All language subtitles for justified.s02e07.720p.bluray.x264-clue-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,498 --> 00:00:12,241 - Winona? - No! 2 00:00:14,335 --> 00:00:15,449 It's not here. 3 00:00:15,878 --> 00:00:18,795 - What's not? - The $100 bill. It's not here. 4 00:00:22,426 --> 00:00:24,798 - I didn't move anything. - It was never here. 5 00:00:25,554 --> 00:00:29,634 - Those are the only $100s... - The one I had had a corner torn off. 6 00:00:29,767 --> 00:00:31,178 None of these have a corner torn off. 7 00:00:31,310 --> 00:00:33,635 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 8 00:00:33,771 --> 00:00:35,348 I wish I wasn't. But I'm sure. 9 00:00:36,857 --> 00:00:39,099 You didn't say anything about a torn corner yesterday. 10 00:00:39,235 --> 00:00:42,152 I know. It's 'cause I just thought of it, just now, Raylan. 11 00:00:42,821 --> 00:00:45,739 I'm sorry. I did such a stupid thing. 12 00:00:51,497 --> 00:00:53,655 - What are you doing? - I'm gonna find it. 13 00:00:54,833 --> 00:00:57,289 - Where could it be? - I have no idea. 14 00:01:04,677 --> 00:01:06,716 - I'm really sorry. - I know that. 15 00:01:07,054 --> 00:01:09,723 It's the only reason I'm not beating you over the head with a phone book. 16 00:01:10,891 --> 00:01:13,180 - You angry? - What do you think? 17 00:01:14,937 --> 00:01:16,846 I think you're gonna save me. 18 00:01:24,321 --> 00:01:25,650 Stay here. I'll call you. 19 00:02:11,619 --> 00:02:14,192 Turn around. Hands. 20 00:02:22,421 --> 00:02:23,500 That's a Montblanc. 21 00:02:26,050 --> 00:02:27,129 You get it back when you go. 22 00:02:32,681 --> 00:02:33,760 We're good! 23 00:02:38,896 --> 00:02:40,307 Gary Hawkins. 24 00:02:40,439 --> 00:02:41,518 Mr. Duffy. 25 00:02:41,899 --> 00:02:43,441 "Mr. Duffy"? So formal. 26 00:02:43,651 --> 00:02:46,438 All we been through, I thought we'd be on more familiar terms. 27 00:02:47,488 --> 00:02:50,275 Well, I am glad you agreed to see me, given our history. 28 00:02:50,407 --> 00:02:52,733 Our history, indeed. Thanks to you, I took a bullet, 29 00:02:52,868 --> 00:02:55,441 lost seven pints of blood and 18 inches of intestine. 30 00:02:56,705 --> 00:02:59,825 I had the surgeons keep it for me as a memento of that day, 31 00:02:59,958 --> 00:03:01,203 preserved in Lucite. 32 00:03:01,627 --> 00:03:02,907 Would you like to see it? 33 00:03:05,464 --> 00:03:07,006 Okay. 34 00:03:07,383 --> 00:03:12,258 Gary, I don't have 18 inches of intestine preserved in Lucite. 35 00:03:14,682 --> 00:03:16,010 What can I do for you, Gary? 36 00:03:16,141 --> 00:03:18,811 You sounded borderline incoherent on the telephone. 37 00:03:20,646 --> 00:03:21,808 You wanna talk to me about a racehorse? 38 00:03:22,648 --> 00:03:24,522 Well, Mr. Duffy... 39 00:03:25,526 --> 00:03:28,230 - Wynn. - On second thought, Mr. Duffy's fine. 40 00:03:30,114 --> 00:03:31,738 Well, sir, 41 00:03:31,990 --> 00:03:36,985 I find that I have come upon a very exciting investment opportunity. 42 00:04:07,109 --> 00:04:09,148 Boyd Crowder. Carol Johnson. 43 00:04:09,570 --> 00:04:12,654 Executive vice president of Black Pike Coal. Thank you so much for coming by. 44 00:04:12,781 --> 00:04:13,812 It is such a pleasure to meet you. 45 00:04:15,242 --> 00:04:17,033 - Likewise, ma'am. - Carol. 46 00:04:17,786 --> 00:04:22,282 First off, I wanna thank you for doing what you could to save our money, 47 00:04:22,416 --> 00:04:25,417 our mine, and most of all, the lives of our miners. 