All language subtitles for BostonLegal.2.05.MenToBoys

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,631 --> 00:00:07,215 Denise, what is this? The 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,835 Pitino matter is set for trial? 3 00:00:08,835 --> 00:00:09,801 Tomorrow. 4 00:00:09,885 --> 00:00:11,303 Didn't I tell you to get rid 5 00:00:11,303 --> 00:00:12,596 of this case two years ago? 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,014 Three, actually. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,475 I'm meeting with opposing counsel at 10. 8 00:00:16,475 --> 00:00:17,476 I'll settle it. 9 00:00:17,559 --> 00:00:19,353 Paul, problem. 10 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 What's this? 11 00:00:20,604 --> 00:00:21,980 Lori Colson's filed an 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,398 internal complaint against us. 13 00:00:23,398 --> 00:00:25,942 –A complaint about what? –Sexual harassment, 14 00:00:25,942 --> 00:00:27,778 more specifically Denny. 15 00:00:27,861 --> 00:00:29,070 I heard my name. 16 00:00:29,154 --> 00:00:31,323 Denny, Paul and I need to talk to you. 17 00:00:31,323 --> 00:00:33,086 Whatever it is, I'm innocent. 18 00:00:33,121 --> 00:00:34,884 Yes, Paul's office at 11, please. 19 00:00:34,884 --> 00:00:36,336 In the meantime, could you 20 00:00:36,336 --> 00:00:37,719 please reposition your hand? 21 00:00:37,719 --> 00:00:40,715 Catherine, so nice to see you at large. 22 00:00:40,750 --> 00:00:43,877 Well, that's so sweet of you. 23 00:00:43,960 --> 00:00:47,422 It would warm the cockles of my heart. 24 00:00:47,505 --> 00:00:49,572 If I had a cockle, of course. 25 00:00:49,607 --> 00:00:53,678 There's a rumor that you've got one. 26 00:00:53,762 --> 00:00:55,930 How do I put this? 27 00:00:57,307 --> 00:00:59,476 You're fired. 28 00:01:00,310 --> 00:01:01,443 What? 29 00:01:01,478 --> 00:01:03,938 I'm terribly sorry. 30 00:01:04,105 --> 00:01:05,947 But why? 31 00:01:05,982 --> 00:01:07,692 However willing we are to 32 00:01:07,776 --> 00:01:09,354 relax the rules around here, 33 00:01:09,354 --> 00:01:11,654 we simply cannot have 34 00:01:11,738 --> 00:01:13,958 administrative staff killing clients. 35 00:01:13,983 --> 00:01:15,950 Does Alan know about this? 36 00:01:16,034 --> 00:01:18,348 It is not Alan's decision. 37 00:01:18,383 --> 00:01:20,663 You can't just fire me. 38 00:01:20,698 --> 00:01:22,714 I just did. 39 00:01:22,749 --> 00:01:25,752 Please be gone by the end of business. 40 00:01:25,787 --> 00:01:27,545 Once again, I'm… 41 00:01:28,004 --> 00:01:30,256 I'm terribly sorry. 42 00:01:41,350 --> 00:01:43,352 Are you finished? 43 00:01:44,353 --> 00:01:45,736 I'm sorry. 44 00:01:45,771 --> 00:01:48,941 I was reminded of a girl I favored when I was young. 45 00:01:48,976 --> 00:01:50,366 I'm Alan Shore. 46 00:01:50,401 --> 00:01:52,855 If you've paid any attention to office gossip, 47 00:01:52,855 --> 00:01:54,412 you're right to avoid me. 48 00:01:54,447 --> 00:01:58,075 I'm trying to save you from wasting your time. 49 00:01:59,368 --> 00:02:02,628 Would you have dinner with me tonight? 50 00:02:02,663 --> 00:02:06,542 All I'm looking for is to have dinner with… 51 00:02:06,577 --> 00:02:09,670 a beautiful-yet-anonymous woman, 52 00:02:09,705 --> 00:02:11,505 see myself through her eyes 53 00:02:11,589 --> 00:02:13,340 and pretend I'm interesting. 54 00:02:13,382 --> 00:02:14,592 Alan! 55 00:02:16,093 --> 00:02:18,721 I've been Schmidt-canned. 56 00:02:51,879 --> 00:02:54,555 $225,000? 57 00:02:54,590 --> 00:02:55,764 Are you serious? 58 00:02:55,799 --> 00:02:57,239 You can run the numbers. 59 00:02:57,259 --> 00:02:58,802 It covers all damage caused by the 60 00:02:58,802 --> 00:03:00,304 fire to both the garage and house 61 00:03:00,304 --> 00:03:02,306 which insurance already paid, by the way. 62 00:03:02,306 --> 00:03:03,891 A woman died here. 63 00:03:03,974 --> 00:03:04,893 A terminal woman with less 64 00:03:04,893 --> 00:03:06,391 than five days to live, perhaps. 65 00:03:06,391 --> 00:03:09,832 Certainly the cost of a trial would exceed $225,000. 66 00:03:09,867 --> 00:03:11,451 Perhaps, but the cost of a settlement 67 00:03:11,451 --> 00:03:12,765 could be exponentially bigger 68 00:03:12,765 --> 00:03:14,110 if it occasions other to sue. 69 00:03:14,110 --> 00:03:15,421 The risk of losing by verdict? 70 00:03:15,421 --> 00:03:16,501 That won't happen. 71 00:03:18,405 --> 00:03:21,105 You think I'm not ready to try this tomorrow? 72 00:03:21,116 --> 00:03:22,151 Is that what you think? 73 00:03:22,151 --> 00:03:24,119 Denise, you're no doubt a good lawyer 74 00:03:24,119 --> 00:03:25,414 with a very diverse practice. 75 00:03:25,414 --> 00:03:26,619 You handle stock fraud, 76 00:03:26,619 --> 00:03:28,573 antitrust, even some criminal work. 77 00:03:28,573 --> 00:03:30,291 But the three of us do nothing but 78 00:03:30,291 --> 00:03:32,046 defense work for car manufacturers. 79 00:03:32,046 --> 00:03:33,499 In fact, over the last few years, 80 00:03:33,499 --> 00:03:34,882 while you've been doing other things, 81 00:03:34,882 --> 00:03:36,836 letting this particular file collect dust, 82 00:03:36,836 --> 00:03:40,634 we've been handling only automobile product liability cases, 83 00:03:40,669 --> 00:03:44,433 specializing in fact, in the sport trucks that catch fire 84 00:03:44,468 --> 00:03:46,879 day after day after day. 85 00:03:46,914 --> 00:03:48,582 It's what we do. 86 00:03:53,773 --> 00:03:56,901 Your offer of $225,000… 87 00:03:57,819 --> 00:04:00,071 is rejected. 88 00:04:00,613 --> 00:04:03,371 We shall see you then for opening statements. 89 00:04:22,135 --> 00:04:25,263 –Who's dead? –Nobody's dead, Denny, 90 00:04:25,298 --> 00:04:26,813 but we have a situation. 91 00:04:26,848 --> 00:04:29,029 Lori Colson filed an internal complaint 92 00:04:29,029 --> 00:04:31,069 against you for sexual harassment. 93 00:04:31,637 --> 00:04:33,945 Lori Colson. Did I sleep with her? 94 00:04:33,980 --> 00:04:37,734 The complaint goes to a hostile work environment, 95 00:04:37,769 --> 00:04:39,742 which she believes you foster. 96 00:04:39,777 --> 00:04:42,648 By law, we are required to start certain procedures 97 00:04:42,648 --> 00:04:45,237 which involve you being questioned. 98 00:04:45,272 --> 00:04:47,792 We are concerned that your responses, 99 00:04:47,827 --> 00:04:49,989 rather than making things better, might… 100 00:04:49,989 --> 00:04:52,046 Dig a hole to China. 