All language subtitles for Bosch.Legacy.S01E08.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:06,548 Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:06,549 --> 00:00:09,593 Take this. I'm paying you to conduct an investigation 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,888 in support of a petition for factual innocence, 4 00:00:12,972 --> 00:00:14,772 if you believe Jeffrey Herschstadt is innocent 5 00:00:14,849 --> 00:00:17,934 and that the killer of Dr. Basu remains at large. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 Stay away from my investigation. 7 00:00:19,562 --> 00:00:22,105 Is that what you call it now, railroading an innocent man? 8 00:00:22,106 --> 00:00:24,107 You're not a cop anymore, Bosch. 9 00:00:24,108 --> 00:00:26,026 Nicole had nothing to do with that shooting. 10 00:00:26,110 --> 00:00:27,361 She wasn't even there. 11 00:00:27,445 --> 00:00:28,445 He forced her. 12 00:00:28,446 --> 00:00:29,946 He needs cash to get away. 13 00:00:29,947 --> 00:00:32,157 I need you to go get him some so I can come home. 14 00:00:32,158 --> 00:00:34,743 Kalon and I aren't safe while he's around. 15 00:00:34,744 --> 00:00:36,495 Got a gun! 16 00:00:39,206 --> 00:00:40,416 Well, T, what happened here? 17 00:00:41,125 --> 00:00:42,501 Sharp went for his gun. 18 00:00:42,585 --> 00:00:46,088 I was hoping you could bring an old man some peace and redemption. 19 00:00:46,172 --> 00:00:47,172 You may have an heir. 20 00:00:47,173 --> 00:00:49,049 You tryin' to take me for a ride, Mr. Bosch? 21 00:00:49,133 --> 00:00:51,009 The money you've already paid me is more than sufficient. 22 00:00:51,010 --> 00:00:53,136 - Then why? - I know how it feels. 23 00:00:53,137 --> 00:00:54,971 You're on very dangerous ground. 24 00:00:54,972 --> 00:00:57,265 That sounds like a threat or a bribe, or maybe both. 25 00:00:57,266 --> 00:00:58,600 You knew him? 26 00:00:58,601 --> 00:00:59,726 Client. 27 00:00:59,727 --> 00:01:01,728 Billions of dollars on the line. 28 00:01:01,729 --> 00:01:03,980 People will do anything to get their hands on it. 29 00:01:03,981 --> 00:01:08,652 You tell me how Vance was killed and I'll tell you who he hired me to find. 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,153 I'd like to meet Vibiana. 31 00:01:10,154 --> 00:01:12,989 There's some things I need to discuss with her regarding her grandfather. 32 00:01:12,990 --> 00:01:15,492 Tell me, Mr. Bosch, were you close to your father? 33 00:01:15,493 --> 00:01:17,036 I never knew my father. 34 00:02:11,632 --> 00:02:13,008 Hi. 35 00:02:13,092 --> 00:02:14,801 Hello. 36 00:02:14,802 --> 00:02:15,928 What's your name, pal? 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,307 I'm Harry. Is your dad home? 38 00:02:20,391 --> 00:02:22,267 What did I tell you about opening the door to strangers? 39 00:02:22,268 --> 00:02:23,351 Sorry. 40 00:02:23,352 --> 00:02:26,564 - Go finish your lunch. - All right, all right, all right. 41 00:02:28,274 --> 00:02:30,025 How did you find me? 42 00:02:30,109 --> 00:02:33,904 You were the lawyer listed on my mother's appeal for custody. 43 00:02:33,988 --> 00:02:35,364 I figured out the rest. 44 00:02:36,198 --> 00:02:38,533 She worked her butt off to get you out of that youth hall. 45 00:02:38,534 --> 00:02:39,702 I know she did. 46 00:02:40,619 --> 00:02:43,038 I tried to convince the court that 47 00:02:43,122 --> 00:02:45,707 anybody that goes to the lengths she did 48 00:02:45,708 --> 00:02:48,460 to get her son back 49 00:02:48,544 --> 00:02:50,296 is clearly a good parent. 50 00:02:51,547 --> 00:02:54,299 Guess the judge had a different view of prostitutes. 51 00:02:54,300 --> 00:02:57,428 How involved were you? With my mother, I mean? 52 00:02:58,971 --> 00:03:01,264 Marjorie was a special friend. 53 00:03:01,265 --> 00:03:03,142 You tell your wife about your special friends? 54 00:03:03,976 --> 00:03:06,812 Look, if this is about me not tracking you down... 55 00:03:06,896 --> 00:03:09,022 Save it. I don't need your excuses. 56 00:03:09,023 --> 00:03:12,234 So, what? You need money? 57 00:03:12,318 --> 00:03:13,944 Fuck off. I have a job. 58 00:03:14,028 --> 00:03:15,403 I'm a cop now. 59 00:03:15,404 --> 00:03:16,488 Okay, take it easy. 60 00:03:18,407 --> 00:03:19,408 Good for you. 61 00:03:20,951 --> 00:03:24,371 Look, I didn't mean to offend you. It's just, you know... 62 00:03:24,455 --> 00:03:27,874 I mean, after all these years, you suddenly show up on my doorstep. 63 00:03:27,875 --> 00:03:29,376 I mean, why now? 64 00:03:29,460 --> 00:03:31,462 I wanted a face to go with the name. 65 00:03:33,464 --> 00:03:34,590 I get that. 66 00:03:35,758 --> 00:03:36,759 But I got a life. 67 00:03:38,177 --> 00:03:40,929 Got a family, got a kid. Law practice. 68 00:03:40,930 --> 00:03:42,431 You don't have to worry about me. 69 00:03:43,015 --> 00:03:45,768 I'm not here to upset your cozy little applecart. 70 00:03:47,102 --> 00:03:48,896 You were dealt a bad hand, kid. 71 00:03:49,897 --> 00:03:51,148 I'm really sorry. 