
693
00:47:57,208 --> 00:47:59,545
ಹಿಂದೆ ಮುಂದೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ
694
00:47:59,625 --> 00:48:01,920
ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಆಹಾರವಿದೆ.
695
00:48:02,000 --> 00:48:03,375
ತುಂಬಾ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಲ್ಲದ
696
00:48:03,625 --> 00:48:06,083
ಇಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ.
697
00:48:06,208 --> 00:48:08,999
ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಕೆಲವು ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಓದಿ.
698
00:48:09,250 --> 00:48:10,753
ಅನೇಕ ಇವೆ.
699
00:48:10,833 --> 00:48:12,999
ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವನ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಟ್ಟ ಭಾವನೆ ಬೇಡ.
700
00:48:13,583 --> 00:48:14,587
ಏನು?
701
00:48:14,667 --> 00:48:16,420
ಅವನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಾನೆ.
702
00:48:16,500 --> 00:48:18,837
- ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಡಿ.
- ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ.
703
00:48:18,917 --> 00:48:20,378
ಅಪ್ಪ ಕೆಟ್ಟವರು.
704
00:48:20,458 --> 00:48:21,791
- ಕೆಟ್ಟದು!
- ಕೆಟ್ಟದು!
705
00:48:21,958 --> 00:48:23,795
ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿಲ್ಲ.
706
00:48:23,875 --> 00:48:25,250
ಇದು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
707
00:48:26,208 --> 00:48:29,670
ಅವನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುವವನಲ್ಲ,
ಅವಳ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಚರ್ಮವನ್ನು ನೋಡಿ.
708
00:48:29,750 --> 00:48:30,795
ಹೌದಾ?
709
00:48:30,875 --> 00:48:32,753
ಅವರ ಪರವಾಗಿ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಲು ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಿ.
710
00:48:32,833 --> 00:48:34,249
ಅವನು ಹಾಗೆ.
711
00:48:34,333 --> 00:48:36,878
ಅವಳನ್ನು ನೋಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಉಪಹಾರವನ್ನು ಮಾಡಿ.
712
00:48:36,958 --> 00:48:38,291
ತಿನ್ನೋಣ ಬನ್ನಿ.
713
00:48:38,583 --> 00:48:40,087
- ದಯವಿಟ್ಟು ತಿನ್ನಿರಿ.
- ನಾವು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ.
714
00:48:40,167 --> 00:48:41,375
ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ.
715
00:48:42,042 --> 00:48:42,958
ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
716
00:48:44,000 --> 00:48:47,125
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅಡುಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
717
00:48:47,583 --> 00:48:49,462
ಬಾಸ್, ನಾವು ಕಾರಿನ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
718
00:48:49,542 --> 00:48:50,712
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
719
00:48:50,792 --> 00:48:51,545
ಮುಂದುವರೆಸು.
720
00:48:51,625 --> 00:48:53,087
ಅವನ ಹೆಸರು ಜಂಗ್ ಸುಂಗ್-ಟೇ,
721
00:48:53,167 --> 00:48:54,545
DS ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್ನ COO.
722
00:48:54,625 --> 00:48:55,337
ಡಿಎಸ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್?
723
00:48:55,417 --> 00:48:58,128
ಹೌದು ಇದು ಅಂಗಸಂಸ್ಥೆ ಕಂಪನಿಯಾಗಿದೆ
ಡಿಎಸ್ ರೆಸಾರ್ಟ್ ಮತ್ತು ಹೋಟೆಲ್.
724
00:48:58,208 --> 00:49:00,587
ಸಿಇಒ ಯೂನ್ ಡೇ-ಹ್ಯೂಬ್ ಚೀನಾದ ವಲಸಿಗರಾಗಿದ್ದಾರೆ,
725
00:49:00,667 --> 00:49:03,125
ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಟ್ರಯಾಡ್ನ ಕೊರಿಯನ್ ಬಾಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
726
00:49:05,042 --> 00:49:07,292
ಈ ರೀತಿಯ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಇರಿಸಿ.
727
00:49:07,458 --> 00:49:09,791
ಅವರು ಚಾ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಾಗ ವರದಿ ಮಾಡಿ.
728
00:49:20,542 --> 00:49:22,795
ನೀವು ಮುಕ್ತ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ?
729
00:49:22,875 --> 00:49:24,583
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದ್ದೀರಾ?
730
00:49:24,875 --> 00:49:27,666
ನಾನು ಸ್ವತಂತ್ರ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಲಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ.
731
00:49:28,333 --> 00:49:31,499
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿದ್ದರೆ,
ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಖರೀದಿಸಬಹುದು.
732
00:49:32,625 --> 00:49:36,791
ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ರೆಕ್ಕೆಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ.
733
00:49:36,875 --> 00:49:40,212
ಆದರೆ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ
ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಲ್ಲದೆ.
734
00:49:40,292 --> 00:49:43,417
ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರೋಣ.
735
00:49:49,583 --> 00:49:51,458
ಬನ್ನಿ, ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧವೆಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
736
00:49:51,708 --> 00:49:53,541
ನಾನು ನಗದು ಮುದ್ರಣ ಫಲಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
737
00:49:54,083 --> 00:49:56,749
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ಮೊತ್ತದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
738
00:49:58,083 --> 00:50:00,208
ಫಲಕಗಳು ಏನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನೋಡೋಣ.
739
00:50:00,333 --> 00:50:03,749
ಅದು ನಿಜವೇ ಎಂದು ನಾವೂ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
740
00:50:03,958 --> 00:50:05,583
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ?
741
00:50:05,917 --> 00:50:08,667
ನಕಲಿ ಪತ್ತೆ ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿದಿದೆ.
742
00:50:09,542 --> 00:50:12,503
ನಮಗೆ ಪರಿಣಿತರು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳೂ ಬೇಕು.
743
00:50:12,583 --> 00:50:14,708
ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ.
744
00:50:14,875 --> 00:50:16,625
ನನಗೆ ಕೇವಲ 2 ದಿನಗಳು ಬೇಕು.
745
00:50:17,083 --> 00:50:19,958
ನಾವು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು.
746
00:50:20,167 --> 00:50:23,333
ಆದರೆ ಈ ಒಪ್ಪಂದ ನನ್ನ ಮೇಲಿದೆ.
747
00:50:23,750 --> 00:50:25,500
ನೀವು ಚೆಂಡುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.
748
00:50:27,250 --> 00:50:28,541
ತಾಯಂದಿರು.
749
00:50:36,375 --> 00:50:37,458
ಶ್ರೀ ಯೂನ್.
750
00:50:38,333 --> 00:50:40,416
ನಾನು ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
751
00:50:40,625 --> 00:50:44,875
ಈ ಫಲಕಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಯುವಕರು.
752
00:50:46,667 --> 00:50:49,833
ನಿಮಗೂ ನನ್ನ ಭಾಗಗಳು ಬೇಕೇ?
753
00:50:50,125 --> 00:50:53,458
ನೀವು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಪಾವತಿಸಲು ಅರ್ಹರು.
754
00:50:54,500 --> 00:50:58,291
ಹೇಗಾದರೂ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು ನಾನು ಮಾತ್ರ.
755
00:50:59,958 --> 00:51:01,374
ಸರಿ.
756
00:51:03,250 --> 00:51:05,420
ನಂತರ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ.
757
00:51:05,500 --> 00:51:06,962
ನೀವು 24 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
758
00:51:07,042 --> 00:51:11,458
ನಿಮ್ಮ ಪರಿಣಿತರನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ತನ್ನಿ.
759
00:51:11,667 --> 00:51:14,583
ನಾವು ಪ್ಲೇಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇವೆ.
760
00:51:14,708 --> 00:51:16,670
ಬಹಳ ಬುದ್ಧಿವಂತ.
761
00:51:16,750 --> 00:51:18,416
ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯೂ ಸಿಗುತ್ತದೆ.
762
00:51:19,708 --> 00:51:22,583
ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ.
763
00:51:26,417 --> 00:51:28,212
ದಯವಿಟ್ಟು ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡಿ.
764
00:51:28,292 --> 00:51:29,170
ತಡೆಯಲು!
765
00:51:29,250 --> 00:51:31,333
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?
766
00:51:32,250 --> 00:51:33,166
ನೆಲಮಾಳಿಗೆಗೆ.
767
00:51:33,708 --> 00:51:35,128
ಅಲ್ಲೇನಿದೆ?
768
00:51:35,208 --> 00:51:37,458
ಸುಂಕ-ಮುಕ್ತ ಅಂಗಡಿ, ಆದರೆ ಇದು ಇನ್ನೂ ತೆರೆದಿಲ್ಲ.
769
00:51:37,833 --> 00:51:39,295
- ಸುಂಕ ಮುಕ್ತ ಅಂಗಡಿ?
- ಹೌದು.
770
00:51:39,375 --> 00:51:41,083
- ಧನ್ಯವಾದ.
- ಯಾವ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ.
771
00:51:41,375 --> 00:51:44,833
ಪುರಾವೆ ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
772
00:51:45,375 --> 00:51:47,545
ಪಾರ್ಕ್ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಚೀಲವನ್ನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುತ್ತದೆ.
773
00:51:47,625 --> 00:51:50,500
ಇದು ಸಂಭವಿಸಬಹುದು, ಹಾಗಾದರೆ ಏನು?
774
00:51:51,333 --> 00:51:52,333
ಏನು?
775
00:52:00,917 --> 00:52:04,712
ಇಲ್ಲಿ, ಶಂಕಿತರು ಅಮಾಯಕರು
ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಸಾಬೀತಾಗುವವರೆಗೆ
776
00:52:04,792 --> 00:52:07,503
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅಪರಾಧಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವೋ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅವನು ಸ್ವತಂತ್ರನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.
777
00:52:07,583 --> 00:52:09,670
ನೀವು ನಮ್ಮ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕು.
778
00:52:09,750 --> 00:52:11,875
ನಾನು ದಕ್ಷಿಣದ ಪತ್ತೇದಾರಿ ಅಲ್ಲ.
779
00:52:14,417 --> 00:52:18,917
ಹಾಗಾಗಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತಗೊಳಿಸಲು ನಾನು ವಿಷಯವನ್ನು ಎತ್ತಬೇಕಾಗಿದೆ.
780
00:52:20,750 --> 00:52:22,670
ಶುಭ ದಿನ.
781
00:52:22,750 --> 00:52:24,003
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಬಹುದೇ?
782
00:52:24,083 --> 00:52:25,041
ಇದು ಏನು?
783
00:52:25,667 --> 00:52:29,128
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೊಗಾಗಿ ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ,
ಅವರು ನಿನ್ನೆ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3 ಗಂಟೆ ಸುಮಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದರು.
784
00:52:29,208 --> 00:52:30,249
ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ?
785
00:52:30,750 --> 00:52:34,000
ಯಾರ ತಲೆ ದಪ್ಪವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಕೂದಲನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
786
00:52:35,083 --> 00:52:39,083
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೇವೆ,
ಹಾಗಾಗಿ ನಟಿಸಬೇಡಿ...
787
00:52:40,042 --> 00:52:41,208
ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಾನೆ?
788
00:52:41,292 --> 00:52:42,000
ಸ್ನೇಹಿತ!
789
00:52:42,583 --> 00:52:45,170
ಚಾಕು ಹಿಡಿಯುವವನು, ನಿನಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಗೊತ್ತು, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ.
790
00:52:45,250 --> 00:52:47,375
- ದೇವರೇ!
- ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
791
00:52:47,875 --> 00:52:49,500
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ, ಕತ್ತೆ!
792
00:52:49,583 --> 00:52:50,753
ಬಾಸ್, ಇದು ಕೆಟ್ಟದು!
793
00:52:50,833 --> 00:52:52,378
ಹತ್ತಿರ!
794
00:52:52,458 --> 00:52:55,462
ಬಾಸ್, ಬಾಸ್'. ಆ ಬಂದೂಕುಗಳು.!
795
00:52:55,542 --> 00:52:56,753
ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ!
796
00:52:56,833 --> 00:52:58,666
ಈ ಸ್ಥಳ ಯಾವುದು?
797
00:53:02,208 --> 00:53:04,003
ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
798
00:53:04,083 --> 00:53:07,378
ಸರ್ಕಾರ ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದೆ
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು,
799
00:53:07,458 --> 00:53:10,333
ಅವೆಲ್ಲವೂ ನಕಲಿ ಅಲ್ಲವೇ?
800
00:53:10,458 --> 00:53:12,958
ನೀವು ಯಾರು
801
00:53:13,375 --> 00:53:15,250
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ?