101 00:04:52,081 --> 00:04:53,875 It would be best to avoid 102 00:04:53,958 --> 00:04:55,689 an investigation altogether. 103 00:04:55,724 --> 00:04:57,420 In order for that to happen, 104 00:04:57,461 --> 00:04:59,165 Lori has to withdraw her complaint, 105 00:04:59,165 --> 00:05:00,923 and for that to happen, 106 00:05:01,007 --> 00:05:02,747 you need to apologize to her. 107 00:05:02,752 --> 00:05:03,766 What did I do? 108 00:05:03,801 --> 00:05:05,413 Last week you talked about 109 00:05:05,448 --> 00:05:07,687 whether judge Brown was a virgin. 110 00:05:07,722 --> 00:05:10,641 You made comments about Lori's sex life. 111 00:05:10,676 --> 00:05:13,557 As far as she is concerned, 112 00:05:13,592 --> 00:05:16,439 you broke the camel's back. 113 00:05:17,189 --> 00:05:18,274 First off, 114 00:05:18,357 --> 00:05:20,693 I haven't had sex with a camel since I was in the army, 115 00:05:20,693 --> 00:05:23,279 and the camel never complained about it. 116 00:05:23,362 --> 00:05:24,780 As for Lori, I should be 117 00:05:24,780 --> 00:05:26,073 the one making the complaint. 118 00:05:26,073 --> 00:05:28,659 She's constantly ogling me. 119 00:05:28,742 --> 00:05:31,704 Yes, putting reality aside, 120 00:05:31,787 --> 00:05:35,040 if you do not apologize to her, this is a mess… 121 00:05:35,124 --> 00:05:38,961 for the firm, for you. 122 00:05:54,893 --> 00:05:55,540 Alan. 123 00:05:55,575 --> 00:05:56,547 Can you tell me, Shirley, 124 00:05:56,547 --> 00:05:58,619 what possibly occasioned you to go 125 00:05:58,654 --> 00:06:00,774 behind my back and fire my assistant? 126 00:06:00,774 --> 00:06:01,845 She needed to be fired. 127 00:06:01,845 --> 00:06:04,125 I decided to spare you the dirty work. 128 00:06:05,237 --> 00:06:09,032 Alan, she went to the police to turn in a client, 129 00:06:09,116 --> 00:06:11,410 who she subsequently murdered. 130 00:06:11,493 --> 00:06:14,496 If we're to maintain any integrity as a law firm… 131 00:06:14,580 --> 00:06:17,683 Why is that so important to everybody, maintaining integrity? 132 00:06:17,683 --> 00:06:18,668 Alan… 133 00:06:18,703 --> 00:06:20,027 You could have at least told me 134 00:06:20,027 --> 00:06:21,389 first before summarily… 135 00:06:21,389 --> 00:06:22,806 It would have made you complicit. 136 00:06:22,806 --> 00:06:24,371 This way she can hate me in 137 00:06:24,371 --> 00:06:27,458 perpetuity while continuing to cherish you. 138 00:06:28,290 --> 00:06:29,969 Yes, don't be surprised if one 139 00:06:29,969 --> 00:06:31,387 day I go behind your back, Shirley. 140 00:06:31,387 --> 00:06:33,621 You'll be sure to send me flowers first. 141 00:06:33,621 --> 00:06:36,861 $225,000? That's all? 142 00:06:36,896 --> 00:06:39,218 I'm sorry. I thought I'd be able to move them. 143 00:06:39,218 --> 00:06:40,335 You tell them to forget it. 144 00:06:40,335 --> 00:06:44,436 José, you were already compensated for damages to the house. 145 00:06:44,471 --> 00:06:46,714 The fire killed my wife. 146 00:06:49,373 --> 00:06:53,768 It probably only robbed her of a week. 147 00:06:54,380 --> 00:06:56,666 They have experts who will testify 148 00:06:56,701 --> 00:07:00,001 that since she died in her sleep, the smoke inhalation… 149 00:07:00,791 --> 00:07:04,816 may have actually spared her pain and suffering. 150 00:07:09,185 --> 00:07:11,511 Tell me what you're thinking. 151 00:07:11,845 --> 00:07:13,888 I'm angry. 152 00:07:14,097 --> 00:07:16,009 For the last three years, I've called to ask, 153 00:07:16,009 --> 00:07:17,465 “How is the case going?” I can 154 00:07:17,465 --> 00:07:18,935 never even get you on the phone. 155 00:07:18,935 --> 00:07:21,604 I get some assistant saying, “It's progressing”. 156 00:07:21,604 --> 00:07:22,981 Nothing's been done. 157 00:07:23,064 --> 00:07:24,984 The case was fully developed and 158 00:07:25,066 --> 00:07:26,985 ready to go to trial three years ago. 159 00:07:26,985 --> 00:07:28,528 There wasn't much to do 160 00:07:28,611 --> 00:07:30,154 other than push for a trial date 161 00:07:30,154 --> 00:07:31,614 and pursue a settlement. 162 00:07:31,698 --> 00:07:34,742 When you took this case, you cared. 163 00:07:34,826 --> 00:07:38,746 You no longer care, and I'm angry. 164 00:07:39,664 --> 00:07:43,042 I assure you, José. 165 00:07:43,209 --> 00:07:45,461 I still care. 166 00:07:45,795 --> 00:07:49,215 I don't want to settle for $225,000. 167 00:07:49,250 --> 00:07:51,634 Then we won't settle. 168 00:07:55,471 --> 00:07:57,265 Lori… 169 00:07:58,724 --> 00:08:00,893 Shirley and Paul have brought to my attention 170 00:08:00,893 --> 00:08:04,221 your discomfort with my banter. 171 00:08:04,256 --> 00:08:07,650 It's crossed the line of banter, Denny. 172 00:08:08,734 --> 00:08:11,904 Oh, well… 173 00:08:12,113 --> 00:08:13,739 as I get older, I probably tend 174 00:08:13,739 --> 00:08:15,318 to be more boastful about sex, 175 00:08:15,318 --> 00:08:18,157 because well, um, 176 00:08:18,192 --> 00:08:20,996 I don't perform… 177 00:08:22,039 --> 00:08:23,499 How you learned about me 178 00:08:23,541 --> 00:08:24,952 and the camel, I have no idea. 179 00:08:24,952 --> 00:08:27,009 But the truth is, 180 00:08:27,044 --> 00:08:30,339 I'm an insecure man sexually. 181 00:08:30,374 --> 00:08:33,634 Now can we speak about you? 182 00:08:34,051 --> 00:08:35,017 Okay. 183 00:08:35,052 --> 00:08:37,513 I've often found that it's the 184 00:08:37,596 --> 00:08:40,057 chubby girls who offend most easily. 185 00:08:40,140 --> 00:08:42,136 I don't know why it is. I'm not a psychiatrist. 186 00:08:42,136 --> 00:08:43,846 For what it's worth, I like chubby girls. 187 00:08:43,846 --> 00:08:45,229 I enjoy chubby sex. 188 00:08:45,312 --> 00:08:47,648 What I'm trying to say is, if this 189 00:08:47,731 --> 00:08:50,025 is a lonely chubbette's cry for help, 190 00:08:50,109 --> 00:08:53,362 I'm here for you, Lori. 191 00:08:53,445 --> 00:08:56,281 So are we good? 192 00:08:57,616 --> 00:08:59,242 Garrett, free this evening? 193 00:08:59,277 --> 00:09:00,837 What have you got in mind? 194 00:09:00,869 --> 00:09:03,038 Document production, product design records. 195 00:09:03,038 --> 00:09:05,492 We've been through them once but, you never know. 196 00:09:05,492 --> 00:09:07,132 Review the case file. 197 00:09:07,167 --> 00:09:09,086 I'll tell you everything you need to look for. 198 00:09:09,086 --> 00:09:11,213 Then you need to go across town to McKinley fields, 199 00:09:11,213 --> 00:09:13,590 the defendant's law firm. 200 00:09:13,674 --> 00:09:15,384 Super. 201 00:09:24,268 --> 00:09:27,187 Sara, I see you're a lover of fine wine. 202 00:09:27,222 --> 00:09:28,362 Not really. 