72 00:03:55,402 --> 00:03:56,528 Take care of yourself. 73 00:03:56,612 --> 00:03:57,988 Sure. 74 00:05:54,354 --> 00:05:55,731 Officer Vasquez. 75 00:06:33,352 --> 00:06:35,478 This bug's no joke. 76 00:06:35,479 --> 00:06:38,565 Top-of-the-line, state-of-art. Mucho dinero. 77 00:06:39,358 --> 00:06:40,608 You want me to quash it? 78 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 - Not yet. - You sure? 79 00:06:44,363 --> 00:06:45,864 Might come in handy later on. 80 00:06:47,074 --> 00:06:48,783 You scan your laptop, phone? 81 00:06:48,784 --> 00:06:49,868 Yeah. Clean. 82 00:06:51,245 --> 00:06:53,121 So, who are these guys? 83 00:06:53,122 --> 00:06:55,958 I mean, to plant a bug in your office. They got eyes on you 24/7. 84 00:06:57,042 --> 00:06:59,253 For your own safety, confidential. 85 00:07:00,754 --> 00:07:02,505 Well, let me put it this way: 86 00:07:02,506 --> 00:07:05,509 How you gonna get to where you need to go without tipping off Big Brother? 87 00:07:31,243 --> 00:07:32,327 You're a boot, I see. 88 00:07:33,162 --> 00:07:34,454 Yes. 89 00:07:35,038 --> 00:07:36,122 How's that going? 90 00:07:36,123 --> 00:07:37,207 Good. 91 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 You know. 92 00:07:41,545 --> 00:07:42,879 First O.I.S.? 93 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 Yes. 94 00:07:44,173 --> 00:07:46,508 I'm a League attorney. 95 00:07:46,592 --> 00:07:49,261 I'm here to navigate you through the process. 96 00:07:51,138 --> 00:07:53,724 Okay. Good. 97 00:07:54,933 --> 00:07:56,602 Tell me what you saw after the crash. 98 00:07:58,228 --> 00:07:59,896 My... my T.O. and I were... 99 00:07:59,897 --> 00:08:03,191 were positioned fourth unit on Sharp's car. 100 00:08:03,192 --> 00:08:05,568 We had eyes on the passenger side. 101 00:08:05,569 --> 00:08:08,738 On Nicole Davis in the passenger seat. 102 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 Correct. 103 00:08:10,324 --> 00:08:14,203 What did you observe after Sharp crashed the car and came to a stop? 104 00:08:15,412 --> 00:08:17,789 Davis had both hands on the dash. 105 00:08:19,124 --> 00:08:23,212 Lieutenant Cosgrove is the one who gave the order for Sharp to put his hands up. 106 00:08:23,962 --> 00:08:25,296 Nicole Davis didn't move. 107 00:08:25,297 --> 00:08:26,798 Um... 108 00:08:27,799 --> 00:08:29,760 I couldn't tell if Sharp did. 109 00:08:30,886 --> 00:08:34,806 Best to confine your statements only to what you actually saw. 110 00:08:35,641 --> 00:08:39,061 No need to speculate or offer answers to questions not asked. 111 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 What happened then? 112 00:08:41,939 --> 00:08:45,400 After Cosgrove gave Sharp the order to put his hands up? 113 00:08:46,610 --> 00:08:48,194 Someone yelled "gun." 114 00:08:48,195 --> 00:08:50,989 - Could you tell who? - No. 115 00:08:51,073 --> 00:08:53,533 - And then? - They opened fire. 116 00:08:54,117 --> 00:08:55,118 Who did? 117 00:08:55,202 --> 00:08:56,661 S.I.S. 118 00:08:56,662 --> 00:09:00,249 Did you see specific individuals discharge their weapons? 119 00:09:00,832 --> 00:09:01,833 No. 120 00:09:01,917 --> 00:09:03,585 You may be asked that. 121 00:09:03,669 --> 00:09:09,091 Better to say: "From my vantage point, I could not see which officers fired." 122 00:09:09,925 --> 00:09:11,134 Okay. 123 00:09:12,135 --> 00:09:14,053 At any point, did you see a gun in the car? 124 00:09:14,054 --> 00:09:15,805 I did not see a gun. 125 00:09:15,806 --> 00:09:18,516 You had eyes on the passenger side, correct? 126 00:09:18,517 --> 00:09:19,809 Yes. 127 00:09:19,810 --> 00:09:22,938 So, from your vantage point, you did not see a gun. 128 00:09:24,273 --> 00:09:25,356 Correct. 129 00:09:25,357 --> 00:09:26,692 Phrase it that way. 130 00:09:28,360 --> 00:09:29,527 Understood. 131 00:09:29,528 --> 00:09:30,904 Best to be precise. 132 00:09:32,531 --> 00:09:35,658 By the way, they found a gun in the car. 133 00:09:35,659 --> 00:09:36,910 On the driver's side. 134 00:09:37,494 --> 00:09:40,455 They're running ballistics on it now to see if it's the same weapon 135 00:09:40,539 --> 00:09:42,790 Sharp used to shoot Officer Calderon. 136 00:09:42,791 --> 00:09:45,377 I'd be more than a little surprised if it isn't. 137 00:09:51,550 --> 00:09:52,800 Do you think it's Trident? 138 00:09:52,801 --> 00:09:55,553 Who else has the know-how and the resources? 139 00:09:55,554 --> 00:09:58,806 - Mo wand your office? - He did. Clean as a whistle. 140 00:09:58,807 --> 00:10:00,934 Any update on Vance's probate? 141 00:10:01,018 --> 00:10:02,477 It's still uncontested. 142 00:10:02,561 --> 00:10:04,229 We need to confirm Vance's heir. 143 00:10:04,313 --> 00:10:08,066 If it stays uncontested, all shares and interests will pass to the board. 144 00:10:08,150 --> 00:10:09,359 I'm working on that. 145 00:10:09,443 --> 00:10:11,277 Once we have DNA confirmation 146 00:10:11,278 --> 00:10:14,405 and a valid heir, we'll file for an injunction. 