802
00:53:16,083 --> 00:53:18,749
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
803
00:53:19,375 --> 00:53:21,125
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
804
00:53:21,917 --> 00:53:23,375
ನೀವು ವಾರಂಟ್ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಾ?
805
00:53:23,875 --> 00:53:26,958
ಇದನ್ನು ಮೇಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬಹುದು.
806
00:53:27,167 --> 00:53:30,125
ನೀವು ಡ್ಯೂ ಪ್ರೊಸೆಸ್ ಬಿಟ್ಟು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲದೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
807
00:53:30,625 --> 00:53:33,670
ನಿಮಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲ.
808
00:53:33,750 --> 00:53:35,083
ಶ್ರೀ ಪೊ-ಪೋ
809
00:53:35,458 --> 00:53:38,878
ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ತಪ್ಪು ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆಯೇ?
810
00:53:38,958 --> 00:53:39,666
ದಿನಾಂಕ. ಲಿಂ.
811
00:53:40,625 --> 00:53:43,625
ನಾನು ಈ ರೀತಿಯ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಅರ್ಹನೇ?
812
00:53:46,750 --> 00:53:47,545
ಇದು ನಿಜವೇ?
813
00:53:47,625 --> 00:53:48,666
ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿ.
814
00:53:49,500 --> 00:53:52,003
ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ಕತ್ತೆ!
815
00:53:52,083 --> 00:53:53,878
- ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು!
- ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ.
816
00:53:53,958 --> 00:53:56,624
ವಾರಂಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
817
00:53:59,125 --> 00:54:00,295
ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಎಲ್ಲಿದೆ?
818
00:54:00,375 --> 00:54:02,878
ಆ ಸೂಟ್ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ.
819
00:54:02,958 --> 00:54:04,083
ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ.
820
00:54:05,667 --> 00:54:09,045
ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕಾರಗಳು ಭಯಾನಕವಾಗಿವೆ.
821
00:54:09,125 --> 00:54:11,458
ನಾನು ಮಾತನಾಡದಿದ್ದರೆ ಏನು?
822
00:54:12,000 --> 00:54:14,503
ನ್ಯಾಯದ ಅಡಚಣೆಯು ಅನ್ವಯವಾಗುವ ಕಾನೂನು.
823
00:54:14,583 --> 00:54:16,624
ಕಾನೂನಿಗೆ ಸಹಕರಿಸದಿದ್ದರೆ...
824
00:54:19,000 --> 00:54:20,750
ನಾವು ಸೂಕ್ತ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳಬಹುದು.
825
00:54:23,583 --> 00:54:24,416
ಮಾಲೀಕ
826
00:54:26,083 --> 00:54:27,045
ಒಬ್ಬ ಪತ್ತೆದಾರ
827
00:54:27,125 --> 00:54:30,791
"ಪೋ-ಪೋ" ಅಲ್ಲ,
ಆದರೆ ಕಾನೂನು ಪಾಲಿಸುವ ಅಧಿಕಾರಿ.
828
00:54:31,208 --> 00:54:33,374
ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
829
00:55:22,458 --> 00:55:23,791
ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು...
830
00:55:27,958 --> 00:55:29,458
ಅದು ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್?
831
00:55:30,042 --> 00:55:32,208
ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ, ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್ ಅಸ್ತ್ರವಲ್ಲ.
832
00:55:32,833 --> 00:55:37,333
ಇಲ್ಲಿಯೂ ಯಾರೂ ಈ ರೀತಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.
833
00:55:39,125 --> 00:55:40,875
ನೀನು ಹೇಗೆ...
834
00:55:42,042 --> 00:55:44,462
ಅವರು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು, ಅದು ಆತ್ಮರಕ್ಷಣೆಯಾಗಿತ್ತು.
835
00:55:44,542 --> 00:55:47,583
ಹೌದು, ನಿಮಗೆ ಆ ಹಕ್ಕಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು...
836
00:55:48,500 --> 00:55:51,250
ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಾರ್ಕ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅದರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ.
837
00:55:57,000 --> 00:55:58,083
ಅಧ್ಯಕ್ಷ.
838
00:55:58,292 --> 00:56:01,545
ಈ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದೇ?
839
00:56:01,625 --> 00:56:04,333
ಮೊನ್ನೆ ಏನಾಯ್ತು ಗೊತ್ತಾ?
840
00:56:05,250 --> 00:56:09,128
ಲಿಮ್ ದೈತ್ಯ ಕಾರ್ಯಕರ್ತರ ಗುಂಪನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ
841
00:56:09,208 --> 00:56:13,333
ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್ ರೋಲ್ನೊಂದಿಗೆ, ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ.
842
00:56:14,458 --> 00:56:15,541
ಏನು?
843
00:56:17,125 --> 00:56:18,250
ಟ್ರಯಾಡ್?
844
00:56:18,417 --> 00:56:22,500
ಡಿಎಸ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್ ಒಂದು ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಗ್ಯಾಂಗ್,
845
00:56:22,958 --> 00:56:27,124
ಮತ್ತು ಚಾ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರು
ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿದ ನಂತರ.
846
00:56:27,375 --> 00:56:28,916
- ಗಂಭೀರವಾಗಿ?
- ಹೌದು.
847
00:56:30,042 --> 00:56:33,292
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಲಿಮ್ ಅವರ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಾ?
848
00:56:33,708 --> 00:56:35,170
ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ!
849
00:56:35,250 --> 00:56:37,666
ಹಾಗಾದರೆ ನಮಗೆ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ ಹೇಗೆ?
850
00:56:38,542 --> 00:56:40,417
ನಾನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು?
851
00:56:43,500 --> 00:56:45,000
ಜಿನ್-ಟೇ.
852
00:56:45,708 --> 00:56:47,337
ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಪರಿಹರಿಸೋಣ.
853
00:56:47,417 --> 00:56:51,087
ಚಾ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಏಕೆ, ತ್ರಿಕೋನ ಮತ್ತು ಅದರ ಗುರಿ.
854
00:56:51,167 --> 00:56:55,045
ನಾವು ಪಡೆಯಬಹುದು
ಪ್ರಚಾರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು.
855
00:56:55,125 --> 00:56:59,003
ಲಿಮ್ ಅವರಿಂದ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ,
ಏಜೆನ್ಸಿಗೂ ಕೂಡ ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
856
00:56:59,083 --> 00:57:01,249
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ ಸರ್.
857
00:57:02,250 --> 00:57:04,708
ಸರಿ, ಕೇಳು, ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
858
00:57:04,958 --> 00:57:06,462
ಯೊಂಗ್ಡೆಂಗ್ಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ, 66 ಡೋಸಿನ್ ಸೇಂಟ್.
859
00:57:06,542 --> 00:57:07,587
ನಾವೂ ನಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
860
00:57:07,667 --> 00:57:09,878
ನೀವು ಉದ್ಯಾನವನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ
861
00:57:09,958 --> 00:57:11,208
ಆತನನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುತ್ತೇವೆ.
862
00:57:14,958 --> 00:57:19,458
ಕಡಿಮೆ ನಿರುದ್ಯೋಗ ದರದಿಂದಾಗಿ,
ಹೆಚ್ಚಿನ ಯುವಕರು ಇದನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ...
863
00:57:19,625 --> 00:57:21,625
ಸಹೋದರಿ, ಜಿನ್-ಟೇ ಅವರ ಸಂಬಳ ಎಷ್ಟು?
864
00:57:23,667 --> 00:57:27,253
ತೆರಿಗೆಗಳ ನಂತರ, ವಿಮೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು $30,000.
865
00:57:27,333 --> 00:57:29,378
- $30,000?
- ಹೌದು.
866
00:57:29,458 --> 00:57:30,503
ಅಷ್ಟೆ?
867
00:57:30,583 --> 00:57:32,378
ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು?
868
00:57:32,458 --> 00:57:34,749
ನಾವು ಅದರಿಂದ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಪಾವತಿಸುತ್ತೇವೆ.
869
00:57:35,042 --> 00:57:38,750
$100k ಸಂಬಳದೊಂದಿಗೆ ವೃತ್ತಿ ಪುರುಷರು
ನನಗಾಗಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು
870
00:57:39,083 --> 00:57:43,583
ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುವುದು ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಿಂದಕ್ಕೆ
$30k ಆದಾಯದೊಂದಿಗೆ.
871
00:57:44,583 --> 00:57:46,416
ದೊಡ್ಡ ನಿರಾಸೆ, ಅಲ್ಲವೇ?
872
00:57:47,125 --> 00:57:48,587
ಅವನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಮಾಡಿದ್ದಾನಾ?
873
00:57:48,667 --> 00:57:50,795
ನಾನು ಬಯಸಿದರೆ, ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
874
00:57:50,875 --> 00:57:52,375
ಸಹೋದರಿ, ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮಿನ್-ಯಂಗ್.
875
00:57:52,708 --> 00:57:54,541
ಏನೀಗ?
876
00:57:54,750 --> 00:57:56,875
ನೀವು ಕೇವಲ ಉಚಿತ ಭಕ್ಷಕ.
877
00:57:57,208 --> 00:57:58,999
ಆ ಉಡುಪನ್ನು ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು?
878
00:57:59,125 --> 00:58:01,712
ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ ನಾನು ಲೆಕ್ಕ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ!
879
00:58:01,792 --> 00:58:04,378
ಕೆಲಸ ಪಡೆದು ಹೊರಹೋಗುವತ್ತ ಗಮನ ಹರಿಸಿ.
880
00:58:04,458 --> 00:58:05,670
ಏನಾದರೂ! ತಡೆಯಲು!
881
00:58:05,750 --> 00:58:07,583
ಏನೂ ಇಲ್ಲ!
882
00:58:08,000 --> 00:58:11,125
ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಬೇಕು?
ನಾನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
883
00:58:11,458 --> 00:58:12,878
ನೀವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನಹರಿಸಿದ್ದೀರಿ?
884
00:58:12,958 --> 00:58:15,791
ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು.
885
00:58:17,083 --> 00:58:21,124
ನನಗೂ ಆಘಾತವಾಯಿತು, ಬಹುತೇಕ ಮಾರಣಾಂತಿಕವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ?
886
00:58:21,875 --> 00:58:23,628
ಮಾರಣಾಂತಿಕ.
887
00:58:23,708 --> 00:58:28,208
ಟ್ರಕ್ಗೆ ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದು,
ಅದೊಂದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ದೃಶ್ಯವಾಗಿತ್ತು.
888
00:58:29,083 --> 00:58:30,087
ಅವರು ಅಜಾಗರೂಕ ಜಗಳವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು ...
889
00:58:30,167 --> 00:58:31,458
ಅದು ಅವನೇ!
890
00:58:32,458 --> 00:58:33,666
ಸಹೋದರಿ, ಸಹೋದರಿ!
891
00:58:34,042 --> 00:58:35,250
ಅದು ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅಲ್ಲವೇ?
892
00:58:37,250 --> 00:58:39,128
ಜಗಳಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿದರೂ...
893
00:58:39,208 --> 00:58:41,416
ನೋಡು ನೋಡು...
894
00:58:41,750 --> 00:58:45,253
ಜೀಸಸ್ ಕ್ರೈಸ್ಟ್! ಅಸಾದ್ಯ!
895
00:58:45,333 --> 00:58:46,878
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡ!
896
00:58:46,958 --> 00:58:48,462
ಅವನು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ!
897
00:58:48,542 --> 00:58:53,042
ಗಂಭೀರವಾಗಿ! ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ
898
00:58:58,583 --> 00:59:01,124
ಪತ್ರಿಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
899
00:59:01,458 --> 00:59:02,712
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.
900
00:59:02,792 --> 00:59:05,583
ಉದ್ಯಾನವನಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಂದು ನಿರ್ಗಮನ ಮಾರ್ಗವಿರಬಹುದು.
901
00:59:05,833 --> 00:59:08,041
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ ...
902
00:59:12,542 --> 00:59:14,458
ದೇವರೇ...
903
00:59:16,167 --> 00:59:18,045
ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತಲ್ಲ
904
00:59:18,125 --> 00:59:21,750
ತಂಡವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಯುವುದು ಉತ್ತಮ.
905
00:59:27,417 --> 00:59:28,833
ಸ್ವಾಗತ.
906
00:59:29,417 --> 00:59:31,000
ನಮಸ್ಕಾರ.
907
00:59:46,500 --> 00:59:48,375
ಇದೇನು?
908
00:59:51,500 --> 00:59:52,503
ಇದು ಏನು?
909
00:59:52,583 --> 00:59:54,083
ನಾನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್.