203 00:09:28,397 --> 00:09:30,377 I just picked the most expensive. 204 00:09:30,399 --> 00:09:33,186 I figured, whatever it is you have in mind here, 205 00:09:33,186 --> 00:09:34,534 you should pay for it. 206 00:09:34,569 --> 00:09:38,573 When I pay for it, it's usually cheap and tawdry. 207 00:09:38,615 --> 00:09:40,253 All set to hear about our specials? 208 00:09:40,253 --> 00:09:41,198 Please. 209 00:09:41,233 --> 00:09:43,912 First, which I really recommend, it's great. 210 00:09:43,995 --> 00:09:46,456 We have an incredible north Atlantic salmon. 211 00:09:46,456 --> 00:09:47,749 It's farm-raised, just got it 212 00:09:47,749 --> 00:09:48,973 in today. The chef prepared… 213 00:09:48,973 --> 00:09:51,402 Now would these be the Atlantic salmon 214 00:09:51,437 --> 00:09:53,597 raised in pens in the Pacific ocean, 215 00:09:53,622 --> 00:09:55,737 the ones who periodically escape? 216 00:09:55,772 --> 00:09:56,749 Well, I can assure you, the 217 00:09:56,749 --> 00:09:58,828 ones we're serving didn't escape. 218 00:10:00,178 --> 00:10:01,519 That's very funny. 219 00:10:01,554 --> 00:10:04,974 Tell me, do people here order the farmed salmon? 220 00:10:05,009 --> 00:10:08,395 It's actually our most popular dish tonight. 221 00:10:08,603 --> 00:10:10,480 I see. 222 00:10:12,023 --> 00:10:14,003 Good evening, diners. Forgive me. 223 00:10:14,018 --> 00:10:15,533 But instead of grace, 224 00:10:15,568 --> 00:10:17,529 I typically begin my meals with 225 00:10:17,612 --> 00:10:19,968 a public service announcement. 226 00:10:20,003 --> 00:10:22,325 I just thought you'd like to know 227 00:10:22,408 --> 00:10:25,077 by ordering or buying farmed salmon, 228 00:10:25,112 --> 00:10:27,747 you may be helping to wipe out the 229 00:10:27,831 --> 00:10:30,291 wild or rather real salmon stocks. 230 00:10:30,326 --> 00:10:31,292 That's not true. 231 00:10:31,376 --> 00:10:33,086 Sir, you're upsetting the patrons. 232 00:10:33,086 --> 00:10:34,608 Sit down. 233 00:10:34,643 --> 00:10:36,130 I apologize. 234 00:10:36,214 --> 00:10:39,717 Perhaps I should be more entertaining then. 235 00:10:39,759 --> 00:10:41,100 Folks, we got trouble. 236 00:10:41,135 --> 00:10:43,297 Right here I say trouble, right here in river city. 237 00:10:43,297 --> 00:10:44,263 Mr Shore… 238 00:10:44,347 --> 00:10:46,391 You've got one, two, three, 239 00:10:46,474 --> 00:10:48,574 four, five, six pockets in a table, 240 00:10:48,601 --> 00:10:50,937 pockets that mark the difference between a gentleman 241 00:10:50,937 --> 00:10:52,230 and a bum with a capital 242 00:10:52,230 --> 00:10:53,523 “B,” and that rhymes with “P,” 243 00:10:53,523 --> 00:10:54,635 –And that stands for pool. –Check, please. 244 00:10:54,635 --> 00:10:55,786 We need to pool our 245 00:10:55,821 --> 00:10:57,286 resources and stop the fish farms. 246 00:10:57,286 --> 00:10:58,698 And it doesn't even taste like 247 00:10:58,698 --> 00:11:00,498 real salmon, because it's not… 248 00:11:03,183 --> 00:11:04,444 caught. 249 00:11:07,245 --> 00:11:09,587 which… 250 00:11:09,622 --> 00:11:12,291 fish should be. 251 00:11:27,723 --> 00:11:30,101 How do we not go over my testimony? 252 00:11:30,136 --> 00:11:31,310 If we rehearse, José, 253 00:11:31,310 --> 00:11:32,694 there's a chance that your 254 00:11:32,694 --> 00:11:34,438 testimony will come off as rehearsed. 255 00:11:34,438 --> 00:11:37,233 But shouldn't I have some idea what you plan to ask? 256 00:11:37,233 --> 00:11:38,609 No. 257 00:11:39,652 --> 00:11:41,487 Our case, pretty much our 258 00:11:41,570 --> 00:11:43,287 whole case, is your emotion. 259 00:11:43,322 --> 00:11:45,908 I want your testimony to be as raw as possible, 260 00:11:45,908 --> 00:11:49,536 so go home, watch a movie, don't think about things, 261 00:11:49,571 --> 00:11:52,373 and I'll see you tomorrow at the courthouse. 262 00:11:52,408 --> 00:11:53,952 Okay. 263 00:12:00,214 --> 00:12:02,383 Everything okay? 264 00:12:05,094 --> 00:12:06,303 Six years ago, Denny, 265 00:12:06,303 --> 00:12:09,807 you threw me a tiny little case to cut my teeth on. 266 00:12:09,842 --> 00:12:11,600 Since then, I have moved on to much 267 00:12:11,600 --> 00:12:13,268 bigger and more lucrative matters. 268 00:12:13,268 --> 00:12:17,481 Well, that tiny little case that I have neglected 269 00:12:17,516 --> 00:12:19,900 comes up for trial tomorrow. 270 00:12:19,935 --> 00:12:23,153 I just hope I'm ready. 271 00:12:24,321 --> 00:12:26,114 Hug? 272 00:12:31,995 --> 00:12:35,916 Boxes, photocopier. Knock yourself out. 273 00:12:36,249 --> 00:12:37,793 Thanks. 274 00:12:45,842 --> 00:12:48,296 I monitor to make sure you don't steal originals. 275 00:12:48,296 --> 00:12:50,715 They assigned you to sit in here and watch me? 276 00:12:50,715 --> 00:12:52,307 No, I volunteer. 277 00:12:52,390 --> 00:12:54,684 Why go out with friends when I can sit and observe 278 00:12:54,684 --> 00:12:57,372 first-year associates do tedious grunt work? 279 00:12:58,563 --> 00:12:59,981 Are you a lawyer here? 280 00:13:00,065 --> 00:13:02,317 If I was a lawyer, you think I'd be doing this? 281 00:13:02,317 --> 00:13:03,902 I'm a paralegal, 282 00:13:03,985 --> 00:13:06,180 even lower than you on the grunt meter. 283 00:13:06,180 --> 00:13:07,548 You got a name? 284 00:13:08,073 --> 00:13:08,875 Yep. 285 00:13:15,955 --> 00:13:17,540 I hope as you viewed yourself 286 00:13:17,540 --> 00:13:19,202 through my beautiful-yet-anonymous eyes 287 00:13:19,202 --> 00:13:21,014 that you saw what everybody else in the restaurant saw, 288 00:13:21,014 --> 00:13:22,869 –Which was a total nut job. –What's going on? 289 00:13:22,869 --> 00:13:26,174 He broke into a song from “The music man” over a fish. 290 00:13:28,426 --> 00:13:29,506 While you're here, 291 00:13:29,511 --> 00:13:30,991 there are six associates in the conference room 292 00:13:30,991 --> 00:13:32,579 helping Denise prep for her trial. 293 00:13:32,579 --> 00:13:34,002 –Go make it seven. –Now? 294 00:13:34,002 --> 00:13:35,070 It's after 10 o'clock. 295 00:13:35,070 --> 00:13:36,192 You can tell time. That's great. 296 00:13:36,192 --> 00:13:38,161 You're gonna be reviewing opening and closing arguments 297 00:13:38,161 --> 00:13:40,753 given by opposing counsel over the last ten years. 298 00:13:40,753 --> 00:13:42,713 Now look in particular for his pet phrases, 299 00:13:42,713 --> 00:13:45,748 folksy stories, anecdotes, whatever he uses to charm juries. 300 00:13:45,748 --> 00:13:47,762 Now we're a team here. Whatever Denise needs. 