All language subtitles for Kan Confidential Assignment (2017) BluRay 720p Org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,375 --> 00:00:36,875 CJ ಎಂಟರ್ಟೈನ್ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆ 2 00:00:39,375 --> 00:00:41,875 ಜೆಕೆ ಫಿಲ್ಮ್ ಪ್ರೊಡಕ್ಷನ್. 3 00:00:44,375 --> 00:00:46,875 ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ನಿರ್ಮಾಪಕ ಜಿಯಾಂಗ್ ಟೇ-ಸಂಗ್. 4 00:01:09,167 --> 00:01:11,628 "ಪ್ರವೇಶವಿಲ್ಲ." 5 00:01:11,708 --> 00:01:15,874 "ಪ್ಯೋಂಗ್ಯಾಂಗ್‌ನ ಸುತ್ತ, ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ 215." 6 00:01:19,625 --> 00:01:21,125 "ಕೊರಿಯಾ ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ಪೀಪಲ್ಸ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಸುಪ್ರೀಂ ಕಮಾಂಡರ್ ಆದೇಶ. 7 00:01:35,375 --> 00:01:38,000 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ವರದಿ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 8 00:01:38,917 --> 00:01:41,000 ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸರ್. 9 00:01:41,292 --> 00:01:43,333 ಸಂದರ್ಭ ಬಂದಾಗ ಚರ್ಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 10 00:01:46,833 --> 00:01:47,916 ಇದು ಏನು? 11 00:01:49,958 --> 00:01:51,337 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದೆ? 12 00:01:51,417 --> 00:01:53,250 ನೀವು ಖಾಲಿ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ನಾಯಕನಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 13 00:01:53,542 --> 00:01:58,042 ನಾವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ತಿನ್ನಲು ಅಲ್ಲವೇ? 14 00:01:59,292 --> 00:02:00,875 ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 15 00:02:01,750 --> 00:02:04,541 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ನಾಯಕನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. 16 00:02:11,042 --> 00:02:12,833 ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಬೇಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 17 00:02:18,750 --> 00:02:19,458 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು... 18 00:02:20,542 --> 00:02:21,625 ಏನು? 19 00:02:25,125 --> 00:02:28,958 ಗುಂಡಿಕ್ಕಲಾಯಿತು! ಗುಂಡಿಕ್ಕಲಾಯಿತು! ತಕ್ಷಣ CP 1 ಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಿ! 20 00:02:30,417 --> 00:02:31,667 ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 21 00:02:36,667 --> 00:02:40,250 ಹ್ಯುನ್ ಬಿನ್. 22 00:02:43,167 --> 00:02:46,833 ಯು ಹೇ-ಜಿನ್. 23 00:03:13,250 --> 00:03:17,125 ಕಿಮ್ ಸುಂಗ್-ಹೂನ್ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಾರೆ. 24 00:03:20,292 --> 00:03:22,045 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್, ನಾವು ಮುನ್ನಡೆ ಸಾಧಿಸಿದ್ದೇವೆ. 25 00:03:22,125 --> 00:03:23,628 ಇದು ಕಾರ್ಖಾನೆ 215 ಆಗಿದೆ. 26 00:03:23,708 --> 00:03:27,041 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ, ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈ, ನಾನು ನನ್ನ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 27 00:03:29,167 --> 00:03:32,625 ನಾವು ದರೋಡೆಯಾಗುವವರೆಗೂ ನಾವು ಕಾಯಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 28 00:03:32,917 --> 00:03:35,083 ನಾವು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ತಕ್ಷಣ ಬನ್ನಿ. 29 00:03:44,375 --> 00:03:47,000 ಹ್ವಾ-ರ್ಯುಂಗ್, ಹಿಂದೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಇತರರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾರೆ. 30 00:03:47,500 --> 00:03:48,333 ಕಾಮ್ರೇಡ್ ಲಿಂ 31 00:03:49,417 --> 00:03:50,958 ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಯೋಣ. 32 00:03:52,458 --> 00:03:53,874 ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯೋದಯವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವುದೇ? 33 00:04:26,250 --> 00:04:27,666 ಚಲಿಸಬೇಡ! 34 00:04:28,792 --> 00:04:29,583 ಅದನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ 35 00:04:34,792 --> 00:04:35,458 ಫ್ರೀಜ್! 36 00:04:45,042 --> 00:04:46,792 ಅವರು ಹೇಳಿದರು, ನಿಲ್ಲಿಸು. 37 00:04:47,125 --> 00:04:48,375 ನಾನು ಮೂರಕ್ಕೆ ಎಣಿಸುತ್ತೇನೆ. 38 00:04:48,708 --> 00:04:51,333 ನಿಮ್ಮ ಬಂದೂಕುಗಳನ್ನು ಬೀಳಿಸದಿದ್ದರೆ, 39 00:04:51,708 --> 00:04:53,791 ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ತಲಾ ಒಂದು ಗುಂಡು ಸಿಗುತ್ತದೆ. 40 00:04:54,875 --> 00:04:55,833 ಒಂದು. 41 00:04:56,833 --> 00:04:57,587 ಎರಡು. 42 00:04:57,667 --> 00:04:59,250 ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 43 00:05:02,208 --> 00:05:03,999 ನಾನು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ. 44 00:05:04,875 --> 00:05:07,166 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳುತ್ತೀರಾ 45 00:05:08,917 --> 00:05:12,458 ಒಡನಾಡಿಗಳ ನಡುವೆ ರಕ್ತಪಾತದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 46 00:05:13,500 --> 00:05:15,333 ನಿಮ್ಮ ಗನ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 47 00:05:15,833 --> 00:05:18,416 ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಖಾಮುಖಿ ಬೇಕು. 48 00:05:21,417 --> 00:05:22,962 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು. 49 00:05:23,042 --> 00:05:27,542 ಈ ಫಲಕಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ರಾಜರಂತೆ ಬದುಕಬಹುದು. 50 00:05:28,917 --> 00:05:29,833 ನಾನು ಸರಿಯೇ 51 00:05:30,208 --> 00:05:31,124 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 52 00:05:34,500 --> 00:05:35,041 ಹೌದು? 53 00:05:38,125 --> 00:05:40,125 ನಾನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ಅವನ ತಲೆ ಸಿಡಿಯುತ್ತದೆ. 54 00:05:41,083 --> 00:05:41,791 ತಡೆಯಲು! 55 00:05:46,292 --> 00:05:47,500 ನಿಮ್ಮ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ. 56 00:05:52,292 --> 00:05:54,083 ಉಳಿದವರೂ ಸಹ. 57 00:06:01,417 --> 00:06:02,167 ಕೆಳಗೆ ಬಾ? 58 00:06:24,250 --> 00:06:25,416 ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ! 59 00:07:09,208 --> 00:07:09,874 ಹ್ವಾ-ರ್ಯುಂಗ್... 60 00:07:11,292 --> 00:07:14,167 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 61 00:07:17,125 --> 00:07:21,625 ಇದು ವಿಚಿತ್ರವೆನಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 62 00:07:21,833 --> 00:07:25,249 ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಗಳು ಸೈಕೋಫಾಂಟ್‌ಗಳು, ಗಣರಾಜ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 63 00:07:27,583 --> 00:07:28,541 ಕ್ರೇಜಿ ಲ್ಯಾಪ್ಡಾಗ್. 64 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 ಅದೃಷ್ಟದ ಮಗ. 65 00:07:47,125 --> 00:07:47,958 ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್. 66 00:07:49,167 --> 00:07:51,583 ನನ್ನ ಕರುಣೆ... 67 00:07:53,417 --> 00:07:56,042 ಬದುಕಲು ನಿನ್ನ ಏಕೈಕ ಕಾರಣ, 68 00:07:56,583 --> 00:07:58,624 ಮತ್ತು ನೀವು ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ನಾಯಕನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 69 00:08:01,458 --> 00:08:04,416 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿದೆ, ಹೋಗಿ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಹೇಳಿ. 70 00:08:05,042 --> 00:08:08,125 ನಾನು ಫಲಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಜನರ ರಕ್ತದ ಬೆಲೆಯಂತೆ. 71 00:08:11,333 --> 00:08:12,499 ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. 72 00:08:21,792 --> 00:08:24,000 "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಹೋಮ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ" 73 00:08:26,958 --> 00:08:29,041 ಮೇಡ್ ಇನ್ ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ 215, 'ದಿ ಸೂಪರ್‌ನೋಟ್', 74 00:08:29,208 --> 00:08:32,749 ಎಲ್ಲಾ ಭದ್ರತಾ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬಹುದು, 75 00:08:32,917 --> 00:08:35,458 ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ನಕಲಿ ಪತ್ತೆಯನ್ನು ಬೈಪಾಸ್ ಮಾಡಬಹುದು 76 00:08:35,708 --> 00:08:38,958 ಲಭ್ಯವಿರುವ ಇತ್ತೀಚಿನ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಿಂದ ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ. 77 00:08:39,125 --> 00:08:43,045 ಕೆತ್ತಿದ ಫಲಕಗಳು ಇವುಗಳನ್ನು ಸೂಪರ್‌ನೋಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ 78 00:08:43,125 --> 00:08:47,625 ನಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ತಂತ್ರಜ್ಞರಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, 79 00:08:47,708 --> 00:08:48,503 ಮತ್ತು 1 ಮೈಕ್ರೊಮೀಟರ್ ಒಳಗೆ... 80 00:08:48,583 --> 00:08:50,833 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಜಂಭ ಕೊಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನಿಲ್ಲಿ ಬಂದಿಲ್ಲ. 81 00:08:51,500 --> 00:08:52,333 ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿ. 82 00:08:53,042 --> 00:08:56,458 ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಕಳವು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 83 00:08:56,875 --> 00:08:59,128 2010 ರ ನಕಲಿ ನೋಟು ಹಗರಣದ ನಂತರ, 84 00:08:59,208 --> 00:09:02,128 ನಾವು ಸೂಪರ್‌ನಾಟ್‌ಗಳ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕಿದ್ದೇವೆ, 85 00:09:02,208 --> 00:09:06,045 ಆದರೆ ಈ ಫಲಕಗಳು ತೆರೆದುಕೊಂಡರೆ... 86 00:09:06,125 --> 00:09:07,083 ಯುದ್ಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. 87 00:09:07,458 --> 00:09:10,791 ಪಕ್ಷ-ಅನುಮೋದಿತ ಉತ್ಪಾದನೆ ಇದು ಯುದ್ಧದ ಘೋಷಣೆಯಂತೆ! 88 00:09:12,042 --> 00:09:13,208 ಶಂಕಿತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? 89 00:09:13,292 --> 00:09:16,920 ಚಾ ಗಿ-ಸುಂಗ್, ವಯಸ್ಸು 44, ಹೋರಿಯೊಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು, 90 00:09:17,000 --> 00:09:21,003 ಗಲ್ಫ್ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ತಜ್ಞರಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ, 91 00:09:21,083 --> 00:09:25,208 ಕಳೆದ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರಳಿದೆ ವಿಶೇಷ ಪೊಲೀಸ್ ತುಕಡಿಯನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 92 00:09:25,458 --> 00:09:28,958 ಆದರೆ ಡ್ರಗ್ಸ್ ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಆತನನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಲಾಯಿತು ಗಣರಾಜ್ಯದಿಂದ. 93 00:09:29,125 --> 00:09:33,625 ಕುಟುಂಬದ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಾಗಿ ಅವರ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಶಿಕ್ಷೆಯಾಯಿತು ಮತ್ತು ಅವರು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿಯೇ ನಿಧನರಾದರು. 94 00:09:34,000 --> 00:09:37,253 ಇದು ನಂಬಲಾಗಿದೆ ಅವರು ತಮ್ಮ ಹಳೆಯ ತಂಡವನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿದರು ... 95 00:09:37,333 --> 00:09:38,124 ದೇವರೇ ಗತಿ. 96 00:09:39,125 --> 00:09:42,250 ರಕ್ಷಣಾ ಸಚಿವಾಲಯ ಹೊಂದಿದೆ ಗಣರಾಜ್ಯದಿಂದ ಅವನ ದಾರಿ ತಿಳಿದಿದೆ, 97 00:09:42,792 --> 00:09:44,958 ಮತ್ತು ಅವರು 12 ರಂದು ಚುಂಗ್ಡೊ ತಲುಪಿದರು. 98 00:09:45,208 --> 00:09:47,712 ಬೀಜಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಡೇಲಿಯನ್ ತಲುಪಿದೆ... 99 00:09:47,792 --> 00:09:50,837 ಚೀನಾ? ನೀನು ಗಂಭೀರವಾಗಿದಿಯ 100 00:09:50,917 --> 00:09:53,458 ಅವರ ಹಸ್ತಾಂತರಕ್ಕೆ ತಮ್ಮ ಸಹಕಾರವನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ! 101 00:09:53,875 --> 00:09:57,791 ನಾವು MSS ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಆದರೆ ಚೀನಾ ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಲುಗಡೆಯಾಗಿದೆ, 102 00:09:58,333 --> 00:10:01,583 ಮತ್ತು ಅವರು ಇಂದು ಡೇಲಿಯನ್ ನಿಂದ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಬಂದರು. 103 00:10:01,958 --> 00:10:03,333 ಮಹಡಿ ಎಂದರೆ... 104 00:10:04,875 --> 00:10:06,208 ಸಿಯೋಲ್. 105 00:10:14,875 --> 00:10:17,833 ಗೌಪ್ಯ ಕಾರ್ಯಯೋಜನೆಗಳು. 106 00:10:24,208 --> 00:10:25,087 ತಡೆಯಲು! 107 00:10:25,167 --> 00:10:26,583 ನಾನು ಹೇಳಿದೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 108 00:10:35,042 --> 00:10:36,417 ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್! 109 00:10:45,917 --> 00:10:47,542 ನೀವು ಈಗ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ? 110 00:10:48,583 --> 00:10:52,128 ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ ನೋಡು. 111 00:10:52,208 --> 00:10:54,416 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 112 00:10:55,417 --> 00:10:57,167 ಸರಿ, ಸರಿ, ಬರಬೇಡ. 113 00:10:57,792 --> 00:10:59,503 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ! 114 00:10:59,583 --> 00:11:00,916 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 115 00:11:01,417 --> 00:11:04,587 ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಚ್ಚುತ್ತೇನೆ. 116 00:11:04,667 --> 00:11:06,708 ನಾನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ! 117 00:11:07,125 --> 00:11:07,791 ಎಂದಿಗೂ 118 00:11:08,292 --> 00:11:12,792 ಅಪ್ಪಾ, ಫೋನ್ ಉತ್ತರಿಸಿ! ಬಿಡುವಿಲ್ಲದವರಂತೆ ನಟಿಸಬೇಡಿ! 119 00:11:13,833 --> 00:11:15,374 ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಬಹುದೇ? 120 00:11:15,750 --> 00:11:17,087 ತಂದೆಯೇ, ಉತ್ತರಿಸು! 121 00:11:17,167 --> 00:11:18,125 ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 122 00:11:18,417 --> 00:11:20,375 ತಂದೆ! 123 00:11:21,500 --> 00:11:22,170 ಹೌದು ಸ್ವೀಟಿ 124 00:11:22,250 --> 00:11:24,712 - ತಂದೆ. - ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 125 00:11:24,792 --> 00:11:25,958 ನನ್ನ ಐಫೋನ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 126 00:11:26,708 --> 00:11:27,295 ಐಫೋನ್? 127 00:11:27,375 --> 00:11:29,712 ನೀವು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ! 128 00:11:29,792 --> 00:11:31,250 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವಾಗ ಖರೀದಿಸುತ್ತೀರಿ 129 00:11:34,625 --> 00:11:35,625 ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳೋಣ. 130 00:11:36,083 --> 00:11:37,999 ನೀವು ಅವನಿಂದ ಲಂಚ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 131 00:11:38,083 --> 00:11:41,166 ಯಾವ ರೀತಿಯ ಲಂಚ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ! 132 00:11:41,250 --> 00:11:43,875 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಟ್ಟ ನಂತರ ಅವನನ್ನು ಏಕೆ ಒಳಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಬೇಕು? 133 00:11:44,625 --> 00:11:47,378 ಮೊದಲೇ ಕರೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನಿರಲಿಲ್ಲ. 134 00:11:47,458 --> 00:11:50,962 ಆ ಕಿಡಿಗೇಡಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ನೀನು ಬಹಳ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆ. 135 00:11:51,042 --> 00:11:53,083 ನೀವು ವಾರಗಳವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗರನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 136 00:11:53,292 --> 00:11:55,167 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನಾನೂ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದೆ. 137 00:11:57,292 --> 00:11:58,583 ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 138 00:12:00,917 --> 00:12:02,000 ಏನು ಹೇಳಲಿ? 139 00:12:02,583 --> 00:12:06,462 ನೀವು ನಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 140 00:12:06,542 --> 00:12:08,378 ವಿಷಯಗಳು ಕೆಟ್ಟವು. 141 00:12:08,458 --> 00:12:11,337 ಆಂತರಿಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ನನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲಿವೆ. 142 00:12:11,417 --> 00:12:14,292 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು 3 ತಿಂಗಳು ಅಮಾನತು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ವಿಷಯವು ಇತ್ಯರ್ಥವಾಗುವವರೆಗೆ. 143 00:12:14,958 --> 00:12:17,208 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ? 144 00:12:17,708 --> 00:12:22,083 ಅವನು ಚಾಕುವಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದನು, ನಾನು ರೋಬೋಕಾಪ್ ಅಲ್ಲ! 145 00:12:22,792 --> 00:12:24,250 ಮುಖ್ಯ ಪಾನೀಯ! 146 00:12:28,625 --> 00:12:30,250 ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್! 147 00:12:30,792 --> 00:12:33,045 ಈಡಿಯಟ್ ನಾನು ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ ಮೊದಲ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ. 148 00:12:33,125 --> 00:12:34,375 ನೀವೇಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? 149 00:12:34,667 --> 00:12:36,875 ಮೊದಲು ಬಂಧನ ಆಗಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 150 00:12:37,583 --> 00:12:39,545 ಮೂರ್ಖ ಮೂರ್ಖ... 151 00:12:39,625 --> 00:12:41,212 ಇದು ಅಕಾಡೆಮಿ ಅಲ್ಲ. 152 00:12:41,292 --> 00:12:42,667 ನಾನು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ ಸಾರ್. 153 00:12:43,125 --> 00:12:44,125 ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ? 154 00:12:45,083 --> 00:12:46,041 ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು. 155 00:12:47,125 --> 00:12:48,541 ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ಕತ್ತೆ. 156 00:12:49,083 --> 00:12:51,166 ಹರಿಕಾರನು ಮುಷ್ಕರದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 157 00:12:53,875 --> 00:12:56,541 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಇದು ಒಪ್ಪಂದವಾಗಿದೆ. 158 00:12:56,875 --> 00:12:58,208 ಇದು ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 159 00:12:59,917 --> 00:13:01,667 ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 160 00:13:08,750 --> 00:13:12,583 ಆದ್ದರಿಂದ ಜಿಲ್ಲಾ 12 ರ ಸ್ಕ್ವಾಡ್ ಲೀಡರ್, Cpt. ಚಾ ಗಿ-ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ 161 00:13:12,833 --> 00:13:14,666 ದೇಶ ಬಿಟ್ಟು ಓಡಿಹೋದರು 162 00:13:15,708 --> 00:13:20,124 ಆದರೆ ಮೇಜರ್ ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅವರ ತಂಡದಲ್ಲಿ! 163 00:13:21,292 --> 00:13:22,792 ನಿನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಜೀವಂತವಾಗಿರಿಸಲಾಯಿತು? 164 00:13:27,708 --> 00:13:31,374 ಚಾ ಅವರೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಗಳೇನು? 165 00:13:32,833 --> 00:13:34,458 ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು 166 00:13:36,458 --> 00:13:38,374 ನೀವು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, 167 00:13:39,833 --> 00:13:43,874 ನಾನು ಚಾವನ್ನು ನರಕದ ಬಂಡೆಗಳಿಗೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 168 00:13:48,333 --> 00:13:48,874 ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿ 169 00:13:57,125 --> 00:14:01,625 ಉತ್ತರ-ದಕ್ಷಿಣ ಸಚಿವರ ಸಂವಾದ ಮುಂದಿನ ವಾರ ಸಿಯೋಲ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿದೆ. 170 00:14:02,458 --> 00:14:06,291 ಇದು ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿರುವ ಅಭೂತಪೂರ್ವ ಘಟನೆಯಾಗಿದೆ. 171 00:14:08,542 --> 00:14:11,875 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಯೋಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 172 00:14:15,583 --> 00:14:18,624 ಹೋಗಿ ಚಾ ತಗೊಳ್ಳಿ. 173 00:14:28,375 --> 00:14:30,375 ನಾನು ಲಂಚ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ! 174 00:14:33,750 --> 00:14:36,170 ಯೋನ್-ಆಹ್, ನನ್ನ ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ! 175 00:14:36,250 --> 00:14:37,333 ಡ್ಯಾಡಿ, ನನ್ನ ಐಫೋನ್! 176 00:14:37,458 --> 00:14:39,416 ಸರಿ, ಪರದೆಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. 177 00:14:39,792 --> 00:14:41,042 ಐಫೋನ್! 178 00:14:41,375 --> 00:14:44,795 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವಾಗ ಖರೀದಿಸುತ್ತೀರಿ?! ನೀನು ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಿಯ! 179 00:14:44,875 --> 00:14:46,958 - ಯಾವಾಗ, ಯಾವಾಗ, ಯಾವಾಗ?! - ಸರಿ! 180 00:14:47,042 --> 00:14:48,170 ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಂದು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ! 181 00:14:48,250 --> 00:14:49,212 ಇಂದು? 182 00:14:49,292 --> 00:14:51,087 ಪರದೆ ಮುಚ್ಚಿ, ಸರಿ? 183 00:14:51,167 --> 00:14:54,167 - ಮಾಮ್ ಉಪಹಾರ ಹೇಳಿದರು! - ನನಗೆ ಏನೂ ಬೇಡ! 184 00:14:58,292 --> 00:15:01,045 ಸೋದರ ಮಾವ! ಇದು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ! 185 00:15:01,125 --> 00:15:02,462 ಇದು ಏನು? 186 00:15:02,542 --> 00:15:04,750 ನನಗೆ ತುರ್ತಾಗಿ $1,000 ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆಯಬಹುದೇ? 187 00:15:04,958 --> 00:15:07,833 ಜೀಸಸ್, $ 1,000 ... 188 00:15:08,167 --> 00:15:09,795 Ssh! ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು 189 00:15:09,875 --> 00:15:12,253 ಕಳೆದ ತಿಂಗಳು ನಾನು ಕಾರ್ಯನಿರತನಾಗಿದ್ದೆ 190 00:15:12,333 --> 00:15:13,628 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ. 191 00:15:13,708 --> 00:15:16,458 ಹೋಗಿ ನಿನ್ನ ತಂಗಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತಾಡು! 192 00:15:17,417 --> 00:15:19,917 ಸಹೋದರ, ನಾವು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮರು. 193 00:15:21,708 --> 00:15:23,708 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ! 194 00:15:24,958 --> 00:15:27,874 ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಖಾತೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ, ಅರ್ಥವೇ? 195 00:15:29,000 --> 00:15:29,916 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 196 00:15:30,125 --> 00:15:33,962 ನೀವು ಅವನ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಕೆಲಸಗಳು ನಡೆದಿರಬೇಕು. 