147 00:10:14,406 --> 00:10:16,908 They'll litigate it till the last dog dies. 148 00:10:16,992 --> 00:10:18,576 Mmm, they have a lot to lose. 149 00:10:18,577 --> 00:10:20,203 Especially Corwin. 150 00:10:20,996 --> 00:10:22,997 Oh, um, gotta go. Give Maddie my best. 151 00:10:22,998 --> 00:10:24,082 Will do. 152 00:10:25,083 --> 00:10:26,084 Bye. 153 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 Hey, Marty. 154 00:10:30,547 --> 00:10:31,673 Got a minute? 155 00:10:33,133 --> 00:10:34,509 I know that look. 156 00:10:34,593 --> 00:10:37,011 You want to pursue a wrongful death suit. 157 00:10:37,012 --> 00:10:38,972 On behalf of Nicole Davis's son. 158 00:10:39,056 --> 00:10:40,098 Well, take a number. 159 00:10:40,182 --> 00:10:42,850 Every litigator in the county is ringing their doorbell. 160 00:10:42,851 --> 00:10:45,061 Well, we'll just have to convince the Davis family 161 00:10:45,062 --> 00:10:46,855 we're the right firm to represent them. 162 00:10:48,023 --> 00:10:49,399 What's our pitch? 163 00:10:51,234 --> 00:10:53,486 Sharp shoots an LAPD officer. 164 00:10:53,487 --> 00:10:56,030 S.I.S. sets a trap, lures him out, 165 00:10:56,031 --> 00:10:59,826 hunts him down, gives him no chance to surrender, 166 00:10:59,910 --> 00:11:02,328 and executes him and his ex-girlfriend, 167 00:11:02,329 --> 00:11:04,330 who's with him under duress. 168 00:11:04,331 --> 00:11:05,915 Retaliation. 169 00:11:05,916 --> 00:11:08,001 Premeditated retaliation. 170 00:11:08,085 --> 00:11:11,671 An eye for an eye, and collateral damage be damned. 171 00:11:12,506 --> 00:11:13,756 It's worth a try. 172 00:11:13,757 --> 00:11:15,133 I think so. 173 00:11:19,304 --> 00:11:22,098 Apparently, they... They did find a gun in the car, 174 00:11:22,099 --> 00:11:23,349 on the driver's side. 175 00:11:23,350 --> 00:11:24,601 There you go. 176 00:11:26,311 --> 00:11:28,646 Doesn't S.I.S. have something of a reputation? 177 00:11:28,647 --> 00:11:31,024 They did, back in the day. 178 00:11:31,817 --> 00:11:32,817 And now? 179 00:11:32,818 --> 00:11:35,112 They changed, supposedly. 180 00:11:36,196 --> 00:11:37,196 What do you mean by supposedly? 181 00:11:37,197 --> 00:11:38,824 Old habits die hard. 182 00:11:39,533 --> 00:11:40,534 Meaning? 183 00:11:41,159 --> 00:11:43,786 Once there's a gun in the mix, the gloves come off. 184 00:11:43,787 --> 00:11:46,331 De-escalation goes out the window. 185 00:12:21,074 --> 00:12:22,700 Hey, Mads, what's up? 186 00:12:22,701 --> 00:12:24,619 Mr. Bosch, it's Gabriela Lida. 187 00:12:24,703 --> 00:12:26,329 Did I catch you at a bad time? 188 00:12:26,413 --> 00:12:28,623 No. Routine paperwork. 189 00:12:28,707 --> 00:12:30,500 Are you free to meet with Vibby tomorrow? 190 00:12:30,584 --> 00:12:31,834 Not a problem. 191 00:12:31,835 --> 00:12:34,004 I'll text you the address in the morning. 192 00:12:34,671 --> 00:12:36,297 Sounds good, sweetheart. 193 00:12:36,298 --> 00:12:38,925 "Sweetheart"? Do you know who you're talking to? 194 00:12:39,009 --> 00:12:41,010 Text me in the morning. I'll take care of it. 195 00:12:41,011 --> 00:12:42,095 Good night, Mr. Bosch. 196 00:12:43,472 --> 00:12:44,973 Sleep tight, Mads. 197 00:12:47,809 --> 00:12:49,936 She was taking classes online. 198 00:12:51,438 --> 00:12:53,315 She wanted to be a social worker. 199 00:12:53,857 --> 00:12:54,858 Help people. 200 00:12:55,734 --> 00:12:56,735 Momma. 201 00:13:02,866 --> 00:13:04,075 Thank you. 202 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Thank you. 203 00:13:07,913 --> 00:13:09,580 We're so sorry for your loss. 204 00:13:09,581 --> 00:13:12,250 We told her that boy was trouble. 205 00:13:12,334 --> 00:13:13,335 Sharp? 206 00:13:14,711 --> 00:13:16,838 How long had they known each other? 207 00:13:16,922 --> 00:13:18,464 They dated a while back, 208 00:13:18,465 --> 00:13:20,509 but broke up about two years ago. 209 00:13:23,220 --> 00:13:24,846 We told the detective this already. 210 00:13:25,597 --> 00:13:29,058 You were in contact with an LAPD officer before the shooting? 211 00:13:29,059 --> 00:13:30,726 A detective. 212 00:13:30,727 --> 00:13:32,770 He came to the house. 213 00:13:32,771 --> 00:13:34,940 Do you remember his name? 214 00:13:35,524 --> 00:13:36,525 Morrison. 215 00:13:37,609 --> 00:13:41,612 And I told him that Nicole had nothing to do with that cop being shot. 216 00:13:41,613 --> 00:13:44,615 That boy was forcing her to help him. 217 00:13:44,616 --> 00:13:48,203 Detective Morrison said he would do everything he could to keep her safe. 218 00:13:48,828 --> 00:13:50,705 The detective said that? 219 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 He sure did. 220 00:13:52,749 --> 00:13:54,125 Those exact words. 221 00:13:55,460 --> 00:13:59,338 Did Detective Morrison ask you to set up the cash drop with Nicole? 222 00:13:59,339 --> 00:14:00,548 That's right. 