301 00:13:47,762 --> 00:13:48,846 And thanks for coming back in. 302 00:13:48,846 --> 00:13:50,402 You're a trouper. 303 00:13:53,284 --> 00:13:55,411 I'm a trouper? 304 00:13:58,998 --> 00:14:01,994 I wouldn't suppose I could get a beer around here. 305 00:14:01,994 --> 00:14:03,878 Nope. 306 00:14:05,296 --> 00:14:06,964 Maybe since we've hit it off so well, 307 00:14:06,964 --> 00:14:09,627 you and I can get one together after I'm done. 308 00:14:09,627 --> 00:14:11,476 I don't date. 309 00:14:11,511 --> 00:14:13,673 You don't date? You have a boyfriend? 310 00:14:13,673 --> 00:14:15,389 Nope. 311 00:14:15,681 --> 00:14:19,018 May I ask, don't you get lonely? 312 00:14:20,728 --> 00:14:23,918 I don't date because all that ever comes of it, 313 00:14:23,953 --> 00:14:27,109 is I get to know the guy, maybe even like the guy, 314 00:14:27,144 --> 00:14:30,696 only then to be disappointed in bed. 315 00:14:30,988 --> 00:14:33,616 So no longer bother. 316 00:14:33,908 --> 00:14:36,368 Well, if the bed part is 317 00:14:36,452 --> 00:14:38,788 important, don't you miss that? 318 00:14:38,829 --> 00:14:41,123 Oh, I screw. 319 00:14:41,540 --> 00:14:43,876 I just don't date. 320 00:14:43,959 --> 00:14:45,939 Okay, did they, like, tell you to 321 00:14:45,961 --> 00:14:47,838 say that to distract me from the file? 322 00:14:47,838 --> 00:14:49,548 Take off your pants. 323 00:14:49,632 --> 00:14:51,300 What? 324 00:14:52,009 --> 00:14:54,428 Well, obviously you want to have sex. 325 00:14:54,463 --> 00:14:56,931 I want to see you first. 326 00:14:57,640 --> 00:14:59,655 I'm not gonna let you inspect me. 327 00:15:01,101 --> 00:15:02,728 Fine. 328 00:15:06,065 --> 00:15:07,608 Okay. 329 00:15:15,032 --> 00:15:17,493 Did you have intentions with this girl? 330 00:15:17,528 --> 00:15:18,535 I really didn't. 331 00:15:18,577 --> 00:15:20,329 I just wanted to have a nice 332 00:15:20,412 --> 00:15:22,601 dinner with polite conversation, 333 00:15:22,636 --> 00:15:24,783 the kind of thing Tara accused me of being 334 00:15:24,783 --> 00:15:27,269 utterly incapable of. 335 00:15:27,496 --> 00:15:29,334 Here's a tip, my friend. 336 00:15:29,369 --> 00:15:31,173 Never, ever talk about 337 00:15:31,256 --> 00:15:33,168 anything to do with the environment. 338 00:15:33,168 --> 00:15:35,045 It's boring. It makes you boring. 339 00:15:35,045 --> 00:15:37,978 Second, it's political. 340 00:15:38,013 --> 00:15:40,821 You gotta figure half the people are against it. 341 00:15:40,821 --> 00:15:43,560 Half the people are against the environment? 342 00:15:43,595 --> 00:15:45,520 And third, 343 00:15:45,854 --> 00:15:48,732 when you go out with a young girl like Sara, 344 00:15:48,767 --> 00:15:50,776 you have only one thing to offer. 345 00:15:50,811 --> 00:15:52,367 Money. 346 00:15:52,402 --> 00:15:54,953 She can find younger, better-looking guys, 347 00:15:54,988 --> 00:15:58,033 better lovers, guys with more interests in common. 348 00:15:58,068 --> 00:16:00,750 What you have is power. 349 00:16:00,785 --> 00:16:03,121 I actually begin my dates by 350 00:16:03,205 --> 00:16:05,415 putting cash right on the table. 351 00:16:05,498 --> 00:16:07,042 And that works? 352 00:16:07,125 --> 00:16:09,002 With the hookers. 353 00:16:09,085 --> 00:16:10,555 Sorry to interrupt. I just 354 00:16:10,555 --> 00:16:12,923 have one quick little question. 355 00:16:13,006 --> 00:16:17,969 Did you tell Lori you liked chubby sex? 356 00:16:18,803 --> 00:16:21,473 I meant it as a compliment. 357 00:16:29,689 --> 00:16:31,441 What? 358 00:16:42,202 --> 00:16:43,411 Oh, God. 359 00:16:43,620 --> 00:16:45,079 Oh, God! 360 00:16:49,042 --> 00:16:51,169 First of all, nobody disputes 361 00:16:51,169 --> 00:16:53,212 that a terrible tragedy has occurred. 362 00:16:53,212 --> 00:16:56,466 And if ever during the course of this trial 363 00:16:56,549 --> 00:16:58,589 we come across as trying to 364 00:16:58,593 --> 00:17:00,553 trivialize the plaintiff's pain, 365 00:17:00,553 --> 00:17:03,139 well, let me apologize for that right now. 366 00:17:03,139 --> 00:17:05,141 Their suffering is a given, 367 00:17:05,141 --> 00:17:08,394 and we all wish we could bring Kevin Parkinson back, 368 00:17:08,394 --> 00:17:11,439 but lawsuits unfortunately do not do that. 369 00:17:11,522 --> 00:17:13,532 Lawsuits are about money. 370 00:17:13,567 --> 00:17:15,508 Okay, that's his theme in 371 00:17:15,543 --> 00:17:17,589 every single opening statement. 372 00:17:17,624 --> 00:17:19,098 He sets them up to detach 373 00:17:19,098 --> 00:17:20,617 themselves from their emotions, 374 00:17:20,617 --> 00:17:22,117 and he's very good at it. 375 00:17:22,325 --> 00:17:23,232 Where'd you get this tape? 376 00:17:23,232 --> 00:17:26,190 He had a trial in March. They allowed cameras in the courtroom. 377 00:17:26,190 --> 00:17:27,237 Watch this. 378 00:17:27,272 --> 00:17:28,800 You're human beings. 379 00:17:28,800 --> 00:17:31,802 You don't have to deny your feelings or compassion. 380 00:17:31,802 --> 00:17:34,198 Just don't let yourselves as 381 00:17:34,233 --> 00:17:36,595 jurors be governed by them. 382 00:18:00,746 --> 00:18:03,233 Listen, I pored over most of the design records. 383 00:18:03,233 --> 00:18:05,576 I didn't find anything new. 384 00:18:05,611 --> 00:18:07,749 Okay, thank you. 385 00:18:09,330 --> 00:18:11,477 Was there something else? 386 00:18:11,512 --> 00:18:13,625 Well, there was an incident, 387 00:18:13,709 --> 00:18:15,961 which one of the senior 388 00:18:16,045 --> 00:18:18,213 partners is calling Lewiston about. 389 00:18:18,297 --> 00:18:21,300 I felt I should report it to you. 390 00:18:29,892 --> 00:18:33,896 You had sex tonight with one of their paralegals? 391 00:18:33,931 --> 00:18:35,731 Yes. 392 00:18:36,064 --> 00:18:38,108 It had no bearing on the quality of my work. 393 00:18:38,108 --> 00:18:40,437 And of course, I didn't reveal anything privileged. 394 00:18:40,437 --> 00:18:43,113 You had sex with her where? 395 00:18:43,148 --> 00:18:45,490 Um, in the file room. 396 00:18:45,782 --> 00:18:47,673 Where do you think you are, Garrett? 397 00:18:47,673 --> 00:18:49,578 Do you think you're still in college? 398 00:18:49,578 --> 00:18:50,253 No, ma'am. 399 00:18:50,288 --> 00:18:52,257 Call me “ma'am” again, and you are fired. 400 00:18:52,257 --> 00:18:55,077 Get out. I do not have time to deal with this. 401 00:18:56,626 --> 00:18:59,296 Oh, not that this is relevant but, 402 00:18:59,337 --> 00:19:01,131 while I may have casual sex 403 00:19:01,214 --> 00:19:02,889 outside of a relationship, 404 00:19:02,924 --> 00:19:05,177 when I'm involved with someone, 405 00:19:05,260 --> 00:19:07,387 I'm a completely faithful person. 