197 00:15:34,042 --> 00:15:35,712 ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿರು, ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 198 00:15:35,792 --> 00:15:37,712 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾಗಿರಬೇಕು. 199 00:15:37,792 --> 00:15:40,333 ಹೇ, ಹೇ, ಎದ್ದೇಳು 200 00:15:40,625 --> 00:15:42,420 ಹೇ ಮೂರ್ಖ, ನೀನು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 201 00:15:42,500 --> 00:15:45,128 ಇಂದು ನಿಮಗೆಲ್ಲ ಏನಾಗಿದೆ?! 202 00:15:45,208 --> 00:15:46,420 ನಾನು ಇಂದು ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ ಹೊರಗಿದ್ದೇನೆ! 203 00:15:46,500 --> 00:15:49,458 - ಇದು ಮುಖ್ಯ ಪಿಯೋ. - ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ! 204 00:15:49,875 --> 00:15:51,250 ನಂತರ ನಾನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಹಲೋ? 205 00:15:51,625 --> 00:15:52,708 - ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ... - ಕೊಡು! 206 00:15:52,875 --> 00:15:54,791 ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 207 00:15:55,042 --> 00:15:56,170 ಉಪಹಾರ ಮಾಡೋಣ! 208 00:15:56,250 --> 00:15:57,625 ಯಾರೂ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 209 00:15:58,208 --> 00:15:59,041 ಹಲೋ? 210 00:16:00,958 --> 00:16:01,708 ಶುಭೋದಯ. 211 00:16:01,958 --> 00:16:03,249 ಜಿನ್-ಟೇ! 212 00:16:05,083 --> 00:16:06,124 ಎಷ್ಟೊಂದು ಕಸ! 213 00:16:06,250 --> 00:16:07,128 - ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ? - ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡೋಣ. 214 00:16:07,208 --> 00:16:08,541 ಮರೆತುಬಿಡು. 215 00:16:09,125 --> 00:16:10,128 ನೀವು ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಾ 216 00:16:10,208 --> 00:16:14,208 ನರಕದಂತೆ, ನಾನು ಅರೆಕಾಲಿಕ ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕಾಗಿದೆ. 217 00:16:14,625 --> 00:16:16,795 ಹದಿನೈದು ವರ್ಷಗಳ ಪಾಲುದಾರಿಕೆ ಎಂದರೆ ಅಸಂಬದ್ಧ. 218 00:16:16,875 --> 00:16:17,962 ನಿಷ್ಠೆ ಎಂದರೆ ಇದೇನಾ? 219 00:16:18,042 --> 00:16:20,753 ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದಾಗಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ. 220 00:16:20,833 --> 00:16:23,128 ನೀವು ಹೇಗೆ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ ಸ್ಟಾಕ್ಔಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಶಂಕಿತ? 221 00:16:23,208 --> 00:16:25,874 ಮತ್ತು ಸಾಂಗ್‌ಮುನ್ ದಾಳಿಯ ನಂತರ $5,000 ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. 222 00:16:26,250 --> 00:16:27,170 ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಹೇಳಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 223 00:16:27,250 --> 00:16:28,878 ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 224 00:16:28,958 --> 00:16:31,753 ನಿಮ್ಮ ದಾಖಲೆಗೆ ಹಿಟ್ ಆಗದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 225 00:16:31,833 --> 00:16:33,708 - ಅಸಂಬದ್ಧ. - ಬನ್ನಿ! 226 00:16:34,167 --> 00:16:35,250 ಜಂಟಿ ತನಿಖೆ? 227 00:16:35,792 --> 00:16:39,292 ಮುಂದಿನ ವಾರದ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 228 00:16:39,500 --> 00:16:42,500 ಅವನ ನಿಯೋಗದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಗೂಢಚಾರ ಕೂಡ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 229 00:16:43,167 --> 00:16:44,875 ಸೆನ್ಸಾರ್ ಬ್ಯೂರೋ ಏಜೆಂಟ್. 230 00:16:45,042 --> 00:16:47,920 ಹೇಗಾದರೂ, ಅಪರಾಧಿ ಯಾರು ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಹೋದರು 231 00:16:48,000 --> 00:16:49,750 ಮತ್ತು ಅವರು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 232 00:16:51,000 --> 00:16:52,958 ಅವನು ಮಾಡಿದ ಅಪರಾಧವೇನು? 233 00:16:53,333 --> 00:16:54,374 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 234 00:16:54,708 --> 00:16:57,712 ಇದು ಆಯುಕ್ತರ ಆದೇಶ. 235 00:16:57,792 --> 00:17:00,545 ಎಲ್ಲರೂ ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹವಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 236 00:17:00,625 --> 00:17:02,212 ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ. 237 00:17:02,292 --> 00:17:04,708 ಅವರ ಗೂಢಚಾರರನ್ನು ಕವರ್ ಮಾಡಿ, ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಬೆಂಬಲ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 238 00:17:05,958 --> 00:17:08,541 ನಾನು ಕಮ್ಮಿ ಬೇಬಿ ಸಿಟ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 239 00:17:08,958 --> 00:17:10,999 - ಅದನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ. - ಮರೆತುಬಿಡು! 240 00:17:11,625 --> 00:17:15,416 ನಾನು ನ್ಯಾಯಯುತ ಸಮಾಜಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ನಾನೊಬ್ಬ ಭ್ರಷ್ಟ ಪೊಲೀಸ್. 241 00:17:15,667 --> 00:17:17,167 ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 242 00:17:17,500 --> 00:17:20,833 ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಎಷ್ಟು ದಿನ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಬೇಕು? 243 00:17:23,500 --> 00:17:25,378 ನೀವು ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೀರಿ. 244 00:17:25,458 --> 00:17:26,166 ಏನು? 245 00:17:26,292 --> 00:17:27,458 ನಿಮಗೆ ಅದು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? 246 00:17:27,750 --> 00:17:31,416 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉತ್ತಮ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 247 00:17:33,250 --> 00:17:35,128 ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ, ನಾನು ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡುವುದಿಲ್ಲ. 248 00:17:35,208 --> 00:17:37,295 ನಿಮಗೆ ಅದು ಬೇಡವಾದರೆ, ನಾನು ಈ ಬಗ್ಗೆ ಹೊಸಬರನ್ನು ತರುತ್ತೇನೆ. 249 00:17:37,375 --> 00:17:41,875 ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ! 250 00:17:43,000 --> 00:17:45,712 ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಸಬರಿಗೆ ಈ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 251 00:17:45,792 --> 00:17:47,503 ಸರಿ, ಅವನು ಇದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ! 252 00:17:47,583 --> 00:17:50,249 - ನಾನು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಸರಿ ಒಳ್ಳೆಯದು. 253 00:17:50,458 --> 00:17:53,583 ಅಷ್ಟೊಂದು ಕಸ... 254 00:17:53,667 --> 00:17:57,250 ಇಂದು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 12.50ಕ್ಕೆ... 255 00:17:58,458 --> 00:18:01,083 ಅಣ್ಣ, ರಿಮೋಟ್ ಕೊಡು. 256 00:18:01,750 --> 00:18:03,000 ಅಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿ 257 00:18:03,917 --> 00:18:06,337 ಅಂತರ ಕೊರಿಯಾದ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆ ಮುಂದುವರಿಯಲಿದೆ... 258 00:18:06,417 --> 00:18:08,708 - ಕ್ಯಾಚ್. - 3 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಸಿಯೋಲ್‌ನಲ್ಲಿ. 259 00:18:09,167 --> 00:18:11,208 ಸುದೀರ್ಘ ಸುಪ್ತ ಅವಧಿಯ ನಂತರ, 260 00:18:11,292 --> 00:18:15,042 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಮಾತುಕತೆಗಳು ಗಮನ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿದೆ. 261 00:18:17,208 --> 00:18:21,003 ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, 262 00:18:21,083 --> 00:18:24,378 ಮತ್ತು ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 263 00:18:24,458 --> 00:18:25,962 ವಿಶೇಷ ಪ್ರಚಾರ! 264 00:18:26,042 --> 00:18:28,503 ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಳವೂ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತದೆ! 265 00:18:28,583 --> 00:18:31,166 ಅಂತಹ ಅವಕಾಶ ನಮಗೆ ಯಾವಾಗ ಸಿಗುತ್ತದೆ? 266 00:18:33,500 --> 00:18:34,875 ಹನಿ. 267 00:18:35,667 --> 00:18:38,170 ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. 268 00:18:38,250 --> 00:18:39,291 ಏನು? 269 00:18:40,375 --> 00:18:42,375 ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ವಿಷಯಗಳು ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. 270 00:18:43,667 --> 00:18:46,458 ನೀವೇ ತನ್ನಿ, ಅದು ಫ್ರಿಜ್‌ನಲ್ಲಿದೆ. 271 00:18:46,583 --> 00:18:49,249 ನಿನಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 272 00:18:49,417 --> 00:18:50,295 ದಾರಿಯಿಂದ ಆಚೆಗೆ! 273 00:18:50,375 --> 00:18:51,541 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 274 00:18:51,625 --> 00:18:54,041 ಫ್ರಿಡ್ಜ್‌ನಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 275 00:18:55,333 --> 00:18:57,291 ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ, ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯವರಲ್ಲ 276 00:18:58,958 --> 00:19:00,712 ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದೀರಾ? 277 00:19:00,792 --> 00:19:03,917 ಹೌದು, ಅದು ಆಡಳಿತಾತ್ಮಕ ದೋಷವಾಗಿತ್ತು. 278 00:19:04,375 --> 00:19:06,337 ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಟ್ಟರು. 279 00:19:06,417 --> 00:19:08,753 ಅವರು ಹಾಟ್ ಶಾಟ್ ಆಗಿದ್ದರು. 280 00:19:08,833 --> 00:19:10,791 ಕಮಿಷನರ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಕೂಡ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 281 00:19:12,083 --> 00:19:14,333 ಅವರು ರಹಸ್ಯ ಪರಿಣಿತರು. 282 00:19:14,458 --> 00:19:17,166 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವರು ಈ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹೊಂದುತ್ತಾರೆ. 283 00:19:19,000 --> 00:19:20,750 ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 284 00:19:22,833 --> 00:19:27,333 ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಗೂಢಚಾರರೊಂದಿಗೆ 24/7, 285 00:19:29,125 --> 00:19:31,003 ಮತ್ತು ಅಸಾಮಾನ್ಯವಾದುದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ. 286 00:19:31,083 --> 00:19:34,749 ಮುಖ್ಯ ಪೇದೆ, ಅವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು. 287 00:19:35,167 --> 00:19:35,792 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ. 288 00:19:35,917 --> 00:19:37,625 ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದಂತೆ, 289 00:19:37,958 --> 00:19:42,166 ಇದು ಜಂಟಿ ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿದೆ. 290 00:19:42,708 --> 00:19:45,499 ಇದರಲ್ಲಿ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಇದೆ ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯಬಾರದು. 291 00:19:46,250 --> 00:19:48,666 ದಕ್ಷಿಣ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಉತ್ತರವೂ ಸಹ. 292 00:19:48,792 --> 00:19:50,750 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 293 00:20:07,500 --> 00:20:11,875 ಚಾ ಹುಡುಕಿ ಮತ್ತು ಫಲಕಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ. 294 00:20:12,125 --> 00:20:14,041 ನೀವು ಈ ಹ್ಯಾಂಡ್ ಫೋನ್ ಬಳಸಲು ಕಲಿತಿದ್ದೀರಾ? 295 00:20:14,917 --> 00:20:17,587 ಈ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ದಕ್ಷಿಣವು ಜನರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. 296 00:20:17,667 --> 00:20:20,000 ನೀವು ಗನ್ ಅನ್ನು ಬಿಡಬಹುದು, ಆದರೆ ಇದು ಎಂದಿಗೂ. 297 00:20:23,375 --> 00:20:24,916 ನಿಮಗೆ ಕೇವಲ 3 ದಿನಗಳಿವೆ. 298 00:20:26,250 --> 00:20:28,958 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ನೋಟ. 299 00:20:29,250 --> 00:20:33,212 ಅವರು ಚಾ ಅವರ ಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು, ಆತ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಳ್ಳಸಾಗಾಣಿಕೆದಾರ. 300 00:20:33,292 --> 00:20:36,708 ಅವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚಾಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ. 301 00:20:37,750 --> 00:20:39,625 ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ದ್ವೇಷವನ್ನು ಇದರಿಂದ ದೂರವಿಡಿ. 302 00:20:40,958 --> 00:20:41,791 ಮರೆಯಬೇಡ. 303 00:21:03,125 --> 00:21:04,958 ಏನು ಸ್ಟಡ್. 304 00:21:17,583 --> 00:21:19,670 ನೀವು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿಲ್ಲವೇ? ಲಿಮ್? 305 00:21:19,750 --> 00:21:22,208 ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 306 00:21:22,583 --> 00:21:24,083 ನಾನು ನರಹತ್ಯೆಯಿಂದ ಕಾಂಗ್ ಜಿನ್-ಟೇ. 307 00:21:25,792 --> 00:21:28,628 ಉತ್ತರೆಯ ಆಯುಧವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ 308 00:21:28,708 --> 00:21:30,833 ವಿಷಯ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ. 309 00:21:31,083 --> 00:21:32,833 ಅದು ನಿಯಮ 310 00:21:32,917 --> 00:21:35,083 ಇದು ಗಣರಾಜ್ಯದ ಆಸ್ತಿ, ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ನೀಡಿ. 311 00:21:35,417 --> 00:21:37,920 ಇದು ನಿಯಮವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು. 312 00:21:38,000 --> 00:21:40,458 ದೇಶದಂತೆ, ವೇಷದಂತೆ. 313 00:21:40,583 --> 00:21:41,583 ಹೋಗೋಣ 314 00:21:56,250 --> 00:21:57,666 ಏನಾದರು ತಿನ್ನು 315 00:21:57,958 --> 00:22:00,462 ನಮ್ಮ ತೆರಿಗೆ ಹಣ ನಿಮಗೆ ಆಹಾರ ನೀಡುತ್ತಿದೆ ಅಪರಾಧಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು. 316 00:22:00,542 --> 00:22:01,750 ಮುಂದುವರೆಸು. 317 00:22:02,708 --> 00:22:06,291 ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕು ನಿಮಗೆ ಹಾವನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ. 318 00:22:06,750 --> 00:22:10,212 ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 319 00:22:10,292 --> 00:22:13,212 ಉತ್ತರದ ಗುರಿ ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್, 320 00:22:13,292 --> 00:22:17,170 ಅವರು ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ 321 00:22:17,250 --> 00:22:21,500 ಪುಟ್ಟ ಕೊಲೆಗಾರನಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಅದು ನಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆ. 322 00:22:22,125 --> 00:22:24,128 ನಾನು 20 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 323 00:22:24,208 --> 00:22:26,374 ನಾನು ಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಓದಬಲ್ಲೆ. 324 00:22:27,833 --> 00:22:30,920 ನಾನು ನನ್ನ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಭಾರವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ. 325 00:22:31,000 --> 00:22:34,837 ನಾನು ಈ ಪ್ರಕರಣವನ್ನು ಬಿಗಿಯಾಗಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಗೂಢಚಾರರಾಗಿ. 326 00:22:34,917 --> 00:22:35,875 ದಯವಿಟ್ಟು ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 327 00:22:36,042 --> 00:22:36,708 ಇಲ್ಲ... 328 00:22:37,958 --> 00:22:38,670 ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ 329 00:22:38,750 --> 00:22:41,458 ನಾವು ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತೇವೆ. 330 00:22:42,583 --> 00:22:47,083 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಹಕರಿಸುವಂತೆ ನಟಿಸುವುದು, 331 00:22:47,667 --> 00:22:49,458 ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಓಡಿಸಿ. 332 00:22:51,917 --> 00:22:54,458 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತಂದದ್ದು ಯಾವುದು? 333 00:22:54,625 --> 00:22:57,708 ನಾನು ಈ ಸಂಯೋಜಿತ ಪ್ರಕರಣದ ಡಾಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಓದಿದ್ದೇನೆ. 334 00:22:58,583 --> 00:23:03,083 ಸರಳ ಕೊಲೆಗಾರನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಉತ್ತರ-ದಕ್ಷಿಣ ವಿವರಣೆ. 335 00:23:03,792 --> 00:23:08,003 ಕೊಲೆಗಾರ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಬೇಕಲ್ಲವೇ? 336 00:23:08,083 --> 00:23:10,041 ಅದನ್ನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 337 00:23:10,917 --> 00:23:13,503 ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 338 00:23:13,583 --> 00:23:16,249 ಇದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿ. 339 00:23:19,667 --> 00:23:20,958 ಅದು ಹಾಗೇನಾ? 340 00:23:25,958 --> 00:23:28,874 ಎಂದು ಧ್ವಜ. 341 00:23:29,708 --> 00:23:30,791 ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟರೆ... 342 00:23:35,917 --> 00:23:39,712 ನಿಯಮ 343 00:23:39,792 --> 00:23:43,753 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ವಿವರಗಳ ಬಗ್ಗೆ, 344 00:23:43,833 --> 00:23:46,087 ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ತೋಳನ್ನು ತಿರುಚಿದ! 345 00:23:46,167 --> 00:23:48,628 ಸರಿ ನಾನೇ ಹಿಡಿದೆ 346 00:23:48,708 --> 00:23:52,624 ನಾವು ಕೆಟ್ಟ ಆರಂಭವನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದಿತ್ತು. 347 00:23:53,125 --> 00:23:54,916 ತುಂಬಾ ಮುಜುಗರ... 348 00:23:55,500 --> 00:23:56,875 ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿ 349 00:23:57,167 --> 00:23:59,170 ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಸಿಸಿಟಿವಿ ತುಂಬಿದೆ. 350 00:23:59,250 --> 00:24:03,750 ಅವರ ಸಂಖ್ಯೆ 3 ಮಿಲಿಯನ್‌ಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು, ನಮ್ಮನ್ನು ಸದಾ ಗಮನಿಸುತ್ತಿರುತ್ತಾರೆ. 351 00:24:04,583 --> 00:24:06,124 ಹಾಗಾಗಿ ನಾವು ... 352 00:24:06,458 --> 00:24:09,999 ಅಲ್ಲದೆ, ಉತ್ತರವನ್ನು ಸಹ ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 353 00:24:10,458 --> 00:24:12,208 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 354 00:24:14,292 --> 00:24:18,292 ಈ ಪ್ರಯಾಣಿಕರಿಗೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಮುಂಚೆಯೇ. 355 00:24:19,083 --> 00:24:20,541 ಓಹೋ. 356 00:24:22,250 --> 00:24:24,583 ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 357 00:24:24,708 --> 00:24:26,333 ಅವರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 358 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 ಈ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಬಳಸಿ. 359 00:24:31,083 --> 00:24:34,003 ನಾನು ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿದೆ. 360 00:24:34,083 --> 00:24:35,124 ನನಗೂ ಒಂದು ಸಿಕ್ಕಿತು. 361 00:24:36,500 --> 00:24:37,916 ನೀನು ಮಾಡು? 362 00:24:38,500 --> 00:24:40,416 ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. 363 00:24:41,875 --> 00:24:43,333 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು? 364 00:24:43,750 --> 00:24:44,587 ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ. 365 00:24:44,667 --> 00:24:48,667 ತುರ್ತು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿ. 366 00:24:50,083 --> 00:24:51,374 ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್... 367 00:24:55,708 --> 00:24:58,253 ನೀವು ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ ಅದನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 368 00:24:58,333 --> 00:24:59,291 ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 369 00:25:01,417 --> 00:25:04,667 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಹೋಗಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಸಿಯೋಲ್ ಟವರ್, ಅಥವಾ ಇಟಾವಾನ್? 370 00:25:04,750 --> 00:25:07,458 ಇದು ಸಿಯೋಲ್‌ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಭೇಟಿಯಾಗಿರಬಹುದು. 371 00:25:08,292 --> 00:25:09,958 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವಿಶೇಷ ತನಿಖಾಧಿಕಾರಿಯೇ? 372 00:25:11,083 --> 00:25:13,958 ನೀವು ಕೇಳಿದ್ದು ಇದೇನಾ? ಹೌದು ಯಾಕೆ ಕೇಳುತ್ತೀರಿ? 373 00:25:14,167 --> 00:25:16,625 ನೀವು ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಂತೆ ಹೆಚ್ಚು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ. 374 00:25:17,667 --> 00:25:20,003 ತನಿಖೆ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 375 00:25:20,083 --> 00:25:22,124 ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂಬುದೇ ನಮಗೆ ಸುಳಿವು ಇಲ್ಲ. 376 00:25:24,542 --> 00:25:27,003 ನನ್ನ ಬಾಸ್ ಚಾ ಅವರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, 377 00:25:27,083 --> 00:25:29,499 - ಆದ್ದರಿಂದ ನಮಗೆ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ... - ಮಿಯೊಂಗ್-ಡಾಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ. 378 00:25:32,000 --> 00:25:34,833 ನೀವು ಶಾಪಿಂಗ್ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? ಸರಿ ಯಾಕೆ ಬೇಡ. 379 00:25:47,083 --> 00:25:48,999 ನೀವು ಸೈನಿಕರಾಗಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲವೇ? 380 00:25:49,625 --> 00:25:50,708 ಏಕೆ 'ಕ್ಯಾಪ್'? 381 00:25:51,417 --> 00:25:53,000 ಸಂಚಾರ ಮುಕ್ತವಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹುಡುಕಿ. 382 00:25:54,375 --> 00:25:57,628 ನಾನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ. 383 00:25:57,708 --> 00:26:00,291 GPS ನಮಗೆ ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತದೆ. 384 00:26:00,667 --> 00:26:05,167 ತೈಲವಿಲ್ಲದ ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ, ಅಷ್ಟೊಂದು ಕಾರುಗಳು ಏಕೆ ಇವೆ? 385 00:26:07,667 --> 00:26:09,750 ದಕ್ಷಿಣದ ಪೊಲೀಸರು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೀಗೆಯೇ? 386 00:26:09,958 --> 00:26:13,253 ಎಲ್ಲಾ ಸಂಚಾರಕ್ಕೆ ಮಣಿಯುವುದು, ಕೈಯಲ್ಲಿ ಫೋನ್ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಆಟವಾಡುತ್ತಿದೆ 387 00:26:13,333 --> 00:26:14,458 ಅಪರಾಧಿಯನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟುತ್ತಿರುವಾಗ? 388 00:26:15,792 --> 00:26:18,253 ಸಿಯೋಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಜಾಮ್‌ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ. 389 00:26:18,333 --> 00:26:20,499 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಜಯಿಸಬಹುದು? 390 00:26:20,708 --> 00:26:23,874 ನಿನ್ನ ಆ ಸಾವಿನ ನೋಟ... 391 00:26:25,583 --> 00:26:27,874 ನಾನು ಉತ್ತಮ ಇಳುವರಿ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 392 00:26:32,667 --> 00:26:35,667 ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು. 393 00:26:38,042 --> 00:26:39,503 ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಿರಿ? 394 00:26:39,583 --> 00:26:42,708 ನಾವು ಮಿಯಾಂಗ್-ಡಾಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಶಂಕಿತನನ್ನು ಹುಡುಕಲು? 395 00:26:46,250 --> 00:26:49,041 ನಾವು ಪಾಲುದಾರರು, ನನ್ನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. 396 00:26:53,208 --> 00:26:55,166 ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ, 397 00:26:56,125 --> 00:26:58,916 ಚಾ ಅವರ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 398 00:27:00,208 --> 00:27:01,624 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ. 399 00:27:06,500 --> 00:27:09,000 ನಾನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಅಷ್ಟೆ. 400 00:27:11,875 --> 00:27:14,166 ಮಾಪೋ ಜಿಲ್ಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಮಾನ ಸ್ಥಿತಿ. 401 00:27:14,417 --> 00:27:16,750 40 ರ ಹರೆಯದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಚಾಕುವಿನಿಂದ ಒತ್ತೆಯಾಳಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗಿತ್ತು. 402 00:27:18,792 --> 00:27:21,750 ನಾವು ಯಾವ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 403 00:27:23,292 --> 00:27:27,542 D-l ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆ. 404 00:27:28,417 --> 00:27:29,333 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 405 00:27:29,583 --> 00:27:31,583 ನೀವು ರೇಡಿಯೊವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ, ನಾವು ಒತ್ತೆಯಾಳನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 406 00:27:31,833 --> 00:27:33,962 ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ? 407 00:27:34,042 --> 00:27:35,917 ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 408 00:27:37,250 --> 00:27:39,833 ನಾಗರಿಕರ ರಕ್ಷಣೆ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿದೆ 409 00:27:40,042 --> 00:27:41,708 ನಾವು ಹೋಗದಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಇರಿತಕ್ಕೊಳಗಾಗಬಹುದು ... 410 00:27:42,292 --> 00:27:43,583 ಈ ಅಸಂಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 411 00:27:45,042 --> 00:27:46,458 ಅವಮಾನ... 412 00:27:46,667 --> 00:27:48,917 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುವುದು ಉತ್ತಮ. 413 00:27:49,708 --> 00:27:53,874 ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಈ ಮಟ್ಟದ ಆತ್ಮೀಯತೆಗಾಗಿ! 414 00:27:54,208 --> 00:27:56,666 ಸರಿ, ಸರಿ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 415 00:27:58,375 --> 00:27:59,041 ಬಿಡು! 416 00:27:59,333 --> 00:28:01,003 ದೇವರೇ! 417 00:28:01,083 --> 00:28:02,212 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಸರಿ, ಹೋಗೋಣ! 418 00:28:02,292 --> 00:28:03,875 ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿಯಿರಿ. 419 00:28:04,375 --> 00:28:06,628 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 420 00:28:06,708 --> 00:28:10,003 ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿರುಚಿ ಏನನ್ನೂ ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳದೆ! 421 00:28:10,083 --> 00:28:12,874 ನಮ್ಮನ್ನು ನೇಮಕ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ... 422 00:28:16,167 --> 00:28:17,542 ನೀವು ದೊಡ್ಡ ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 423 00:28:18,708 --> 00:28:19,833 ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು! 424 00:28:20,042 --> 00:28:21,042 ಸರಿ ಸರಿ ಸರಿ. 425 00:28:21,417 --> 00:28:22,458 ಕದನವಿರಾಮ, ಕದನವಿರಾಮ. 426 00:28:22,708 --> 00:28:25,124 ನನ್ನನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ಜನರಂತೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 427 00:28:25,792 --> 00:28:28,000 ಅಥವಾ ಕಮ್ಯುನಿಸ್ಟರಂತೆ? 428 00:28:32,000 --> 00:28:34,875 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ಹೇ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 429 00:28:35,375 --> 00:28:36,583 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 430 00:28:36,833 --> 00:28:37,837 ಹೇ ಹೇ! 431 00:28:37,917 --> 00:28:39,167 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 432 00:28:45,333 --> 00:28:46,170 ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್ ರ್ಯುಂಗ್! 433 00:28:46,250 --> 00:28:46,875 ಏನು?! 434 00:28:47,625 --> 00:28:50,333 ಅವನೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚು ಮಾತೆ! 435 00:28:50,708 --> 00:28:53,916 ಅದು ವಿಶೇಷ ಪಡೆ ಆಗಿದ್ದರೂ, ಇದು ಸ್ಥಳವಲ್ಲ! 436 00:28:56,250 --> 00:28:58,666 ದಿನಾಂಕ. ಲೀ, ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ! 437 00:28:59,042 --> 00:29:01,250 ಸಿಯೋಲ್ 19 ಬಾ 6918. 438 00:29:01,667 --> 00:29:03,833 ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು ವರ್ಷ ಹದಿನೆಂಟು 439 00:29:33,750 --> 00:29:36,128 "ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ." 440 00:29:36,208 --> 00:29:38,208 "ಡೇಮ್ಯುಂಗ್ ಕಾಂಡೋ 441 00:29:41,958 --> 00:29:43,041 ಓಹೋ! 442 00:29:49,000 --> 00:29:50,833 ನೀವು ಒಂದೇ ತುಣುಕಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 443 00:29:51,042 --> 00:29:53,503 ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್, ಮಾತನಾಡೋಣ. 444 00:29:53,583 --> 00:29:55,708 ನಾವು ಮಾತನಾಡಬೇಕು! 445 00:29:55,917 --> 00:29:57,753 ನೀನು ಯಾಕೆ ಮೂಕನಾಗಿದ್ದೀಯ? 446 00:29:57,833 --> 00:30:00,003 ಈಗ ಯಾರೂ ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 447 00:30:00,083 --> 00:30:01,083 ಇದು ಸಿಎಸ್ಐ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟೆ. 448 00:30:01,917 --> 00:30:02,920 ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು ... 449 00:30:03,000 --> 00:30:04,791 ನಾವು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತೇವೆ... 450 00:30:28,500 --> 00:30:31,712 ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲೀ, ಸಿಯೋಲ್ 32SA 2914. 451 00:30:31,792 --> 00:30:33,875 ಮಿಯೊಂಗ್-ಡಾಂಗ್‌ನಿಂದ ಜೊಂಗ್ರೊ! 452 00:30:34,167 --> 00:30:36,625 ನೀವು ಅದನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ! 453 00:30:41,917 --> 00:30:43,170 ಉತ್ತರದಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 454 00:30:43,250 --> 00:30:44,958 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಿಳಿದಿರುವ. 455 00:30:45,458 --> 00:30:46,583 "ಬಿಂಗ್ಡು" [ಬಿಂಗ್ಡು = ಮೆಥಾಂಫೆಟಮೈನ್] 456 00:30:46,750 --> 00:30:49,420 ಅಸ್ಸಾಲ್ಸ್, ಅದು ಚೀನೀ ಆಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ ಆಗಿರಲಿ, 457 00:30:49,500 --> 00:30:52,166 ಕಿಲೋಗೆ ಒಂದು ಕಿಲೋ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು! 458 00:30:54,042 --> 00:30:56,958 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಸಿಗುವುದು ನಕಲಿ ವಿಷಯವಲ್ಲ, 459 00:30:57,083 --> 00:31:00,749 ಇದು ಅಧಿಕೃತ, ನಿಜವಾದ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯಾಗಿದೆ. 460 00:31:00,917 --> 00:31:01,667 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು 461 00:31:02,000 --> 00:31:04,166 ನೀವು ನಕಲಿ ಶಿಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಹಳ ಕಾಲ ಬದುಕಿದ್ದೀರಿ. 462 00:31:05,333 --> 00:31:09,124 ಕೊಳಕು ಮತ್ತು ಕೊಳೆತ ಪಕ್ಷಾಂತರಗಾರ ಬೆಳೆದಿದ್ದಾನೆ. 463 00:31:09,750 --> 00:31:11,416 ನೀವು ಕೇವಲ ಮಾದಕ ವ್ಯಸನಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ. 464 00:31:13,083 --> 00:31:15,124 ಅವನಿಗೆ ಕೊಡು. 465 00:31:19,000 --> 00:31:21,625 ಕತ್ತೆಗಳು. 466 00:31:23,875 --> 00:31:24,875 ಹೌದು ಓಹ್. 467 00:31:26,750 --> 00:31:29,083 ನೀವು ಇವುಗಳ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 468 00:31:30,708 --> 00:31:32,795 ನಾನು ಕೇವಲ ಡ್ರಗ್ಸ್ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 469 00:31:32,875 --> 00:31:34,541 ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳು. 470 00:31:44,625 --> 00:31:45,458 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ. 471 00:31:48,167 --> 00:31:49,045 ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 472 00:31:49,125 --> 00:31:50,250 ಕೈ! 473 00:31:53,167 --> 00:31:54,250 ನನ್ನ ಕೈ! 474 00:31:58,167 --> 00:31:59,000 ನೀವು ಯಾರು? 475 00:31:59,667 --> 00:32:01,000 ಇದು ನಕಲಿಯಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆಯೇ? 476 00:32:01,417 --> 00:32:02,458 ಇದು ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಸ್ಫೋಟಿಸುತ್ತದೆ. 477 00:32:10,833 --> 00:32:11,541 ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 478 00:33:14,333 --> 00:33:16,628 - ಎಲ್ಲಿ? - ಇಟಾವಾನ್! 479 00:33:16,708 --> 00:33:17,458 ಇಟಾವೊನ್? 480 00:34:28,125 --> 00:34:29,666 ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ! 481 00:34:32,833 --> 00:34:34,249 - ಹಾ-ಯಂಗ್! - ತಂದೆ! 482 00:34:35,083 --> 00:34:35,958 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 483 00:34:44,917 --> 00:34:45,875 ಹಾ-ಯಂಗ್! 484 00:34:46,333 --> 00:34:48,166 - ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಾ?' - ತಂದೆ! 485 00:34:53,708 --> 00:34:56,124 ಇದನ್ನ ನೋಡು... 486 00:34:57,500 --> 00:34:58,958 ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 487 00:35:03,833 --> 00:35:05,124 ತಡೆಯಲು! 488 00:35:06,125 --> 00:35:06,875 ದೇವರೇ! 489 00:35:18,125 --> 00:35:19,375 ನನಗೆ ಶಾಕ್ ಆಯಿತು! 490 00:35:22,208 --> 00:35:26,708 18 ರಂದು ಡೇಲಿಯನ್ A257 'ಹ್ವಾಂಗ್ ವುಯಿ-ವಾನ್' ಎಂಬ ಅಲಿಯಾಸ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ. 491 00:35:27,958 --> 00:35:30,128 ನಿರ್ಗಮನ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಹುಡುಕಿ. 492 00:35:30,208 --> 00:35:31,249 ಸರಿ. 493 00:35:40,125 --> 00:35:41,416 ಕಾರಿನ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 494 00:35:41,667 --> 00:35:42,625 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 495 00:36:10,583 --> 00:36:12,458 ಪಾರ್ಕ್ ಇಲ್ಲಿದೆ ಸರ್. 496 00:36:13,500 --> 00:36:14,416 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ವರದಿ. 497 00:36:14,792 --> 00:36:17,292 ಇದರಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿಲ್ಲವೇ? ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ 498 00:36:18,000 --> 00:36:19,791 ಇದು ಸ್ವತಂತ್ರ ದೇಶ. 499 00:36:21,083 --> 00:36:23,041 ದೋಣಿ ಮತ್ತು ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ನಾಳೆ ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತವೆ. 500 00:36:23,292 --> 00:36:24,333 ಒಳ್ಳೆಯದು. 501 00:36:24,875 --> 00:36:27,166 ಆದರೆ ನಾವು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 502 00:36:27,958 --> 00:36:31,791 ಅವನು ಮಾತೃಭೂಮಿಯಿಂದ ಬಂದವನಾಗಿರಬೇಕು, ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 503 00:36:32,750 --> 00:36:34,333 ಬಹುಶಃ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲ 504 00:36:35,833 --> 00:36:36,916 ಎರಡು ಇವೆ. 505 00:36:37,000 --> 00:36:40,500 ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಅವನನ್ನು 'ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್' ಎಂದು ಕರೆದರು. 506 00:36:51,625 --> 00:36:52,625 ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆಯೇ?! 507 00:36:52,917 --> 00:36:55,167 ನೀವು ಇಡೀ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಏಕೆ ಹೇಳಬಾರದು ನಾವು ರಹಸ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! 508 00:36:55,417 --> 00:36:57,333 ನಾನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು! 509 00:36:57,750 --> 00:37:00,503 ನಾನು ಲಿಮ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಾಗ, ಅವರು ಆಕ್ಷನ್ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿದ್ದರು. 510 00:37:00,583 --> 00:37:04,087 ಆಗ ಒಂದು ಮಗು ಹೊರಗೆ ಹಾರಿತು, ಮತ್ತು ಅವಳು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು! 511 00:37:04,167 --> 00:37:05,962 ನಾನು ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಾರಿದೆ ... - ಸರಿ ಅದನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 512 00:37:06,042 --> 00:37:06,917 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 513 00:37:07,417 --> 00:37:09,792 ಅವನು ಓಡಿಹೋದನು, ಅವನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಹೋದನು. 514 00:37:10,917 --> 00:37:13,542 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಓಡಲು ಬಿಡಿ ನೀನು ವಿಚಾರಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 515 00:37:14,000 --> 00:37:15,750 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದ್ದೀರಾ? 516 00:37:16,375 --> 00:37:17,750 ನಾನು ಅದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ ... 517 00:37:19,583 --> 00:37:22,378 ನಾವು ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್ ಅವರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 518 00:37:22,458 --> 00:37:24,208 ಅವರು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಅಧಿಕಾರಿ. 519 00:37:25,042 --> 00:37:29,167 24/7 ಅದರ ಮೇಲೆ ಇರಿ, ತೊಂದರೆ ಉಂಟುಮಾಡಲು ಬಿಡಬೇಡಿ! 520 00:37:30,167 --> 00:37:32,587 ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು... 521 00:37:32,667 --> 00:37:34,500 ಇಲ್ಲ, ಅವಳನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಲಗು! 522 00:37:34,917 --> 00:37:38,378 ಇದು ವಿಐಪಿಯ ಗಡಿಪಾರು ಆಗಿರಬಹುದು. 523 00:37:38,458 --> 00:37:42,958 ಲಿಮ್ ಅವಳನ್ನು ಮೊದಲು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿ? 524 00:37:43,333 --> 00:37:45,333 ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ ಈ ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವಿರಾ? 525 00:37:45,667 --> 00:37:47,125 ನಾವು ತುಂಬಾ ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 526 00:37:52,750 --> 00:37:53,875 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಾ? 527 00:37:54,792 --> 00:37:55,958 ಅವನು ಅದನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ. 528 00:38:00,208 --> 00:38:01,378 ಏನು? 529 00:38:01,458 --> 00:38:03,749 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅವನಿಗೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು! 530 00:38:04,000 --> 00:38:08,500 ಅವನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಬಹುದು?! 531 00:38:10,792 --> 00:38:12,250 ಅವಮಾನ... 532 00:38:14,042 --> 00:38:15,000 ಲಿಮ್ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 533 00:38:20,083 --> 00:38:21,583 ದಿನಾಂಕ. ಲಿಮ್? 534 00:38:23,292 --> 00:38:25,125 ನಾನು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಲೀ ಡಾಂಗ್-ಹೂನ್. 535 00:38:25,667 --> 00:38:27,792 ನಾನು ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಕಾಂಗ್ ಅವರ ಒಡನಾಡಿ. 536 00:38:28,750 --> 00:38:31,583 ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ನಾವು ಒಂದೇ ತಂಡದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 537 00:38:32,833 --> 00:38:34,291 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 538 00:38:35,750 --> 00:38:40,250 ನಮ್ಮ ದೇಶಗಳು ವಿಭಜನೆಯಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ನಮ್ಮದು ಒಂದೇ ರಕ್ತ. 539 00:38:40,667 --> 00:38:43,337 ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆಯಂತೆ, ನಾವು ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಟ್ಟಬಹುದು ... 540 00:38:43,417 --> 00:38:46,542 ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಅದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 541 00:38:46,875 --> 00:38:48,750 - ವರದಿ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. - ನೀವು ಮಾಡಿದರೆ ಅದು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 542 00:38:50,000 --> 00:38:51,041 ಯೇಸು'. 543 00:38:51,125 --> 00:38:52,541 ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋಣ. 544 00:38:53,375 --> 00:38:54,420 ಬನ್ನಿ. 545 00:38:54,500 --> 00:38:56,333 ನೀವು ಈಗ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 546 00:38:57,333 --> 00:39:00,666 ಗಾನ್ ಪಾರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಾ ಮೇಲೆ ಬ್ರೇಕ್ ಇಲ್ಲ. 547 00:39:01,042 --> 00:39:03,337 ನೀವು ಮನೆ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 548 00:39:03,417 --> 00:39:07,045 ಇದು ಕೇವಲ 50 ವರ್ಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 549 00:39:07,125 --> 00:39:09,253 ನೀವು ಮಧ್ಯಪ್ರವೇಶಿಸದಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಯಬಹುದಿತ್ತು. 550 00:39:09,333 --> 00:39:10,833 ಬನ್ನಿ. 551 00:39:13,542 --> 00:39:14,583 ಹೀಗೆ. 552 00:39:15,042 --> 00:39:18,337 ನೀವು ಶಂಕಿತನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಭಯವನ್ನು ಹರಡಿತು. 553 00:39:18,417 --> 00:39:20,042 ಈ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಹೇಗೆ? ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 554 00:39:31,792 --> 00:39:32,958 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಪಾದಗಳು. 555 00:39:33,125 --> 00:39:36,458 ನಾನು ಜಿಗಿಯುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಸರಿಸುತ್ತೇನೆ. 556 00:39:40,958 --> 00:39:42,083 ಅವುಗಳನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹರಡಿ. 557 00:39:43,292 --> 00:39:44,462 ತುಂಬಾ! 558 00:39:44,542 --> 00:39:45,583 ಪಾದಗಳು ಒಟ್ಟಿಗೆ ... 559 00:39:56,958 --> 00:39:57,670 ಹಿಡಿಯಿರಿ... 560 00:39:57,750 --> 00:39:59,375 ನಾನು ಬೆವರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 561 00:40:04,583 --> 00:40:06,041 ಪವಿತ್ರ ಹಸು... 562 00:40:06,375 --> 00:40:09,541 ಈ ದಿನ ಯಾವಾಗ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ? 563 00:40:13,833 --> 00:40:17,958 ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್, ನನಗೂ ಕಷ್ಟ. 564 00:40:18,292 --> 00:40:21,003 ನಾವು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 565 00:40:21,083 --> 00:40:23,378 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಪಾಲುದಾರರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 566 00:40:23,458 --> 00:40:25,874 ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಾವು ಚಾ ಹಿಡಿಯಬೇಕು. 567 00:40:26,125 --> 00:40:28,125 ನಾವು ಅದನ್ನು ತಕ್ಷಣವೇ ತ್ರಿಕೋನಗೊಳಿಸಬಹುದು. 568 00:40:28,458 --> 00:40:32,128 ನಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಬೇಡಿ. 569 00:40:32,208 --> 00:40:35,666 ಅವನು ಸಿಕ್ಕರೆ ಮೊದಲು ಹೇಳು. 570 00:40:36,250 --> 00:40:37,291 ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ, 571 00:40:39,000 --> 00:40:41,083 ನಾನು ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ತನಿಖಾ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತೇನೆ. 572 00:40:43,083 --> 00:40:44,624 ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 573 00:40:45,792 --> 00:40:46,458 ನನ್ನನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ 574 00:40:48,208 --> 00:40:49,791 ಮತ್ತು ನೀವೇ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 575 00:40:50,042 --> 00:40:51,625 ನಾನು ನಮ್ಮ ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 576 00:40:54,917 --> 00:40:59,042 ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ ನನಗೆ ಮೇಲಿಂದ ಮೇಲೆ ಕೊಳೆ ಬಂದಿದೆ. 577 00:40:59,583 --> 00:41:02,462 ಆದ್ದರಿಂದ ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸೋಣ. 578 00:41:02,542 --> 00:41:07,042 ನೀವು ನನಗಿಂತ ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕವರು ಎಂದು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 579 00:41:08,125 --> 00:41:11,753 ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುತ್ತೇನೆ. 580 00:41:11,833 --> 00:41:14,374 ಇದನ್ನು ಮಾಡೋಣ, ಸರಿ? 581 00:41:15,292 --> 00:41:16,128 ಸರಿ. 582 00:41:16,208 --> 00:41:18,666 ಇದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸುಲಭವಾಗಿತ್ತು. 583 00:41:19,083 --> 00:41:20,416 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 584 00:41:20,708 --> 00:41:24,291 ಇಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಸ್ನೇಹದ ಸ್ಮರಣಾರ್ಥವಾಗಿ. 585 00:41:26,042 --> 00:41:27,167 ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸು 586 00:41:30,417 --> 00:41:31,417 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. 587 00:41:33,583 --> 00:41:35,124 ಸಾಧನವಾಗಿದೆ, 588 00:41:36,167 --> 00:41:40,250 ಇದು ವಿವೇಕದ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಗೂಢಚಾರರು ಎಂದು. 589 00:41:43,500 --> 00:41:45,041 ಇದು ಜಿಪಿಎಸ್ ಟ್ರ್ಯಾಕರ್ ಅಲ್ಲವೇ? 590 00:41:45,208 --> 00:41:47,374 ಅಂತಹ ಸಣ್ಣ ಕಾರ್ಯವಿದೆ. 591 00:41:48,042 --> 00:41:49,875 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಲಿ? 592 00:41:51,417 --> 00:41:52,958 ನೀವು ಅಪರಾಧದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸೋಣ. 593 00:41:53,083 --> 00:41:55,087 ಯಾರು ಯಾರು ಎಂದು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 594 00:41:55,167 --> 00:41:58,753 ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಂದು ನೀನು ಯಾರು ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ. 