223 00:14:00,549 --> 00:14:04,219 He... he showed me how to record the call, too. 224 00:14:07,472 --> 00:14:10,933 Mr. and Mrs. Davis, with your permission, 225 00:14:10,934 --> 00:14:14,729 Rose & Associates would like to file a wrongful death suit 226 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 against the LAPD. 227 00:14:17,941 --> 00:14:19,276 And what will that do? 228 00:14:20,026 --> 00:14:22,278 Hold them accountable for your loss. 229 00:14:22,279 --> 00:14:25,282 Send a message about overaggressive policing. 230 00:14:26,533 --> 00:14:29,744 Receive some recompense for your loss. 231 00:14:31,288 --> 00:14:35,333 Not enough money in the world to make up for it losing our daughter. 232 00:14:44,050 --> 00:14:46,385 I don't think we can afford an attorney. 233 00:14:46,386 --> 00:14:49,180 We work on a contingency basis. 234 00:14:49,264 --> 00:14:51,016 It won't cost you a dime. 235 00:15:21,004 --> 00:15:22,755 You good back there? 236 00:15:22,756 --> 00:15:24,215 I'll survive. 237 00:15:24,299 --> 00:15:25,841 Not a fan of vans? 238 00:15:25,842 --> 00:15:27,134 We have a history. 239 00:15:27,135 --> 00:15:28,219 Sorry. 240 00:15:28,303 --> 00:15:29,804 Best I could do in a pinch. 241 00:15:29,888 --> 00:15:33,224 - Where'd you get it? - Well, my uncle, he's a florist. 242 00:15:33,308 --> 00:15:35,644 Maybe next time, something with suspension, yeah? 243 00:15:41,650 --> 00:15:43,067 Morrison. - Detective Morrison. 244 00:15:43,068 --> 00:15:44,860 - Who's this? - Honey Chandler. 245 00:15:44,861 --> 00:15:46,654 I'm an attorney with Rose & Associates. 246 00:15:46,655 --> 00:15:48,615 Yeah, I know who you are. What do you want? 247 00:15:49,699 --> 00:15:53,035 It's my understanding you met with Nicole Davis's mother 248 00:15:53,036 --> 00:15:54,537 prior to the shooting? 249 00:15:55,538 --> 00:15:57,540 I can't discuss an active investigation with you. 250 00:15:57,624 --> 00:15:59,344 Well, you should know that Rose & Associates 251 00:15:59,376 --> 00:16:01,377 will be representing the Davis family 252 00:16:01,378 --> 00:16:04,255 in a wrongful death action against the LAPD. 253 00:16:05,131 --> 00:16:07,049 Always looking for the pot of gold. 254 00:16:07,050 --> 00:16:09,135 Her death could have been avoided. 255 00:16:10,053 --> 00:16:11,137 Can we meet? 256 00:16:11,930 --> 00:16:14,933 Talk about the audio recording you had Mrs. Davis make? 257 00:16:16,267 --> 00:16:17,852 You know what? Go piss up a rope. 258 00:16:17,936 --> 00:16:19,937 I submit all my reports and recordings to RHD. 259 00:16:19,938 --> 00:16:22,315 You want access? File for discovery. 260 00:16:31,616 --> 00:16:33,410 Hey, Bosch. 261 00:16:34,244 --> 00:16:35,578 I heard what went down. 262 00:16:35,662 --> 00:16:36,829 Crazy shit. 263 00:16:36,830 --> 00:16:38,372 Yeah, it was harrowing. 264 00:16:38,373 --> 00:16:39,582 Good shoot? 265 00:16:40,417 --> 00:16:42,501 - They found the gun. - The gun? 266 00:16:42,502 --> 00:16:44,045 Same one he used to shoot Paulina. 267 00:16:45,547 --> 00:16:47,673 What do you have there? 268 00:16:47,674 --> 00:16:50,384 My day for the Calderon meal train, so... 269 00:16:50,385 --> 00:16:52,386 Magaly's tamales. Best in town. 270 00:16:52,387 --> 00:16:53,680 Take your word for it. 271 00:16:55,473 --> 00:16:56,474 Catholic? 272 00:16:58,143 --> 00:17:01,646 No. Paulina's mom asked me to grab these from her locker. 273 00:17:03,022 --> 00:17:05,566 I told her I'd stop by after my shift. 274 00:17:05,567 --> 00:17:08,528 I should visit her too. Carpool? 275 00:17:09,195 --> 00:17:10,488 I'll drive. 276 00:17:10,572 --> 00:17:11,656 I'm off at ten. 277 00:17:11,740 --> 00:17:13,658 Cool. Find you later. 278 00:17:13,742 --> 00:17:14,743 Sounds good. 279 00:17:16,703 --> 00:17:19,580 Nicole Davis was an innocent bystander. 280 00:17:19,581 --> 00:17:21,916 She was in that car under duress. 281 00:17:22,459 --> 00:17:25,753 LAPD was fully aware of her whereabouts. 282 00:17:25,754 --> 00:17:27,797 They knew Nicole was not a threat. 283 00:17:27,881 --> 00:17:31,593 They assured the family that everything would be done to keep her safe. 284 00:17:32,427 --> 00:17:35,971 But due to the aggressive tactics of the S.I.S., 285 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 this family is in mourning. 286 00:17:38,475 --> 00:17:40,351 This is not acceptable. 287 00:17:41,978 --> 00:17:45,272 Rose & Associates have begun the process of filing a civil suit 288 00:17:45,273 --> 00:17:48,526 against the City of Los Angeles and the LAPD 289 00:17:48,610 --> 00:17:51,237 on behalf of Nicole's son, Kalon. 290 00:17:55,325 --> 00:17:57,202 Questions. 291 00:18:56,469 --> 00:18:57,470 Hi. 292 00:19:05,854 --> 00:19:06,855 Where'd you get these? 293 00:19:07,939 --> 00:19:08,940 Long story. 294 00:19:16,656 --> 00:19:18,282 What is it you want, Mr. Bosch? 295 00:19:18,283 --> 00:19:20,868 I want to talk to you about your grandfather. 296 00:19:20,869 --> 00:19:23,245 My grandfather? 297 00:19:23,246 --> 00:19:24,789 I never knew my father. 298 00:19:24,873 --> 00:19:29,002 I don't think my "grandfather," in quotes, ever gave my existence a second thought. 