406 00:19:07,804 --> 00:19:09,764 Garrett, get out. 407 00:19:15,979 --> 00:19:17,897 Look, I actually like Denny. 408 00:19:17,939 --> 00:19:19,441 And the truth is, I can 409 00:19:19,524 --> 00:19:20,900 tolerate most of his nonsense. 410 00:19:20,900 --> 00:19:23,778 But whereas five years ago, it was flirtatious, 411 00:19:23,813 --> 00:19:25,870 now it's lascivious. 412 00:19:25,905 --> 00:19:28,616 And with Alan Shore suddenly at his side… 413 00:19:28,651 --> 00:19:31,161 What's this got to do with Alan Shore? 414 00:19:31,196 --> 00:19:32,495 Alan Shore sexually 415 00:19:32,579 --> 00:19:34,032 objectifies every woman he meets, 416 00:19:34,032 --> 00:19:36,999 and I mean every woman. 417 00:19:38,460 --> 00:19:40,253 At least with him, you could say 418 00:19:40,253 --> 00:19:41,915 he's an equal-opportunity offender. 419 00:19:41,915 --> 00:19:45,095 But you haven't filed a complaint against Alan Shore? 420 00:19:45,341 --> 00:19:47,475 You know, I probably should, 421 00:19:47,510 --> 00:19:49,923 but I don't want to give him the satisfaction. 422 00:19:49,923 --> 00:19:51,844 More importantly, he's not the 423 00:19:51,879 --> 00:19:53,766 senior partner. Denny Crane is. 424 00:19:54,469 --> 00:19:56,311 By the way, 425 00:19:56,477 --> 00:19:58,027 after I complained, 426 00:19:58,062 --> 00:20:00,571 Denny Crane attributed my protest 427 00:20:00,606 --> 00:20:04,277 to the wanton cry of a lonely chubbette. 428 00:20:10,366 --> 00:20:11,826 Doctor, if you say that she 429 00:20:11,826 --> 00:20:13,383 died peacefully in her sleep… 430 00:20:13,383 --> 00:20:14,906 I said possibly peacefully. 431 00:20:14,906 --> 00:20:16,504 Even possibly, 432 00:20:16,539 --> 00:20:19,577 you cannot get on the stand and give that testimony. 433 00:20:19,577 --> 00:20:21,617 You asked me to review the autopsy. 434 00:20:21,617 --> 00:20:23,553 I hired you as an expert witness 435 00:20:23,588 --> 00:20:27,842 to testify for the plaintiff at $7,500 a day. 436 00:20:27,877 --> 00:20:30,052 My time may be for sale, counselor. 437 00:20:30,087 --> 00:20:32,009 My findings are not. 438 00:20:32,044 --> 00:20:33,896 You listen to me. 439 00:20:33,931 --> 00:20:35,815 You are retired as a doctor. 440 00:20:35,850 --> 00:20:38,283 You make your living as a plaintiff's expert. 441 00:20:38,283 --> 00:20:40,681 You rely on firms such as this to refer you. 442 00:20:40,681 --> 00:20:41,904 Denise! 443 00:20:41,939 --> 00:20:43,774 Second-chairing does not involve speaking. 444 00:20:43,774 --> 00:20:44,984 You're suborning perjury. 445 00:20:44,984 --> 00:20:46,944 I am not asking you to lie. 446 00:20:47,027 --> 00:20:48,863 I am encouraging you to 447 00:20:48,946 --> 00:20:50,781 interpret your findings in a way… 448 00:20:50,781 --> 00:20:52,116 You mean tailor them. 449 00:20:52,199 --> 00:20:54,201 She died in a fire, for God sakes 450 00:20:54,285 --> 00:20:55,953 You're saying she didn't suffer? 451 00:20:55,953 --> 00:20:57,621 She may have suffered, 452 00:20:57,705 --> 00:21:00,336 but she may have died without ever waking up. 453 00:21:00,336 --> 00:21:03,096 I do not want to hear that word: “peacefully”. 454 00:21:03,152 --> 00:21:05,452 You can say, “maybe she died in her sleep,” 455 00:21:05,452 --> 00:21:07,209 but you have no medical basis 456 00:21:07,244 --> 00:21:09,049 to say that she died peacefully. 457 00:21:09,049 --> 00:21:11,565 I do not want to hear that word. 458 00:21:14,430 --> 00:21:19,059 We just had, uh, excellent chemistry. 459 00:21:19,601 --> 00:21:21,281 Look, I promise you, I never 460 00:21:21,353 --> 00:21:23,908 compromised the case or the firm. 461 00:21:23,943 --> 00:21:26,463 It was a personal, um, uh, matter. 462 00:21:27,276 --> 00:21:30,821 You don't think you compromised the firm, Mr Wells? 463 00:21:30,856 --> 00:21:34,575 You are an associate at Crane, Poole & Schmidt. 464 00:21:34,610 --> 00:21:36,827 Your behavior, personal or otherwise, 465 00:21:36,827 --> 00:21:41,582 is a reflection on Crane, Poole & Schmidt. 466 00:21:42,416 --> 00:21:44,876 I'm Schmidt! 467 00:21:45,168 --> 00:21:47,838 I exercised extremely poor judgment, 468 00:21:47,921 --> 00:21:49,163 and all I can say is it 469 00:21:49,163 --> 00:21:51,883 will never, ever happen again. 470 00:21:51,967 --> 00:21:55,178 You can consider yourself on serious probation. 471 00:21:55,262 --> 00:21:57,055 Yes, sir. Uh… 472 00:21:57,139 --> 00:21:58,765 uh, ma'am. 473 00:22:00,225 --> 00:22:01,858 You may leave. 474 00:22:01,893 --> 00:22:04,896 And if I ever hear of your belt 475 00:22:04,980 --> 00:22:07,899 buckle being so much as loose, 476 00:22:07,941 --> 00:22:10,277 you will be discharged. 477 00:22:10,312 --> 00:22:12,112 Yes, ma'am. 478 00:22:24,416 --> 00:22:25,667 Are you okay? 479 00:22:25,702 --> 00:22:26,883 I'm sorry. 480 00:22:26,918 --> 00:22:30,505 The truth is, I'm angry at myself, and I'm venting. 481 00:22:30,540 --> 00:22:31,506 I do that. 482 00:22:31,589 --> 00:22:34,676 It did sound a little like you were suborning perjury. 483 00:22:34,676 --> 00:22:37,762 Dr Forbes is as truthful as they come. 484 00:22:37,846 --> 00:22:39,305 I was just reminding him, 485 00:22:39,305 --> 00:22:40,598 perhaps a bit too forcefully, 486 00:22:40,598 --> 00:22:43,518 that we need him to be an advocate. 487 00:22:43,601 --> 00:22:45,603 Sara, hello. 488 00:22:45,687 --> 00:22:47,147 It's good to see you again. 489 00:22:47,147 --> 00:22:48,887 Alan, this is a ladies' room. 490 00:22:48,940 --> 00:22:51,609 Yes, and such as it is, I'll be brief. 491 00:22:51,693 --> 00:22:55,280 I just want to apologize for last night. 492 00:22:55,363 --> 00:22:57,031 The thing is with salmon, 493 00:22:57,115 --> 00:22:59,131 my mind goes immediately to spawning, 494 00:22:59,131 --> 00:23:03,537 and to think that these fish farms could… 495 00:23:03,572 --> 00:23:06,570 What I'm trying to say is 496 00:23:06,605 --> 00:23:09,207 I'd like the chance to remake 497 00:23:09,242 --> 00:23:11,809 myself once again in your eyes. 498 00:23:15,675 --> 00:23:17,016 Shirley. 499 00:23:17,051 --> 00:23:18,890 Please leave the ladies' room, Alan. 500 00:23:18,890 --> 00:23:20,063 Yes. 501 00:23:20,805 --> 00:23:21,933 Sara. 502 00:23:22,390 --> 00:23:23,395 Denise. 503 00:23:28,938 --> 00:23:31,899 First you. What's with the mood? 504 00:23:32,024 --> 00:23:33,894 Wrongful death case I thought we'd settle. 