910
00:59:55,542 --> 00:59:58,208
ತುಂಬಾ ಹೊಗೆ...
911
00:59:58,667 --> 01:00:00,333
ಇದು ಯಾವ ಸ್ಥಳ?
912
01:00:18,500 --> 01:00:20,333
- ಹೋಗೋಣ.
- ಲೆ.
913
01:00:23,583 --> 01:00:26,749
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?
914
01:00:28,417 --> 01:00:32,042
ಎಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ
ಬಂದೂಕು ಮತ್ತು ದೋಣಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ.
915
01:00:33,250 --> 01:00:36,458
ನನ್ನ ಕಟ್ ನನಗೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ
916
01:00:36,792 --> 01:00:40,292
ಆದ್ದರಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನಾಯಕನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ.
917
01:00:54,542 --> 01:00:55,750
ಓಹೋ!
918
01:00:57,833 --> 01:00:59,041
ನೀವು ಯಾರು?
919
01:00:59,833 --> 01:01:00,583
ಏನು?
920
01:01:01,667 --> 01:01:03,458
ನೀವು ಯಾರು?
921
01:01:05,458 --> 01:01:08,337
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಯಾರು?
922
01:01:08,417 --> 01:01:09,545
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ?
923
01:01:09,625 --> 01:01:12,962
ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೊಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
924
01:01:13,042 --> 01:01:15,333
ಹೊರಡು, ಹೊರಡು
925
01:01:19,208 --> 01:01:20,878
ಈ ಹುಡುಗರನ್ನು ನೋಡಿ...
926
01:01:20,958 --> 01:01:24,920
ಲಿಮ್, ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
927
01:01:25,000 --> 01:01:26,541
ನೀನು ಕಲಿಸಬೇಕು...
928
01:01:26,792 --> 01:01:28,750
ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
929
01:01:29,708 --> 01:01:30,541
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
930
01:01:30,917 --> 01:01:31,795
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
931
01:01:31,875 --> 01:01:33,753
ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ!
932
01:01:33,833 --> 01:01:35,291
ನೀನು ಸಾಯಬಹುದು...
933
01:01:36,417 --> 01:01:37,292
ಅವಮಾನ...
934
01:01:38,125 --> 01:01:39,170
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
935
01:01:39,250 --> 01:01:41,295
ನಾನು ಒಬ್ಬ, ಮತ್ತು ಎರಡು, ಮೂರು ನೀವು ...
936
01:01:41,375 --> 01:01:43,541
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
937
01:01:50,417 --> 01:01:52,458
ನಿಮಗೆ ಸಾವಿನ ಆಸೆ ಇದೆಯೇ?!
938
01:01:55,250 --> 01:01:56,500
ಅವನು ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದನು?
939
01:02:02,875 --> 01:02:03,500
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ!
940
01:02:18,958 --> 01:02:20,212
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
941
01:02:20,292 --> 01:02:21,542
ನನ್ನ ಬಳಿ ಬನ್ನಿ!
942
01:02:25,625 --> 01:02:28,125
ದೇಶದ್ರೋಹಿಯನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
943
01:02:30,083 --> 01:02:31,124
ದಯವಿಟ್ಟು...
944
01:02:43,042 --> 01:02:44,833
ನಾನು ಉದ್ಯಾನವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಂಡೆ.
945
01:02:45,083 --> 01:02:46,166
ಮತ್ತು ಲಿಮ್?
946
01:02:51,042 --> 01:02:52,875
ದೆವ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿ.
947
01:02:53,750 --> 01:02:55,125
ಒಡನಾಡಿ, ಉತ್ತರಿಸು.
948
01:03:02,583 --> 01:03:04,087
Cheol-ryung'?
949
01:03:04,167 --> 01:03:06,833
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಉದ್ಯಾನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
950
01:03:07,750 --> 01:03:11,375
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಿಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
951
01:03:12,958 --> 01:03:17,458
ನಾವು ತುಂಬಾ ದೂರ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
952
01:03:18,583 --> 01:03:20,878
ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
953
01:03:20,958 --> 01:03:23,124
ಇದು ವಿಷಾದನೀಯ.
954
01:03:23,500 --> 01:03:24,587
ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಕಾಯಿರಿ.
955
01:03:24,667 --> 01:03:26,878
ನನ್ನ ಕೈಯಿಂದಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ.
956
01:03:26,958 --> 01:03:28,083
ಎಂತಹ ಅವಮಾನ.
957
01:03:28,625 --> 01:03:31,208
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಮಾಧಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ.
958
01:03:32,083 --> 01:03:34,166
ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ.
959
01:04:18,917 --> 01:04:20,000
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
960
01:04:40,583 --> 01:04:42,916
ಆ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್ ಯಾರು?
961
01:04:48,167 --> 01:04:50,208
ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ಮಹಡಿಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ!
962
01:04:51,833 --> 01:04:53,124
ಅವನು ಹೇಗೆ ಸತ್ತ?
963
01:04:53,667 --> 01:04:58,083
ಪುರಾವೆಗಳು ಮತ್ತು ವಾರಂಟ್ ಎಲ್ಲವೂ ಈಗ ಅರ್ಥಹೀನವಾಗಿದೆ.
964
01:05:00,417 --> 01:05:01,375
ನೀವು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ್ದೀರಾ?
965
01:05:01,667 --> 01:05:05,417
ನಾನು ಸತ್ತಂತೆ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ.
966
01:05:07,042 --> 01:05:10,792
ಶಿಟ್, ನಾನು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
967
01:05:16,833 --> 01:05:18,833
ದಯವಿಟ್ಟು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸಿ.
968
01:05:22,333 --> 01:05:24,416
ಇದೆಲ್ಲ ಏನು?
969
01:05:25,625 --> 01:05:26,666
ಕಾಂಗ್ ಜಿನ್-ಟೇ ಎಲ್ಲಿದೆ?
970
01:05:27,958 --> 01:05:28,749
ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್!
971
01:05:29,750 --> 01:05:31,125
ಇದು ಏನು? ಏನು?
972
01:05:33,333 --> 01:05:35,041
- ಅಧ್ಯಕ್ಷ!
- ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
973
01:05:35,583 --> 01:05:37,624
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್!
974
01:05:38,917 --> 01:05:43,045
ಇದೊಂದು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ.
975
01:05:43,125 --> 01:05:46,166
ಈ ಬಗ್ಗೆ ಜನರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ.
ಆ ಗುಂಪನ್ನು ನೋಡಿ.
976
01:05:50,083 --> 01:05:51,541
ಕೇಳು
977
01:05:51,917 --> 01:05:54,587
ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಾನೇ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
978
01:05:54,667 --> 01:05:57,875
ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದದ್ದು ಇಷ್ಟೇ.
979
01:05:58,458 --> 01:06:00,458
ಇದು ಪಾರ್ಕ್ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್.
980
01:06:00,750 --> 01:06:03,295
ಅದರಿಂದ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ 4 ದಿನದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ.
981
01:06:03,375 --> 01:06:04,670
ನಂತರ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
982
01:06:04,750 --> 01:06:06,958
ಕಳೆದ ಬಾರಿಯಂತೆ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ, ಅರ್ಥವಾಗುವುದೇ?!
983
01:06:07,292 --> 01:06:08,667
ಸರಿ, ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ...
984
01:06:09,250 --> 01:06:10,708
ಹೋಗೋಣ.
985
01:06:11,125 --> 01:06:12,416
ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್!
986
01:06:13,417 --> 01:06:15,212
- ರಕ್ತ!
- ಸರಿ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
987
01:06:15,292 --> 01:06:16,170
ನೀವು ಎರ್ಗೆ ಹೋಗಬಾರದು?
988
01:06:16,250 --> 01:06:19,375
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಇದು ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
989
01:06:28,750 --> 01:06:31,291
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಿ?
990
01:06:35,917 --> 01:06:36,750
ನೀವು ಸರಿಯೇ?
991
01:06:37,583 --> 01:06:40,583
ಇಲ್ಲ, ಇದು ನಾಯಿಮರಿಯಂತೆ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ.
992
01:06:41,958 --> 01:06:44,124
ನೀನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ?
993
01:06:44,375 --> 01:06:48,003
ಅವರು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು,
ಮತ್ತು ನೀವು ನಾನು ಇಲ್ಲದೆ ಹೊರಟುಹೋದೆ
994
01:06:48,083 --> 01:06:49,708
ನಮಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲವೇ?
995
01:06:50,250 --> 01:06:53,083
ನಾನು ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ವಿಶ್ವಾಸದ್ರೋಹಿ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್.
996
01:06:55,000 --> 01:06:58,295
ಹೇಗಾದರೂ, ಪಾರ್ಕ್ ಕೊಂದ ದೊಡ್ಡ ವ್ಯಕ್ತಿ,
997
01:06:58,375 --> 01:06:59,500
ಅದು ಚಾ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ?
998
01:07:04,583 --> 01:07:05,999
ದೇವರೇ...
999
01:07:06,625 --> 01:07:11,045
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಿದರೆ, ಒಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ!
1000
01:07:11,125 --> 01:07:13,666
ಈ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!
1001
01:07:15,250 --> 01:07:17,166
ಮರೆತುಬಿಡು! ಏನಾದರೂ!
1002
01:07:17,375 --> 01:07:18,628
ಈ ಜಂಟಿ ವಿವರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.
1003
01:07:18,708 --> 01:07:19,708
ಅವನು ಚಾ ಅವರ ಮನುಷ್ಯ.
1004
01:07:20,375 --> 01:07:22,500
ಚಾ ಒಬ್ಬ ಸೈನಿಕ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು.
1005
01:07:22,708 --> 01:07:24,333
ಅವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಪುರುಷರು ಇದ್ದಾರೆ?
1006
01:07:25,792 --> 01:07:27,000
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
1007
01:07:27,917 --> 01:07:30,917
ಅವರ ತಂಡವು ಸುಮಾರು ಒಂದು ಡಜನ್ ಜನರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು,
1008
01:07:32,458 --> 01:07:34,833
ಮತ್ತು ಅವನ ಕರುಣೆಗಳು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡರೆ ...
1009
01:07:40,083 --> 01:07:41,416
ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್.
1010
01:07:44,667 --> 01:07:49,042
ಇಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?
1011
01:07:50,292 --> 01:07:54,375
ಉತ್ತರದ ಅಧಿಕಾರಿ ಏಕೆ ಇರುತ್ತಾನೆ?
ನಿಮ್ಮ ಪುರುಷರೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ?
1012
01:07:56,458 --> 01:08:00,045
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಅಲ್ಲ.
1013
01:08:00,125 --> 01:08:03,708
ವಿವರಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ
ನೀವು ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ
1014
01:08:05,542 --> 01:08:07,628
ಚಾ ಯಾರು ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?
1015
01:08:07,708 --> 01:08:12,208
ನೀವು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹತಾಶರಾಗಿದ್ದೀರಿ
ಈ ಕಿಡಿಗೇಡಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು?!
1016
01:08:13,083 --> 01:08:16,166
ಕೆಲವು ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ಅವರು ಸೆನ್ಸಾರ್ಗಳ ತಂಡವನ್ನು ಕೊಂದರು.
1017
01:08:18,000 --> 01:08:19,083
ಮತ್ತು?
1018
01:08:21,833 --> 01:08:23,583
ಅವರು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಇದ್ದರು.
1019
01:08:24,000 --> 01:08:26,125
ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿರುವ ಪುರುಷರು...
1020
01:08:26,625 --> 01:08:28,625
ನಾವು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ಬೈನಲ್ಲಿರಬೇಕಾಗಿತ್ತು,
1021
01:08:32,458 --> 01:08:34,166
ಆದರೆ ನನ್ನಿಂದಾಗಿ...
1022
01:08:34,625 --> 01:08:36,208
ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ
1023
01:08:38,875 --> 01:08:42,587
ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಭಯಭೀತರಾಗುವಂತೆ
ಅನೇಕ ಅಲ್ಲ, ಈಗ ಕೊಲೆ?
1024
01:08:42,667 --> 01:08:45,333
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಾರ್ಕ್ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳಿದೆ, ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ.
1025
01:08:45,625 --> 01:08:48,295
ನಾವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
1026
01:08:48,375 --> 01:08:50,462
"ನಾವು"? "ನಾವು ಯಾರು?
1027
01:08:50,542 --> 01:08:52,753
ನೀವು ಮತ್ತು ಲಿಮ್ ಮತ್ತು ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು?
1028
01:08:52,833 --> 01:08:54,958
ನೀವು ಈಗ ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
1029
01:08:56,083 --> 01:08:58,041
ಸರಿ, ನೀವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಯಾರು?