299 00:19:29,752 --> 00:19:33,214 My client was the biological father of Dominick Santanello, so... 300 00:19:33,965 --> 00:19:35,049 your grandfather. 301 00:19:40,013 --> 00:19:41,764 What are you saying, el viejo's still alive? 302 00:19:41,848 --> 00:19:43,016 Vibby. 303 00:19:44,767 --> 00:19:47,228 He was. He recently passed. 304 00:19:48,062 --> 00:19:49,396 But I can assure you, 305 00:19:49,397 --> 00:19:51,691 he would have been very pleased to know of your existence. 306 00:19:55,028 --> 00:19:56,029 Okay. 307 00:19:57,739 --> 00:19:59,073 Thanks for letting me know. 308 00:20:01,367 --> 00:20:03,286 I was hired to find his descendants. 309 00:20:04,996 --> 00:20:07,540 He was trying to right a wrong, make amends. 310 00:20:08,166 --> 00:20:10,209 Yeah, and now he's dead. Bye-bye, abuelo. 311 00:20:10,293 --> 00:20:11,294 Vibby! 312 00:20:12,503 --> 00:20:15,047 You should know his estate goes to his heirs, 313 00:20:15,048 --> 00:20:17,341 you and your son, 314 00:20:17,342 --> 00:20:20,470 if DNA confirms bloodlines, which it will. 315 00:20:24,015 --> 00:20:25,516 So he had money. 316 00:20:26,392 --> 00:20:27,477 Hmm? 317 00:20:28,436 --> 00:20:30,563 That's what this is really all about, right? 318 00:20:33,191 --> 00:20:34,692 So, how much? 319 00:20:35,777 --> 00:20:37,111 Billions. 320 00:20:46,829 --> 00:20:50,749 Now I get why you're riding around in the back of a delivery van... 321 00:20:50,750 --> 00:20:52,835 and why you were so odd on the phone last night. 322 00:20:52,919 --> 00:20:55,505 - I had to take precautions. - Precautions? 323 00:20:56,673 --> 00:20:58,674 I didn't want to lead the wrong people to your door. 324 00:20:58,675 --> 00:21:00,385 Well, thanks for that. 325 00:21:01,636 --> 00:21:02,762 Are we in danger? 326 00:21:07,225 --> 00:21:10,561 We'll need to do a DNA swab to confirm the genetic link. 327 00:21:10,645 --> 00:21:13,355 We can do it today, get the results back in a few days. 328 00:21:13,356 --> 00:21:14,899 Then what? 329 00:21:15,233 --> 00:21:17,860 Then Vibiana has the option to use a lawyer I know, 330 00:21:17,944 --> 00:21:19,862 or she can seek her own counsel. 331 00:21:21,656 --> 00:21:22,990 What was his name? 332 00:21:22,991 --> 00:21:24,701 My grandfather. 333 00:21:29,247 --> 00:21:30,790 It's Whitney Vance, isn't it? 334 00:21:32,875 --> 00:21:34,502 That's who we're talking about. 335 00:21:39,257 --> 00:21:40,550 Well, you're not denying it. 336 00:21:42,677 --> 00:21:43,678 It was Vance. 337 00:21:46,931 --> 00:21:47,932 I read about him. 338 00:21:48,975 --> 00:21:51,019 He built helicopters. 339 00:21:52,145 --> 00:21:54,855 His company was part of the war machine that killed his son. 340 00:21:54,856 --> 00:21:57,650 My father, who I never knew. 341 00:22:05,324 --> 00:22:07,534 How could I possibly take his money? 342 00:22:07,535 --> 00:22:08,827 Depends what you do with it. 343 00:22:08,828 --> 00:22:10,496 How you use it. 344 00:22:11,622 --> 00:22:12,790 Who you give it to. 345 00:22:13,958 --> 00:22:14,959 Vibiana... 346 00:22:15,793 --> 00:22:18,003 this is serious money. 347 00:22:18,004 --> 00:22:20,882 You can effect some real change. 348 00:22:31,309 --> 00:22:32,727 All right, fuck it. 349 00:22:34,270 --> 00:22:35,563 Let's do this. 350 00:22:36,355 --> 00:22:40,609 Nicole called her mother, setting up a cash drop at Lemon Grove Rec Center. 351 00:22:40,610 --> 00:22:42,820 Sharp was supposed to do the pickup himself. 352 00:22:42,904 --> 00:22:44,530 Instead, he called an audible, 353 00:22:44,614 --> 00:22:46,949 threatening her son if she didn't cooperate. 354 00:22:47,033 --> 00:22:48,659 Making her a co-conspirator. 355 00:22:49,952 --> 00:22:53,205 What do we know about the S.I.S. officers involved? 356 00:22:53,206 --> 00:22:55,124 Their names haven't been released yet, 357 00:22:55,208 --> 00:22:58,127 but I was able to identify the S.I.S. lieutenant 358 00:22:58,211 --> 00:23:00,838 through a Google search: Spencer Cosgrove. 359 00:23:02,340 --> 00:23:05,093 Let's find out more about Lieutenant Cosgrove, huh? 360 00:23:06,761 --> 00:23:08,721 You still want to speak to the sister? 361 00:23:08,805 --> 00:23:10,097 Definitely. 362 00:23:10,098 --> 00:23:11,682 Away from Mom and Dad. 363 00:23:12,725 --> 00:23:14,060 She's got something to say. 364 00:23:18,439 --> 00:23:19,440 What's shaking? 365 00:23:19,524 --> 00:23:22,317 Need help with an open source investigation. 366 00:23:22,318 --> 00:23:23,694 Interested? 367 00:23:23,778 --> 00:23:25,029 Who's the target? 368 00:23:25,113 --> 00:23:28,282 S.I.S. Lieutenant Spencer Cosgrove. 369 00:23:28,366 --> 00:23:29,575 Shoot me what you got. 370 00:23:35,706 --> 00:23:37,917 - How'd it go? - As expected. Let's go. 371 00:23:57,812 --> 00:24:01,232 But due to the aggressive tactics of the S.I.S., 372 00:24:02,233 --> 00:24:03,442 this family is in mourning. 373 00:24:05,736 --> 00:24:07,488 This is not acceptable. 