595 00:41:58,833 --> 00:42:01,124 "ನಾನಾ? ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ." 596 00:42:03,958 --> 00:42:05,374 "ನೀವು ಗೂಢಚಾರಿಕೆ?" 597 00:42:05,625 --> 00:42:07,253 "ಹೌದು ನಾನು ಮತ್ತು ನೀವು?" 598 00:42:07,333 --> 00:42:08,874 ನಂತರ ನೀವು ಅವನಿಗೆ ನಿಮ್ಮದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತೀರಿ. 599 00:42:09,125 --> 00:42:11,753 "ನೀನೂ ಪತ್ತೇದಾರನೇ? ಇಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ಕೆಲಸ." 600 00:42:11,833 --> 00:42:14,124 ನಾವು ಒಂದು, ನಾವು ಒಡನಾಡಿಗಳು. 601 00:42:14,458 --> 00:42:16,628 ಅದು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ, ಸರಿ? 602 00:42:16,708 --> 00:42:18,583 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಮ್ಮದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 603 00:42:20,417 --> 00:42:23,503 ನಾನು ಆರೋಪ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನ ಧರಿಸುತ್ತೇನೆ. 604 00:42:23,583 --> 00:42:24,666 ನನಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು 605 00:42:26,208 --> 00:42:28,753 ನಾನು ಅದನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 606 00:42:28,833 --> 00:42:30,583 ನಾನು ಉಪಕಾರವನ್ನು ತೀರಿಸುತ್ತೇನೆ. 607 00:42:31,708 --> 00:42:33,666 - ಒಂದು ಶಾಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. - ನಾನು ಆರಾಮಾಗಿದ್ದೇನೆ. 608 00:42:35,292 --> 00:42:36,958 ಸುಮ್ಮನೆ ಕುಡಿಯಿರಿ. 609 00:42:38,792 --> 00:42:43,167 ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿರುವಾಗ, ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಇದು ಆಟವಾಗಿದೆ. 610 00:42:44,250 --> 00:42:48,045 ನಾನು ಚಾ ಹಿಡಿದರೆ, ನೀವು ನನಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 611 00:42:48,125 --> 00:42:49,625 ನೀವು ಏನು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ 612 00:42:50,083 --> 00:42:52,837 ನಾನು ಯೋಚಿಸೋಣ, ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದೆಯೇ? 613 00:42:52,917 --> 00:42:54,917 ನನಗೆ $100k ನೀಡಿ. 614 00:42:56,167 --> 00:43:00,667 ನಾನು ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವ ಶಾಲೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು, ನನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗು 615 00:43:01,583 --> 00:43:04,503 ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಹಣವನ್ನು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಕೊಡು, 616 00:43:04,583 --> 00:43:08,166 ಮತ್ತು "ದೊಡ್ಡ ಮನೆ ಖರೀದಿಸಿ" ಎಂದು ಹೇಳಿ, ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 617 00:43:08,875 --> 00:43:13,375 ಇದು ಗುಲಾಮಗಿರಿಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ 3 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ದಕ್ಷಿಣದ ಪೋಲೀಸ್. 618 00:43:14,958 --> 00:43:17,416 ನನ್ನ ಸಂಬಳ ಎಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ? 619 00:43:18,000 --> 00:43:20,583 ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದರೆ ಶಾಕ್ ಆಗುತ್ತೀರಿ. 620 00:43:21,625 --> 00:43:26,125 ತೆರಿಗೆಗಳ ನಂತರ, ಸುಮಾರು $38,000. 621 00:43:27,167 --> 00:43:30,333 ಅದನ್ನು 12 ರಿಂದ ಭಾಗಿಸಿ 622 00:43:30,750 --> 00:43:32,795 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದು ಸುಮಾರು $3,000. 623 00:43:32,875 --> 00:43:35,208 ಅದನ್ನು 30 ರಿಂದ ಭಾಗಿಸಿ 624 00:43:36,542 --> 00:43:40,962 ಹಾಳಾದ್ದು! ಇದು ಕನಿಷ್ಠ ಕೂಲಿಯಂತೆ! 625 00:43:41,042 --> 00:43:43,083 ಶುಭ ಸಂಜೆ ಮೇಡಂ. 626 00:43:46,000 --> 00:43:47,628 ಪ್ರಿಯರೇ, ನಮಗೆ ಅತಿಥಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ. 627 00:43:47,708 --> 00:43:51,712 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಅವನು ನನ್ನ ಹೊಸ ಸಂಗಾತಿ. 628 00:43:51,792 --> 00:43:53,167 ಸುಂದರ, ಅಲ್ಲವೇ? 629 00:43:54,375 --> 00:43:56,420 ಅವನಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಕೋಣೆ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 630 00:43:56,500 --> 00:43:59,087 ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಇರಬಹುದೆಂದು ಹೇಳಿದೆ. 631 00:43:59,167 --> 00:44:03,208 ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ನಾವು ಖರೀದಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವರು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದರು, 632 00:44:03,500 --> 00:44:05,125 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಫ್ರೈಡ್ ಚಿಕನ್ ಪಡೆದರು. 633 00:44:05,792 --> 00:44:07,375 ಇವಳು ನನ್ನ ಪತ್ನಿ! 634 00:44:07,458 --> 00:44:09,374 ಮತ್ತು ನನ್ನ ರಾಜಕುಮಾರಿ. 635 00:44:10,667 --> 00:44:12,753 ನಿಮ್ಮ ದಿನ ಹೇಗಿತ್ತು? 636 00:44:12,833 --> 00:44:13,920 ಯಾರ ಮಗಳು? 637 00:44:14,000 --> 00:44:14,628 ತಾಯಿಯ, ಸಹಜವಾಗಿ. 638 00:44:14,708 --> 00:44:16,041 ನೀನು ಯಾವಾಗ ನನ್ನವಳಾಗುವೆ 639 00:44:18,583 --> 00:44:20,753 ಶ್ರೀ ಲಿಂ ಅವರಿಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿ. 640 00:44:20,833 --> 00:44:22,499 ಶುಭ ಸಂಜೆ. 641 00:44:23,875 --> 00:44:26,045 - ಹಲೋ. - ಇದು ಏನು? 642 00:44:26,125 --> 00:44:28,375 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಮೋಟೆಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಬಹುದು. 643 00:44:29,000 --> 00:44:31,170 ಮೂಕ! ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖ! 644 00:44:31,250 --> 00:44:32,791 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬಲ್ಲನು. 645 00:44:32,875 --> 00:44:36,045 ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವಾಗ. 646 00:44:36,125 --> 00:44:38,000 ಏನೀಗ? 647 00:44:41,458 --> 00:44:43,712 ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಬನ್ನಿ! 648 00:44:43,792 --> 00:44:45,417 ಅದು ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 649 00:44:45,625 --> 00:44:47,087 ನಾವು ಹೀಗೆ ಬದುಕುತ್ತೇವೆ. 650 00:44:47,167 --> 00:44:50,167 ನಾನು ಈ ಕುಟುಂಬದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ, ನೀವೇ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಿ. 651 00:44:50,250 --> 00:44:51,875 ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ?! 652 00:44:51,958 --> 00:44:53,962 ನೀವು ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ! 653 00:44:54,042 --> 00:44:56,125 ಆ ಮಹಿಳೆ... 654 00:44:56,250 --> 00:44:59,587 ಅವನ ನಾಲಿಗೆ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಕರುಣಾಮಯಿ. 655 00:44:59,667 --> 00:45:01,042 ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 656 00:45:01,250 --> 00:45:04,458 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 657 00:45:18,375 --> 00:45:20,333 ಅವನು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ ... 658 00:45:20,792 --> 00:45:21,958 ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಯೇ? 659 00:45:23,083 --> 00:45:24,291 ಹೌದು, ಏಕೆ 660 00:45:27,042 --> 00:45:27,875 ಏನು ಏನು?! 661 00:45:30,333 --> 00:45:31,708 ಅವನಿಗೆ ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೆಡ್‌ರೂಮ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ! 662 00:46:01,292 --> 00:46:04,208 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದು, ಇದು ಯೆಯಾನ್-ಆಹ್ ಅವರ ಕೊಠಡಿ. 663 00:46:04,792 --> 00:46:06,878 ಇದು ತುಂಬಾ ಅನಾನುಕೂಲವಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 664 00:46:06,958 --> 00:46:09,999 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 665 00:46:10,917 --> 00:46:14,792 ಇದು ನನ್ನ ಕೊಠಡಿ. 666 00:46:17,458 --> 00:46:18,583 ಶುಭರಾತ್ರಿ. 667 00:46:39,708 --> 00:46:41,420 ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಚಾ ಅನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, 668 00:46:41,500 --> 00:46:43,753 ನಾನು ವಿವರಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯಾಗುತ್ತೇನೆ. 669 00:46:43,833 --> 00:46:46,420 ನೆನಪಿಡಿ, ನಿಮಗೆ 48 ಗಂಟೆಗಳು ಉಳಿದಿವೆ. 670 00:46:46,500 --> 00:46:49,337 ನೀವು ಫಲಕಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ. 671 00:46:49,417 --> 00:46:51,250 ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಡುತ್ತೇನೆ. 672 00:46:57,375 --> 00:47:00,916 ನೀವು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 673 00:47:01,667 --> 00:47:02,917 ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 674 00:47:03,833 --> 00:47:05,795 ನೀವು ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 675 00:47:05,875 --> 00:47:09,503 ನೀವು ಯಾವುದೇ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನನಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ. 676 00:47:09,583 --> 00:47:11,749 ಅವನ ಮಾತು ಕೇಳು 677 00:47:12,208 --> 00:47:15,541 ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಬೇಯಿಸುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿಲ್ಲ ಕಳೆದ 3 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ. 678 00:47:15,875 --> 00:47:17,125 ಅವನು ಅತಿಥಿ, ಸಹೋದರಿ. 679 00:47:17,333 --> 00:47:19,253 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 680 00:47:19,333 --> 00:47:22,249 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ಚತುರ ತಿನ್ನುವವನಲ್ಲ. 681 00:47:23,708 --> 00:47:24,708 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ? 682 00:47:27,542 --> 00:47:32,042 ಅಲ್ಲಿ ವಾಸ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. 683 00:47:32,458 --> 00:47:34,587 ಅವನು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಪೋಲೀಸ್, ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯವನಾಗಿರು. 684 00:47:34,667 --> 00:47:37,503 ಯೋನ್-ಆಹ್, ಇದನ್ನು ತಿನ್ನಿರಿ. 685 00:47:37,583 --> 00:47:39,087 ಯಾರ ಮಗಳು? 686 00:47:39,167 --> 00:47:40,417 ತಾಯಿಯ 687 00:47:42,042 --> 00:47:44,042 ಒಳ್ಳೆಯ ಹುಡುಗಿ. 688 00:47:45,458 --> 00:47:48,753 ಹುಹ್, ಇದು ಅವನಿಗಾಗಿಯೇ? 689 00:47:48,833 --> 00:47:50,291 ಕರುಣಾಳು. 690 00:47:51,000 --> 00:47:52,587 ನನಗೂ ಏನಾದರೂ ಕೊಟ್ಟರೆ ಚೆನ್ನ. 691 00:47:52,667 --> 00:47:53,833 ನೀವು ಬಹಳಷ್ಟು ತಿನ್ನುತ್ತೀರಿ 692 00:47:54,875 --> 00:47:56,166 ದಯವಿಟ್ಟು ಅಗೆಯಿರಿ 693 00:47:57,208 --> 00:47:59,545 ಹಿಂದೆ ಮುಂದೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ 694 00:47:59,625 --> 00:48:01,920 ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಆಹಾರವಿದೆ. 695 00:48:02,000 --> 00:48:03,375 ತುಂಬಾ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಲ್ಲದ 696 00:48:03,625 --> 00:48:06,083 ಇಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ. 697 00:48:06,208 --> 00:48:08,999 ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಕೆಲವು ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಓದಿ. 698 00:48:09,250 --> 00:48:10,753 ಅನೇಕ ಇವೆ. 699 00:48:10,833 --> 00:48:12,999 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವನ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಟ್ಟ ಭಾವನೆ ಬೇಡ. 700 00:48:13,583 --> 00:48:14,587 ಏನು? 701 00:48:14,667 --> 00:48:16,420 ಅವನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಾನೆ. 702 00:48:16,500 --> 00:48:18,837 - ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಬೇಡಿ. - ಅವನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ. 703 00:48:18,917 --> 00:48:20,378 ಅಪ್ಪ ಕೆಟ್ಟವರು. 704 00:48:20,458 --> 00:48:21,791 - ಕೆಟ್ಟದು! - ಕೆಟ್ಟದು! 705 00:48:21,958 --> 00:48:23,795 ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿಲ್ಲ. 706 00:48:23,875 --> 00:48:25,250 ಇದು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 707 00:48:26,208 --> 00:48:29,670 ಅವನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುವವನಲ್ಲ, ಅವಳ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಚರ್ಮವನ್ನು ನೋಡಿ. 708 00:48:29,750 --> 00:48:30,795 ಹೌದಾ? 709 00:48:30,875 --> 00:48:32,753 ಅವರ ಪರವಾಗಿ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಲು ನನಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಿ. 710 00:48:32,833 --> 00:48:34,249 ಅವನು ಹಾಗೆ. 711 00:48:34,333 --> 00:48:36,878 ಅವಳನ್ನು ನೋಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಉಪಹಾರವನ್ನು ಮಾಡಿ. 712 00:48:36,958 --> 00:48:38,291 ತಿನ್ನೋಣ ಬನ್ನಿ. 713 00:48:38,583 --> 00:48:40,087 - ದಯವಿಟ್ಟು ತಿನ್ನಿರಿ. - ನಾವು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 714 00:48:40,167 --> 00:48:41,375 ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ. 715 00:48:42,042 --> 00:48:42,958 ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 716 00:48:44,000 --> 00:48:47,125 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅಡುಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. 717 00:48:47,583 --> 00:48:49,462 ಬಾಸ್, ನಾವು ಕಾರಿನ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 718 00:48:49,542 --> 00:48:50,712 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 719 00:48:50,792 --> 00:48:51,545 ಮುಂದುವರೆಸು. 720 00:48:51,625 --> 00:48:53,087 ಅವನ ಹೆಸರು ಜಂಗ್ ಸುಂಗ್-ಟೇ, 721 00:48:53,167 --> 00:48:54,545 DS ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್‌ನ COO. 722 00:48:54,625 --> 00:48:55,337 ಡಿಎಸ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್? 723 00:48:55,417 --> 00:48:58,128 ಹೌದು ಇದು ಅಂಗಸಂಸ್ಥೆ ಕಂಪನಿಯಾಗಿದೆ ಡಿಎಸ್ ರೆಸಾರ್ಟ್ ಮತ್ತು ಹೋಟೆಲ್. 724 00:48:58,208 --> 00:49:00,587 ಸಿಇಒ ಯೂನ್ ಡೇ-ಹ್ಯೂಬ್ ಚೀನಾದ ವಲಸಿಗರಾಗಿದ್ದಾರೆ, 725 00:49:00,667 --> 00:49:03,125 ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಟ್ರಯಾಡ್‌ನ ಕೊರಿಯನ್ ಬಾಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 726 00:49:05,042 --> 00:49:07,292 ಈ ರೀತಿಯ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಇರಿಸಿ. 727 00:49:07,458 --> 00:49:09,791 ಅವರು ಚಾ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದಾಗ ವರದಿ ಮಾಡಿ. 728 00:49:20,542 --> 00:49:22,795 ನೀವು ಮುಕ್ತ ಜೀವನವನ್ನು ಹೇಗೆ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ? 729 00:49:22,875 --> 00:49:24,583 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದ್ದೀರಾ? 730 00:49:24,875 --> 00:49:27,666 ನಾನು ಸ್ವತಂತ್ರ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಲಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ. 731 00:49:28,333 --> 00:49:31,499 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹಣವಿದ್ದರೆ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಖರೀದಿಸಬಹುದು. 732 00:49:32,625 --> 00:49:36,791 ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ರೆಕ್ಕೆಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. 733 00:49:36,875 --> 00:49:40,212 ಆದರೆ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಲ್ಲದೆ. 734 00:49:40,292 --> 00:49:43,417 ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರೋಣ. 735 00:49:49,583 --> 00:49:51,458 ಬನ್ನಿ, ಇದು ಅಸಂಬದ್ಧವೆಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 736 00:49:51,708 --> 00:49:53,541 ನಾನು ನಗದು ಮುದ್ರಣ ಫಲಕಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 737 00:49:54,083 --> 00:49:56,749 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ಮೊತ್ತದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 738 00:49:58,083 --> 00:50:00,208 ಫಲಕಗಳು ಏನು ಮಾಡಬಹುದೆಂದು ನೋಡೋಣ. 739 00:50:00,333 --> 00:50:03,749 ಅದು ನಿಜವೇ ಎಂದು ನಾವೂ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 740 00:50:03,958 --> 00:50:05,583 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 741 00:50:05,917 --> 00:50:08,667 ನಕಲಿ ಪತ್ತೆ ಗಣನೀಯವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿದಿದೆ. 742 00:50:09,542 --> 00:50:12,503 ನಮಗೆ ಪರಿಣಿತರು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳೂ ಬೇಕು. 743 00:50:12,583 --> 00:50:14,708 ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 744 00:50:14,875 --> 00:50:16,625 ನನಗೆ ಕೇವಲ 2 ದಿನಗಳು ಬೇಕು. 745 00:50:17,083 --> 00:50:19,958 ನಾವು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂಬುದು ನಿಮಗೆ ಬಿಟ್ಟದ್ದು. 746 00:50:20,167 --> 00:50:23,333 ಆದರೆ ಈ ಒಪ್ಪಂದ ನನ್ನ ಮೇಲಿದೆ. 747 00:50:23,750 --> 00:50:25,500 ನೀವು ಚೆಂಡುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 748 00:50:27,250 --> 00:50:28,541 ತಾಯಂದಿರು. 749 00:50:36,375 --> 00:50:37,458 ಶ್ರೀ ಯೂನ್. 750 00:50:38,333 --> 00:50:40,416 ನಾನು ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, 751 00:50:40,625 --> 00:50:44,875 ಈ ಫಲಕಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಯುವಕರು. 752 00:50:46,667 --> 00:50:49,833 ನಿಮಗೂ ನನ್ನ ಭಾಗಗಳು ಬೇಕೇ? 753 00:50:50,125 --> 00:50:53,458 ನೀವು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ಪಾವತಿಸಲು ಅರ್ಹರು. 754 00:50:54,500 --> 00:50:58,291 ಹೇಗಾದರೂ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವನು ನಾನು ಮಾತ್ರ. 755 00:50:59,958 --> 00:51:01,374 ಸರಿ. 756 00:51:03,250 --> 00:51:05,420 ನಂತರ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತೇನೆ. 757 00:51:05,500 --> 00:51:06,962 ನೀವು 24 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 758 00:51:07,042 --> 00:51:11,458 ನಿಮ್ಮ ಪರಿಣಿತರನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ತನ್ನಿ. 759 00:51:11,667 --> 00:51:14,583 ನಾವು ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇವೆ. 760 00:51:14,708 --> 00:51:16,670 ಬಹಳ ಬುದ್ಧಿವಂತ. 761 00:51:16,750 --> 00:51:18,416 ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯೂ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 762 00:51:19,708 --> 00:51:22,583 ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. 763 00:51:26,417 --> 00:51:28,212 ದಯವಿಟ್ಟು ರಿವೈಂಡ್ ಮಾಡಿ. 764 00:51:28,292 --> 00:51:29,170 ತಡೆಯಲು! 765 00:51:29,250 --> 00:51:31,333 ಆ ಮನುಷ್ಯ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 766 00:51:32,250 --> 00:51:33,166 ನೆಲಮಾಳಿಗೆಗೆ. 767 00:51:33,708 --> 00:51:35,128 ಅಲ್ಲೇನಿದೆ? 768 00:51:35,208 --> 00:51:37,458 ಸುಂಕ-ಮುಕ್ತ ಅಂಗಡಿ, ಆದರೆ ಇದು ಇನ್ನೂ ತೆರೆದಿಲ್ಲ. 769 00:51:37,833 --> 00:51:39,295 - ಸುಂಕ ಮುಕ್ತ ಅಂಗಡಿ? - ಹೌದು. 770 00:51:39,375 --> 00:51:41,083 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಯಾವ ತೊಂದರೆಯಿಲ್ಲ. 771 00:51:41,375 --> 00:51:44,833 ಪುರಾವೆ ಇಲ್ಲದೆ ನಾವು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 772 00:51:45,375 --> 00:51:47,545 ಪಾರ್ಕ್ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಚೀಲವನ್ನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. 773 00:51:47,625 --> 00:51:50,500 ಇದು ಸಂಭವಿಸಬಹುದು, ಹಾಗಾದರೆ ಏನು? 774 00:51:51,333 --> 00:51:52,333 ಏನು? 775 00:52:00,917 --> 00:52:04,712 ಇಲ್ಲಿ, ಶಂಕಿತರು ಅಮಾಯಕರು ತಪ್ಪಿತಸ್ಥರೆಂದು ಸಾಬೀತಾಗುವವರೆಗೆ 776 00:52:04,792 --> 00:52:07,503 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅಪರಾಧಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವೋ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಅವನು ಸ್ವತಂತ್ರನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. 777 00:52:07,583 --> 00:52:09,670 ನೀವು ನಮ್ಮ ಕಾನೂನುಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕು. 778 00:52:09,750 --> 00:52:11,875 ನಾನು ದಕ್ಷಿಣದ ಪತ್ತೇದಾರಿ ಅಲ್ಲ. 779 00:52:14,417 --> 00:52:18,917 ಹಾಗಾಗಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತಗೊಳಿಸಲು ನಾನು ವಿಷಯವನ್ನು ಎತ್ತಬೇಕಾಗಿದೆ. 780 00:52:20,750 --> 00:52:22,670 ಶುಭ ದಿನ. 781 00:52:22,750 --> 00:52:24,003 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಬಹುದೇ? 782 00:52:24,083 --> 00:52:25,041 ಇದು ಏನು? 783 00:52:25,667 --> 00:52:29,128 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೊಗಾಗಿ ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಅವರು ನಿನ್ನೆ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3 ಗಂಟೆ ಸುಮಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದರು. 784 00:52:29,208 --> 00:52:30,249 ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 785 00:52:30,750 --> 00:52:34,000 ಯಾರ ತಲೆ ದಪ್ಪವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಕೂದಲನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. 786 00:52:35,083 --> 00:52:39,083 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಭದ್ರತಾ ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ್ದೇವೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನಟಿಸಬೇಡಿ... 787 00:52:40,042 --> 00:52:41,208 ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದಾನೆ? 788 00:52:41,292 --> 00:52:42,000 ಸ್ನೇಹಿತ! 789 00:52:42,583 --> 00:52:45,170 ಚಾಕು ಹಿಡಿಯುವವನು, ನಿನಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಗೊತ್ತು, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ. 790 00:52:45,250 --> 00:52:47,375 - ದೇವರೇ! - ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 791 00:52:47,875 --> 00:52:49,500 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ, ಕತ್ತೆ! 792 00:52:49,583 --> 00:52:50,753 ಬಾಸ್, ಇದು ಕೆಟ್ಟದು! 793 00:52:50,833 --> 00:52:52,378 ಹತ್ತಿರ! 794 00:52:52,458 --> 00:52:55,462 ಬಾಸ್, ಬಾಸ್'. ಆ ಬಂದೂಕುಗಳು.! 