1030
01:08:58,292 --> 01:09:00,920
ಚಾ ಒಬ್ಬನೇ ಅಲ್ಲ, ಸೈನಿಕರಿದ್ದಾರೆ.
1031
01:09:01,000 --> 01:09:01,920
ಏನು?
1032
01:09:02,000 --> 01:09:04,587
ಪಾರ್ಕ್ನ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿರಬೇಕು.
1033
01:09:04,667 --> 01:09:08,003
ಆಗ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ 10 ಮಂದಿ ಇದ್ದಾರೆ.
1034
01:09:08,083 --> 01:09:09,416
ನೀವು ಅದನ್ನು ಲಿಮ್ನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?
1035
01:09:09,583 --> 01:09:11,499
ಹೌದು.
1036
01:09:11,708 --> 01:09:13,712
ಹಾಗಾದರೆ ಚಾ ಅವರ ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಏನು?
1037
01:09:13,792 --> 01:09:15,625
ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅಷ್ಟೆ.
1038
01:09:15,917 --> 01:09:19,167
ಅವನು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ? ಲೀಚ್ ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ.
1039
01:09:19,500 --> 01:09:23,753
ನಾನು ರಕ್ತಪಾತಿ ಅಲ್ಲ!
1040
01:09:23,833 --> 01:09:26,499
ಹೇಗಾದರೂ, ಪಾರ್ಕ್ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ...
1041
01:09:42,458 --> 01:09:44,208
ನಿಮ್ಮ ಪರಿಣತಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಯಾವುದು?
1042
01:09:45,167 --> 01:09:46,542
ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ...
1043
01:09:47,458 --> 01:09:49,708
BDSM, ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
1044
01:09:51,708 --> 01:09:52,583
ನನಗೆ cosplay
1045
01:09:56,458 --> 01:10:00,958
ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ
ಪಾದದ ಕಡಗಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದೇ?
1046
01:10:04,875 --> 01:10:07,503
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ದಯವಿಟ್ಟು!
1047
01:10:07,583 --> 01:10:09,374
ನನ್ನ ತೋಳು ಮುರಿಯಲಿದೆ!
1048
01:10:12,458 --> 01:10:14,166
ಅವರೂ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಲಿದ್ದಾರೆ.
1049
01:10:21,042 --> 01:10:22,125
ಅವಮಾನ...
1050
01:10:23,667 --> 01:10:25,295
ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿಲ್ಲ ಎಂದಳು.
1051
01:10:25,375 --> 01:10:27,166
ನನ್ನನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಕ್ಷಮಿಸಿ.
1052
01:10:28,458 --> 01:10:29,837
ನೀವು ನನ್ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ,
1053
01:10:29,917 --> 01:10:32,208
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಚಿಂತಿತನಾಗಿರಬಹುದು.
1054
01:10:32,625 --> 01:10:36,128
ನೀವು ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಗೆ ಸಿಲುಕಿದರೆ ಏನು?
1055
01:10:36,208 --> 01:10:38,749
ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೆ.
1056
01:10:40,375 --> 01:10:41,666
ಕೇಳು
1057
01:10:42,375 --> 01:10:43,583
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1058
01:10:45,333 --> 01:10:47,041
ಸರಿ, ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ.
1059
01:10:47,542 --> 01:10:50,833
ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಕತ್ತರಿಸಬಹುದು.
1060
01:10:52,833 --> 01:10:54,791
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನದು! ಬನ್ನಿ!
1061
01:10:56,292 --> 01:10:57,083
ಹೋಗಿದೆ!
1062
01:10:57,292 --> 01:10:59,583
ನಾನು ಕೇವಲ ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
1063
01:11:00,208 --> 01:11:04,374
ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬೇಕು, ಮೂರ್ಖ!
1064
01:11:04,625 --> 01:11:06,666
ಪವಿತ್ರ ಹಸು, ಅದು ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು.
1065
01:11:07,000 --> 01:11:08,795
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?!
1066
01:11:08,875 --> 01:11:10,670
ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮನೆಗೆ ಬಾ!
1067
01:11:10,750 --> 01:11:12,875
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
1068
01:11:15,500 --> 01:11:17,545
ನಿನ್ನ ಬುಡಕ್ಕೆ ಒದ್ದವರು ಯಾರು?
1069
01:11:17,625 --> 01:11:19,587
ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೋಗು, ಅದು ಕುಟುಕುತ್ತದೆ.
1070
01:11:19,667 --> 01:11:21,292
ಇಲ್ಲೇ ಇರು
1071
01:11:22,000 --> 01:11:24,753
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಅದು ಸಾಕು. ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಾಚ್ ಇಲ್ಲಿದೆ.
1072
01:11:24,833 --> 01:11:26,708
ಗಮನ, ಹಿಂತಿರುಗಿ!
1073
01:11:27,500 --> 01:11:29,875
ಓ ಮೂರ್ಖ!
1074
01:11:31,625 --> 01:11:33,003
ಗಂಭೀರವಾಗಿ...
1075
01:11:33,083 --> 01:11:34,999
ಅಳುವವರಾಗಬೇಡಿ.
1076
01:11:35,292 --> 01:11:37,292
ನೀವು ತುಂಬಾ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಸೆಟೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
1077
01:11:40,292 --> 01:11:41,583
ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು
1078
01:11:42,708 --> 01:11:44,087
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ!
1079
01:11:44,167 --> 01:11:46,628
ಅದು ಸರಿ, ಅದು ಸಾಕು.
1080
01:11:46,708 --> 01:11:48,666
ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ.
1081
01:11:49,833 --> 01:11:53,958
ನೀವು ಮತ್ತೆ ಚೂರಿ ಹಾಕಿದರೆ, ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ.
1082
01:11:54,125 --> 01:11:56,833
ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಚೂರಿ ಹಾಕಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
1083
01:11:58,375 --> 01:11:59,416
ಓಹೋ.
1084
01:11:59,792 --> 01:12:01,378
ನೀವು ಯಾಕೆ ಸೋಲಿಸುತ್ತೀರಿ?
1085
01:12:01,458 --> 01:12:04,170
ನೀವು ದೇವರ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
1086
01:12:04,250 --> 01:12:06,920
ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅಳಿದು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ
ನೀವು ಮಾಡುವುದರಿಂದ.
1087
01:12:07,000 --> 01:12:10,212
ನೀವು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತೀರಾ?
ನಿಮ್ಮ ಮಗುವಿಗೆ 9 ವರ್ಷ!
1088
01:12:10,292 --> 01:12:13,000
ಸರಿ ಅಷ್ಟೇ ಸಾಕು.
1089
01:12:13,875 --> 01:12:15,208
ಶ್ರೀಮಾನ್.
1090
01:12:15,542 --> 01:12:18,625
ನೀನು ಅಪ್ಪನಂತೆಯೇ ಪೋಲೀಸ್ ಅಲ್ಲವೇ?
1091
01:12:19,458 --> 01:12:21,749
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋರಾಡಬೇಕು.
1092
01:12:21,958 --> 01:12:26,458
ನೀವು ಅವನಂತೆ ಬಂದೂಕುಗಳಿಂದ ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
1093
01:12:27,042 --> 01:12:27,792
ಸರಿ.
1094
01:12:28,458 --> 01:12:29,208
ಪಟ್ಟಿ.
1095
01:12:32,708 --> 01:12:33,624
ಏನು?
1096
01:12:35,333 --> 01:12:36,712
ಅಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ.
1097
01:12:36,792 --> 01:12:38,500
ಈ ಕೈ ನೋಡಿ...
1098
01:12:38,583 --> 01:12:39,374
ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.
1099
01:12:41,750 --> 01:12:43,583
ಇದು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ ...
1100
01:12:43,750 --> 01:12:46,000
ಈ ಕೈಗಳಿಂದ ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು?
1101
01:12:46,708 --> 01:12:51,208
ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಳ ಕಡಿಮೆ
ಆದರೆ ನೀವು ನೋಯಿಸುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ನಾನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
1102
01:12:52,375 --> 01:12:54,750
ನೀವು ಮದುವೆಯಾದರೆ ನೀವು ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಾ?
1103
01:12:55,042 --> 01:12:58,042
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
1104
01:13:00,292 --> 01:13:02,000
ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ ಇದ್ದಾಳೆ.
1105
01:13:04,875 --> 01:13:07,375
ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಮೊದಲೇ ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?
1106
01:13:07,917 --> 01:13:08,750
ಓ ದೇವರೇ...
1107
01:13:09,417 --> 01:13:11,167
ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಜುಗರ!
1108
01:13:12,792 --> 01:13:14,625
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
1109
01:13:41,208 --> 01:13:43,499
ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀಯಾ?
1110
01:13:56,167 --> 01:13:59,167
ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
1111
01:14:00,500 --> 01:14:01,337
ಬನ್ನಿ...
1112
01:14:01,417 --> 01:14:02,583
ಮಲಗಲು ಹೋಗು!
1113
01:14:18,042 --> 01:14:20,292
ಅವರು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಇದ್ದರು.
1114
01:14:20,792 --> 01:14:24,458
ನಾವು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್ಬೈನಲ್ಲಿರಬೇಕಾಗಿತ್ತು,
ಆದರೆ ನನ್ನಿಂದಾಗಿ...
1115
01:14:26,875 --> 01:14:28,791
ಅವನು ತುಂಬಾ ಕೂಲ್ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ ...
1116
01:14:39,750 --> 01:14:42,083
"ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ"
1117
01:15:01,667 --> 01:15:03,125
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ.
1118
01:15:03,292 --> 01:15:07,292
ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಬಹುಮಾನ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
1119
01:15:07,958 --> 01:15:12,041
ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಈ ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದರೆ,
ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ.
1120
01:15:13,042 --> 01:15:14,917
ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಹೋರಾಡಿ.
1121
01:15:16,167 --> 01:15:17,583
ನಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತು.
1122
01:15:18,500 --> 01:15:20,250
ಇದು ಪಾರ್ಕ್ ದೇಹದಿಂದ ಬಂದಿತು.
1123
01:15:22,417 --> 01:15:26,667
ಮೂರು ದಿನಗಳ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆ ಬಳಿಕ
ಉತ್ತರ ನಿಯೋಗ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದೆ...
1124
01:15:29,667 --> 01:15:30,458
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಭಯಪಡಿಸಿದೆ.
1125
01:15:31,000 --> 01:15:33,125
ನೀನು ಮಲಗಿದ್ದೆಯಾ
1126
01:15:36,250 --> 01:15:37,708
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೇವಲ 1 ಸೂಟ್ ಇದೆಯೇ?
1127
01:15:44,375 --> 01:15:46,625
ಇಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಬಾ!
1128
01:15:47,500 --> 01:15:49,462
ಪಾರ್ಕ್ನ ಫೋನ್ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರೋಣ.
1129
01:15:49,542 --> 01:15:51,628
ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ನಾನು ಆ ಜಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ.
1130
01:15:51,708 --> 01:15:52,545
ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪಹಾರ ಮಾಡಿ.
1131
01:15:52,625 --> 01:15:54,458
ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ನಾವು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ.
1132
01:15:54,958 --> 01:15:55,874
ನಂತರ ಅದನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ!
1133
01:15:56,583 --> 01:15:58,045
ಅವಮಾನ...
1134
01:15:58,125 --> 01:15:59,878
ಸರಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಊಟ ಮಾಡೋಣ.
1135
01:15:59,958 --> 01:16:02,253
- ನಾವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ.
- ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಉಡುಗೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
1136
01:16:02,333 --> 01:16:05,916
- ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಜುಗರದ.
- ಕೊಡು!
1137
01:16:08,833 --> 01:16:10,083
ಆಫ್-ಸೀಸನ್ ಆಹಾರದಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ?
1138
01:16:12,125 --> 01:16:14,208
ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ.
1139
01:16:14,750 --> 01:16:16,541
ಇದು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಶೈಲಿ.
1140
01:16:17,167 --> 01:16:20,087
ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ? ಅವನಿಂದಾಗಿ?
1141
01:16:20,167 --> 01:16:22,753
ಅವನಿಗೆ ಹಸಿವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿತ್ತು.
1142
01:16:22,833 --> 01:16:23,878
ಒಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
1143
01:16:23,958 --> 01:16:25,999
- ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ.
- ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
1144
01:16:26,333 --> 01:16:29,249
- ತಿನ್ನಲು ಬನ್ನಿ.
- ನಿಮಗಿಷ್ಟವಾಗಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇನೆ.