374 00:24:08,406 --> 00:24:11,909 Rose & Associates have begun the process of filing a civil suit 375 00:24:11,993 --> 00:24:15,370 against the city of Los Angeles and the LAPD 376 00:24:15,371 --> 00:24:17,582 on behalf of Nicole's son... 377 00:24:25,131 --> 00:24:28,426 I called ahead to tell 'em I'd be coming by late. 378 00:24:30,761 --> 00:24:32,429 Better guard those with your life. 379 00:24:32,430 --> 00:24:34,556 Oh. I'm gonna take them straight there. 380 00:24:34,557 --> 00:24:37,226 BioRight Testing's good. Reliable. 381 00:24:37,310 --> 00:24:38,310 Better be. 382 00:24:38,311 --> 00:24:39,770 What's the matter? 383 00:24:39,854 --> 00:24:42,773 You don't look happy for someone who may have just found 384 00:24:42,857 --> 00:24:44,733 the long-lost heir of Whitney Vance. 385 00:24:44,734 --> 00:24:46,611 Well, we're not out of the woods yet. 386 00:24:47,111 --> 00:24:49,906 - You're worried about Trident? - They're dangerous. 387 00:24:51,199 --> 00:24:53,326 We just have to stay one step ahead. 388 00:24:58,039 --> 00:24:59,998 Thought you told Bosch to stand down. 389 00:24:59,999 --> 00:25:01,625 Clearly, he didn't listen. 390 00:25:01,626 --> 00:25:03,252 What options am I looking at here? 391 00:25:04,337 --> 00:25:05,337 Options? 392 00:25:05,338 --> 00:25:07,673 We need to do something about this DNA situation. 393 00:25:09,008 --> 00:25:12,428 We need to strangle the baby in the crib, so to speak. 394 00:25:13,763 --> 00:25:16,056 If you're implying what I think you are... 395 00:25:16,057 --> 00:25:17,642 deal me out. 396 00:25:18,893 --> 00:25:21,019 You're turning Eagle Scout on me, John? 397 00:25:21,020 --> 00:25:24,732 Trident Security has its red lines. I'm not about to cross them. 398 00:25:27,693 --> 00:25:31,656 Vance Engineering pays Trident millions each year. 399 00:25:32,698 --> 00:25:35,033 When I take over... and I will... 400 00:25:35,034 --> 00:25:38,079 I'll reevaluate our current contracts. 401 00:25:39,163 --> 00:25:40,164 Don't be hasty. 402 00:25:42,708 --> 00:25:44,028 Thought we were in this together. 403 00:26:10,361 --> 00:26:12,405 Guess... I should go. 404 00:26:15,157 --> 00:26:16,158 Okay. 405 00:26:21,539 --> 00:26:23,332 - You want to come in? - Yeah. 406 00:26:26,168 --> 00:26:27,169 Well, come on, then. 407 00:27:28,230 --> 00:27:30,440 Thank you for dropping by, Mr. Rendon. 408 00:27:30,441 --> 00:27:32,359 You're lucky. I have an appointment in the area. 409 00:27:32,360 --> 00:27:35,279 Well, I promise, I won't keep you too long. 410 00:27:36,364 --> 00:27:38,240 You said this was about Dr. Basu. 411 00:27:38,324 --> 00:27:42,494 Yeah. According to his calendar, he met with you the day before his murder. 412 00:27:42,495 --> 00:27:43,829 He did. 413 00:27:44,413 --> 00:27:47,708 To discuss some irregularities in his clinic. 414 00:27:47,792 --> 00:27:50,627 Not sure. We discussed a hypothetical. 415 00:27:50,628 --> 00:27:52,713 What if one of his doctors was overprescribing, 416 00:27:52,797 --> 00:27:56,383 writing scripts for nonexistent patients, that sort of thing. 417 00:27:56,384 --> 00:27:57,885 What was his ethical obligation. 418 00:27:59,220 --> 00:28:01,888 - Any names? - Pressed him on it, didn't budge. 419 00:28:01,889 --> 00:28:04,933 Started talking about redirecting patients to pain management. 420 00:28:04,934 --> 00:28:08,312 I told him it was a good idea... hypothetically speaking. 421 00:28:09,480 --> 00:28:10,480 That it? 422 00:28:10,481 --> 00:28:13,567 I ran the clinic's numbers. Some cause for concern. 423 00:28:13,651 --> 00:28:16,528 I called Dr. Basu to follow up. He didn't get back to me. 424 00:28:16,529 --> 00:28:18,572 Next thing I know, he's murdered. 425 00:28:19,490 --> 00:28:22,785 And you didn't report this conversation with Basu to the cops? 426 00:28:23,619 --> 00:28:25,829 I left several messages with a detective 427 00:28:25,830 --> 00:28:29,041 who didn't return my calls until after they arrested that suspect. 428 00:28:29,125 --> 00:28:30,126 The homeless guy. 429 00:28:30,709 --> 00:28:32,127 Detective Gustafson. 430 00:28:32,128 --> 00:28:35,589 He told me it was random. Nothing to do with what Basu was looking into. 431 00:28:36,841 --> 00:28:39,176 And has he reached back to you since they cleared this kid? 432 00:28:50,479 --> 00:28:51,480 Here you go. 433 00:28:55,317 --> 00:28:56,526 What are you doing here? 434 00:28:56,527 --> 00:28:58,528 Craving a decaf coffee. 435 00:28:58,529 --> 00:28:59,947 Really? 436 00:29:05,119 --> 00:29:09,457 I saw your reaction when your father mentioned Nicole and Sharp's relationship. 437 00:29:10,541 --> 00:29:11,542 So? 438 00:29:12,084 --> 00:29:14,920 She didn't stop seeing him two years ago, did she? 439 00:29:18,841 --> 00:29:19,842 They were on and off. 440 00:29:21,552 --> 00:29:24,555 Nicole swore me not to say anything. 441 00:29:26,515 --> 00:29:29,768 Were Nicole and Sharp involved at the time of her death? 442 00:29:29,852 --> 00:29:32,062 No. Not really. 