505 00:23:33,894 --> 00:23:36,362 We're going to trial, my damages. 506 00:23:36,397 --> 00:23:37,822 This is the Pitino case? 507 00:23:37,822 --> 00:23:39,407 The woman was terminally ill 508 00:23:39,407 --> 00:23:42,034 My expert says she possibly didn't even suffer. 509 00:23:42,034 --> 00:23:43,869 Is the jury gonna care that her 510 00:23:43,869 --> 00:23:45,621 life was shortened by a few days, 511 00:23:45,621 --> 00:23:47,456 pain-ridden days at that? 512 00:23:47,540 --> 00:23:49,601 Denise, you can never count on people 513 00:23:49,601 --> 00:23:51,628 to care about the problems of others. 514 00:23:51,628 --> 00:23:54,062 They will, however, always 515 00:23:54,097 --> 00:23:56,497 deeply invest in their own. 516 00:23:59,260 --> 00:24:00,309 Got it. 517 00:24:00,344 --> 00:24:02,659 What? I missed something. What? 518 00:24:02,694 --> 00:24:04,974 And you, what's Alan Shore up to? 519 00:24:05,009 --> 00:24:07,834 Evidently he wants to spawn. 520 00:24:09,301 --> 00:24:10,479 Well, we have a systemic 521 00:24:10,479 --> 00:24:11,897 problem at this firm, don't we? 522 00:24:11,897 --> 00:24:14,066 Lori was meeting with Meredith Waters today. 523 00:24:14,066 --> 00:24:15,526 –Blinky? –Who's blinky? 524 00:24:15,609 --> 00:24:17,194 She's who you hire when 525 00:24:17,278 --> 00:24:18,904 you're suing for sexual harassment. 526 00:24:18,904 --> 00:24:21,198 Blinky was here? 527 00:24:28,622 --> 00:24:29,963 Garrett. 528 00:24:29,998 --> 00:24:31,160 What are you doing here? 529 00:24:31,160 --> 00:24:32,584 I missed you. 530 00:24:32,668 --> 00:24:33,961 Cassie, I am in serious 531 00:24:33,961 --> 00:24:35,414 trouble because of what happened. 532 00:24:35,414 --> 00:24:36,630 Oh, come on. 533 00:24:36,713 --> 00:24:38,275 That's why the sex was so good, Garrett. 534 00:24:38,275 --> 00:24:39,532 Because you were breaking rules. 535 00:24:39,532 --> 00:24:40,719 You weren't just screwing me, 536 00:24:40,719 --> 00:24:42,787 you were screwing this whole establishment. 537 00:24:42,787 --> 00:24:46,598 Cassie, you shouldn't be here. 538 00:24:47,474 --> 00:24:49,775 You really need to go now. 539 00:24:49,810 --> 00:24:51,812 Okay, just give me a quick tour. 540 00:24:51,847 --> 00:24:53,814 I want to see where you work. 541 00:24:53,897 --> 00:24:54,977 I don't have time. 542 00:24:54,982 --> 00:24:56,548 Then just show me your file room. 543 00:24:56,548 --> 00:24:59,444 Cassie, I could lose my job. Maybe I already have. 544 00:24:59,444 --> 00:25:00,555 Really? 545 00:25:00,590 --> 00:25:02,786 Then how about we just do it 546 00:25:02,821 --> 00:25:05,308 right here in front of everyone, and you can go out in style? 547 00:25:05,308 --> 00:25:06,208 You need to go. 548 00:25:08,588 --> 00:25:10,249 I'm not leaving, Garrett, 549 00:25:10,284 --> 00:25:13,993 unless you promise to screw my brains out tonight. 550 00:25:14,602 --> 00:25:15,747 Okay. 551 00:25:15,853 --> 00:25:16,786 Say it. 552 00:25:18,171 --> 00:25:20,507 I want to hear you say it. 553 00:25:22,926 --> 00:25:25,053 Denny, look at me. 554 00:25:25,679 --> 00:25:27,187 I adore you. 555 00:25:27,222 --> 00:25:29,217 And please don't interpret that as meaning… 556 00:25:29,217 --> 00:25:32,060 –You want me! –…I want you. 557 00:25:32,227 --> 00:25:34,396 I'm not going to explain to you all 558 00:25:34,479 --> 00:25:37,002 the laws regarding sexual harassment, 559 00:25:37,037 --> 00:25:39,526 but the only way to avoid a train wreck 560 00:25:39,561 --> 00:25:41,903 where you become the victim 561 00:25:41,986 --> 00:25:44,280 is for Lori to call this off. 562 00:25:44,315 --> 00:25:47,113 I apologized. I said… 563 00:25:47,148 --> 00:25:49,876 You need to try harder. 564 00:25:49,911 --> 00:25:52,705 One of the reasons I came back here, Denny, 565 00:25:52,740 --> 00:25:55,542 you make me laugh. 566 00:25:56,584 --> 00:25:59,254 But this isn't funny. 567 00:26:11,057 --> 00:26:12,569 All right, we'll begin with opening 568 00:26:12,569 --> 00:26:14,969 statements, starting with the plaintiff. 569 00:26:21,776 --> 00:26:23,611 Good morning. 570 00:26:23,778 --> 00:26:25,530 My name is Denise Bauer. 571 00:26:25,571 --> 00:26:27,491 I, along with Sara Holt, will be 572 00:26:27,573 --> 00:26:29,443 representing the plaintiff José Pitino, 573 00:26:29,443 --> 00:26:31,327 whose wife Elena died in the 574 00:26:31,410 --> 00:26:33,281 fire that started in their garage 575 00:26:33,281 --> 00:26:34,622 when their pickup truck, 576 00:26:34,622 --> 00:26:37,083 manufactured and sold by the defendant, 577 00:26:37,118 --> 00:26:40,009 suddenly burst into flames. 578 00:26:40,044 --> 00:26:42,588 The truck was not running at the time. 579 00:26:42,623 --> 00:26:45,143 In fact, it had not been driven all night. 580 00:26:45,167 --> 00:26:46,974 Let me begin by saying 581 00:26:47,009 --> 00:26:50,221 that a terrible human tragedy has occurred here, 582 00:26:50,256 --> 00:26:52,104 and of course nothing 583 00:26:52,139 --> 00:26:54,475 that happens in this courtroom 584 00:26:54,558 --> 00:26:56,811 will bring Elena Pitino back. 585 00:26:56,894 --> 00:26:59,188 Lawsuits, you see, 586 00:26:59,271 --> 00:27:02,316 are ultimately about money, 587 00:27:02,399 --> 00:27:06,445 putting a dollar figure on suffering. 588 00:27:06,529 --> 00:27:08,292 Admittedly, there is some question 589 00:27:08,292 --> 00:27:11,254 as to how much Elena even suffered in the fire. 590 00:27:11,289 --> 00:27:13,758 Also admittedly, Elena was in 591 00:27:13,793 --> 00:27:17,395 the final stages of ovarian cancer. 592 00:27:17,928 --> 00:27:19,825 She had come home from the hospital, 593 00:27:19,825 --> 00:27:25,881 in fact, that very day, basically to die. 594 00:27:25,965 --> 00:27:27,299 You may ask yourselves, 595 00:27:27,299 --> 00:27:29,804 “What damages did she really endure?” 596 00:27:29,839 --> 00:27:32,275 Well, you will hear from José Pitino, 597 00:27:32,310 --> 00:27:36,719 and what you will hear is that she had a day 598 00:27:36,754 --> 00:27:39,295 and another day coming after that 599 00:27:39,330 --> 00:27:42,476 and another one after that. 600 00:27:42,511 --> 00:27:45,587 She had, in fact, six or seven 601 00:27:45,622 --> 00:27:49,336 days to be at home with her family. 602 00:27:49,371 --> 00:27:51,899 She didn't get those days. 603 00:27:51,934 --> 00:27:54,392 She never got that last 604 00:27:54,427 --> 00:27:57,641 opportunity to sit with her grandchildren. 