1145
01:16:32,208 --> 01:16:36,708
ನಾನು ಪಾಕವಿಧಾನವನ್ನು ಆನ್ಲೈನ್ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡೆ
ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
1146
01:16:38,042 --> 01:16:39,333
- ಅದು ನಿಜವೇ?
- ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ನಾ?
1147
01:16:40,167 --> 01:16:40,837
ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.
1148
01:16:40,917 --> 01:16:43,253
ಅದು ಹಾಗೇನಾ? ನಾನು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೇನೆ!
1149
01:16:43,333 --> 01:16:44,999
- ಸಾಕಷ್ಟು ಹೊಂದಿರಿ.
- ನೀವು ಸುಳ್ಳುಗಾರ.
1150
01:16:45,250 --> 01:16:47,250
ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ ಮಾಡಿದ್ದು.
1151
01:16:47,750 --> 01:16:48,503
ಓಹೋ!
1152
01:16:48,583 --> 01:16:51,458
- ನನ್ನ ಮಗು!
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ ಪ್ರಿಯೆ.
1153
01:16:52,167 --> 01:16:53,753
ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕೇ
1154
01:16:53,833 --> 01:16:55,999
- ಅದರ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ!
- ನಾನು ನಂತರ ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ.
1155
01:16:56,208 --> 01:16:58,874
ಅವನಿಗೆ ಅನಾನುಕೂಲವಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1156
01:17:01,250 --> 01:17:02,337
- ತಂದೆ?
- ಹೌದು ಮಗುವೇ?
1157
01:17:02,417 --> 01:17:04,208
ನನ್ನ ಐಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
1158
01:17:04,375 --> 01:17:05,837
- ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ.
- ಯಾವಾಗ?
1159
01:17:05,917 --> 01:17:07,962
- ಯಾವಾಗ? ನಾಳೆ?
- ಸರಿ ಒಪ್ಪಂದ.
1160
01:17:08,042 --> 01:17:10,420
- ಅವನ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಡ!
- ಯಾಕಿಲ್ಲ?
1161
01:17:10,500 --> 01:17:12,420
ಇದು ಹೆಚ್ಚು ವೆಚ್ಚವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಅಕ್ಷರಶಃ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ.
1162
01:17:12,500 --> 01:17:15,583
- ಇಲ್ಲ, ಅವನಿಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
- ದಯವಿಟ್ಟು ತಿನ್ನಿರಿ.
1163
01:17:17,083 --> 01:17:19,499
"ಮುಖ್ಯ ಪಯೋ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ."
1164
01:17:26,833 --> 01:17:27,920
ಇದು ಸರಿಯೇ?
1165
01:17:28,000 --> 01:17:30,545
ಮುಗಿಸಿ, ನಾನು ಕಾರನ್ನು ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
1166
01:17:30,625 --> 01:17:32,458
ಏಕೆ? ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ.
1167
01:17:33,125 --> 01:17:35,500
ನೀವು ಮುಗಿಸಿಲ್ಲ.
1168
01:17:36,583 --> 01:17:37,541
ನಿಮ್ಮ ಊಟವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ.
1169
01:17:38,708 --> 01:17:40,628
ದಯವಿಟ್ಟು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1170
01:17:40,708 --> 01:17:41,833
ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ.
1171
01:17:50,333 --> 01:17:53,874
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
1172
01:17:54,250 --> 01:17:55,253
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
1173
01:17:55,333 --> 01:17:56,624
ದಿನಾಂಕ. ಲಿಮ್?
1174
01:17:56,792 --> 01:18:00,208
ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಇರಬಹುದೇ?
1175
01:18:00,792 --> 01:18:02,125
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಇದ್ದೀರಿ
1176
01:18:02,667 --> 01:18:04,792
ಅದು ಹಾಗೇನಾ?
1177
01:18:07,083 --> 01:18:11,583
ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಗಾಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ
1178
01:18:13,000 --> 01:18:15,458
ಮತ್ತು ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1179
01:18:18,417 --> 01:18:20,542
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
1180
01:18:20,833 --> 01:18:23,916
ಅವನು ಹಠಮಾರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಬೈಯುವುದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
1181
01:18:24,458 --> 01:18:28,541
ಬದಲಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
1182
01:18:28,917 --> 01:18:31,128
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದಿರಬಹುದು...
1183
01:18:31,208 --> 01:18:32,753
ಸಹೋದರಿ, ನೀವು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು!
1184
01:18:32,833 --> 01:18:35,212
ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಮುಖ್ಯ
ಆದರೆ ಬೇರೆಯವರದ್ದಲ್ಲವೇ?
1185
01:18:35,292 --> 01:18:36,875
ಯಾರದು?
1186
01:18:37,500 --> 01:18:40,000
ಯಾರಾದರೂ ಇರಬೇಕು, ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ.
1187
01:18:40,667 --> 01:18:44,167
ಹೇಗಾದರೂ, ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
1188
01:18:45,292 --> 01:18:49,542
ಅವನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವನು ನಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
1189
01:18:51,417 --> 01:18:52,875
ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
1190
01:19:04,083 --> 01:19:07,837
ಇದನ್ನು 'ಸೂಪರ್ನೋಟ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಫಲಕಗಳು ನಕಲಿ ಹಣವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬಹುದು,
1191
01:19:07,917 --> 01:19:11,212
ಮತ್ತು ಚಾ ಈ ಮೂವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1192
01:19:11,292 --> 01:19:13,667
- ಸಭೆಯ ಸ್ಥಳ?
ಡಿಎಸ್ ರೆಸಾರ್ಟ್
1193
01:19:14,542 --> 01:19:16,333
ನೀವು ಚಾ ಅವರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
1194
01:19:17,500 --> 01:19:18,916
ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ.
1195
01:19:19,208 --> 01:19:21,791
ಪಾರ್ಕ್ ಫೋನ್...
- ಹೇಳಿ, ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1196
01:19:21,917 --> 01:19:24,292
- ನಾನಲ್ಲ.
- ತಕ್ಷಣ ಹೇಳಿ!
1197
01:19:26,000 --> 01:19:26,750
ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು
1198
01:19:32,667 --> 01:19:34,583
- ನನಗೆ ಹೇಳು.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ!
1199
01:19:34,708 --> 01:19:36,462
ನಾನೇನು ಮಾಡಿದ್ರೂ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ ಕತ್ತೆ.
1200
01:19:36,542 --> 01:19:39,167
ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಾತಿಯ ಮೇಲೆ ನೀವು ದೋಷವನ್ನು ನೆಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
1201
01:19:39,292 --> 01:19:41,503
ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಿಲ್ಲ.
1202
01:19:41,583 --> 01:19:43,499
"ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಕಮಿಗಳು."
1203
01:19:43,708 --> 01:19:46,416
ಆಗಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಜನರು ನಂಬಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
1204
01:19:46,542 --> 01:19:49,708
ಮೂರನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರ
ವಿಷಯಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿವೆ.
1205
01:19:50,000 --> 01:19:52,125
ಅವರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ಜನರು.
1206
01:19:53,042 --> 01:19:56,792
ಶ್ರೀಮಂತರು ಶ್ರೀಮಂತರಾಗುತ್ತಾರೆ, ಬಡವರು ಬಡವರಾಗುತ್ತಾರೆ.
1207
01:19:57,667 --> 01:19:59,420
ದಕ್ಷಿಣದ ಸಾಲ ಎಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ?
1208
01:19:59,500 --> 01:20:01,128
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಹೇಳಿ.
1209
01:20:01,208 --> 01:20:03,253
ಸಾಲವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವೂ ಒಂದು ಕೌಶಲ್ಯವಾಗಿದೆ.
1210
01:20:03,333 --> 01:20:05,795
ಎಷ್ಟೋ ಜನರನ್ನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯಲು ಬಿಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ.
1211
01:20:05,875 --> 01:20:08,041
ಕನಿಷ್ಠ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಮಾನ ಬಡವರು.
1212
01:20:08,667 --> 01:20:10,125
ಎಂತಹ ದುಡ್ಡು.
1213
01:20:11,125 --> 01:20:15,125
ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕರದ್ದು ನ್ಯಾಯವೇ?
ಮುಷ್ಟಿಯಿಂದ ನಗದನ್ನು ಸುಟ್ಟು ಹಾಕಿದ್ದೀರಾ?
1214
01:20:15,458 --> 01:20:17,291
ಗಣರಾಜ್ಯವನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಬೇಡಿ!
1215
01:20:19,083 --> 01:20:20,666
ಆದರೆ ನಾನು ಮಾಡಿದೆ, ಹಾಗಾದರೆ ಏನು, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀರಾ?
1216
01:20:21,042 --> 01:20:22,045
ನಿಖರವಾಗಿ.
1217
01:20:22,125 --> 01:20:24,833
ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
1218
01:20:29,708 --> 01:20:33,545
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಲಿ.
1219
01:20:33,625 --> 01:20:35,708
ನೀವು ಸೂಪರ್ನೋಟ್ ಪ್ಲೇಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ?
1220
01:20:36,167 --> 01:20:40,125
ಆದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ
ನಿಮ್ಮ ಒಡನಾಡಿಗಳ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.
1221
01:20:40,333 --> 01:20:42,791
ನೀವು ಹಲ್ಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಹೇಗೆ ಸುಳ್ಳು ಮಾಡಬಹುದು?
1222
01:20:45,708 --> 01:20:49,958
ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬಿದ್ದೆ
1223
01:20:50,250 --> 01:20:53,541
ಮತ್ತು ನಾನು ಬಹುತೇಕ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ, ಕತ್ತೆ.
1224
01:20:54,375 --> 01:20:56,000
ನಾನು ಯಾವತ್ತೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಲ್ಲ.
1225
01:20:57,333 --> 01:20:58,583
ಮರೆತುಬಿಡು.
1226
01:21:05,000 --> 01:21:07,666
- ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.
- ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ?
1227
01:21:07,917 --> 01:21:10,792
ಚಾ ಹಿಡಿಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ ತಟ್ಟೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
1228
01:21:11,875 --> 01:21:13,458
ನಾನು ನಿನಗೆ ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
1229
01:21:17,583 --> 01:21:18,958
ಇದು ಬಹಳಷ್ಟು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
1230
01:21:20,917 --> 01:21:22,792
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ
1231
01:21:24,667 --> 01:21:26,250
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಒಡನಾಡಿ.
1232
01:22:08,208 --> 01:22:09,916
ನಾವು ನಿಲ್ಲಬೇಕು, ಬೆಂಬಲ ಬರುತ್ತದೆ.
1233
01:22:16,667 --> 01:22:18,750
ನೀವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
1234
01:22:19,958 --> 01:22:22,378
ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಇಡೀ ದಳವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1235
01:22:22,458 --> 01:22:23,916
ನಾವಲ್ಲ, ನಾನೊಬ್ಬನೇ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1236
01:22:24,125 --> 01:22:24,916
ಏನು?
1237
01:22:25,167 --> 01:22:27,750
ಅವರು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡಿದ ಮಾಜಿ ವಿಶೇಷ ಪಡೆಗಳು.
1238
01:22:29,000 --> 01:22:33,458
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನುಮೂಳೆಯಿಲ್ಲದ ಘಟಕದಂತೆ ಅಲ್ಲ.
1239
01:22:36,500 --> 01:22:39,375
ನೀವು ಬದುಕಬೇಕಾದರೆ ಇಲ್ಲೇ ಇರಿ.
1240
01:22:40,083 --> 01:22:41,166
ನಿಖರವಾಗಿ $100k ಅಲ್ಲ.
1241
01:22:42,125 --> 01:22:43,212
ಇದು ಏನು?
1242
01:22:43,292 --> 01:22:44,500
Yeon-ah iPhone ಅನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತಾನೆ.
1243
01:22:46,875 --> 01:22:48,916
ಯಾಂಕೀ ವಿಷಯಗಳು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ,
1244
01:22:49,583 --> 01:22:51,749
ಆದರೆ ಕನಿಷ್ಠ ಕೆಲವು ವರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ.
1245
01:22:52,250 --> 01:22:55,125
ಏನು ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ?
1246
01:22:56,500 --> 01:22:58,208
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1247
01:23:11,792 --> 01:23:15,667
ಆದ್ದರಿಂದ ಫಲಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ,
ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಇಳಿಯೋಣ.
1248
01:23:16,625 --> 01:23:18,458
ನಾನು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ,
1249
01:23:18,625 --> 01:23:22,666
ನನ್ನ ತಂತ್ರ
ಮತ್ತು ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ವಿತರಣೆ.
1250
01:23:23,375 --> 01:23:27,250
ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ಲೇಟ್ಗಳ ಬೆಲೆ ಹೆಚ್ಚು.