443 00:29:32,146 --> 00:29:35,441 She got her shit together. For Kalon's sake. 444 00:29:39,570 --> 00:29:40,946 But who's gonna believe that? 445 00:30:13,020 --> 00:30:14,647 Bye! 446 00:30:41,966 --> 00:30:43,175 Can I help you? 447 00:30:43,259 --> 00:30:45,427 Yeah, I'm looking to get my hands on some records. 448 00:30:45,511 --> 00:30:47,721 I got a name and a docket. 449 00:30:52,810 --> 00:30:55,271 Sorry. Divorce records are sealed. 450 00:30:56,355 --> 00:31:01,109 Oh. There's... nothing we can do about that, right? 451 00:31:01,110 --> 00:31:02,653 Nope. 452 00:31:04,154 --> 00:31:06,865 Okay. Uh, was there anything that's not sealed? 453 00:31:10,452 --> 00:31:11,912 Not that... wait. 454 00:31:12,496 --> 00:31:13,788 I'm showing a T.R.O. 455 00:31:13,789 --> 00:31:15,249 T.R.O.? 456 00:31:15,833 --> 00:31:17,543 Temporary restraining order. 457 00:31:18,252 --> 00:31:19,378 Bingo. 458 00:31:20,713 --> 00:31:24,382 We wouldn't have copies of the supporting documentation here, 459 00:31:24,383 --> 00:31:28,053 only the certificate that was issued to Mr. Cosgrove. 460 00:31:29,138 --> 00:31:31,390 I'll take it, please and thank you. 461 00:31:36,478 --> 00:31:37,604 Detective. 462 00:31:37,605 --> 00:31:38,856 L.T. 463 00:31:39,440 --> 00:31:40,941 Oh, don't stop on my account. 464 00:31:43,110 --> 00:31:45,612 - You see that press conference? - I did. 465 00:31:45,613 --> 00:31:48,323 Chandler and her bleeding heart crusade. 466 00:31:48,324 --> 00:31:50,617 Don't get me wrong. Sucks about the girl. 467 00:31:50,618 --> 00:31:52,202 Yeah, it really does. 468 00:31:52,286 --> 00:31:54,580 She did take the cash, she got back in the car. 469 00:31:55,080 --> 00:31:56,081 What could we do? 470 00:31:56,165 --> 00:31:59,709 Yeah, I-I'm not sure she wasn't coerced into getting into that car, 471 00:31:59,710 --> 00:32:01,795 either physically or emotionally. 472 00:32:01,879 --> 00:32:05,006 Well, let's see what the bodycam and cellphone footage tells us. 473 00:32:05,007 --> 00:32:06,300 Facts are facts. 474 00:32:07,718 --> 00:32:10,887 Chandler will distort the truth. She'll enflame public opinion. 475 00:32:10,888 --> 00:32:12,181 It won't be hard. 476 00:32:13,265 --> 00:32:14,933 We need to stick together on this. 477 00:32:23,484 --> 00:32:24,485 Thank you. 478 00:32:26,737 --> 00:32:28,238 Killer knew what he was doing. 479 00:32:28,322 --> 00:32:31,199 Dr. Basu had five stab wounds, all to vital blood vessels. 480 00:32:31,200 --> 00:32:32,284 Maximum bleeding. 481 00:32:33,285 --> 00:32:35,287 What can you tell me about the murder weapon? 482 00:32:35,371 --> 00:32:38,207 The pathologist characterizes the wounds as... 483 00:32:38,916 --> 00:32:40,959 as smooth slices. 484 00:32:41,043 --> 00:32:42,502 Given the point of entry, 485 00:32:42,503 --> 00:32:46,006 I'd say the blade was anywhere from between four to six inches in length, 486 00:32:46,090 --> 00:32:47,591 fine-tipped. 487 00:32:48,258 --> 00:32:49,551 Doesn't narrow things down. 488 00:32:50,135 --> 00:32:52,596 I'd wager the assailant has some 489 00:32:52,680 --> 00:32:55,849 military or... or medical background. 490 00:32:58,894 --> 00:33:01,313 Dr. Basu deserved a better investigation. 491 00:33:04,024 --> 00:33:05,651 Thanks for your help, brother. 492 00:33:08,112 --> 00:33:09,196 Excuse me. 493 00:33:12,950 --> 00:33:13,950 Bosch. 494 00:33:13,951 --> 00:33:15,244 It's Vibby. 495 00:33:15,536 --> 00:33:16,828 What's wrong? 496 00:33:16,829 --> 00:33:19,914 There's a man outside. Been here all day. 497 00:33:19,915 --> 00:33:21,235 I can see him through the window. 498 00:33:22,292 --> 00:33:23,501 He's watching the building. 499 00:33:23,502 --> 00:33:24,586 What does he look like? 500 00:33:24,670 --> 00:33:27,339 He's white. Gray hair. 501 00:33:27,423 --> 00:33:28,673 Okay, okay. 502 00:33:28,674 --> 00:33:30,509 Stay calm. I'm on my way. 503 00:33:33,137 --> 00:33:35,305 I gotta go. I'll call you later. 504 00:33:46,650 --> 00:33:47,484 Shit! 505 00:33:47,568 --> 00:33:49,069 The fuck are you doing here, Sloan? 506 00:33:49,153 --> 00:33:52,447 Doing the same thing as you are and watching Mr. Vance's heirs. 507 00:33:52,448 --> 00:33:55,200 - How do you know about them? - Mr. Vance told me before he died. 508 00:33:55,284 --> 00:33:56,285 Bullshit! 509 00:33:57,244 --> 00:34:01,456 Look, he asked me to help you, and I tried... when he took ill. 510 00:34:01,457 --> 00:34:03,083 But you wouldn't believe me. 511 00:34:08,297 --> 00:34:09,298 I'm not the enemy. 512 00:34:11,133 --> 00:34:12,634 Creighton and Corwin are. 513 00:34:13,969 --> 00:34:15,512 I'm on your side, Mr. Bosch. 514 00:34:19,016 --> 00:34:20,100 Okay. 515 00:34:22,978 --> 00:34:23,979 Okay. 516 00:34:29,860 --> 00:34:32,488 Gonna need to move the family soon, somewhere safe. 517 00:34:33,655 --> 00:34:35,324 Mr. Vance has a place. 518 00:34:38,243 --> 00:34:39,494 Mmm. 519 00:34:39,495 --> 00:34:41,663 This really doesn't tell me anything. 