795 00:52:55,542 --> 00:52:56,753 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ! 796 00:52:56,833 --> 00:52:58,666 ಈ ಸ್ಥಳ ಯಾವುದು? 797 00:53:02,208 --> 00:53:04,003 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 798 00:53:04,083 --> 00:53:07,378 ಸರ್ಕಾರ ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡಿದೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು, 799 00:53:07,458 --> 00:53:10,333 ಅವೆಲ್ಲವೂ ನಕಲಿ ಅಲ್ಲವೇ? 800 00:53:10,458 --> 00:53:12,958 ನೀವು ಯಾರು 801 00:53:13,375 --> 00:53:15,250 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ? 802 00:53:16,083 --> 00:53:18,749 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರವನ್ನು ಕೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 803 00:53:19,375 --> 00:53:21,125 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 804 00:53:21,917 --> 00:53:23,375 ನೀವು ವಾರಂಟ್ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಾ? 805 00:53:23,875 --> 00:53:26,958 ಇದನ್ನು ಮೇಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ನಾವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಬಹುದು. 806 00:53:27,167 --> 00:53:30,125 ನೀವು ಡ್ಯೂ ಪ್ರೊಸೆಸ್ ಬಿಟ್ಟು ಯಾವುದೇ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲದೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 807 00:53:30,625 --> 00:53:33,670 ನಿಮಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲ. 808 00:53:33,750 --> 00:53:35,083 ಶ್ರೀ ಪೊ-ಪೋ 809 00:53:35,458 --> 00:53:38,878 ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ತಪ್ಪು ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆಯೇ? 810 00:53:38,958 --> 00:53:39,666 ದಿನಾಂಕ. ಲಿಂ. 811 00:53:40,625 --> 00:53:43,625 ನಾನು ಈ ರೀತಿಯ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಅರ್ಹನೇ? 812 00:53:46,750 --> 00:53:47,545 ಇದು ನಿಜವೇ? 813 00:53:47,625 --> 00:53:48,666 ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿ. 814 00:53:49,500 --> 00:53:52,003 ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ಕತ್ತೆ! 815 00:53:52,083 --> 00:53:53,878 - ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು! - ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ. 816 00:53:53,958 --> 00:53:56,624 ವಾರಂಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 817 00:53:59,125 --> 00:54:00,295 ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಎಲ್ಲಿದೆ? 818 00:54:00,375 --> 00:54:02,878 ಆ ಸೂಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆ. 819 00:54:02,958 --> 00:54:04,083 ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 820 00:54:05,667 --> 00:54:09,045 ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕಾರಗಳು ಭಯಾನಕವಾಗಿವೆ. 821 00:54:09,125 --> 00:54:11,458 ನಾನು ಮಾತನಾಡದಿದ್ದರೆ ಏನು? 822 00:54:12,000 --> 00:54:14,503 ನ್ಯಾಯದ ಅಡಚಣೆಯು ಅನ್ವಯವಾಗುವ ಕಾನೂನು. 823 00:54:14,583 --> 00:54:16,624 ಕಾನೂನಿಗೆ ಸಹಕರಿಸದಿದ್ದರೆ... 824 00:54:19,000 --> 00:54:20,750 ನಾವು ಸೂಕ್ತ ಕ್ರಮ ಕೈಗೊಳ್ಳಬಹುದು. 825 00:54:23,583 --> 00:54:24,416 ಮಾಲೀಕ 826 00:54:26,083 --> 00:54:27,045 ಒಬ್ಬ ಪತ್ತೆದಾರ 827 00:54:27,125 --> 00:54:30,791 "ಪೋ-ಪೋ" ಅಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕಾನೂನು ಪಾಲಿಸುವ ಅಧಿಕಾರಿ. 828 00:54:31,208 --> 00:54:33,374 ಅದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 829 00:55:22,458 --> 00:55:23,791 ಕಿಡಿಗೇಡಿಗಳು... 830 00:55:27,958 --> 00:55:29,458 ಅದು ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್? 831 00:55:30,042 --> 00:55:32,208 ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ, ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್ ಅಸ್ತ್ರವಲ್ಲ. 832 00:55:32,833 --> 00:55:37,333 ಇಲ್ಲಿಯೂ ಯಾರೂ ಈ ರೀತಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. 833 00:55:39,125 --> 00:55:40,875 ನೀನು ಹೇಗೆ... 834 00:55:42,042 --> 00:55:44,462 ಅವರು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು, ಅದು ಆತ್ಮರಕ್ಷಣೆಯಾಗಿತ್ತು. 835 00:55:44,542 --> 00:55:47,583 ಹೌದು, ನಿಮಗೆ ಆ ಹಕ್ಕಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು... 836 00:55:48,500 --> 00:55:51,250 ಅದರ ಮೇಲೆ ಪಾರ್ಕ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅದರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿ. 837 00:55:57,000 --> 00:55:58,083 ಅಧ್ಯಕ್ಷ. 838 00:55:58,292 --> 00:56:01,545 ಈ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದೇ? 839 00:56:01,625 --> 00:56:04,333 ಮೊನ್ನೆ ಏನಾಯ್ತು ಗೊತ್ತಾ? 840 00:56:05,250 --> 00:56:09,128 ಲಿಮ್ ದೈತ್ಯ ಕಾರ್ಯಕರ್ತರ ಗುಂಪನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತಾನೆ 841 00:56:09,208 --> 00:56:13,333 ಟಾಯ್ಲೆಟ್ ಪೇಪರ್ ರೋಲ್ನೊಂದಿಗೆ, ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ. 842 00:56:14,458 --> 00:56:15,541 ಏನು? 843 00:56:17,125 --> 00:56:18,250 ಟ್ರಯಾಡ್? 844 00:56:18,417 --> 00:56:22,500 ಡಿಎಸ್ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ಸ್ ಒಂದು ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಗ್ಯಾಂಗ್, 845 00:56:22,958 --> 00:56:27,124 ಮತ್ತು ಚಾ ಅವರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದರು ಇಲ್ಲಿ ಇಳಿದ ನಂತರ. 846 00:56:27,375 --> 00:56:28,916 - ಗಂಭೀರವಾಗಿ? - ಹೌದು. 847 00:56:30,042 --> 00:56:33,292 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಲಿಮ್ ಅವರ ಸೆಲ್ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದೀರಾ? 848 00:56:33,708 --> 00:56:35,170 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ! 849 00:56:35,250 --> 00:56:37,666 ಹಾಗಾದರೆ ನಮಗೆ ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ ಹೇಗೆ? 850 00:56:38,542 --> 00:56:40,417 ನಾನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು? 851 00:56:43,500 --> 00:56:45,000 ಜಿನ್-ಟೇ. 852 00:56:45,708 --> 00:56:47,337 ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಪರಿಹರಿಸೋಣ. 853 00:56:47,417 --> 00:56:51,087 ಚಾ ಪಕ್ಷಾಂತರ ಏಕೆ, ತ್ರಿಕೋನ ಮತ್ತು ಅದರ ಗುರಿ. 854 00:56:51,167 --> 00:56:55,045 ನಾವು ಪಡೆಯಬಹುದು ಪ್ರಚಾರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು. 855 00:56:55,125 --> 00:56:59,003 ಲಿಮ್ ಅವರಿಂದ ಕೆಲವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, ಏಜೆನ್ಸಿಗೂ ಕೂಡ ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 856 00:56:59,083 --> 00:57:01,249 ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ ಸರ್. 857 00:57:02,250 --> 00:57:04,708 ಸರಿ, ಕೇಳು, ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 858 00:57:04,958 --> 00:57:06,462 ಯೊಂಗ್‌ಡೆಂಗ್ಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ, 66 ಡೋಸಿನ್ ಸೇಂಟ್. 859 00:57:06,542 --> 00:57:07,587 ನಾವೂ ನಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 860 00:57:07,667 --> 00:57:09,878 ನೀವು ಉದ್ಯಾನವನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಾಗ, ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ 861 00:57:09,958 --> 00:57:11,208 ಆತನನ್ನು ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುತ್ತೇವೆ. 862 00:57:14,958 --> 00:57:19,458 ಕಡಿಮೆ ನಿರುದ್ಯೋಗ ದರದಿಂದಾಗಿ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಯುವಕರು ಇದನ್ನು ಎಣಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ... 863 00:57:19,625 --> 00:57:21,625 ಸಹೋದರಿ, ಜಿನ್-ಟೇ ಅವರ ಸಂಬಳ ಎಷ್ಟು? 864 00:57:23,667 --> 00:57:27,253 ತೆರಿಗೆಗಳ ನಂತರ, ವಿಮೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು $30,000. 865 00:57:27,333 --> 00:57:29,378 - $30,000? - ಹೌದು. 866 00:57:29,458 --> 00:57:30,503 ಅಷ್ಟೆ? 867 00:57:30,583 --> 00:57:32,378 ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? 868 00:57:32,458 --> 00:57:34,749 ನಾವು ಅದರಿಂದ ಜೀವನ ನಡೆಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಪಾವತಿಸುತ್ತೇವೆ. 869 00:57:35,042 --> 00:57:38,750 $100k ಸಂಬಳದೊಂದಿಗೆ ವೃತ್ತಿ ಪುರುಷರು ನನಗಾಗಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲು 870 00:57:39,083 --> 00:57:43,583 ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುವುದು ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಿಂದಕ್ಕೆ $30k ಆದಾಯದೊಂದಿಗೆ. 871 00:57:44,583 --> 00:57:46,416 ದೊಡ್ಡ ನಿರಾಸೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 872 00:57:47,125 --> 00:57:48,587 ಅವನು ನಿನಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಮಾಡಿದ್ದಾನಾ? 873 00:57:48,667 --> 00:57:50,795 ನಾನು ಬಯಸಿದರೆ, ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 874 00:57:50,875 --> 00:57:52,375 ಸಹೋದರಿ, ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮಿನ್-ಯಂಗ್. 875 00:57:52,708 --> 00:57:54,541 ಏನೀಗ? 876 00:57:54,750 --> 00:57:56,875 ನೀವು ಕೇವಲ ಉಚಿತ ಭಕ್ಷಕ. 877 00:57:57,208 --> 00:57:58,999 ಆ ಉಡುಪನ್ನು ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿತು? 878 00:57:59,125 --> 00:58:01,712 ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ ನಾನು ಲೆಕ್ಕ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ! 879 00:58:01,792 --> 00:58:04,378 ಕೆಲಸ ಪಡೆದು ಹೊರಹೋಗುವತ್ತ ಗಮನ ಹರಿಸಿ. 880 00:58:04,458 --> 00:58:05,670 ಏನಾದರೂ! ತಡೆಯಲು! 881 00:58:05,750 --> 00:58:07,583 ಏನೂ ಇಲ್ಲ! 882 00:58:08,000 --> 00:58:11,125 ಹಾಗಾದರೆ ಅವಳು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಬೇಕು? ನಾನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 883 00:58:11,458 --> 00:58:12,878 ನೀವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನಹರಿಸಿದ್ದೀರಿ? 884 00:58:12,958 --> 00:58:15,791 ಮತ್ತು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು. 885 00:58:17,083 --> 00:58:21,124 ನನಗೂ ಆಘಾತವಾಯಿತು, ಬಹುತೇಕ ಮಾರಣಾಂತಿಕವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 886 00:58:21,875 --> 00:58:23,628 ಮಾರಣಾಂತಿಕ. 887 00:58:23,708 --> 00:58:28,208 ಟ್ರಕ್‌ಗೆ ಡಿಕ್ಕಿ ಹೊಡೆದು, ಅದೊಂದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ದೃಶ್ಯವಾಗಿತ್ತು. 888 00:58:29,083 --> 00:58:30,087 ಅವರು ಅಜಾಗರೂಕ ಜಗಳವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು ... 889 00:58:30,167 --> 00:58:31,458 ಅದು ಅವನೇ! 890 00:58:32,458 --> 00:58:33,666 ಸಹೋದರಿ, ಸಹೋದರಿ! 891 00:58:34,042 --> 00:58:35,250 ಅದು ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅಲ್ಲವೇ? 892 00:58:37,250 --> 00:58:39,128 ಜಗಳಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿದರೂ... 893 00:58:39,208 --> 00:58:41,416 ನೋಡು ನೋಡು... 894 00:58:41,750 --> 00:58:45,253 ಜೀಸಸ್ ಕ್ರೈಸ್ಟ್! ಅಸಾದ್ಯ! 895 00:58:45,333 --> 00:58:46,878 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡ! 896 00:58:46,958 --> 00:58:48,462 ಅವನು ತುಂಬಾ ಬಿಸಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ! 897 00:58:48,542 --> 00:58:53,042 ಗಂಭೀರವಾಗಿ! ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ 898 00:58:58,583 --> 00:59:01,124 ಪತ್ರಿಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. 899 00:59:01,458 --> 00:59:02,712 ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 900 00:59:02,792 --> 00:59:05,583 ಉದ್ಯಾನವನಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಂದು ನಿರ್ಗಮನ ಮಾರ್ಗವಿರಬಹುದು. 901 00:59:05,833 --> 00:59:08,041 ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ ... 902 00:59:12,542 --> 00:59:14,458 ದೇವರೇ... 903 00:59:16,167 --> 00:59:18,045 ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನನಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತಲ್ಲ 904 00:59:18,125 --> 00:59:21,750 ತಂಡವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಯುವುದು ಉತ್ತಮ. 905 00:59:27,417 --> 00:59:28,833 ಸ್ವಾಗತ. 906 00:59:29,417 --> 00:59:31,000 ನಮಸ್ಕಾರ. 907 00:59:46,500 --> 00:59:48,375 ಇದೇನು? 908 00:59:51,500 --> 00:59:52,503 ಇದು ಏನು? 909 00:59:52,583 --> 00:59:54,083 ನಾನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್. 910 00:59:55,542 --> 00:59:58,208 ತುಂಬಾ ಹೊಗೆ... 911 00:59:58,667 --> 01:00:00,333 ಇದು ಯಾವ ಸ್ಥಳ? 912 01:00:18,500 --> 01:00:20,333 - ಹೋಗೋಣ. - ಲೆ. 913 01:00:23,583 --> 01:00:26,749 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 914 01:00:28,417 --> 01:00:32,042 ಎಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಬಂದೂಕು ಮತ್ತು ದೋಣಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ. 915 01:00:33,250 --> 01:00:36,458 ನನ್ನ ಕಟ್ ನನಗೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ 916 01:00:36,792 --> 01:00:40,292 ಆದ್ದರಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನಾಯಕನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 917 01:00:54,542 --> 01:00:55,750 ಓಹೋ! 918 01:00:57,833 --> 01:00:59,041 ನೀವು ಯಾರು? 919 01:00:59,833 --> 01:01:00,583 ಏನು? 920 01:01:01,667 --> 01:01:03,458 ನೀವು ಯಾರು? 921 01:01:05,458 --> 01:01:08,337 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಬಾಸ್ ಆಗಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಯಾರು? 922 01:01:08,417 --> 01:01:09,545 ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೀರ? 923 01:01:09,625 --> 01:01:12,962 ನಾನು ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೊಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 924 01:01:13,042 --> 01:01:15,333 ಹೊರಡು, ಹೊರಡು 925 01:01:19,208 --> 01:01:20,878 ಈ ಹುಡುಗರನ್ನು ನೋಡಿ... 926 01:01:20,958 --> 01:01:24,920 ಲಿಮ್, ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 927 01:01:25,000 --> 01:01:26,541 ನೀನು ಕಲಿಸಬೇಕು... 928 01:01:26,792 --> 01:01:28,750 ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 929 01:01:29,708 --> 01:01:30,541 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 930 01:01:30,917 --> 01:01:31,795 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 931 01:01:31,875 --> 01:01:33,753 ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ! 932 01:01:33,833 --> 01:01:35,291 ನೀನು ಸಾಯಬಹುದು... 933 01:01:36,417 --> 01:01:37,292 ಅವಮಾನ... 934 01:01:38,125 --> 01:01:39,170 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 935 01:01:39,250 --> 01:01:41,295 ನಾನು ಒಬ್ಬ, ಮತ್ತು ಎರಡು, ಮೂರು ನೀವು ... 936 01:01:41,375 --> 01:01:43,541 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 937 01:01:50,417 --> 01:01:52,458 ನಿಮಗೆ ಸಾವಿನ ಆಸೆ ಇದೆಯೇ?! 938 01:01:55,250 --> 01:01:56,500 ಅವನು ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಿದನು? 939 01:02:02,875 --> 01:02:03,500 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 940 01:02:18,958 --> 01:02:20,212 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 941 01:02:20,292 --> 01:02:21,542 ನನ್ನ ಬಳಿ ಬನ್ನಿ! 942 01:02:25,625 --> 01:02:28,125 ದೇಶದ್ರೋಹಿಯನ್ನು ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 943 01:02:30,083 --> 01:02:31,124 ದಯವಿಟ್ಟು... 944 01:02:43,042 --> 01:02:44,833 ನಾನು ಉದ್ಯಾನವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಂಡೆ. 945 01:02:45,083 --> 01:02:46,166 ಮತ್ತು ಲಿಮ್? 946 01:02:51,042 --> 01:02:52,875 ದೆವ್ವದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿ. 947 01:02:53,750 --> 01:02:55,125 ಒಡನಾಡಿ, ಉತ್ತರಿಸು. 948 01:03:02,583 --> 01:03:04,087 Cheol-ryung'? 949 01:03:04,167 --> 01:03:06,833 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಉದ್ಯಾನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 950 01:03:07,750 --> 01:03:11,375 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಿಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 951 01:03:12,958 --> 01:03:17,458 ನಾವು ತುಂಬಾ ದೂರ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 952 01:03:18,583 --> 01:03:20,878 ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 953 01:03:20,958 --> 01:03:23,124 ಇದು ವಿಷಾದನೀಯ. 954 01:03:23,500 --> 01:03:24,587 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಕಾಯಿರಿ. 955 01:03:24,667 --> 01:03:26,878 ನನ್ನ ಕೈಯಿಂದಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 956 01:03:26,958 --> 01:03:28,083 ಎಂತಹ ಅವಮಾನ. 957 01:03:28,625 --> 01:03:31,208 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಮಾಧಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ. 958 01:03:32,083 --> 01:03:34,166 ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ. 959 01:04:18,917 --> 01:04:20,000 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 960 01:04:40,583 --> 01:04:42,916 ಆ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್ ಯಾರು? 961 01:04:48,167 --> 01:04:50,208 ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ಮಹಡಿಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಿ! 962 01:04:51,833 --> 01:04:53,124 ಅವನು ಹೇಗೆ ಸತ್ತ? 963 01:04:53,667 --> 01:04:58,083 ಪುರಾವೆಗಳು ಮತ್ತು ವಾರಂಟ್ ಎಲ್ಲವೂ ಈಗ ಅರ್ಥಹೀನವಾಗಿದೆ. 964 01:05:00,417 --> 01:05:01,375 ನೀವು ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ್ದೀರಾ? 965 01:05:01,667 --> 01:05:05,417 ನಾನು ಸತ್ತಂತೆ ಸಾಯುತ್ತೇನೆ. 966 01:05:07,042 --> 01:05:10,792 ಶಿಟ್, ನಾನು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 967 01:05:16,833 --> 01:05:18,833 ದಯವಿಟ್ಟು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸಿ. 968 01:05:22,333 --> 01:05:24,416 ಇದೆಲ್ಲ ಏನು? 969 01:05:25,625 --> 01:05:26,666 ಕಾಂಗ್ ಜಿನ್-ಟೇ ಎಲ್ಲಿದೆ? 970 01:05:27,958 --> 01:05:28,749 ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್! 971 01:05:29,750 --> 01:05:31,125 ಇದು ಏನು? ಏನು? 972 01:05:33,333 --> 01:05:35,041 - ಅಧ್ಯಕ್ಷ! - ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 973 01:05:35,583 --> 01:05:37,624 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್! 974 01:05:38,917 --> 01:05:43,045 ಇದೊಂದು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ. 975 01:05:43,125 --> 01:05:46,166 ಈ ಬಗ್ಗೆ ಜನರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ. ಆ ಗುಂಪನ್ನು ನೋಡಿ. 976 01:05:50,083 --> 01:05:51,541 ಕೇಳು 977 01:05:51,917 --> 01:05:54,587 ಈ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಾನೇ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 978 01:05:54,667 --> 01:05:57,875 ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದದ್ದು ಇಷ್ಟೇ. 979 01:05:58,458 --> 01:06:00,458 ಇದು ಪಾರ್ಕ್‌ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್. 980 01:06:00,750 --> 01:06:03,295 ಅದರಿಂದ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ 4 ದಿನದ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. 981 01:06:03,375 --> 01:06:04,670 ನಂತರ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 982 01:06:04,750 --> 01:06:06,958 ಕಳೆದ ಬಾರಿಯಂತೆ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ, ಅರ್ಥವಾಗುವುದೇ?! 983 01:06:07,292 --> 01:06:08,667 ಸರಿ, ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ... 984 01:06:09,250 --> 01:06:10,708 ಹೋಗೋಣ. 985 01:06:11,125 --> 01:06:12,416 ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್! 986 01:06:13,417 --> 01:06:15,212 - ರಕ್ತ! - ಸರಿ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 987 01:06:15,292 --> 01:06:16,170 ನೀವು ಎರ್ಗೆ ಹೋಗಬಾರದು? 988 01:06:16,250 --> 01:06:19,375 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಇದು ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. 989 01:06:28,750 --> 01:06:31,291 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಿ? 990 01:06:35,917 --> 01:06:36,750 ನೀವು ಸರಿಯೇ? 991 01:06:37,583 --> 01:06:40,583 ಇಲ್ಲ, ಇದು ನಾಯಿಮರಿಯಂತೆ ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. 992 01:06:41,958 --> 01:06:44,124 ನೀನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ? 993 01:06:44,375 --> 01:06:48,003 ಅವರು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು, ಮತ್ತು ನೀವು ನಾನು ಇಲ್ಲದೆ ಹೊರಟುಹೋದೆ 994 01:06:48,083 --> 01:06:49,708 ನಮಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲವೇ? 995 01:06:50,250 --> 01:06:53,083 ನಾನು ನಿರಾಶೆಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ವಿಶ್ವಾಸದ್ರೋಹಿ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್. 996 01:06:55,000 --> 01:06:58,295 ಹೇಗಾದರೂ, ಪಾರ್ಕ್ ಕೊಂದ ದೊಡ್ಡ ವ್ಯಕ್ತಿ, 997 01:06:58,375 --> 01:06:59,500 ಅದು ಚಾ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? 998 01:07:04,583 --> 01:07:05,999 ದೇವರೇ... 999 01:07:06,625 --> 01:07:11,045 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನಾದರೂ ಕೇಳಿದರೆ, ಒಮ್ಮೆ ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ! 1000 01:07:11,125 --> 01:07:13,666 ಈ ವಿವರಣೆಗಾಗಿ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಪಣಕ್ಕಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ! 1001 01:07:15,250 --> 01:07:17,166 ಮರೆತುಬಿಡು! ಏನಾದರೂ! 