605 00:27:59,296 --> 00:28:01,575 José was never able to hold 606 00:28:01,610 --> 00:28:07,092 his wife of 37 years in his arms. 607 00:28:12,007 --> 00:28:15,956 Hold her in his arms and, um… 608 00:28:19,518 --> 00:28:21,728 if any of you have spent the 609 00:28:21,812 --> 00:28:23,939 final days with a loved one 610 00:28:24,022 --> 00:28:26,316 dying of cancer or another disease, 611 00:28:26,399 --> 00:28:32,447 you know that those moments are the most precious. 612 00:28:33,365 --> 00:28:38,536 José and Elena Pitino had those days coming. 613 00:28:38,571 --> 00:28:41,206 They didn't get them. 614 00:28:41,331 --> 00:28:44,799 You can't bring Elena Pitino back, 615 00:28:44,834 --> 00:28:49,839 but you are in a position to help save others. 616 00:28:49,874 --> 00:28:52,342 Because lawsuits, in addition to money, 617 00:28:52,377 --> 00:28:55,112 are about allocating burden. 618 00:28:55,147 --> 00:28:57,847 Who is best able to prevent 619 00:28:57,931 --> 00:29:00,767 this tragedy from happening again? 620 00:29:00,802 --> 00:29:03,603 Well, you might be inclined to think 621 00:29:03,638 --> 00:29:05,355 this is just a freak accident. 622 00:29:05,355 --> 00:29:10,068 But in fact, this is a much bigger problem. 623 00:29:10,103 --> 00:29:14,871 This is a very popular sport truck 624 00:29:14,906 --> 00:29:19,744 made by a major manufacturer of sport trucks, 625 00:29:19,779 --> 00:29:22,295 and they're catching fire. 626 00:29:22,330 --> 00:29:24,540 The defendant has recently recalled 627 00:29:24,582 --> 00:29:26,709 almost a million of their vehicles 628 00:29:26,751 --> 00:29:29,135 because of this malfunction. 629 00:29:29,170 --> 00:29:36,135 So you see, this is potentially your problem. 630 00:29:36,886 --> 00:29:38,482 How do you motivate a 631 00:29:38,517 --> 00:29:43,643 corporate conglomerate to fix a defect? 632 00:29:44,936 --> 00:29:49,065 You make it too expensive for them not to. 633 00:29:51,609 --> 00:29:54,160 At the conclusion of this trial, 634 00:29:54,195 --> 00:29:57,365 when it finally comes down to a dollar amount, 635 00:29:57,400 --> 00:30:00,951 I'll be asking you to be legislators 636 00:30:00,986 --> 00:30:02,703 and come back with a number 637 00:30:02,787 --> 00:30:04,632 that says to the defendant 638 00:30:04,667 --> 00:30:07,695 and all car manufacturers, 639 00:30:07,730 --> 00:30:10,724 “Make your vehicles safe”. 640 00:30:11,629 --> 00:30:14,805 For your sake, 641 00:30:14,840 --> 00:30:17,551 for your daughters, 642 00:30:18,093 --> 00:30:20,811 for your grandsons. 643 00:30:20,846 --> 00:30:24,690 And I'll ask you to be human beings, 644 00:30:24,725 --> 00:30:28,319 the conscience of a compassionate society, 645 00:30:28,354 --> 00:30:32,128 and return with a verdict that somehow reflects 646 00:30:32,163 --> 00:30:35,903 everything that was taken from Elena Pitino, 647 00:30:35,938 --> 00:30:41,075 her family and most of all… 648 00:30:43,243 --> 00:30:45,938 her high-school sweetheart. 649 00:31:12,647 --> 00:31:14,149 They just got off the elevator. 650 00:31:14,149 --> 00:31:17,110 I don't care what the offer is, nobody reacts. 651 00:31:17,145 --> 00:31:19,786 Let me do the talking, all of it. 652 00:31:19,821 --> 00:31:21,858 It must be a much bigger offer if they expect… 653 00:31:21,858 --> 00:31:23,033 Let's just see. 654 00:31:23,116 --> 00:31:25,744 Once again, nobody speaks. 655 00:31:27,996 --> 00:31:29,004 Denise. 656 00:31:29,039 --> 00:31:30,332 Welcome back. 657 00:31:30,367 --> 00:31:31,746 Mr Pitino. 658 00:31:31,781 --> 00:31:33,126 Ms Holt. 659 00:31:33,960 --> 00:31:36,178 –It's okay to say hello. –Hi. 660 00:31:36,213 --> 00:31:38,340 We're due back in court at 4 unless we settle this. 661 00:31:38,340 --> 00:31:40,140 –Do you have a number? –We do. 662 00:31:40,216 --> 00:31:42,010 Let me preface by saying that 663 00:31:42,093 --> 00:31:44,763 the client is making this offer against my advice. 664 00:31:44,763 --> 00:31:46,681 I feel it is far too generous. 665 00:31:46,765 --> 00:31:49,642 Of course. What is it? 666 00:31:51,644 --> 00:31:53,730 $ 1.4 Million Dollars 667 00:31:54,314 --> 00:31:56,232 Oh, my God. 668 00:31:57,192 --> 00:31:58,735 Too low. 669 00:31:58,985 --> 00:32:01,362 –Too low. –What about punitives? 670 00:32:01,397 --> 00:32:02,947 That's everything, Denise. 671 00:32:02,947 --> 00:32:06,409 You either take it, or we go back. 672 00:32:13,999 --> 00:32:16,336 I think there's more. 673 00:32:17,962 --> 00:32:20,548 This is good, Denise. 674 00:32:20,583 --> 00:32:22,300 Are you sure? 675 00:32:22,335 --> 00:32:24,302 Yes. 676 00:32:26,888 --> 00:32:28,431 Okay. 677 00:32:31,017 --> 00:32:34,979 Well, back to court we go. 678 00:32:35,014 --> 00:32:36,230 You can't be serious. 679 00:32:36,230 --> 00:32:37,704 Our jury research consultant says 680 00:32:37,704 --> 00:32:39,150 we should get something with a two. 681 00:32:39,150 --> 00:32:40,818 I trust them. Let's go. 682 00:32:40,902 --> 00:32:43,242 $1.7. That's as high as I'm authorized. 683 00:32:44,021 --> 00:32:45,209 –Payable now? –All of it. 684 00:32:45,209 --> 00:32:46,328 –Done. –No admission. 685 00:32:46,328 --> 00:32:47,616 Check by end of business tomorrow? 686 00:32:47,616 --> 00:32:47,916 Done. 687 00:32:47,938 --> 00:32:49,526 –Yoll draft? –Yes. 688 00:32:50,579 --> 00:32:52,674 Congratulations, Mr Pitino. 689 00:32:52,709 --> 00:32:55,204 And let me say personally, 690 00:32:55,239 --> 00:32:57,699 I'm very sorry for your loss. 691 00:33:06,552 --> 00:33:08,721 I don't know what to say. 692 00:33:08,756 --> 00:33:10,855 José, I just want you to know 693 00:33:10,890 --> 00:33:14,977 I would have never let the $1.4 go. 694 00:33:16,437 --> 00:33:18,564 I… 695 00:33:18,814 --> 00:33:21,901 I think I need to go to the bathroom. 696 00:33:24,236 --> 00:33:27,031 I don't want to cry in front of you, so 697 00:33:27,114 --> 00:33:29,867 that's why I'm going… 698 00:33:31,327 --> 00:33:35,144 Thank you, Denise. I… 699 00:33:44,381 --> 00:33:46,460 If you ever want to join my weekly poker game, 700 00:33:46,460 --> 00:33:48,020 you are more than invited. 701 00:33:49,041 --> 00:33:50,777 Can I just say that… 702 00:33:50,812 --> 00:33:52,514 You have other work to do. 703 00:33:52,549 --> 00:33:54,205 Yes. 704 00:33:54,558 --> 00:33:57,936 Go do it, please. 705 00:34:23,462 --> 00:34:24,511 Cassie… 706 00:34:24,546 --> 00:34:26,715 Look, this… it doesn't feel right. 707 00:34:26,750 --> 00:34:28,300 Okay. 708 00:34:28,800 --> 00:34:31,059 I love you. Better? 709 00:34:31,094 --> 00:34:33,784 This feels angry. What's wrong? 