520 00:34:41,747 --> 00:34:44,165 His wife filed a restraining order, but, uh... 521 00:34:44,166 --> 00:34:45,709 doesn't say why. 522 00:34:45,793 --> 00:34:47,419 Well, I checked their social media, 523 00:34:47,503 --> 00:34:50,296 and Cosgrove and the missus got in a heated argument over his job, 524 00:34:50,297 --> 00:34:51,589 how he's never home. 525 00:34:51,590 --> 00:34:53,675 Hm. Number-one cop show cliche. 526 00:34:53,759 --> 00:34:57,512 Oh, yeah, I know, right? Anyway, the neighbors call the cops. 527 00:34:57,513 --> 00:34:59,348 One guess whose side the cops took. 528 00:35:00,766 --> 00:35:02,267 Single incident. 529 00:35:03,685 --> 00:35:05,562 Doesn't prove much one way or the other. 530 00:35:06,897 --> 00:35:08,315 Need me to keep digging? 531 00:35:09,399 --> 00:35:10,526 Can't hurt. 532 00:35:16,198 --> 00:35:17,199 Up late? 533 00:35:20,494 --> 00:35:22,204 Yeah, I went to see Paulina. 534 00:35:23,038 --> 00:35:24,039 You and Perez. 535 00:35:27,709 --> 00:35:29,378 So, how'd that go? 536 00:35:31,213 --> 00:35:33,590 It was very, very nice. 537 00:35:33,674 --> 00:35:34,675 Nice nice? 538 00:35:36,552 --> 00:35:37,761 It was lovely. 539 00:35:39,012 --> 00:35:40,013 All right. 540 00:35:41,139 --> 00:35:42,140 Gonna see him again? 541 00:35:46,562 --> 00:35:48,229 Not a word, okay? 542 00:35:48,230 --> 00:35:49,314 I got you. 543 00:35:51,066 --> 00:35:52,066 He spend the night? 544 00:35:52,067 --> 00:35:53,485 No, I made him go home. 545 00:35:54,319 --> 00:35:56,154 I had to get some sleep. 546 00:35:56,238 --> 00:35:57,239 Yeah. 547 00:35:59,700 --> 00:36:02,202 Stop. Back up. 548 00:36:02,286 --> 00:36:03,286 What? 549 00:36:03,287 --> 00:36:06,289 I-I think I saw something. A... a man standing outside of a window. 550 00:36:06,290 --> 00:36:08,124 - It looked suspicious. - Screen Cutter? 551 00:36:08,125 --> 00:36:09,375 I-I don't know. 552 00:36:09,376 --> 00:36:10,752 Call it in. 553 00:36:13,130 --> 00:36:17,008 Six Adam 79, we're Code 6 on the 1300 block of Cherokee, 554 00:36:17,009 --> 00:36:18,593 on a possible attack suspect. 555 00:36:18,594 --> 00:36:20,596 Requesting backup and an airship. 556 00:36:43,118 --> 00:36:45,328 LAPD! Put your hands up! 557 00:36:45,329 --> 00:36:47,331 - What the fuck? - Down on your knees, now! 558 00:36:48,373 --> 00:36:49,374 Just taking a leak. 559 00:36:55,047 --> 00:36:57,174 I said get the fuck down. 560 00:37:08,685 --> 00:37:09,686 Taking a leak, huh? 561 00:37:10,270 --> 00:37:12,230 You put this on the Internet, you perve? 562 00:37:13,231 --> 00:37:14,358 Good job, boot. 563 00:37:18,612 --> 00:37:20,446 And you're sure he'll leave town? 564 00:37:20,447 --> 00:37:22,365 He knows he's fucked if he stays. 565 00:37:22,366 --> 00:37:24,742 Okay, I'll give him the cash. 566 00:37:24,743 --> 00:37:25,869 Thank you, Momma. 567 00:37:27,037 --> 00:37:29,307 Do you remember where we had lunch with Kalon the other day? 568 00:37:29,331 --> 00:37:30,957 Lemon Grove. 569 00:37:30,958 --> 00:37:34,294 Four o'clock. I'll leave the money under the same picnic table. 570 00:37:34,878 --> 00:37:37,755 - Does he still have his gun? - Yes, it-it's in the trunk. 571 00:37:37,756 --> 00:37:39,132 Are you sure? 572 00:37:39,216 --> 00:37:41,301 I saw him put it in there myself. 573 00:37:42,260 --> 00:37:43,470 I'll be okay. 574 00:37:44,471 --> 00:37:45,471 How's Kalon? 575 00:37:45,472 --> 00:37:47,140 He misses you. 576 00:37:47,224 --> 00:37:49,559 Tell him I'll be home soon, okay? 577 00:37:49,643 --> 00:37:50,644 Please. 578 00:37:54,439 --> 00:37:57,066 Just saying, if you go down the street, they won't even notice. 579 00:37:57,067 --> 00:38:00,361 Theodore Vaughan. The Thai Town Peeping Tom. 580 00:38:00,362 --> 00:38:01,696 Seriously, he confessed? 581 00:38:01,697 --> 00:38:04,741 Didn't have a choice. Found other videos on his phone. 582 00:38:04,825 --> 00:38:08,453 Other women. Stay-at-home moms. We've got him dead to rights. 583 00:38:08,537 --> 00:38:10,137 - Good work, ladies. - Detective Coleman. 584 00:38:11,623 --> 00:38:13,458 Anything new on Screen Cutter? 585 00:38:13,542 --> 00:38:14,543 Nope. 586 00:38:16,545 --> 00:38:17,670 Look at you. 587 00:38:17,671 --> 00:38:20,381 Bagged the Thai Town Peeping Tom. 588 00:38:20,382 --> 00:38:21,466 Not bad, Maddie. 589 00:38:23,093 --> 00:38:24,094 Maddie? 590 00:38:25,679 --> 00:38:26,972 Don't let it go to your head. 591 00:38:31,643 --> 00:38:34,021 Do you believe him? Sloan? 592 00:38:34,855 --> 00:38:35,856 Enough so. 593 00:38:37,482 --> 00:38:38,859 What if she doesn't want it? 594 00:38:39,276 --> 00:38:40,610 It's blood money. 595 00:38:41,486 --> 00:38:43,989 Yeah, it's also change-the-world money. 596 00:38:45,032 --> 00:38:46,283 She'll take it. 597 00:38:47,492 --> 00:38:50,454 We'd better buckle up 'cause they're comin' for her. 598 00:39:47,469 --> 00:39:48,762 Mr. Creighton. 599 00:39:49,262 --> 00:39:50,263 Impressive. 600 00:39:54,643 --> 00:39:56,019 Right. 601 00:39:57,104 --> 00:39:58,980 I understand you have work for me. 602 00:40:00,357 --> 00:40:01,858 Indeed I do. 43390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.