1002 01:07:17,375 --> 01:07:18,628 ಈ ಜಂಟಿ ವಿವರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ. 1003 01:07:18,708 --> 01:07:19,708 ಅವನು ಚಾ ಅವರ ಮನುಷ್ಯ. 1004 01:07:20,375 --> 01:07:22,500 ಚಾ ಒಬ್ಬ ಸೈನಿಕ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು. 1005 01:07:22,708 --> 01:07:24,333 ಅವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಪುರುಷರು ಇದ್ದಾರೆ? 1006 01:07:25,792 --> 01:07:27,000 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1007 01:07:27,917 --> 01:07:30,917 ಅವರ ತಂಡವು ಸುಮಾರು ಒಂದು ಡಜನ್ ಜನರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು, 1008 01:07:32,458 --> 01:07:34,833 ಮತ್ತು ಅವನ ಕರುಣೆಗಳು ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡರೆ ... 1009 01:07:40,083 --> 01:07:41,416 ಲಿಮ್ ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್. 1010 01:07:44,667 --> 01:07:49,042 ಇಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1011 01:07:50,292 --> 01:07:54,375 ಉತ್ತರದ ಅಧಿಕಾರಿ ಏಕೆ ಇರುತ್ತಾನೆ? ನಿಮ್ಮ ಪುರುಷರೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ? 1012 01:07:56,458 --> 01:08:00,045 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಅಲ್ಲ. 1013 01:08:00,125 --> 01:08:03,708 ವಿವರಗಳನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ ನೀವು ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ 1014 01:08:05,542 --> 01:08:07,628 ಚಾ ಯಾರು ಮತ್ತು ಅವನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? 1015 01:08:07,708 --> 01:08:12,208 ನೀವು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ಹತಾಶರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಈ ಕಿಡಿಗೇಡಿಯನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು?! 1016 01:08:13,083 --> 01:08:16,166 ಕೆಲವು ಸಮಯದ ಹಿಂದೆ ಅವರು ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಗಳ ತಂಡವನ್ನು ಕೊಂದರು. 1017 01:08:18,000 --> 01:08:19,083 ಮತ್ತು? 1018 01:08:21,833 --> 01:08:23,583 ಅವರು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಇದ್ದರು. 1019 01:08:24,000 --> 01:08:26,125 ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿರುವ ಪುರುಷರು... 1020 01:08:26,625 --> 01:08:28,625 ನಾವು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈನಲ್ಲಿರಬೇಕಾಗಿತ್ತು, 1021 01:08:32,458 --> 01:08:34,166 ಆದರೆ ನನ್ನಿಂದಾಗಿ... 1022 01:08:34,625 --> 01:08:36,208 ನಿನ್ನಿಂದಾಗಿ 1023 01:08:38,875 --> 01:08:42,587 ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಭಯಭೀತರಾಗುವಂತೆ ಅನೇಕ ಅಲ್ಲ, ಈಗ ಕೊಲೆ? 1024 01:08:42,667 --> 01:08:45,333 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಾರ್ಕ್ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕೇಳಿದೆ, ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬೇಡಿ. 1025 01:08:45,625 --> 01:08:48,295 ನಾವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 1026 01:08:48,375 --> 01:08:50,462 "ನಾವು"? "ನಾವು ಯಾರು? 1027 01:08:50,542 --> 01:08:52,753 ನೀವು ಮತ್ತು ಲಿಮ್ ಮತ್ತು ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು? 1028 01:08:52,833 --> 01:08:54,958 ನೀವು ಈಗ ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 1029 01:08:56,083 --> 01:08:58,041 ಸರಿ, ನೀವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಯಾರು? 1030 01:08:58,292 --> 01:09:00,920 ಚಾ ಒಬ್ಬನೇ ಅಲ್ಲ, ಸೈನಿಕರಿದ್ದಾರೆ. 1031 01:09:01,000 --> 01:09:01,920 ಏನು? 1032 01:09:02,000 --> 01:09:04,587 ಪಾರ್ಕ್‌ನ ಕಳ್ಳಸಾಗಣೆ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಂಡಿರಬೇಕು. 1033 01:09:04,667 --> 01:09:08,003 ಆಗ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ 10 ಮಂದಿ ಇದ್ದಾರೆ. 1034 01:09:08,083 --> 01:09:09,416 ನೀವು ಅದನ್ನು ಲಿಮ್‌ನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1035 01:09:09,583 --> 01:09:11,499 ಹೌದು. 1036 01:09:11,708 --> 01:09:13,712 ಹಾಗಾದರೆ ಚಾ ಅವರ ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಏನು? 1037 01:09:13,792 --> 01:09:15,625 ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ಅಷ್ಟೆ. 1038 01:09:15,917 --> 01:09:19,167 ಅವನು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ? ಲೀಚ್ ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ. 1039 01:09:19,500 --> 01:09:23,753 ನಾನು ರಕ್ತಪಾತಿ ಅಲ್ಲ! 1040 01:09:23,833 --> 01:09:26,499 ಹೇಗಾದರೂ, ಪಾರ್ಕ್‌ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ... 1041 01:09:42,458 --> 01:09:44,208 ನಿಮ್ಮ ಪರಿಣತಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಯಾವುದು? 1042 01:09:45,167 --> 01:09:46,542 ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ... 1043 01:09:47,458 --> 01:09:49,708 BDSM, ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1044 01:09:51,708 --> 01:09:52,583 ನನಗೆ cosplay 1045 01:09:56,458 --> 01:10:00,958 ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಪಾದದ ಕಡಗಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದೇ? 1046 01:10:04,875 --> 01:10:07,503 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! ದಯವಿಟ್ಟು! 1047 01:10:07,583 --> 01:10:09,374 ನನ್ನ ತೋಳು ಮುರಿಯಲಿದೆ! 1048 01:10:12,458 --> 01:10:14,166 ಅವರೂ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಲಿದ್ದಾರೆ. 1049 01:10:21,042 --> 01:10:22,125 ಅವಮಾನ... 1050 01:10:23,667 --> 01:10:25,295 ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿಲ್ಲ ಎಂದಳು. 1051 01:10:25,375 --> 01:10:27,166 ನನ್ನನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1052 01:10:28,458 --> 01:10:29,837 ನೀವು ನನ್ನ ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ, 1053 01:10:29,917 --> 01:10:32,208 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಚಿಂತಿತನಾಗಿರಬಹುದು. 1054 01:10:32,625 --> 01:10:36,128 ನೀವು ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆಗೆ ಸಿಲುಕಿದರೆ ಏನು? 1055 01:10:36,208 --> 01:10:38,749 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೆ ಚಿಂತಿತನಾಗಿದ್ದೆ. 1056 01:10:40,375 --> 01:10:41,666 ಕೇಳು 1057 01:10:42,375 --> 01:10:43,583 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1058 01:10:45,333 --> 01:10:47,041 ಸರಿ, ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ. 1059 01:10:47,542 --> 01:10:50,833 ಏನು ಬೇಕಾದರೂ ಕತ್ತರಿಸಬಹುದು. 1060 01:10:52,833 --> 01:10:54,791 ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನದು! ಬನ್ನಿ! 1061 01:10:56,292 --> 01:10:57,083 ಹೋಗಿದೆ! 1062 01:10:57,292 --> 01:10:59,583 ನಾನು ಕೇವಲ ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1063 01:11:00,208 --> 01:11:04,374 ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬೇಕು, ಮೂರ್ಖ! 1064 01:11:04,625 --> 01:11:06,666 ಪವಿತ್ರ ಹಸು, ಅದು ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು. 1065 01:11:07,000 --> 01:11:08,795 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?! 1066 01:11:08,875 --> 01:11:10,670 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮನೆಗೆ ಬಾ! 1067 01:11:10,750 --> 01:11:12,875 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 1068 01:11:15,500 --> 01:11:17,545 ನಿನ್ನ ಬುಡಕ್ಕೆ ಒದ್ದವರು ಯಾರು? 1069 01:11:17,625 --> 01:11:19,587 ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೋಗು, ಅದು ಕುಟುಕುತ್ತದೆ. 1070 01:11:19,667 --> 01:11:21,292 ಇಲ್ಲೇ ಇರು 1071 01:11:22,000 --> 01:11:24,753 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಅದು ಸಾಕು. ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಾಚ್ ಇಲ್ಲಿದೆ. 1072 01:11:24,833 --> 01:11:26,708 ಗಮನ, ಹಿಂತಿರುಗಿ! 1073 01:11:27,500 --> 01:11:29,875 ಓ ಮೂರ್ಖ! 1074 01:11:31,625 --> 01:11:33,003 ಗಂಭೀರವಾಗಿ... 1075 01:11:33,083 --> 01:11:34,999 ಅಳುವವರಾಗಬೇಡಿ. 1076 01:11:35,292 --> 01:11:37,292 ನೀವು ತುಂಬಾ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಸೆಟೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1077 01:11:40,292 --> 01:11:41,583 ನಿನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು 1078 01:11:42,708 --> 01:11:44,087 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! 1079 01:11:44,167 --> 01:11:46,628 ಅದು ಸರಿ, ಅದು ಸಾಕು. 1080 01:11:46,708 --> 01:11:48,666 ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1081 01:11:49,833 --> 01:11:53,958 ನೀವು ಮತ್ತೆ ಚೂರಿ ಹಾಕಿದರೆ, ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ. 1082 01:11:54,125 --> 01:11:56,833 ಅದಕ್ಕೇ ನಾನು ಚೂರಿ ಹಾಕಲು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 1083 01:11:58,375 --> 01:11:59,416 ಓಹೋ. 1084 01:11:59,792 --> 01:12:01,378 ನೀವು ಯಾಕೆ ಸೋಲಿಸುತ್ತೀರಿ? 1085 01:12:01,458 --> 01:12:04,170 ನೀವು ದೇವರ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1086 01:12:04,250 --> 01:12:06,920 ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅಳಿದು ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು ಮಾಡುವುದರಿಂದ. 1087 01:12:07,000 --> 01:12:10,212 ನೀವು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಉರಿಯುತ್ತೀರಾ? ನಿಮ್ಮ ಮಗುವಿಗೆ 9 ವರ್ಷ! 1088 01:12:10,292 --> 01:12:13,000 ಸರಿ ಅಷ್ಟೇ ಸಾಕು. 1089 01:12:13,875 --> 01:12:15,208 ಶ್ರೀಮಾನ್. 1090 01:12:15,542 --> 01:12:18,625 ನೀನು ಅಪ್ಪನಂತೆಯೇ ಪೋಲೀಸ್ ಅಲ್ಲವೇ? 1091 01:12:19,458 --> 01:12:21,749 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋರಾಡಬೇಕು. 1092 01:12:21,958 --> 01:12:26,458 ನೀವು ಅವನಂತೆ ಬಂದೂಕುಗಳಿಂದ ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1093 01:12:27,042 --> 01:12:27,792 ಸರಿ. 1094 01:12:28,458 --> 01:12:29,208 ಪಟ್ಟಿ. 1095 01:12:32,708 --> 01:12:33,624 ಏನು? 1096 01:12:35,333 --> 01:12:36,712 ಅಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ. 1097 01:12:36,792 --> 01:12:38,500 ಈ ಕೈ ನೋಡಿ... 1098 01:12:38,583 --> 01:12:39,374 ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ. 1099 01:12:41,750 --> 01:12:43,583 ಇದು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ ... 1100 01:12:43,750 --> 01:12:46,000 ಈ ಕೈಗಳಿಂದ ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು? 1101 01:12:46,708 --> 01:12:51,208 ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಳ ಕಡಿಮೆ ಆದರೆ ನೀವು ನೋಯಿಸುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ನಾನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 1102 01:12:52,375 --> 01:12:54,750 ನೀವು ಮದುವೆಯಾದರೆ ನೀವು ದಕ್ಷಿಣದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಾ? 1103 01:12:55,042 --> 01:12:58,042 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 1104 01:13:00,292 --> 01:13:02,000 ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 1105 01:13:04,875 --> 01:13:07,375 ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಮೊದಲೇ ಏಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 1106 01:13:07,917 --> 01:13:08,750 ಓ ದೇವರೇ... 1107 01:13:09,417 --> 01:13:11,167 ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಜುಗರ! 1108 01:13:12,792 --> 01:13:14,625 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1109 01:13:41,208 --> 01:13:43,499 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀಯಾ? 1110 01:13:56,167 --> 01:13:59,167 ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1111 01:14:00,500 --> 01:14:01,337 ಬನ್ನಿ... 1112 01:14:01,417 --> 01:14:02,583 ಮಲಗಲು ಹೋಗು! 1113 01:14:18,042 --> 01:14:20,292 ಅವರು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಇದ್ದರು. 1114 01:14:20,792 --> 01:14:24,458 ನಾವು ಸ್ಟ್ಯಾಂಡ್‌ಬೈನಲ್ಲಿರಬೇಕಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ನನ್ನಿಂದಾಗಿ... 1115 01:14:26,875 --> 01:14:28,791 ಅವನು ತುಂಬಾ ಕೂಲ್ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ ... 1116 01:14:39,750 --> 01:14:42,083 "ಪಾರ್ಕ್ ಮ್ಯುಂಗ್-ಹೋ" 1117 01:15:01,667 --> 01:15:03,125 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 1118 01:15:03,292 --> 01:15:07,292 ನಿಮ್ಮ ಕೊಡುಗೆಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಬಹುಮಾನ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1119 01:15:07,958 --> 01:15:12,041 ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಈ ಮಿಷನ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದರೆ, ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 1120 01:15:13,042 --> 01:15:14,917 ಸಾಯುವವರೆಗೂ ಹೋರಾಡಿ. 1121 01:15:16,167 --> 01:15:17,583 ನಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1122 01:15:18,500 --> 01:15:20,250 ಇದು ಪಾರ್ಕ್ ದೇಹದಿಂದ ಬಂದಿತು. 1123 01:15:22,417 --> 01:15:26,667 ಮೂರು ದಿನಗಳ ಸಚಿವರ ಮಾತುಕತೆ ಬಳಿಕ ಉತ್ತರ ನಿಯೋಗ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಿದೆ... 1124 01:15:29,667 --> 01:15:30,458 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಭಯಪಡಿಸಿದೆ. 1125 01:15:31,000 --> 01:15:33,125 ನೀನು ಮಲಗಿದ್ದೆಯಾ 1126 01:15:36,250 --> 01:15:37,708 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೇವಲ 1 ಸೂಟ್ ಇದೆಯೇ? 1127 01:15:44,375 --> 01:15:46,625 ಇಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಬಾ! 1128 01:15:47,500 --> 01:15:49,462 ಪಾರ್ಕ್‌ನ ಫೋನ್ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರೋಣ. 1129 01:15:49,542 --> 01:15:51,628 ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ, ನಾನು ಆ ಜಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1130 01:15:51,708 --> 01:15:52,545 ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪಹಾರ ಮಾಡಿ. 1131 01:15:52,625 --> 01:15:54,458 ಸಮಯವಿಲ್ಲ, ನಾವು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆ. 1132 01:15:54,958 --> 01:15:55,874 ನಂತರ ಅದನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ! 1133 01:15:56,583 --> 01:15:58,045 ಅವಮಾನ... 1134 01:15:58,125 --> 01:15:59,878 ಸರಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಊಟ ಮಾಡೋಣ. 1135 01:15:59,958 --> 01:16:02,253 - ನಾವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ. - ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಉಡುಗೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1136 01:16:02,333 --> 01:16:05,916 - ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಜುಗರದ. - ಕೊಡು! 1137 01:16:08,833 --> 01:16:10,083 ಆಫ್-ಸೀಸನ್ ಆಹಾರದಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ? 1138 01:16:12,125 --> 01:16:14,208 ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವೆಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. 1139 01:16:14,750 --> 01:16:16,541 ಇದು ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ಶೈಲಿ. 1140 01:16:17,167 --> 01:16:20,087 ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ? ಅವನಿಂದಾಗಿ? 1141 01:16:20,167 --> 01:16:22,753 ಅವನಿಗೆ ಹಸಿವೇ ಇಲ್ಲದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿತ್ತು. 1142 01:16:22,833 --> 01:16:23,878 ಒಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1143 01:16:23,958 --> 01:16:25,999 - ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. - ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1144 01:16:26,333 --> 01:16:29,249 - ತಿನ್ನಲು ಬನ್ನಿ. - ನಿಮಗಿಷ್ಟವಾಗಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1145 01:16:32,208 --> 01:16:36,708 ನಾನು ಪಾಕವಿಧಾನವನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1146 01:16:38,042 --> 01:16:39,333 - ಅದು ನಿಜವೇ? - ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ ನಾ? 1147 01:16:40,167 --> 01:16:40,837 ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 1148 01:16:40,917 --> 01:16:43,253 ಅದು ಹಾಗೇನಾ? ನಾನು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೇನೆ! 1149 01:16:43,333 --> 01:16:44,999 - ಸಾಕಷ್ಟು ಹೊಂದಿರಿ. - ನೀವು ಸುಳ್ಳುಗಾರ. 1150 01:16:45,250 --> 01:16:47,250 ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಅಮ್ಮ ಮಾಡಿದ್ದು. 1151 01:16:47,750 --> 01:16:48,503 ಓಹೋ! 1152 01:16:48,583 --> 01:16:51,458 - ನನ್ನ ಮಗು! ಇಲ್ಲಿ ಬಾ ಪ್ರಿಯೆ. 1153 01:16:52,167 --> 01:16:53,753 ನಿನಗೆ ಏನಾದರೂ ಬೇಕೇ 1154 01:16:53,833 --> 01:16:55,999 - ಅದರ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ! - ನಾನು ನಂತರ ತಿನ್ನುತ್ತೇನೆ. 1155 01:16:56,208 --> 01:16:58,874 ಅವನಿಗೆ ಅನಾನುಕೂಲವಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1156 01:17:01,250 --> 01:17:02,337 - ತಂದೆ? - ಹೌದು ಮಗುವೇ? 1157 01:17:02,417 --> 01:17:04,208 ನನ್ನ ಐಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1158 01:17:04,375 --> 01:17:05,837 - ನಾನು ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಯಾವಾಗ? 1159 01:17:05,917 --> 01:17:07,962 - ಯಾವಾಗ? ನಾಳೆ? - ಸರಿ ಒಪ್ಪಂದ. 1160 01:17:08,042 --> 01:17:10,420 - ಅವನ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಡ! - ಯಾಕಿಲ್ಲ? 1161 01:17:10,500 --> 01:17:12,420 ಇದು ಹೆಚ್ಚು ವೆಚ್ಚವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಅಕ್ಷರಶಃ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ. 1162 01:17:12,500 --> 01:17:15,583 - ಇಲ್ಲ, ಅವನಿಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. - ದಯವಿಟ್ಟು ತಿನ್ನಿರಿ. 1163 01:17:17,083 --> 01:17:19,499 "ಮುಖ್ಯ ಪಯೋ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ." 1164 01:17:26,833 --> 01:17:27,920 ಇದು ಸರಿಯೇ? 1165 01:17:28,000 --> 01:17:30,545 ಮುಗಿಸಿ, ನಾನು ಕಾರನ್ನು ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1166 01:17:30,625 --> 01:17:32,458 ಏಕೆ? ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ. 1167 01:17:33,125 --> 01:17:35,500 ನೀವು ಮುಗಿಸಿಲ್ಲ. 1168 01:17:36,583 --> 01:17:37,541 ನಿಮ್ಮ ಊಟವನ್ನು ಮುಗಿಸಿ. 1169 01:17:38,708 --> 01:17:40,628 ದಯವಿಟ್ಟು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1170 01:17:40,708 --> 01:17:41,833 ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಹೊಂದಿವೆ. 1171 01:17:50,333 --> 01:17:53,874 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 1172 01:17:54,250 --> 01:17:55,253 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 1173 01:17:55,333 --> 01:17:56,624 ದಿನಾಂಕ. ಲಿಮ್? 1174 01:17:56,792 --> 01:18:00,208 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಇರಬಹುದೇ? 1175 01:18:00,792 --> 01:18:02,125 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಇದ್ದೀರಿ 1176 01:18:02,667 --> 01:18:04,792 ಅದು ಹಾಗೇನಾ? 1177 01:18:07,083 --> 01:18:11,583 ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಗಾಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ 1178 01:18:13,000 --> 01:18:15,458 ಮತ್ತು ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1179 01:18:18,417 --> 01:18:20,542 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಗಂಡನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ. 1180 01:18:20,833 --> 01:18:23,916 ಅವನು ಹಠಮಾರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಬೈಯುವುದು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 1181 01:18:24,458 --> 01:18:28,541 ಬದಲಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1182 01:18:28,917 --> 01:18:31,128 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಒಂಟಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದಿರಬಹುದು... 1183 01:18:31,208 --> 01:18:32,753 ಸಹೋದರಿ, ನೀವು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು! 1184 01:18:32,833 --> 01:18:35,212 ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಮುಖ್ಯ ಆದರೆ ಬೇರೆಯವರದ್ದಲ್ಲವೇ? 1185 01:18:35,292 --> 01:18:36,875 ಯಾರದು? 1186 01:18:37,500 --> 01:18:40,000 ಯಾರಾದರೂ ಇರಬೇಕು, ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 1187 01:18:40,667 --> 01:18:44,167 ಹೇಗಾದರೂ, ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ. 1188 01:18:45,292 --> 01:18:49,542 ಅವನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವನು ನಮ್ಮಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1189 01:18:51,417 --> 01:18:52,875 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1190 01:19:04,083 --> 01:19:07,837 ಇದನ್ನು 'ಸೂಪರ್ನೋಟ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಫಲಕಗಳು ನಕಲಿ ಹಣವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬಹುದು, 1191 01:19:07,917 --> 01:19:11,212 ಮತ್ತು ಚಾ ಈ ಮೂವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1192 01:19:11,292 --> 01:19:13,667 - ಸಭೆಯ ಸ್ಥಳ? ಡಿಎಸ್ ರೆಸಾರ್ಟ್ 1193 01:19:14,542 --> 01:19:16,333 ನೀವು ಚಾ ಅವರ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1194 01:19:17,500 --> 01:19:18,916 ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ. 1195 01:19:19,208 --> 01:19:21,791 ಪಾರ್ಕ್ ಫೋನ್... - ಹೇಳಿ, ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1196 01:19:21,917 --> 01:19:24,292 - ನಾನಲ್ಲ. - ತಕ್ಷಣ ಹೇಳಿ! 1197 01:19:26,000 --> 01:19:26,750 ನನ್ನನು ಸಾಯಿಸು 1198 01:19:32,667 --> 01:19:34,583 - ನನಗೆ ಹೇಳು. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ! 1199 01:19:34,708 --> 01:19:36,462 ನಾನೇನು ಮಾಡಿದ್ರೂ ಹೇಳೋಕಾಗಲ್ಲ ಕತ್ತೆ. 1200 01:19:36,542 --> 01:19:39,167 ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಾತಿಯ ಮೇಲೆ ನೀವು ದೋಷವನ್ನು ನೆಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 1201 01:19:39,292 --> 01:19:41,503 ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುವುದರಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಿಲ್ಲ. 1202 01:19:41,583 --> 01:19:43,499 "ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯನ್ನರು ಕಮಿಗಳು." 1203 01:19:43,708 --> 01:19:46,416 ಆಗಲೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಜನರು ನಂಬಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 1204 01:19:46,542 --> 01:19:49,708 ಮೂರನೇ ತಲೆಮಾರಿನ ಸರ್ವಾಧಿಕಾರ ವಿಷಯಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿವೆ. 1205 01:19:50,000 --> 01:19:52,125 ಅವರು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ಜನರು. 1206 01:19:53,042 --> 01:19:56,792 ಶ್ರೀಮಂತರು ಶ್ರೀಮಂತರಾಗುತ್ತಾರೆ, ಬಡವರು ಬಡವರಾಗುತ್ತಾರೆ. 1207 01:19:57,667 --> 01:19:59,420 ದಕ್ಷಿಣದ ಸಾಲ ಎಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ? 1208 01:19:59,500 --> 01:20:01,128 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಹೇಳಿ. 1209 01:20:01,208 --> 01:20:03,253 ಸಾಲವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವೂ ಒಂದು ಕೌಶಲ್ಯವಾಗಿದೆ. 1210 01:20:03,333 --> 01:20:05,795 ಎಷ್ಟೋ ಜನರನ್ನು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯಲು ಬಿಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮ. 1211 01:20:05,875 --> 01:20:08,041 ಕನಿಷ್ಠ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಮಾನ ಬಡವರು. 1212 01:20:08,667 --> 01:20:10,125 ಎಂತಹ ದುಡ್ಡು. 1213 01:20:11,125 --> 01:20:15,125 ನಿಮ್ಮ ನಾಯಕರದ್ದು ನ್ಯಾಯವೇ? ಮುಷ್ಟಿಯಿಂದ ನಗದನ್ನು ಸುಟ್ಟು ಹಾಕಿದ್ದೀರಾ? 1214 01:20:15,458 --> 01:20:17,291 ಗಣರಾಜ್ಯವನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಬೇಡಿ! 1215 01:20:19,083 --> 01:20:20,666 ಆದರೆ ನಾನು ಮಾಡಿದೆ, ಹಾಗಾದರೆ ಏನು, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀರಾ? 1216 01:20:21,042 --> 01:20:22,045 ನಿಖರವಾಗಿ. 1217 01:20:22,125 --> 01:20:24,833 ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಕ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1218 01:20:29,708 --> 01:20:33,545 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿರಲಿ. 1219 01:20:33,625 --> 01:20:35,708 ನೀವು ಸೂಪರ್‌ನೋಟ್ ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 1220 01:20:36,167 --> 01:20:40,125 ಆದರೆ ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಒಡನಾಡಿಗಳ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 1221 01:20:40,333 --> 01:20:42,791 ನೀವು ಹಲ್ಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಹೇಗೆ ಸುಳ್ಳು ಮಾಡಬಹುದು? 1222 01:20:45,708 --> 01:20:49,958 ನಿನ್ನ ಸುಳ್ಳನ್ನು ನಂಬಿದ್ದೆ 1223 01:20:50,250 --> 01:20:53,541 ಮತ್ತು ನಾನು ಬಹುತೇಕ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ, ಕತ್ತೆ. 1224 01:20:54,375 --> 01:20:56,000 ನಾನು ಯಾವತ್ತೂ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಲ್ಲ. 1225 01:20:57,333 --> 01:20:58,583 ಮರೆತುಬಿಡು. 1226 01:21:05,000 --> 01:21:07,666 - ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ? 1227 01:21:07,917 --> 01:21:10,792 ಚಾ ಹಿಡಿಯಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ ತಟ್ಟೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 1228 01:21:11,875 --> 01:21:13,458 ನಾನು ನಿನಗೆ ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 1229 01:21:17,583 --> 01:21:18,958 ಇದು ಬಹಳಷ್ಟು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ 1230 01:21:20,917 --> 01:21:22,792 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ 1231 01:21:24,667 --> 01:21:26,250 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಒಡನಾಡಿ. 1232 01:22:08,208 --> 01:22:09,916 ನಾವು ನಿಲ್ಲಬೇಕು, ಬೆಂಬಲ ಬರುತ್ತದೆ. 1233 01:22:16,667 --> 01:22:18,750 ನೀವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1234 01:22:19,958 --> 01:22:22,378 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಇಡೀ ದಳವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1235 01:22:22,458 --> 01:22:23,916 ನಾವಲ್ಲ, ನಾನೊಬ್ಬನೇ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1236 01:22:24,125 --> 01:22:24,916 ಏನು? 1237 01:22:25,167 --> 01:22:27,750 ಅವರು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹೋರಾಡಿದ ಮಾಜಿ ವಿಶೇಷ ಪಡೆಗಳು. 1238 01:22:29,000 --> 01:22:33,458 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಬೆನ್ನುಮೂಳೆಯಿಲ್ಲದ ಘಟಕದಂತೆ ಅಲ್ಲ. 1239 01:22:36,500 --> 01:22:39,375 ನೀವು ಬದುಕಬೇಕಾದರೆ ಇಲ್ಲೇ ಇರಿ. 1240 01:22:40,083 --> 01:22:41,166 ನಿಖರವಾಗಿ $100k ಅಲ್ಲ. 1241 01:22:42,125 --> 01:22:43,212 ಇದು ಏನು? 1242 01:22:43,292 --> 01:22:44,500 Yeon-ah iPhone ಅನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತಾನೆ. 1243 01:22:46,875 --> 01:22:48,916 ಯಾಂಕೀ ವಿಷಯಗಳು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ, 1244 01:22:49,583 --> 01:22:51,749 ಆದರೆ ಕನಿಷ್ಠ ಕೆಲವು ವರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. 1245 01:22:52,250 --> 01:22:55,125 ಏನು ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ? 1246 01:22:56,500 --> 01:22:58,208 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1247 01:23:11,792 --> 01:23:15,667 ಆದ್ದರಿಂದ ಫಲಕಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಇಳಿಯೋಣ. 1248 01:23:16,625 --> 01:23:18,458 ನಾನು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, 1249 01:23:18,625 --> 01:23:22,666 ನನ್ನ ತಂತ್ರ ಮತ್ತು ಮುದ್ರಣ ಮತ್ತು ವಿತರಣೆ. 1250 01:23:23,375 --> 01:23:27,250 ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ, ಪ್ಲೇಟ್ಗಳ ಬೆಲೆ ಹೆಚ್ಚು. 1251 01:23:30,083 --> 01:23:32,583 ಅರ್ಧದಾರಿಯಲ್ಲೇ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ, $5 ಮಿಲಿಯನ್. 1252 01:23:43,833 --> 01:23:47,166 ಯಾವುದೇ ಕೋಕ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆಯೇ? ನನಗೆ ಒಂದು ಡಬ್ಬಿ ಕೊಡು 1253 01:24:07,542 --> 01:24:10,170 ಪಾಲುದಾರರು 10 ಮೀಟರ್‌ಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ದೂರವಿರಬಾರದು. 1254 01:24:10,250 --> 01:24:12,250 ನಿಯಮ 1255 01:24:12,458 --> 01:24:14,499 ಸಂಯೋಜಿತ ಹೇಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 1256 01:24:18,000 --> 01:24:19,416 ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ? 1257 01:24:22,458 --> 01:24:24,462 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 1258 01:24:24,542 --> 01:24:26,042 ವೀಡಿಯೊದೊಂದಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1259 01:24:26,417 --> 01:24:29,417 010-2335-6972, ಇದು ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆ. 1260 01:24:29,750 --> 01:24:30,541 ನೀನೇನು ಮಡುವೆ? 1261 01:24:35,292 --> 01:24:37,417 ನೀವು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿದ್ದೀರಿ 1262 01:24:38,708 --> 01:24:39,916 ಅದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರಿಸು. 1263 01:24:55,750 --> 01:24:57,500 ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. 1264 01:24:58,000 --> 01:25:01,875 ನನಗೆ ನೆನಪಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನಾನು ವಿದೇಶದಿಂದ ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದೆ. 1265 01:25:03,250 --> 01:25:07,750 ನನ್ನ ಜನರು ರುಚಿ ನೋಡಬೇಕು ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿಯ ಮಾಧುರ್ಯ. 1266 01:25:11,833 --> 01:25:15,541 $10 ಮಿಲಿಯನ್ ಸುಮಾರು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1267 01:25:18,667 --> 01:25:20,167 $20 ಮಿಲಿಯನ್ ಮಾಡಿ. 1268 01:25:22,875 --> 01:25:23,541 ಏನು? 1269 01:25:24,500 --> 01:25:27,666 ಇಲ್ಲವೇ? ನಂತರ $ 30 ಮಿಲಿಯನ್. 1270 01:25:37,750 --> 01:25:40,333 ನೀವು ಹಿಂಜರಿಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಗಡಿಯಾರವು ಮಚ್ಚೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತದೆ. 1271 01:25:44,250 --> 01:25:45,375 $40 ಮಿಲಿಯನ್. 1272 01:25:45,708 --> 01:25:47,458 ಇದು ಹೆದ್ದಾರಿ ದರೋಡೆ! 1273 01:25:55,708 --> 01:25:58,708 ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಸಂಬದ್ಧವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 1274 01:26:07,833 --> 01:26:10,458 ನಾನು ಯಾವುದೇ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿಲ್ಲ. 1275 01:26:10,708 --> 01:26:13,374 ನಾನು 10 ಮಿಲಿಯನ್ ಡಾಲರ್ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ ನಾವು ಮೂಲತಃ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಂತೆ ... 1276 01:26:13,583 --> 01:26:14,249 ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ. 1277 01:26:15,583 --> 01:26:17,333 ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಹಣವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1278 01:26:18,375 --> 01:26:19,333 ಫಲಕಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ. 1279 01:26:26,083 --> 01:26:27,249 ನೀನೇನು ಮಡುವೆ? ಓಹೋ! ಓಹೋ! 1280 01:26:58,542 --> 01:27:00,208 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ 1281 01:27:01,792 --> 01:27:04,542 ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 1282 01:27:06,750 --> 01:27:10,916 ನಾವು ಭೇಟಿಯಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನಾವು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಮುರಿದುಬಿಡಬೇಕೇ? 1283 01:27:27,625 --> 01:27:29,750 ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ, ಹೋಗೋಣ. 1284 01:27:31,792 --> 01:27:32,333 ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ! 1285 01:27:43,042 --> 01:27:46,417 ಅದು ಏನು ನರಕ? 1286 01:27:49,292 --> 01:27:50,542 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ 1287 01:27:51,625 --> 01:27:54,250 ಹಾಗಾದರೆ ಆ ಕತ್ತೆಯ ಚಾ? 1288 01:27:55,125 --> 01:27:56,000 ಇದು ಸರಿ ಇದೆ. 1289 01:28:09,167 --> 01:28:10,417 ಪಿಯರ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡೋಣ. 1290 01:28:42,667 --> 01:28:44,170 ಅದು ಹೃದಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿತು, 1291 01:28:44,250 --> 01:28:45,958 ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯಿಂದ ನೀವು ಬದುಕುಳಿಯುತ್ತೀರಿ. 1292 01:28:48,542 --> 01:28:49,750 ಡಾಂಗ್-ಹೂ! 1293 01:28:50,125 --> 01:28:51,333 ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್. 1294 01:28:51,667 --> 01:28:54,458 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ಬದುಕುತ್ತೀರಿ. 1295 01:28:55,542 --> 01:28:57,083 ಆಫೀಸರ್ ಡೌನ್, ಸೆಕ್ಟರ್ ಸಿ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್! 1296 01:28:57,625 --> 01:28:58,833 ಆಂಬ್ಯುಲೆನ್ಸ್ ಕಳುಹಿಸಿ! 1297 01:29:00,375 --> 01:29:01,958 ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರುವ ಭಾಗ. 1298 01:29:02,458 --> 01:29:05,624 ನಾನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗು. 1299 01:29:06,333 --> 01:29:08,458 ಹೋಗಿ ಚಾ ತಗೊಳ್ಳಿ. 1300 01:29:09,833 --> 01:29:12,378 ಅವನ ಮೇಲೆ ಒತ್ತಡ ಹೇರಿದರು. 1301 01:29:12,458 --> 01:29:13,920 ಅವನ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇರಿಸಿ. 1302 01:29:14,000 --> 01:29:14,958 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1303 01:29:16,958 --> 01:29:17,837 ಡಾಂಗ್-ಹೂ! 1304 01:29:17,917 --> 01:29:19,250 ತ್ವರೆ ಆತುರ! 1305 01:29:24,083 --> 01:29:26,628 ಮಾರ್ಗ 2330, ಸಾಂಗ್ಡೊ-ಬೌಂಡ್, ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕಾರು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. 1306 01:29:26,708 --> 01:29:28,374 ಯಾವುದೇ ಹತ್ತಿರದ ಘಟಕ? 1307 01:29:28,458 --> 01:29:30,499 ಇದು D-1, ನಾವು ನಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1308 01:29:34,792 --> 01:29:35,875 ಕಾಂಗ್, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್! 1309 01:29:37,083 --> 01:29:38,253 ತಕ್ಷಣ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1310 01:29:38,333 --> 01:29:42,499 ಲಿಮ್ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ ಆಗಾಗ್ಗೆ! 1311 01:29:44,375 --> 01:29:46,458 ನಿಖರವಾಗಿ ಕಾರಣವೇನು? 1312 01:29:46,583 --> 01:29:48,545 ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಜಂಟಿ ವಿವರಗಳು ಬಹಿರಂಗಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆಯೇ? 1313 01:29:48,625 --> 01:29:50,712 ಅಥವಾ ಅವರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸೂಪರ್‌ನೋಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ? 1314 01:29:50,792 --> 01:29:53,208 ಇದು ನಮ್ಮ ಕೈಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ. 1315 01:29:53,375 --> 01:29:55,458 ವಿವರಣೆ ಮುಗಿದಿದೆ! 1316 01:29:55,875 --> 01:29:58,253 ಇಂಟೆಲ್‌ಗಾಗಿ ಅವರ ರಕ್ತವನ್ನು ಹೀರಿರಿ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 1317 01:29:58,333 --> 01:30:01,253 ನೀವು ನಿಲ್ಲಲಾಗಲಿಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಸೂಟುಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ. 1318 01:30:01,333 --> 01:30:04,253 ಜಿನ್-ಟೇ, ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನಿದೆ? 1319 01:30:04,333 --> 01:30:07,624 ಅಲ್ಲಿಗೆ ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ. ಸೂಟುಗಳು... 1320 01:30:08,208 --> 01:30:09,753 ನಾನು ಏಜೆಂಟರ ಜೊತೆ ಇದ್ದೇನೆ. 1321 01:30:09,833 --> 01:30:11,753 ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ! 1322 01:30:11,833 --> 01:30:14,087 ದಿನಾಂಕ. ಕಾಂಗ್, ಇಲ್ಲಿ ಸೂಟ್ ಅಪ್. 1323 01:30:14,167 --> 01:30:17,333 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ನಮಗೆ ಅಧಿಕಾರ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇದೆ. 1324 01:30:17,542 --> 01:30:19,375 ನೀವು ಇರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿ. 1325 01:30:19,542 --> 01:30:23,125 ನಾನು ಇದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಬೇಕು?! ನೀವೂ ನೋಡಿದ್ದೀರಿ! 1326 01:30:23,250 --> 01:30:27,750 ಅವನು ಹಗಲು ಹೊತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಪೋಲೀಸನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಿದ! 1327 01:30:27,833 --> 01:30:30,874 ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ?! 1328 01:30:32,958 --> 01:30:34,170 ನಿಖರವಾಗಿ. 1329 01:30:34,250 --> 01:30:35,875 ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಆಲಿಸಿ, Det. ಕಾಂಗ್ 1330 01:30:36,042 --> 01:30:38,000 ನಾವು ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 1331 01:30:38,250 --> 01:30:42,750 ನಾವು ಚಾ ಬಂಧಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ವೆಚ್ಚದಲ್ಲಿ ಫಲಕಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ. 1332 01:30:43,042 --> 01:30:45,917 ಲಿಮ್ ಅವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದನ್ನು ನೀವು ತಡೆಯಬೇಕು. 1333 01:30:46,417 --> 01:30:49,500 ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ನೀವು LIM ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು. 1334 01:30:53,125 --> 01:30:54,708 ದೇವರೇ! 1335 01:31:06,167 --> 01:31:10,667 ನೀವು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಫಲಕಗಳು ನನ್ನದು. 1336 01:31:11,625 --> 01:31:13,250 ನಾನು ನನ್ನ ದೇಶ ಎಂದರ್ಥ. 1337 01:31:14,125 --> 01:31:18,625 ನಾನು ನನ್ನ ಕರ್ತವ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲಿ ಮತ್ತು ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪೊಲೀಸ್ ಆಗಿರಲಿ. 1338 01:31:21,417 --> 01:31:22,833 ಅವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ. 1339 01:31:23,667 --> 01:31:25,125 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. 1340 01:31:27,042 --> 01:31:29,292 ನಾವು ಚಾ ಪಡೆದಾಗ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀರಾ? 1341 01:31:31,500 --> 01:31:32,708 ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ, 1342 01:31:34,083 --> 01:31:38,124 ಆದರೆ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ. 1343 01:31:38,917 --> 01:31:40,292 ಆತನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ ಶಿಕ್ಷಿಸಬೇಕು. 1344 01:31:41,083 --> 01:31:42,920 ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ, ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? 1345 01:31:43,000 --> 01:31:44,083 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1346 01:31:44,208 --> 01:31:46,041 ಅರೆಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡಿ. 1347 01:31:47,500 --> 01:31:49,208 ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ. 1348 01:31:51,292 --> 01:31:52,958 ಪೋಲೀಸ್ ಆಗಿರುವುದು ಅಷ್ಟೇ. 1349 01:32:02,208 --> 01:32:03,958 ಅಲ್ಲಿ, ಅದು ಇಲ್ಲಿದೆ! 1350 01:32:15,667 --> 01:32:16,750 ನಿಧಾನವಾಗಿ. 1351 01:32:26,083 --> 01:32:27,212 ಚಕ್ರವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ 1352 01:32:27,292 --> 01:32:28,333 ಏನು? 1353 01:32:33,417 --> 01:32:34,208 ಸಾಮಿಪ್ಯದವನಾಗು. 1354 01:34:19,458 --> 01:34:20,624 ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 1355 01:34:22,208 --> 01:34:24,416 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲು 1356 01:34:30,917 --> 01:34:32,333 ಯಾಕೆ ಮಾಡ್ತೀರಿ? 1357 01:34:35,958 --> 01:34:36,999 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್. 1358 01:34:41,208 --> 01:34:44,333 ನಾನು ಲ್ಯಾಪ್‌ಡಾಗ್ ಆಗಲು ಬಯಸಲಿಲ್ಲ 1359 01:34:46,750 --> 01:34:51,250 ಕೊಳೆಯುತ್ತಿರುವ ರಾಜ್ಯದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರಿಗೆ ನಮ್ಮ ಜನರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ. 1360 01:34:52,833 --> 01:34:55,249 ನಮ್ಮ ಜನರ ಗೌರವಕ್ಕೆ ಧಕ್ಕೆ ತರಬೇಡಿ. 1361 01:34:57,292 --> 01:35:01,792 ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ಅವರ ನಂಬಿಕೆಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತೀಕಾರಕ್ಕಾಗಿ. 1362 01:35:03,583 --> 01:35:07,333 ಡ್ಯಾಮ್ ಶಿಟ್! 1363 01:35:10,500 --> 01:35:11,416 ಮುಂದುವರೆಸು. 1364 01:35:17,875 --> 01:35:19,125 ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ! 1365 01:35:26,125 --> 01:35:27,958 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?! 1366 01:35:29,000 --> 01:35:30,666 ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ನೀವು ಸಾಯುತ್ತೀರಿ! 1367 01:35:31,250 --> 01:35:33,000 ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ! 1368 01:35:36,792 --> 01:35:38,878 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಶೂಟ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ 1369 01:35:38,958 --> 01:35:41,624 ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವಿರಾ? 1370 01:35:45,000 --> 01:35:46,833 ನೀವು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ, ಕತ್ತೆ. 1371 01:35:47,000 --> 01:35:48,712 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ! 1372 01:35:48,792 --> 01:35:50,167 ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್! 1373 01:35:55,667 --> 01:35:57,917 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೊಂದರು. 1374 01:36:37,458 --> 01:36:39,999 ಅದು ಅವನ ಲಗೇಜಿನಲ್ಲಿತ್ತು. 1375 01:36:41,583 --> 01:36:43,583 ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1376 01:37:06,500 --> 01:37:08,458 ನಾಚಿಕೆ'. 1377 01:37:26,833 --> 01:37:28,291 ಅಶ್ವಸೈನ್ಯದ ಆಗಮನದ ಮೊದಲು, 1378 01:37:31,042 --> 01:37:32,458 ತೆಗೆದುಕೋ 1379 01:37:32,667 --> 01:37:36,708 ಅದು ಚಾ ಸಹಿತ ನದಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತು. 1380 01:37:37,583 --> 01:37:39,503 ನೀವು ಬದುಕಲು ಇದೊಂದೇ ದಾರಿ. 1381 01:37:39,583 --> 01:37:41,170 ನಾನು ಸತ್ತರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1382 01:37:41,250 --> 01:37:42,212 ನಿನಗಿದು ಬೇಕಾ. 1383 01:37:42,292 --> 01:37:43,917 ನೀವು ಬಲವಾಗಿ ಬದುಕಬೇಕು! 1384 01:37:48,750 --> 01:37:52,458 ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೂ ಅದನ್ನೇ ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ. 1385 01:37:57,750 --> 01:38:00,670 ಚಾ ಜಿಗಿದು ಸತ್ತಳು. 1386 01:38:00,750 --> 01:38:04,587 ಅವನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡರೂ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೋಗು. 1387 01:38:04,667 --> 01:38:05,958 ನೀನು ನನ್ನ್ನ ನಂಬುತ್ತೀಯ? 1388 01:38:12,292 --> 01:38:13,292 ಮುಂದೆ ಹೋಗು, ಮುಂದೆ ಹೋಗು! 1389 01:38:16,500 --> 01:38:19,000 ಈಗ ಹೋಗು! 1390 01:38:53,958 --> 01:38:54,708 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ. 1391 01:38:55,083 --> 01:38:57,166 ನೀವು ಗಣರಾಜ್ಯದ ಹೆಮ್ಮೆ. 1392 01:38:57,500 --> 01:39:00,750 ನಾವು ಚಾ ಅವರ ದೇಹವನ್ನು ಚೇತರಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ. 1393 01:39:01,167 --> 01:39:02,212 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕೊಟ್ಟರೆ... 1394 01:39:02,292 --> 01:39:05,542 "ಗಣರಾಜ್ಯದ ವಿರುದ್ಧ ಬೆದರಿಕೆ" ವ್ಯವಹರಿಸಿದೆ, ತಕ್ಷಣ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1395 01:39:05,750 --> 01:39:08,666 ಅದು ಸಭಾಪತಿಯವರ ಕೊನೆಯ ಆದೇಶವಾಗಿತ್ತು. 