1251
01:23:30,083 --> 01:23:32,583
ಅರ್ಧದಾರಿಯಲ್ಲೇ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ, $5 ಮಿಲಿಯನ್.
1252
01:23:43,833 --> 01:23:47,166
ಯಾವುದೇ ಕೋಕ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೇ? ನನಗೆ ಒಂದು ಡಬ್ಬಿ ಕೊಡು
1253
01:24:07,542 --> 01:24:10,170
ಪಾಲುದಾರರು 10 ಮೀಟರ್ಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ದೂರವಿರಬಾರದು.
1254
01:24:10,250 --> 01:24:12,250
ನಿಯಮ
1255
01:24:12,458 --> 01:24:14,499
ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
1256
01:24:18,000 --> 01:24:19,416
ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ?
1257
01:24:22,458 --> 01:24:24,462
ನೀವು ಯಾವುದೇ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
1258
01:24:24,542 --> 01:24:26,042
ವೀಡಿಯೊದೊಂದಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
1259
01:24:26,417 --> 01:24:29,417
010-2335-6972, ಇದು ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ.
1260
01:24:29,750 --> 01:24:30,541
ನೀನೇನು ಮಡುವೆ?
1261
01:24:35,292 --> 01:24:37,417
ನೀವು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿದ್ದೀರಿ
1262
01:24:38,708 --> 01:24:39,916
ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸು.
1263
01:24:55,750 --> 01:24:57,500
ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ.
1264
01:24:58,000 --> 01:25:01,875
ನನಗೆ ನೆನಪಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ
ನಾನು ವಿದೇಶದಿಂದ ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದೆ.
1265
01:25:03,250 --> 01:25:07,750
ನನ್ನ ಜನರು ರುಚಿ ನೋಡಬೇಕು
ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿಯ ಮಾಧುರ್ಯ.
1266
01:25:11,833 --> 01:25:15,541
$10 ಮಿಲಿಯನ್ ಸುಮಾರು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
1267
01:25:18,667 --> 01:25:20,167
$20 ಮಿಲಿಯನ್ ಮಾಡಿ.
1268
01:25:22,875 --> 01:25:23,541
ಏನು?
1269
01:25:24,500 --> 01:25:27,666
ಇಲ್ಲವೇ? ನಂತರ $ 30 ಮಿಲಿಯನ್.
1270
01:25:37,750 --> 01:25:40,333
ನೀವು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಗಡಿಯಾರವು ಮಚ್ಚೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ.
1271
01:25:44,250 --> 01:25:45,375
$40 ಮಿಲಿಯನ್.
1272
01:25:45,708 --> 01:25:47,458
ಇದು ಹೆದ್ದಾರಿ ದರೋಡೆ!
1273
01:25:55,708 --> 01:25:58,708
ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ.
1274
01:26:07,833 --> 01:26:10,458
ನಾನು ಯಾವುದೇ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿಲ್ಲ.
1275
01:26:10,708 --> 01:26:13,374
ನಾನು 10 ಮಿಲಿಯನ್ ಡಾಲರ್ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ
ನಾವು ಮೂಲತಃ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಂತೆ ...
1276
01:26:13,583 --> 01:26:14,249
ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ.
1277
01:26:15,583 --> 01:26:17,333
ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಹಣವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತೇನೆ.
1278
01:26:18,375 --> 01:26:19,333
ಫಲಕಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ.
1279
01:26:26,083 --> 01:26:27,249
ನೀನೇನು ಮಡುವೆ? ಓಹೋ! ಓಹೋ!
1280
01:26:58,542 --> 01:27:00,208
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ
1281
01:27:01,792 --> 01:27:04,542
ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
1282
01:27:06,750 --> 01:27:10,916
ನಾವು ಭೇಟಿಯಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನಾವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಬಿಡಬೇಕೇ?
1283
01:27:27,625 --> 01:27:29,750
ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ, ಹೋಗೋಣ.
1284
01:27:31,792 --> 01:27:32,333
ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!
1285
01:27:43,042 --> 01:27:46,417
ಅದು ಏನು ನರಕ?
1286
01:27:49,292 --> 01:27:50,542
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ
1287
01:27:51,625 --> 01:27:54,250
ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಕತ್ತೆಯ ಚಾ?
1288
01:27:55,125 --> 01:27:56,000
ಇದು ಸರಿ ಇದೆ.
1289
01:28:09,167 --> 01:28:10,417
ಪಿಯರ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡೋಣ.
1290
01:28:42,667 --> 01:28:44,170
ಅದು ಹೃದಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿತು,
1291
01:28:44,250 --> 01:28:45,958
ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯಿಂದ ನೀವು ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತೀರಿ.
1292
01:28:48,542 --> 01:28:49,750
ಡಾಂಗ್-ಹೂ!
1293
01:28:50,125 --> 01:28:51,333
ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್.
1294
01:28:51,667 --> 01:28:54,458
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಬದುಕುತ್ತೀರಿ.
1295
01:28:55,542 --> 01:28:57,083
ಆಫೀಸರ್ ಡೌನ್, ಸೆಕ್ಟರ್ ಸಿ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್!
1296
01:28:57,625 --> 01:28:58,833
ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ!
1297
01:29:00,375 --> 01:29:01,958
ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗ.
1298
01:29:02,458 --> 01:29:05,624
ನಾನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು.
1299
01:29:06,333 --> 01:29:08,458
ಹೋಗಿ ಚಾ ತಗೊಳ್ಳಿ.
1300
01:29:09,833 --> 01:29:12,378
ಅವನ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಹೇರಿದರು.
1301
01:29:12,458 --> 01:29:13,920
ಅವನ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇರಿಸಿ.
1302
01:29:14,000 --> 01:29:14,958
ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ.
1303
01:29:16,958 --> 01:29:17,837
ಡಾಂಗ್-ಹೂ!
1304
01:29:17,917 --> 01:29:19,250
ತ್ವರೆ ಆತುರ!
1305
01:29:24,083 --> 01:29:26,628
ಮಾರ್ಗ 2330, ಸಾಂಗ್ಡೊ-ಬೌಂಡ್, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕಾರು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.
1306
01:29:26,708 --> 01:29:28,374
ಯಾವುದೇ ಹತ್ತಿರದ ಘಟಕ?
1307
01:29:28,458 --> 01:29:30,499
ಇದು D-1, ನಾವು ನಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
1308
01:29:34,792 --> 01:29:35,875
ಕಾಂಗ್, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್!
1309
01:29:37,083 --> 01:29:38,253
ತಕ್ಷಣ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.
1310
01:29:38,333 --> 01:29:42,499
ಲಿಮ್ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ
ಆಗಾಗ್ಗೆ!
1311
01:29:44,375 --> 01:29:46,458
ನಿಖರವಾಗಿ ಕಾರಣವೇನು?
1312
01:29:46,583 --> 01:29:48,545
ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಜಂಟಿ ವಿವರಗಳು ಬಹಿರಂಗಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆಯೇ?
1313
01:29:48,625 --> 01:29:50,712
ಅಥವಾ ಅವರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸೂಪರ್ನೋಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ?
1314
01:29:50,792 --> 01:29:53,208
ಇದು ನಮ್ಮ ಕೈಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ.
1315
01:29:53,375 --> 01:29:55,458
ವಿವರಣೆ ಮುಗಿದಿದೆ!
1316
01:29:55,875 --> 01:29:58,253
ಇಂಟೆಲ್ಗಾಗಿ ಅವರ ರಕ್ತವನ್ನು ಹೀರಿರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ.
1317
01:29:58,333 --> 01:30:01,253
ನೀವು ನಿಲ್ಲಲಾಗಲಿಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಸೂಟುಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ.
1318
01:30:01,333 --> 01:30:04,253
ಜಿನ್-ಟೇ, ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನಿದೆ?
1319
01:30:04,333 --> 01:30:07,624
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ. ಸೂಟುಗಳು...
1320
01:30:08,208 --> 01:30:09,753
ನಾನು ಏಜೆಂಟರ ಜೊತೆ ಇದ್ದೇನೆ.
1321
01:30:09,833 --> 01:30:11,753
ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ!
1322
01:30:11,833 --> 01:30:14,087
ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್, ಇಲ್ಲಿ ಸೂಟ್ ಅಪ್.
1323
01:30:14,167 --> 01:30:17,333
ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ನಮಗೆ ಅಧಿಕಾರ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇದೆ.
1324
01:30:17,542 --> 01:30:19,375
ನೀವು ಇರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ.
1325
01:30:19,542 --> 01:30:23,125
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಬೇಕು?! ನೀವೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ!
1326
01:30:23,250 --> 01:30:27,750
ಅವನು ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಪೋಲೀಸನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ!
1327
01:30:27,833 --> 01:30:30,874
ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ?!
1328
01:30:32,958 --> 01:30:34,170
ನಿಖರವಾಗಿ.
1329
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ, Det. ಕಾಂಗ್
1330
01:30:36,042 --> 01:30:38,000
ನಾವು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
1331
01:30:38,250 --> 01:30:42,750
ನಾವು ಚಾ ಬಂಧಿಸಬೇಕು
ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಫಲಕಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ.
1332
01:30:43,042 --> 01:30:45,917
ಲಿಮ್ ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದನ್ನು ನೀವು ತಡೆಯಬೇಕು.
1333
01:30:46,417 --> 01:30:49,500
ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ನೀವು LIM ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು.
1334
01:30:53,125 --> 01:30:54,708
ದೇವರೇ!
1335
01:31:06,167 --> 01:31:10,667
ನೀವು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಫಲಕಗಳು ನನ್ನದು.
1336
01:31:11,625 --> 01:31:13,250
ನಾನು ನನ್ನ ದೇಶ ಎಂದರ್ಥ.
1337
01:31:14,125 --> 01:31:18,625
ನಾನು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಮತ್ತು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರಲಿ.
1338
01:31:21,417 --> 01:31:22,833
ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ.
1339
01:31:23,667 --> 01:31:25,125
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ.
1340
01:31:27,042 --> 01:31:29,292
ನಾವು ಚಾ ಪಡೆದಾಗ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀರಾ?
1341
01:31:31,500 --> 01:31:32,708
ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ,
1342
01:31:34,083 --> 01:31:38,124
ಆದರೆ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ.
1343
01:31:38,917 --> 01:31:40,292
ಆತನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ ಶಿಕ್ಷಿಸಬೇಕು.
1344
01:31:41,083 --> 01:31:42,920
ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ, ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ?
1345
01:31:43,000 --> 01:31:44,083
ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
1346
01:31:44,208 --> 01:31:46,041
ಅರೆಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ.
1347
01:31:47,500 --> 01:31:49,208
ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ.
1348
01:31:51,292 --> 01:31:52,958
ಪೋಲೀಸ್ ಆಗಿರುವುದು ಅಷ್ಟೇ.
1349
01:32:02,208 --> 01:32:03,958
ಅಲ್ಲಿ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ!
1350
01:32:15,667 --> 01:32:16,750
ನಿಧಾನವಾಗಿ.
1351
01:32:26,083 --> 01:32:27,212
ಚಕ್ರವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ
1352
01:32:27,292 --> 01:32:28,333
ಏನು?
1353
01:32:33,417 --> 01:32:34,208
ಸಾಮಿಪ್ಯದವನಾಗು.
1354
01:34:19,458 --> 01:34:20,624
ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
1355
01:34:22,208 --> 01:34:24,416
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲು
1356
01:34:30,917 --> 01:34:32,333
ಯಾಕೆ ಮಾಡ್ತೀರಿ?
1357
01:34:35,958 --> 01:34:36,999
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್.
1358
01:34:41,208 --> 01:34:44,333
ನಾನು ಲ್ಯಾಪ್ಡಾಗ್ ಆಗಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ
1359
01:34:46,750 --> 01:34:51,250
ಕೊಳೆಯುತ್ತಿರುವ ರಾಜ್ಯದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಿಗೆ
ನಮ್ಮ ಜನರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ.
1360
01:34:52,833 --> 01:34:55,249
ನಮ್ಮ ಜನರ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಧಕ್ಕೆ ತರಬೇಡಿ.
1361
01:34:57,292 --> 01:35:01,792
ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ಅವರ ನಂಬಿಕೆಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತೀಕಾರಕ್ಕಾಗಿ.
1362
01:35:03,583 --> 01:35:07,333
ಡ್ಯಾಮ್ ಶಿಟ್!
1363
01:35:10,500 --> 01:35:11,416
ಮುಂದುವರೆಸು.
1364
01:35:17,875 --> 01:35:19,125
ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ!
1365
01:35:26,125 --> 01:35:27,958
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?!