710 00:34:33,819 --> 00:34:36,474 There's nothing wrong with me! 711 00:34:36,509 --> 00:34:38,518 What's wrong with you? 712 00:34:38,894 --> 00:34:40,687 –Just… –I'm done. 713 00:34:45,317 --> 00:34:47,493 I don't know what's going on but… 714 00:34:53,074 --> 00:34:55,785 Look, let's just, uh… 715 00:34:55,820 --> 00:34:57,648 They killed my brother. 716 00:34:59,164 --> 00:35:00,847 Excuse me? 717 00:35:02,751 --> 00:35:05,737 My, my little brother. 718 00:35:07,088 --> 00:35:08,914 He's dead. 719 00:35:14,095 --> 00:35:16,162 Last week… 720 00:35:17,891 --> 00:35:20,662 in Baghdad. He was… 721 00:35:21,519 --> 00:35:25,818 he was guarding some, some stupid truck. 722 00:35:33,614 --> 00:35:35,611 And somebody blew it up. 723 00:35:39,162 --> 00:35:41,080 He… 724 00:35:41,414 --> 00:35:44,013 he was only 18. 725 00:35:46,377 --> 00:35:49,040 They, they killed him. 726 00:35:52,341 --> 00:35:54,661 He was my… 727 00:35:54,760 --> 00:35:58,479 my baby brother, and he's not coming home. 728 00:35:59,557 --> 00:36:02,034 Just get off me. 729 00:36:06,981 --> 00:36:09,007 Can I get them for that? 730 00:36:10,234 --> 00:36:11,792 I want to get them. 731 00:36:14,363 --> 00:36:15,819 Can I get them? 732 00:36:21,996 --> 00:36:23,921 The thing about an apology 733 00:36:23,956 --> 00:36:26,709 is it may make you a bigger man but, 734 00:36:26,744 --> 00:36:29,295 the experience of saying it 735 00:36:29,378 --> 00:36:31,839 makes you feel very small. 736 00:36:32,214 --> 00:36:36,138 I'm sorry. I really am. 737 00:36:37,636 --> 00:36:39,992 Why did you call me chubby? 738 00:36:40,027 --> 00:36:42,349 I didn't mean anything by it. 739 00:36:42,384 --> 00:36:44,271 Well, it hurt. 740 00:36:44,643 --> 00:36:46,402 But… 741 00:36:46,437 --> 00:36:49,154 see, what I don't get 742 00:36:49,189 --> 00:36:52,359 is you know how much I care about you, 743 00:36:52,394 --> 00:36:54,743 admire you, even. 744 00:36:54,778 --> 00:36:57,070 I suppose I'm not feeling that. 745 00:37:00,117 --> 00:37:03,001 I hesitate to admit this but, 746 00:37:03,036 --> 00:37:10,092 when I was 7 years old, I was a fatty. 747 00:37:10,127 --> 00:37:13,255 During my parents' divorce, my mother had a lawyer. 748 00:37:13,290 --> 00:37:15,424 She was thin, smart, secure, 749 00:37:15,507 --> 00:37:17,592 confident in mind and body. 750 00:37:17,627 --> 00:37:19,476 And I said to myself, 751 00:37:19,511 --> 00:37:22,347 “That's what I'm gonna be when I grow up”. 752 00:37:22,382 --> 00:37:24,808 And I did grow up to be her, 753 00:37:24,843 --> 00:37:27,442 or so I thought. 754 00:37:27,477 --> 00:37:30,223 I haven't been feeling very secure lately, Denny, 755 00:37:30,223 --> 00:37:32,781 either in mind or body. 756 00:37:32,816 --> 00:37:35,700 My skin has become increasingly thin 757 00:37:35,735 --> 00:37:39,781 with all of the sexual banter in the office. 758 00:37:39,816 --> 00:37:43,827 I've been feeling marginalized as an attorney. 759 00:37:44,035 --> 00:37:46,955 Maybe it's because this is such a boys' club. 760 00:37:46,990 --> 00:37:49,207 I don't know. 761 00:37:49,708 --> 00:37:54,087 But I'm struggling here, Denny. 762 00:38:07,559 --> 00:38:11,146 I'll admit to being bad only if you discipline me. 763 00:38:11,181 --> 00:38:12,814 I don't think it's a good idea for 764 00:38:12,814 --> 00:38:14,350 you to hound first-year associates. 765 00:38:14,350 --> 00:38:16,030 I don't hound the first-year 766 00:38:16,109 --> 00:38:18,146 associates, Shirley. I tickle them. 767 00:38:18,146 --> 00:38:20,113 As for Sara Holt, I barely touched her. 768 00:38:20,113 --> 00:38:23,700 My concern isn't for Sara as much as it is you. 769 00:38:23,735 --> 00:38:26,119 It makes you look sad, 770 00:38:26,154 --> 00:38:29,455 even pathetic. 771 00:38:32,166 --> 00:38:34,425 What is it about young women? 772 00:38:34,460 --> 00:38:39,799 Is it simply a matter of improving blood flow? 773 00:38:40,174 --> 00:38:43,761 I'm not so much attracted to younger women. 774 00:38:43,796 --> 00:38:45,044 It's more the idea that 775 00:38:45,044 --> 00:38:46,924 they could be attracted to me. 776 00:38:49,308 --> 00:38:51,526 You know, you women have it lucky. 777 00:38:51,561 --> 00:38:54,647 As you age, you only get more beautiful. 778 00:38:54,682 --> 00:38:59,986 Men, we get fat and less desirable. 779 00:39:00,862 --> 00:39:03,802 You and Denny need to find other ways to have fun 780 00:39:03,816 --> 00:39:08,077 than being lecherous with junior associates. 781 00:39:22,591 --> 00:39:25,351 Got the cigar on the ear again. 782 00:39:25,386 --> 00:39:28,409 I need to amuse myself in ways I can't get sued. 783 00:39:28,444 --> 00:39:31,433 Lori Colson evidently met with blinky Waters. 784 00:39:31,468 --> 00:39:34,103 You may, in fact, get sued. 785 00:39:35,020 --> 00:39:39,817 Shirley says we need to behave better. 786 00:39:40,734 --> 00:39:42,785 If she really knew us deep down, 787 00:39:42,820 --> 00:39:46,657 she'd realize we behave pretty damn well. 788 00:39:46,692 --> 00:39:49,249 I miss Tara. 789 00:39:49,284 --> 00:39:51,412 Not that she was… 790 00:39:54,164 --> 00:39:56,869 I don't like having dinner alone, sleeping alone. 791 00:39:56,869 --> 00:39:59,718 Having sex alone. 792 00:39:59,753 --> 00:40:02,508 Do you think it's pathetic… 793 00:40:05,717 --> 00:40:10,222 Should we be married and sensible and go home to… 794 00:40:10,257 --> 00:40:12,179 do whatever men do at home? 795 00:40:12,214 --> 00:40:14,101 Well, I have nothing against 796 00:40:14,184 --> 00:40:15,978 marriage. I've done it five times. 797 00:40:15,978 --> 00:40:18,105 But here's the thing about wives. 798 00:40:18,188 --> 00:40:20,816 They don't let you play with your friends. 799 00:40:20,899 --> 00:40:22,465 I couldn't be standing outside 800 00:40:22,465 --> 00:40:26,905 here every night on this balcony… 801 00:40:26,989 --> 00:40:29,950 I'll take a friend over a wife every time. 802 00:40:30,033 --> 00:40:32,764 Shouldn't a wife be your best friend? 803 00:40:34,996 --> 00:40:37,978 You know, Ralph Waldo Emerson 804 00:40:38,013 --> 00:40:40,961 said he reckoned a friend to 805 00:40:41,044 --> 00:40:44,047 be the masterpiece of nature. 806 00:40:44,714 --> 00:40:47,367 I'm not sure I truly 807 00:40:47,402 --> 00:40:49,869 understood that before I met you, Denny. 808 00:40:52,013 --> 00:40:54,766 I'm not having sex with you. 809 00:40:54,801 --> 00:40:57,352 Just the same. 810 00:41:05,276 --> 00:41:08,154 Lori really might sue? 811 00:41:08,279 --> 00:41:10,740 She met with blinky.53328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.