1396 01:39:08,958 --> 01:39:10,083 ಚಾ ಮರೆತುಬಿಡಿ. 1397 01:39:10,292 --> 01:39:12,708 ಇದು ಜಂಟಿ ವಿವರಣೆಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 1398 01:39:29,042 --> 01:39:31,000 ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕೊಡು 1399 01:39:42,667 --> 01:39:44,750 ಅಪ್ಪಾ, ಫೋನ್ ಉತ್ತರಿಸಿ! 1400 01:39:45,083 --> 01:39:46,874 ಬಿಡುವಿಲ್ಲದವರಂತೆ ನಟಿಸಬೇಡಿ! 1401 01:39:47,625 --> 01:39:50,625 ಅಪ್ಪ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1402 01:39:50,875 --> 01:39:52,670 - ಬೇಬಿ, ಯಾರ ಮಗಳು? - ತಂದೆ ... 1403 01:39:52,750 --> 01:39:54,337 ತಂದೆ'. 1404 01:39:54,417 --> 01:39:57,128 - ಇದು ಆಯಿತು ... - ತಂದೆ ... 1405 01:39:57,208 --> 01:39:59,999 ನೀನು ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ, ಮಗು? 1406 01:40:02,458 --> 01:40:03,833 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು 1407 01:40:04,542 --> 01:40:06,958 ನಾನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 1408 01:40:07,708 --> 01:40:10,791 ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ... 1409 01:40:10,917 --> 01:40:12,917 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಅಂತ ನನಗಿಷ್ಟ. 1410 01:40:15,083 --> 01:40:16,499 ನೀವು 2 ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1411 01:40:17,583 --> 01:40:21,249 ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಂಚಿಯಾನ್ ಪಿಯರ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ವಿದ್ಯುತ್ ಸ್ಥಾವರಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ. 1412 01:40:23,542 --> 01:40:27,333 ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಬದುಕುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1413 01:40:28,750 --> 01:40:33,250 ಪೊಲೀಸರಿಂದ ಸಹಾಯ ಪಡೆದರೆ, ನಾನು ಆ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಮುರಿಯುತ್ತೇನೆ. 1414 01:40:38,000 --> 01:40:42,500 ನಾನು ನಿನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ತುಂಡು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1415 01:40:44,417 --> 01:40:47,712 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ಬಿಡು 1416 01:40:47,792 --> 01:40:51,083 - ಯೋನ್-ಆಹ್! - ತಾಯಿ! 1417 01:41:02,042 --> 01:41:03,375 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 1418 01:41:04,333 --> 01:41:06,708 ಚಾ ಗಿ-ಸಂಗ್... 1419 01:41:07,708 --> 01:41:09,958 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಮತ್ತು ಯೋನ್-ಆಹ್ ಅವರನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರು. 1420 01:41:10,875 --> 01:41:15,375 ಆಕೆಗೆ 9 ಗಂಟೆಗೆ ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ ಇಂಚಿಯಾನ್ ಪಿಯರ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ ಸ್ಥಾವರದಲ್ಲಿ. 1421 01:41:15,875 --> 01:41:20,375 ಅಥವಾ ಅವರಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತಾರೆ. 1422 01:41:22,458 --> 01:41:24,708 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 1423 01:41:24,917 --> 01:41:27,417 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರು ಯೋನ್-ಆಹ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಬಿಡಬೇಡಿ. 1424 01:41:39,042 --> 01:41:39,958 ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿ 1425 01:41:45,792 --> 01:41:46,583 ಪಾಲುದಾರ. 1426 01:41:47,250 --> 01:41:48,625 ಚಾ ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದಾನೆ. 1427 01:41:50,667 --> 01:41:52,083 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ. 1428 01:41:53,500 --> 01:41:56,125 ವಿವರಗಳು ಮುಗಿದಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದೆ! 1429 01:41:56,292 --> 01:41:58,125 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊರಟಿದ್ದೀರಾ? 1430 01:41:58,292 --> 01:42:00,417 ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರತೀಕಾರದಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿ! 1431 01:42:00,708 --> 01:42:03,124 ಅವರು ನನ್ನ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಸ್ನೇಹಿತನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರು. 1432 01:42:16,042 --> 01:42:16,958 ಅವರು ಇರಲಿ 1433 01:42:18,583 --> 01:42:23,083 ನಾನು ಬೇರೆಯವರನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 1434 01:42:31,958 --> 01:42:36,458 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಹ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 1435 01:42:38,833 --> 01:42:40,166 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1436 01:42:42,292 --> 01:42:43,792 ನಾನು ನಂತರ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 1437 01:43:02,667 --> 01:43:03,750 ತಾಯಿ... 1438 01:43:04,083 --> 01:43:04,795 ಹೌದು ಮಗು? 1439 01:43:04,875 --> 01:43:07,500 ಕೆಟ್ಟ ಜನರು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1440 01:43:07,958 --> 01:43:09,541 ಹೌದು, ಅವರು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. 1441 01:43:09,875 --> 01:43:11,666 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. 1442 01:43:12,000 --> 01:43:14,416 ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಯೋಣ. 1443 01:43:15,292 --> 01:43:16,500 ಸರಿ, 1444 01:43:25,167 --> 01:43:26,542 ಗುರಿ ತಲುಪಿದೆ. 1445 01:43:29,333 --> 01:43:30,499 Yeon-ah'? 1446 01:43:31,583 --> 01:43:32,333 ಯೋನ್-ಆಹ್! 1447 01:43:35,208 --> 01:43:36,212 ಮೋಹನಾಂಗಿ! 1448 01:43:36,292 --> 01:43:37,292 ತಂದೆ! 1449 01:43:37,750 --> 01:43:39,708 ಪ್ರಿಯೆ, ಇಲ್ಲಿ! 1450 01:43:40,083 --> 01:43:42,170 - ತಂದೆ! - ಇಲ್ಲಿದ್ದರು! 1451 01:43:42,250 --> 01:43:43,128 ಪ್ರಿಯರೇ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ! 1452 01:43:43,208 --> 01:43:45,545 - ಯೋನ್-ಆಹ್! - ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ! 1453 01:43:45,625 --> 01:43:47,708 ಮಧು! 1454 01:43:47,958 --> 01:43:51,458 - ಜೇನು! - ತಂದೆ! 1455 01:43:54,833 --> 01:43:56,791 - ಜೇನು! - ತಂದೆ! 1456 01:43:57,583 --> 01:43:58,833 ಮಧು... 1457 01:44:05,750 --> 01:44:07,333 ಫಲಕಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 1458 01:44:17,917 --> 01:44:19,667 ಮೊದಲು ಹುಡುಗಿ ಹೋಗಲಿ. 1459 01:44:20,125 --> 01:44:23,125 ನಂತರ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ. 1460 01:44:25,917 --> 01:44:28,083 ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸಾಯಬೇಕೆ? 1461 01:44:28,875 --> 01:44:30,045 ಅವುಗಳನ್ನು ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಿ. 1462 01:44:30,125 --> 01:44:31,166 ಮಧು... 1463 01:44:35,208 --> 01:44:36,291 ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 1464 01:44:36,458 --> 01:44:39,041 ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಅವರಿಲ್ಲ, ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್! 1465 01:44:39,958 --> 01:44:41,374 ನನ್ನ ಬಳಿ ಅವರಿಲ್ಲ! 1466 01:44:41,583 --> 01:44:43,628 ಅಡಗಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ! 1467 01:44:43,708 --> 01:44:45,378 ಹೊರಗೆ ಬಾ, ಫಕರ್! 1468 01:44:45,458 --> 01:44:46,374 ಯೋನ್-ಆಹ್, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1469 01:44:53,750 --> 01:44:58,250 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ 1470 01:44:59,833 --> 01:45:00,708 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಒಡನಾಡಿ. 1471 01:45:02,458 --> 01:45:06,124 Cpt. ಚಾ, ಇದು ನನ್ನ ತಪ್ಪು. 1472 01:45:06,750 --> 01:45:09,878 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇದಕ್ಕೆ ಅರ್ಹರಲ್ಲ. 1473 01:45:09,958 --> 01:45:13,503 ಅವರು ಹೋಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಿ! 1474 01:45:13,583 --> 01:45:17,708 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಅವರನ್ನು ಹೋಗಲಿ, ಬದಲಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು! 1475 01:45:20,208 --> 01:45:20,958 ನೀವು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?! 1476 01:45:30,958 --> 01:45:35,041 ಯೋನ್-ಆಹ್, ತಂದೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 1477 01:45:36,708 --> 01:45:38,291 ನಾವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1478 01:45:42,625 --> 01:45:43,666 ಶೂಟ್ ಮಾಡಿ. 1479 01:45:49,750 --> 01:45:51,791 ಒಡನಾಡಿ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1480 01:45:56,750 --> 01:45:57,291 ಅದು ನೀವೇನಾ, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್ ?? 1481 01:46:00,208 --> 01:46:01,458 ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 1482 01:46:02,333 --> 01:46:03,374 ಧನ್ಯವಾದ. 1483 01:46:08,875 --> 01:46:10,083 ಸರಿಸಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಸಾಯುವಿರಿ. 1484 01:46:11,333 --> 01:46:12,958 ಮದರ್ ಫಕ್ಕರ್... 1485 01:46:13,375 --> 01:46:17,000 ದಕ್ಷಿಣದವರು ಹೋಗಲಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಫಲಕಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1486 01:46:18,458 --> 01:46:19,583 ಹೇ, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್... 1487 01:46:20,167 --> 01:46:23,750 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? ಈ ಜನರನ್ನು ಉಳಿಸಲು? 1488 01:46:24,083 --> 01:46:25,583 ಆದರೆ... 1489 01:46:27,458 --> 01:46:29,041 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ? 1490 01:46:29,917 --> 01:46:31,000 ಕ್ರೇನ್, ಮೇಲಿನ ಡೆಕ್. 1491 01:46:47,458 --> 01:46:48,749 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್. 1492 01:46:49,208 --> 01:46:50,791 ಮುಂಭಾಗದ ಭಾಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ. 1493 01:46:56,875 --> 01:46:58,333 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್. 1494 01:46:59,083 --> 01:47:01,083 ನಾವು 2 ಪ್ಲೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. 1495 01:47:01,292 --> 01:47:04,625 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ, ಅವರು ಮೊದಲು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 1496 01:47:07,125 --> 01:47:09,125 ಲ್ಯಾಪ್‌ಡಾಗ್‌ಗೆ ಕೆಟ್ಟದ್ದಲ್ಲ. 1497 01:47:10,125 --> 01:47:12,458 ಸರಿ, ಖಚಿತವಾಗಿ. 1498 01:47:16,042 --> 01:47:17,208 ಅವರು ಹೋಗಲಿ. 1499 01:47:22,333 --> 01:47:24,291 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಮನೆಗೆ ಹೋಗು, ಒಡನಾಡಿ. 1500 01:47:25,792 --> 01:47:27,458 ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ಚಿಯೋಲ್ ರಿಯಾಂಗ್. 1501 01:47:29,167 --> 01:47:31,458 ಸರಿ ಸರಿ. 1502 01:47:34,500 --> 01:47:35,750 ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ... 1503 01:47:37,083 --> 01:47:38,128 ನೀವು? 1504 01:47:38,208 --> 01:47:39,624 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ. 1505 01:47:43,917 --> 01:47:45,167 ಹ್ಯುಂಗ್ (ಹ್ಯುಂಗ್: ಅಣ್ಣ). 1506 01:47:48,000 --> 01:47:49,250 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1507 01:47:51,250 --> 01:47:53,208 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಈ ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿಸಿದೆ. 1508 01:47:59,708 --> 01:48:01,916 ನೀವು ಚಲಿಸಲು ನನಗೆ ಬೇಕು. 1509 01:48:04,625 --> 01:48:07,625 ಸರಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1510 01:48:20,208 --> 01:48:20,958 ಹೋಗಲಿ ಬಿಡಿ! 1511 01:48:34,958 --> 01:48:38,249 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ರಕ್ತವನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. 1512 01:48:40,000 --> 01:48:43,791 ನೀವು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದರೆ, ನೀವು ಫೈರಿಂಗ್ ಸ್ಕ್ವಾಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 1513 01:48:44,083 --> 01:48:45,416 ನಮ್ಮ ಜೊತೆಗೂಡು. 1514 01:48:46,042 --> 01:48:48,125 ಅಲ್ಲಿ ದೋಣಿ ನಿಂತಿದೆ. 1515 01:48:51,583 --> 01:48:52,874 ಕ್ಯಾಪ್ಟನ್! 1516 01:49:02,000 --> 01:49:05,625 ಸರಿ, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1517 01:49:29,458 --> 01:49:30,791 ನಾವೇಕೆ ಮುಂದೆ ಸಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ? 1518 01:49:31,083 --> 01:49:32,124 ಹನಿ. 1519 01:49:34,750 --> 01:49:38,708 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಎರಡು ಹೆಚ್ಚು, ಸರಿ? 1520 01:49:40,875 --> 01:49:41,875 ಆದರೆ... 1521 01:49:44,667 --> 01:49:47,333 ನಾನು ಒಬ್ಬ ಪತ್ತೇದಾರಿ, ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ಪೊಲೀಸ್. 1522 01:49:48,875 --> 01:49:49,875 ಆದ್ದರಿಂದ? 1523 01:49:53,792 --> 01:49:54,837 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಒಬ್ಬನೇ... 1524 01:49:54,917 --> 01:49:56,833 ಅಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡಬೇಡಿ. 1525 01:49:57,583 --> 01:49:59,333 ಹೋಗು! ಹೋಗಲಿ ಬಿಡಿ! 1526 01:49:59,458 --> 01:50:01,291 ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಂದು ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್ ಅನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿ. 1527 01:50:02,375 --> 01:50:03,541 ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅರ್ಥವೇನು? 1528 01:50:03,625 --> 01:50:06,708 ನೀವು ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? ನೀವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತೀರಾ? 1529 01:50:07,042 --> 01:50:08,503 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 1530 01:50:08,583 --> 01:50:12,208 ನಿನಗೆ ನೋವಾದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ. 1531 01:51:22,167 --> 01:51:24,292 ಅಲ್ಲಿ ನೋಡು. 1532 01:53:11,042 --> 01:53:12,208 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್! 1533 01:53:13,458 --> 01:53:14,208 ತೆಗೆದುಕೋ 1534 01:53:23,958 --> 01:53:25,291 ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? 1535 01:53:26,083 --> 01:53:27,041 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಡ್ಯಾಂಡಿ. 1536 01:53:27,625 --> 01:53:28,833 ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 1537 01:53:30,417 --> 01:53:32,333 ನೀವು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇಲ್ಲ? 1538 01:53:32,792 --> 01:53:35,625 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ? ಅದೇ ಒಪ್ಪಂದ. 1539 01:53:37,750 --> 01:53:40,000 ನೀವು ಕಿರುಚುತ್ತಾ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1540 01:53:40,542 --> 01:53:43,083 ಹೌದು, ನಾನು ಕೂತರೆ ಹಾಗೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಲ್ಲವೇ? 1541 01:53:44,042 --> 01:53:47,083 ಆದಾಗ್ಯೂ, ನನ್ನಂತೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 1542 01:53:48,792 --> 01:53:49,625 ಕೇವಲ ಕೃತಜ್ಞರಾಗಿರಿ. 1543 01:53:52,792 --> 01:53:54,417 ಚಾ ಆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಓಡುತ್ತಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ! 1544 01:53:56,583 --> 01:53:58,999 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಶೂಟರ್. 1545 01:53:59,458 --> 01:54:02,124 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದನು? ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ವೇಗದವನು. 1546 01:55:20,375 --> 01:55:23,708 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೊದಲೇ ಕೊಲ್ಲಬೇಕಿತ್ತು! 1547 01:55:27,833 --> 01:55:28,999 ಹೇ ಕತ್ತೆ! 1548 01:55:29,625 --> 01:55:33,500 ಈ ಫಲಕಗಳು ಯಾವುವು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1549 01:55:36,208 --> 01:55:40,708 ಇದು ಗಣರಾಜ್ಯದ ವಿರುದ್ಧ ಸೇಡು ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು, 1550 01:55:41,208 --> 01:55:43,541 ಮತ್ತು ಇದು ಪ್ರತಿಫಲವಾಗಿದೆ 1551 01:55:44,458 --> 01:55:45,749 ನನ್ನ ರಕ್ತ ಮತ್ತು ಬೆವರುಗಾಗಿ! 1552 01:55:46,083 --> 01:55:50,583 ನೀವು ನನ್ನ ಉದಾತ್ತ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1553 01:56:06,042 --> 01:56:06,750 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್. 1554 01:56:09,458 --> 01:56:10,791 ಹೋಗೋಣ... 1555 01:56:14,708 --> 01:56:15,541 ತಡೆಯಲು! 1556 01:56:18,250 --> 01:56:20,041 ಚಿಯೋಲ್-ರ್ಯುಂಗ್, ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ. 1557 01:56:21,500 --> 01:56:22,253 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 1558 01:56:22,333 --> 01:56:23,541 ಚಾ... 1559 01:56:23,958 --> 01:56:25,624 ದೇವರೇ! 1560 01:57:16,625 --> 01:57:18,625 ನೀವು ನಾಯಿಮರಿಗಳ ಮಕ್ಕಳೇ! 1561 01:58:26,042 --> 01:58:27,458 ನಿಮ್ಮ ಏಳು ಮಾತ್ರ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1562 01:58:31,292 --> 01:58:34,958 ಜೈಲು ಶಿಬಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಹತಾಶರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1563 01:58:35,792 --> 01:58:38,583 ಇದು ನನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ಅವಮಾನ ತರಬೇಕು. 1564 01:58:42,583 --> 01:58:44,499 ನಿಮ್ಮ ದೇಶವು ಗೌರವಿಸುವ ಪೋಲೀಸ್ ಆಗಿರಿ. 1565 01:58:50,542 --> 01:58:54,962 ನಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಂಭಾವನೆ ಸಿಗುತ್ತದೆ ಅಂತಲ್ಲ ನಮ್ಮ ಸೇವೆಗಳಿಗಾಗಿ. 1566 01:58:55,042 --> 01:58:58,083 ನಾವು ಹಸಿವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತೇವೆ, ಗಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಬಹುತೇಕ ಸಾಯುತ್ತೇವೆ. 1567 01:59:00,083 --> 01:59:04,416 ಮತ್ತು ಅವರು ನಮಗೆ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಅಲ್ಲ. 1568 01:59:05,792 --> 01:59:10,000 ಯಾಕೆ ಪೋಲೀಸ್ ಆದೆ? 1569 01:59:10,125 --> 01:59:12,000 ಹೀಗಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1570 01:59:12,583 --> 01:59:16,462 ಬಂದೂಕಿನಿಂದ ಗುಂಡು ಹಾರಿಸುವಾಗ ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ, 1571 01:59:16,542 --> 01:59:20,087 ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವುದು, ಅವರ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಓದುವುದು, 1572 01:59:20,167 --> 01:59:24,292 ಕೈಕೋಳ ಹಾಕಿ ಅವರನ್ನು ಹುರಿದುಂಬಿಸಿದರು ಸಿನಿಮಾ ಜನಸಮೂಹ. 1573 01:59:26,042 --> 01:59:28,167 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1574 01:59:28,667 --> 01:59:31,708 ಎಲ್ಲರೂ ಹಸಿವಿನಿಂದ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಅಪರಾಧವಿಲ್ಲ, ನಾನು ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ. 1575 01:59:34,458 --> 01:59:38,833 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಇದು ಗೂಢಚಾರರಿಗೆ ಸ್ವರ್ಗವಾಗಿದೆ. 1576 01:59:40,667 --> 01:59:43,792 ನನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ, ನಾನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1577 01:59:46,042 --> 01:59:48,125 ನೀವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಇರುವುದು ಉತ್ತಮ. 1578 01:59:48,583 --> 01:59:50,833 ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತದೆ. 1579 01:59:54,208 --> 01:59:57,499 ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ. 1580 01:59:57,750 --> 02:00:01,875 ಕೆಟ್ಟವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ, ಒಳ್ಳೆಯವರನ್ನು ಉಳಿಸಿ. ನೀವು? 1581 02:00:04,625 --> 02:00:07,708 ನನಗೂ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ. 1582 02:00:09,958 --> 02:00:12,249 ಓ ಮನುಷ್ಯ, ಓ ಮನುಷ್ಯ ನಾನು ತುಂಬಾ ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1583 02:00:17,083 --> 02:00:18,499 ಇದು ಅವರಿಗೆ ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿತು. 1584 02:00:19,333 --> 02:00:21,416 ಮುಖ್ಯಸ್ಥನ ಆ ಬಾಸ್ಟರ್ಡ್. 1585 02:00:46,917 --> 02:00:48,917 "1 ವರ್ಷದ ನಂತರ, ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್" 1586 02:01:25,167 --> 02:01:26,167 ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್? 1587 02:01:26,292 --> 02:01:27,628 ಹೌದು. 1588 02:01:27,708 --> 02:01:28,958 ಯಾವ ವಿಷಯದ ಮೇಲೆ? 1589 02:01:29,583 --> 02:01:32,333 ಪ್ಯೊಂಗ್ಯಾಂಗ್‌ನ ಮೊದಲ ಸರಣಿ ಕೊಲೆಗಾರ. 1590 02:01:32,917 --> 02:01:35,542 ಶಂಕಿತ ಆರೋಪಿ ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದವನು. ಅವನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋದನು. 1591 02:01:36,167 --> 02:01:38,750 ಹೇಗಾದರೂ, ಇದು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿದೆ. 1592 02:01:39,500 --> 02:01:41,125 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿರೂಪವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 1593 02:01:42,042 --> 02:01:43,462 ಹೌದು ಓಹ್? 1594 02:01:43,542 --> 02:01:44,792 ಹ್ಯುಂಗ್! (ಸಹೋದರ). 1595 02:01:47,500 --> 02:01:48,916 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮೊದಲಿನಂತೆಯೇ ಕುರೂಪಿ. 1596 02:01:51,250 --> 02:01:53,416 - ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. - ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ. 1597 02:01:57,250 --> 02:01:59,000 ನಿಯಮ 1598 02:01:59,833 --> 02:02:03,958 ದಕ್ಷಿಣದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ವಿಷಯ ಮುಗಿಯುವವರೆಗೆ. 1599 02:02:04,292 --> 02:02:05,917 ಸರಿ ಸರಿ. 1600 02:02:06,375 --> 02:02:08,458 ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ. 1601 02:02:09,542 --> 02:02:14,042 ನನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆ ಹುಚ್ಚು ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ... 189294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.