1366
01:35:29,000 --> 01:35:30,666
ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ನೀವು ಸಾಯುತ್ತೀರಿ!
1367
01:35:31,250 --> 01:35:33,000
ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ!
1368
01:35:36,792 --> 01:35:38,878
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ
1369
01:35:38,958 --> 01:35:41,624
ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವಿರಾ?
1370
01:35:45,000 --> 01:35:46,833
ನೀವು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಕತ್ತೆ.
1371
01:35:47,000 --> 01:35:48,712
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ!
1372
01:35:48,792 --> 01:35:50,167
ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್!
1373
01:35:55,667 --> 01:35:57,917
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೊಂದರು.
1374
01:36:37,458 --> 01:36:39,999
ಅದು ಅವನ ಲಗೇಜಿನಲ್ಲಿತ್ತು.
1375
01:36:41,583 --> 01:36:43,583
ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
1376
01:37:06,500 --> 01:37:08,458
ನಾಚಿಕೆ'.
1377
01:37:26,833 --> 01:37:28,291
ಅಶ್ವಸೈನ್ಯದ ಆಗಮನದ ಮೊದಲು,
1378
01:37:31,042 --> 01:37:32,458
ತೆಗೆದುಕೋ
1379
01:37:32,667 --> 01:37:36,708
ಅದು ಚಾ ಸಹಿತ ನದಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತು.
1380
01:37:37,583 --> 01:37:39,503
ನೀವು ಬದುಕಲು ಇದೊಂದೇ ದಾರಿ.
1381
01:37:39,583 --> 01:37:41,170
ನಾನು ಸತ್ತರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1382
01:37:41,250 --> 01:37:42,212
ನಿನಗಿದು ಬೇಕಾ.
1383
01:37:42,292 --> 01:37:43,917
ನೀವು ಬಲವಾಗಿ ಬದುಕಬೇಕು!
1384
01:37:48,750 --> 01:37:52,458
ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೂ ಅದನ್ನೇ ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ.
1385
01:37:57,750 --> 01:38:00,670
ಚಾ ಜಿಗಿದು ಸತ್ತಳು.
1386
01:38:00,750 --> 01:38:04,587
ಅವನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡರೂ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೋಗು.
1387
01:38:04,667 --> 01:38:05,958
ನೀನು ನನ್ನ್ನ ನಂಬುತ್ತೀಯ?
1388
01:38:12,292 --> 01:38:13,292
ಮುಂದೆ ಹೋಗು, ಮುಂದೆ ಹೋಗು!
1389
01:38:16,500 --> 01:38:19,000
ಈಗ ಹೋಗು!
1390
01:38:53,958 --> 01:38:54,708
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ.
1391
01:38:55,083 --> 01:38:57,166
ನೀವು ಗಣರಾಜ್ಯದ ಹೆಮ್ಮೆ.
1392
01:38:57,500 --> 01:39:00,750
ನಾವು ಚಾ ಅವರ ದೇಹವನ್ನು ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.
1393
01:39:01,167 --> 01:39:02,212
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಟ್ಟರೆ...
1394
01:39:02,292 --> 01:39:05,542
"ಗಣರಾಜ್ಯದ ವಿರುದ್ಧ ಬೆದರಿಕೆ"
ವ್ಯವಹರಿಸಿದೆ, ತಕ್ಷಣ ಹಿಂತಿರುಗಿ.
1395
01:39:05,750 --> 01:39:08,666
ಅದು ಸಭಾಪತಿಯವರ ಕೊನೆಯ ಆದೇಶವಾಗಿತ್ತು.
1396
01:39:08,958 --> 01:39:10,083
ಚಾ ಮರೆತುಬಿಡಿ.
1397
01:39:10,292 --> 01:39:12,708
ಇದು ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
1398
01:39:29,042 --> 01:39:31,000
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕೊಡು
1399
01:39:42,667 --> 01:39:44,750
ಅಪ್ಪಾ, ಫೋನ್ ಉತ್ತರಿಸಿ!
1400
01:39:45,083 --> 01:39:46,874
ಬಿಡುವಿಲ್ಲದವರಂತೆ ನಟಿಸಬೇಡಿ!
1401
01:39:47,625 --> 01:39:50,625
ಅಪ್ಪ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
1402
01:39:50,875 --> 01:39:52,670
- ಬೇಬಿ, ಯಾರ ಮಗಳು?
- ತಂದೆ ...
1403
01:39:52,750 --> 01:39:54,337
ತಂದೆ'.
1404
01:39:54,417 --> 01:39:57,128
- ಇದು ಆಯಿತು ...
- ತಂದೆ ...
1405
01:39:57,208 --> 01:39:59,999
ನೀನು ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ, ಮಗು?
1406
01:40:02,458 --> 01:40:03,833
ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು
1407
01:40:04,542 --> 01:40:06,958
ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
1408
01:40:07,708 --> 01:40:10,791
ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ...
1409
01:40:10,917 --> 01:40:12,917
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಅಂತ ನನಗಿಷ್ಟ.
1410
01:40:15,083 --> 01:40:16,499
ನೀವು 2 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
1411
01:40:17,583 --> 01:40:21,249
ಪ್ಲೇಟ್ಗಳನ್ನು ಇಂಚಿಯಾನ್ ಪಿಯರ್ನಲ್ಲಿರುವ ವಿದ್ಯುತ್ ಸ್ಥಾವರಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.
1412
01:40:23,542 --> 01:40:27,333
ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಬದುಕುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
1413
01:40:28,750 --> 01:40:33,250
ಪೊಲೀಸರಿಂದ ಸಹಾಯ ಪಡೆದರೆ,
ನಾನು ಆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಮುರಿಯುತ್ತೇನೆ.
1414
01:40:38,000 --> 01:40:42,500
ನಾನು ನಿನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ತುಂಡು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
1415
01:40:44,417 --> 01:40:47,712
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಬಿಡು
1416
01:40:47,792 --> 01:40:51,083
- ಯೋನ್-ಆಹ್!
- ತಾಯಿ!
1417
01:41:02,042 --> 01:41:03,375
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
1418
01:41:04,333 --> 01:41:06,708
ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್...
1419
01:41:07,708 --> 01:41:09,958
ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಯೋನ್-ಆಹ್ ಅವರನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರು.
1420
01:41:10,875 --> 01:41:15,375
ಆಕೆಗೆ 9 ಗಂಟೆಗೆ ಪ್ಲೇಟ್ಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ
ಇಂಚಿಯಾನ್ ಪಿಯರ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ ಸ್ಥಾವರದಲ್ಲಿ.
1421
01:41:15,875 --> 01:41:20,375
ಅಥವಾ ಅವರಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತಾರೆ.
1422
01:41:22,458 --> 01:41:24,708
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.
1423
01:41:24,917 --> 01:41:27,417
ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರು ಯೋನ್-ಆಹ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಿಡಬೇಡಿ.
1424
01:41:39,042 --> 01:41:39,958
ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿ
1425
01:41:45,792 --> 01:41:46,583
ಪಾಲುದಾರ.
1426
01:41:47,250 --> 01:41:48,625
ಚಾ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ.
1427
01:41:50,667 --> 01:41:52,083
ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ.
1428
01:41:53,500 --> 01:41:56,125
ವಿವರಗಳು ಮುಗಿದಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ!
1429
01:41:56,292 --> 01:41:58,125
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಾ?
1430
01:41:58,292 --> 01:42:00,417
ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರತೀಕಾರದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿ!
1431
01:42:00,708 --> 01:42:03,124
ಅವರು ನನ್ನ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಸ್ನೇಹಿತನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರು.
1432
01:42:16,042 --> 01:42:16,958
ಅವರು ಇರಲಿ
1433
01:42:18,583 --> 01:42:23,083
ನಾನು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
1434
01:42:31,958 --> 01:42:36,458
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಹ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ.
1435
01:42:38,833 --> 01:42:40,166
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
1436
01:42:42,292 --> 01:42:43,792
ನಾನು ನಂತರ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ.
1437
01:43:02,667 --> 01:43:03,750
ತಾಯಿ...
1438
01:43:04,083 --> 01:43:04,795
ಹೌದು ಮಗು?
1439
01:43:04,875 --> 01:43:07,500
ಕೆಟ್ಟ ಜನರು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆಯೇ?
1440
01:43:07,958 --> 01:43:09,541
ಹೌದು, ಅವರು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.
1441
01:43:09,875 --> 01:43:11,666
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ.
1442
01:43:12,000 --> 01:43:14,416
ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಯೋಣ.
1443
01:43:15,292 --> 01:43:16,500
ಸರಿ,
1444
01:43:25,167 --> 01:43:26,542
ಗುರಿ ತಲುಪಿದೆ.
1445
01:43:29,333 --> 01:43:30,499
Yeon-ah'?
1446
01:43:31,583 --> 01:43:32,333
ಯೋನ್-ಆಹ್!
1447
01:43:35,208 --> 01:43:36,212
ಮೋಹನಾಂಗಿ!
1448
01:43:36,292 --> 01:43:37,292
ತಂದೆ!
1449
01:43:37,750 --> 01:43:39,708
ಪ್ರಿಯೆ, ಇಲ್ಲಿ!
1450
01:43:40,083 --> 01:43:42,170
- ತಂದೆ!
- ಇಲ್ಲಿದ್ದರು!
1451
01:43:42,250 --> 01:43:43,128
ಪ್ರಿಯರೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ!
1452
01:43:43,208 --> 01:43:45,545
- ಯೋನ್-ಆಹ್!
- ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ!
1453
01:43:45,625 --> 01:43:47,708
ಮಧು!
1454
01:43:47,958 --> 01:43:51,458
- ಜೇನು!
- ತಂದೆ!
1455
01:43:54,833 --> 01:43:56,791
- ಜೇನು!
- ತಂದೆ!
1456
01:43:57,583 --> 01:43:58,833
ಮಧು...
1457
01:44:05,750 --> 01:44:07,333
ಫಲಕಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
1458
01:44:17,917 --> 01:44:19,667
ಮೊದಲು ಹುಡುಗಿ ಹೋಗಲಿ.
1459
01:44:20,125 --> 01:44:23,125
ನಂತರ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ.
1460
01:44:25,917 --> 01:44:28,083
ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಯಬೇಕೆ?
1461
01:44:28,875 --> 01:44:30,045
ಅವುಗಳನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿ.
1462
01:44:30,125 --> 01:44:31,166
ಮಧು...
1463
01:44:35,208 --> 01:44:36,291
ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
1464
01:44:36,458 --> 01:44:39,041
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಅವರಿಲ್ಲ, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್!
1465
01:44:39,958 --> 01:44:41,374
ನನ್ನ ಬಳಿ ಅವರಿಲ್ಲ!
1466
01:44:41,583 --> 01:44:43,628
ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ!
1467
01:44:43,708 --> 01:44:45,378
ಹೊರಗೆ ಬಾ, ಫಕರ್!
1468
01:44:45,458 --> 01:44:46,374
ಯೋನ್-ಆಹ್, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
1469
01:44:53,750 --> 01:44:58,250
ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ
1470
01:44:59,833 --> 01:45:00,708
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಒಡನಾಡಿ.
1471
01:45:02,458 --> 01:45:06,124
Cpt. ಚಾ, ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು.
1472
01:45:06,750 --> 01:45:09,878
ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹರಲ್ಲ.
1473
01:45:09,958 --> 01:45:13,503
ಅವರು ಹೋಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ!
1474
01:45:13,583 --> 01:45:17,708
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅವರನ್ನು ಹೋಗಲಿ, ಬದಲಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು!
1475
01:45:20,208 --> 01:45:20,958
ನೀವು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?!
1476
01:45:30,958 --> 01:45:35,041
ಯೋನ್-ಆಹ್, ತಂದೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
1477
01:45:36,708 --> 01:45:38,291
ನಾವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
1478
01:45:42,625 --> 01:45:43,666
ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ.
1479
01:45:49,750 --> 01:45:51,791
ಒಡನಾಡಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
1480
01:45:56,750 --> 01:45:57,291
ಅದು ನೀವೇನಾ, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್ ??
1481
01:46:00,208 --> 01:46:01,458
ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
1482
01:46:02,333 --> 01:46:03,374
ಧನ್ಯವಾದ.
1483
01:46:08,875 --> 01:46:10,083
ಸರಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಸಾಯುವಿರಿ.
1484
01:46:11,333 --> 01:46:12,958
ಮದರ್ ಫಕ್ಕರ್...
1485
01:46:13,375 --> 01:46:17,000
ದಕ್ಷಿಣದವರು ಹೋಗಲಿ
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಫಲಕಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ.
1486
01:46:18,458 --> 01:46:19,583
ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್...
1487
01:46:20,167 --> 01:46:23,750
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
ಈ ಜನರನ್ನು ಉಳಿಸಲು?
1488
01:46:24,083 --> 01:46:25,583
ಆದರೆ...
1489
01:46:27,458 --> 01:46:29,041
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ?
1490
01:46:29,917 --> 01:46:31,000
ಕ್ರೇನ್, ಮೇಲಿನ ಡೆಕ್.
1491
01:46:47,458 --> 01:46:48,749
ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್.
1492
01:46:49,208 --> 01:46:50,791
ಮುಂಭಾಗದ ಭಾಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ.
1493
01:46:56,875 --> 01:46:58,333
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್.
1494
01:46:59,083 --> 01:47:01,083
ನಾವು 2 ಪ್ಲೇಟ್ಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ.
1495
01:47:01,292 --> 01:47:04,625
ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವರು ಮೊದಲು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
1496
01:47:07,125 --> 01:47:09,125
ಲ್ಯಾಪ್ಡಾಗ್ಗೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ.
1497
01:47:10,125 --> 01:47:12,458
ಸರಿ, ಖಚಿತವಾಗಿ.
1498
01:47:16,042 --> 01:47:17,208
ಅವರು ಹೋಗಲಿ.
1499
01:47:22,333 --> 01:47:24,291
ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಮನೆಗೆ ಹೋಗು, ಒಡನಾಡಿ.
1500
01:47:25,792 --> 01:47:27,458
ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್.
1501
01:47:29,167 --> 01:47:31,458
ಸರಿ ಸರಿ.
1502
01:47:34,500 --> 01:47:35,750
ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ...
1503
01:47:37,083 --> 01:47:38,128
ನೀವು?
1504
01:47:38,208 --> 01:47:39,624
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ.
1505
01:47:43,917 --> 01:47:45,167
ಹ್ಯುಂಗ್ (ಹ್ಯುಂಗ್: ಅಣ್ಣ).
1506
01:47:48,000 --> 01:47:49,250
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
1507
01:47:51,250 --> 01:47:53,208
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಈ ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ.
1508
01:47:59,708 --> 01:48:01,916
ನೀವು ಚಲಿಸಲು ನನಗೆ ಬೇಕು.
1509
01:48:04,625 --> 01:48:07,625
ಸರಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
1510
01:48:20,208 --> 01:48:20,958
ಹೋಗಲಿ ಬಿಡಿ!
1511
01:48:34,958 --> 01:48:38,249
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ರಕ್ತವನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
1512
01:48:40,000 --> 01:48:43,791
ನೀವು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದರೆ,
ನೀವು ಫೈರಿಂಗ್ ಸ್ಕ್ವಾಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
1513
01:48:44,083 --> 01:48:45,416
ನಮ್ಮ ಜೊತೆಗೂಡು.
1514
01:48:46,042 --> 01:48:48,125
ಅಲ್ಲಿ ದೋಣಿ ನಿಂತಿದೆ.
1515
01:48:51,583 --> 01:48:52,874
ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್!
1516
01:49:02,000 --> 01:49:05,625
ಸರಿ, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1517
01:49:29,458 --> 01:49:30,791
ನಾವೇಕೆ ಮುಂದೆ ಸಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ?
1518
01:49:31,083 --> 01:49:32,124
ಹನಿ.
1519
01:49:34,750 --> 01:49:38,708
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಎರಡು ಹೆಚ್ಚು, ಸರಿ?
1520
01:49:40,875 --> 01:49:41,875
ಆದರೆ...
1521
01:49:44,667 --> 01:49:47,333
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಪತ್ತೇದಾರಿ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಪೊಲೀಸ್.
1522
01:49:48,875 --> 01:49:49,875
ಆದ್ದರಿಂದ?
1523
01:49:53,792 --> 01:49:54,837
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಒಬ್ಬನೇ...
1524
01:49:54,917 --> 01:49:56,833
ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡಬೇಡಿ.
1525
01:49:57,583 --> 01:49:59,333
ಹೋಗು! ಹೋಗಲಿ ಬಿಡಿ!
1526
01:49:59,458 --> 01:50:01,291
ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಂದು ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿ.
1527
01:50:02,375 --> 01:50:03,541
ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅರ್ಥವೇನು?
1528
01:50:03,625 --> 01:50:06,708
ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ?
ನೀವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಾ?
1529
01:50:07,042 --> 01:50:08,503
ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ.
1530
01:50:08,583 --> 01:50:12,208
ನಿನಗೆ ನೋವಾದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ.
1531
01:51:22,167 --> 01:51:24,292
ಅಲ್ಲಿ ನೋಡು.
1532
01:53:11,042 --> 01:53:12,208
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್!
1533
01:53:13,458 --> 01:53:14,208
ತೆಗೆದುಕೋ
1534
01:53:23,958 --> 01:53:25,291
ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ?
1535
01:53:26,083 --> 01:53:27,041
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡ್ಯಾಂಡಿ.
1536
01:53:27,625 --> 01:53:28,833
ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
1537
01:53:30,417 --> 01:53:32,333
ನೀವು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇಲ್ಲ?
1538
01:53:32,792 --> 01:53:35,625
ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? ಅದೇ ಒಪ್ಪಂದ.
1539
01:53:37,750 --> 01:53:40,000
ನೀವು ಕಿರುಚುತ್ತಾ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
1540
01:53:40,542 --> 01:53:43,083
ಹೌದು, ನಾನು ಕೂತರೆ ಹಾಗೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಲ್ಲವೇ?
1541
01:53:44,042 --> 01:53:47,083
ಆದಾಗ್ಯೂ, ನನ್ನಂತೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
1542
01:53:48,792 --> 01:53:49,625
ಕೇವಲ ಕೃತಜ್ಞರಾಗಿರಿ.
1543
01:53:52,792 --> 01:53:54,417
ಚಾ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಓಡುತ್ತಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ!
1544
01:53:56,583 --> 01:53:58,999
ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಶೂಟರ್.
1545
01:53:59,458 --> 01:54:02,124
ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು? ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವೇಗದವನು.
1546
01:55:20,375 --> 01:55:23,708
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೊದಲೇ ಕೊಲ್ಲಬೇಕಿತ್ತು!
1547
01:55:27,833 --> 01:55:28,999
ಹೇ ಕತ್ತೆ!
1548
01:55:29,625 --> 01:55:33,500
ಈ ಫಲಕಗಳು ಯಾವುವು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
1549
01:55:36,208 --> 01:55:40,708
ಇದು ಗಣರಾಜ್ಯದ ವಿರುದ್ಧ ಸೇಡು
ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು,
1550
01:55:41,208 --> 01:55:43,541
ಮತ್ತು ಇದು ಪ್ರತಿಫಲವಾಗಿದೆ
1551
01:55:44,458 --> 01:55:45,749
ನನ್ನ ರಕ್ತ ಮತ್ತು ಬೆವರುಗಾಗಿ!
1552
01:55:46,083 --> 01:55:50,583
ನೀವು ನನ್ನ ಉದಾತ್ತ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
1553
01:56:06,042 --> 01:56:06,750
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್.
1554
01:56:09,458 --> 01:56:10,791
ಹೋಗೋಣ...
1555
01:56:14,708 --> 01:56:15,541
ತಡೆಯಲು!
1556
01:56:18,250 --> 01:56:20,041
ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ.
1557
01:56:21,500 --> 01:56:22,253
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
1558
01:56:22,333 --> 01:56:23,541
ಚಾ...
1559
01:56:23,958 --> 01:56:25,624
ದೇವರೇ!
1560
01:57:16,625 --> 01:57:18,625
ನೀವು ನಾಯಿಮರಿಗಳ ಮಕ್ಕಳೇ!
1561
01:58:26,042 --> 01:58:27,458
ನಿಮ್ಮ ಏಳು ಮಾತ್ರ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
1562
01:58:31,292 --> 01:58:34,958
ಜೈಲು ಶಿಬಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಹತಾಶರಾಗಿದ್ದೀರಾ?
1563
01:58:35,792 --> 01:58:38,583
ಇದು ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ಅವಮಾನ ತರಬೇಕು.
1564
01:58:42,583 --> 01:58:44,499
ನಿಮ್ಮ ದೇಶವು ಗೌರವಿಸುವ ಪೋಲೀಸ್ ಆಗಿರಿ.
1565
01:58:50,542 --> 01:58:54,962
ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಂಭಾವನೆ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಅಂತಲ್ಲ
ನಮ್ಮ ಸೇವೆಗಳಿಗಾಗಿ.
1566
01:58:55,042 --> 01:58:58,083
ನಾವು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತೇವೆ, ಗಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಬಹುತೇಕ ಸಾಯುತ್ತೇವೆ.
1567
01:59:00,083 --> 01:59:04,416
ಮತ್ತು ಅವರು ನಮಗೆ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಅಲ್ಲ.
1568
01:59:05,792 --> 01:59:10,000
ಯಾಕೆ ಪೋಲೀಸ್ ಆದೆ?
1569
01:59:10,125 --> 01:59:12,000
ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
1570
01:59:12,583 --> 01:59:16,462
ಬಂದೂಕಿನಿಂದ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವಾಗ ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ,
1571
01:59:16,542 --> 01:59:20,087
ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು, ಅವರ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಓದುವುದು,
1572
01:59:20,167 --> 01:59:24,292
ಕೈಕೋಳ ಹಾಕಿ ಅವರನ್ನು ಹುರಿದುಂಬಿಸಿದರು
ಸಿನಿಮಾ ಜನಸಮೂಹ.
1573
01:59:26,042 --> 01:59:28,167
ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?
1574
01:59:28,667 --> 01:59:31,708
ಎಲ್ಲರೂ ಹಸಿವಿನಿಂದ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ,
ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲ, ನಾನು ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ.
1575
01:59:34,458 --> 01:59:38,833
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಇದು ಗೂಢಚಾರರಿಗೆ ಸ್ವರ್ಗವಾಗಿದೆ.
1576
01:59:40,667 --> 01:59:43,792
ನನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ,
ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
1577
01:59:46,042 --> 01:59:48,125
ನೀವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಇರುವುದು ಉತ್ತಮ.
1578
01:59:48,583 --> 01:59:50,833
ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ.
1579
01:59:54,208 --> 01:59:57,499
ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ.
1580
01:59:57,750 --> 02:00:01,875
ಕೆಟ್ಟವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ, ಒಳ್ಳೆಯವರನ್ನು ಉಳಿಸಿ. ನೀವು?
1581
02:00:04,625 --> 02:00:07,708
ನನಗೂ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ.
1582
02:00:09,958 --> 02:00:12,249
ಓ ಮನುಷ್ಯ, ಓ ಮನುಷ್ಯ ನಾನು ತುಂಬಾ ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
1583
02:00:17,083 --> 02:00:18,499
ಇದು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು.
1584
02:00:19,333 --> 02:00:21,416
ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ ಆ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್.
1585
02:00:46,917 --> 02:00:48,917
"1 ವರ್ಷದ ನಂತರ, ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್"
1586
02:01:25,167 --> 02:01:26,167
ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್?
1587
02:01:26,292 --> 02:01:27,628
ಹೌದು.
1588
02:01:27,708 --> 02:01:28,958
ಯಾವ ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ?
1589
02:01:29,583 --> 02:01:32,333
ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್ನ ಮೊದಲ ಸರಣಿ ಕೊಲೆಗಾರ.
1590
02:01:32,917 --> 02:01:35,542
ಶಂಕಿತ ಆರೋಪಿ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದವನು.
ಅವನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
1591
02:01:36,167 --> 02:01:38,750
ಹೇಗಾದರೂ, ಇದು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿದೆ.
1592
02:01:39,500 --> 02:01:41,125
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿರೂಪವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
1593
02:01:42,042 --> 02:01:43,462
ಹೌದು ಓಹ್?
1594
02:01:43,542 --> 02:01:44,792
ಹ್ಯುಂಗ್! (ಸಹೋದರ).
1595
02:01:47,500 --> 02:01:48,916
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮೊದಲಿನಂತೆಯೇ ಕುರೂಪಿ.
1596
02:01:51,250 --> 02:01:53,416
- ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ.
- ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ.
1597
02:01:57,250 --> 02:01:59,000
ನಿಯಮ
1598
02:01:59,833 --> 02:02:03,958
ದಕ್ಷಿಣದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ
ವಿಷಯ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ.
1599
02:02:04,292 --> 02:02:05,917
ಸರಿ ಸರಿ.
1600
02:02:06,375 --> 02:02:08,458
ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
1601
02:02:09,542 --> 02:02:14,042
ನನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆ ಹುಚ್ಚು
ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ...
189294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.