48 00:04:25,878 --> 00:04:28,285 Black Pike understands that the most valuable commodity 49 00:04:28,422 --> 00:04:29,584 in all our mines is the miners. 50 00:04:29,715 --> 00:04:31,957 This company owes you a debt of gratitude, 51 00:04:32,092 --> 00:04:34,215 which is why I was mortified when it was brought to my attention 52 00:04:34,344 --> 00:04:35,755 that you'd been mistakenly let go. 53 00:04:36,847 --> 00:04:39,338 - "Mistakenly"? - Boyd, I'm gonna cut to the chase. 54 00:04:39,475 --> 00:04:42,392 I'd very much like you to be a part of the Black Pike security team. 55 00:04:44,813 --> 00:04:46,770 - Well, ma'am... - Carol. 56 00:04:47,191 --> 00:04:50,026 Miss Johnson, I mean no offence, 57 00:04:50,152 --> 00:04:52,310 and I would be thrilled to be hired back by your company. 58 00:04:52,446 --> 00:04:56,396 But if it's all the same, I'd just as soon have a job driving a truck. 59 00:04:56,784 --> 00:05:00,117 No offence taken, but it's not all the same. I want you to be part of this team. 60 00:05:00,537 --> 00:05:02,993 Well, again, ma'am, I appreciate the vote of confidence, 61 00:05:03,123 --> 00:05:05,199 but I'm not sure if you're familiar with... 62 00:05:06,251 --> 00:05:09,703 How should I put this? My background. 63 00:05:10,005 --> 00:05:11,998 Boyd, I know all about your background. 64 00:05:12,132 --> 00:05:14,754 In fact, it's what tells me you're exactly the man we need. 65 00:05:15,177 --> 00:05:17,549 Now, how about we get started today, right away? 66 00:05:17,805 --> 00:05:20,260 A little road trip. You have a suit of any sort? 67 00:05:20,766 --> 00:05:21,928 No, ma'am. 68 00:05:22,351 --> 00:05:24,059 That's all right. I think there's a Penney's on the way. 69 00:05:24,394 --> 00:05:26,387 There a Penney's on the way? Yeah. All right. 70 00:05:26,522 --> 00:05:27,850 Shall we? We're on a bit of a clock. 71 00:05:29,024 --> 00:05:30,305 Come on. 72 00:05:33,695 --> 00:05:35,273 You've been a bad boy. 73 00:05:35,447 --> 00:05:37,404 I get that a lot. You're gonna have to be more specific. 74 00:05:38,325 --> 00:05:39,605 Today is Wednesday. 75 00:05:40,369 --> 00:05:41,448 This is my fault? 76 00:05:42,287 --> 00:05:45,205 - Today's your day to bring coffee. - Shit. 77 00:05:46,500 --> 00:05:48,374 - Do I still need to... - I'll get Tim to do it. 78 00:05:48,502 --> 00:05:49,996 - He's on an errand anyway. - Thank you. 79 00:05:50,128 --> 00:05:51,836 We're assisting the FBI. 80 00:05:53,298 --> 00:05:55,374 - You all right? - I slept through my alarm. 81 00:05:55,509 --> 00:05:58,082 That always throws me. How are we assisting the FBI? 82 00:05:58,345 --> 00:06:01,465 Preliminary paperwork and interviews from yesterday's bank robberies 83 00:06:01,598 --> 00:06:03,472 and collecting evidence from county. 84 00:06:04,643 --> 00:06:05,722 Why us? 85 00:06:06,270 --> 00:06:07,265 Ask Art. 86 00:06:11,692 --> 00:06:13,316 - You suck. - Coffee? 87 00:06:14,111 --> 00:06:15,142 Yeah, it was your day. 88 00:06:15,279 --> 00:06:17,437 - You heard about that? - I hear everything. 89 00:06:17,573 --> 00:06:19,150 Since you got those little things in your ears. 90 00:06:20,492 --> 00:06:22,900 You know what, Raylan? I plan on living a long time, 91 00:06:23,036 --> 00:06:27,200 and chief among my motivators, along with seeing my grandchildren grow up, 92 00:06:27,332 --> 00:06:29,704 will be watching you slide into decrepitude. 93 00:06:30,377 --> 00:06:32,037 Why are we assisting the FBI? 94 00:06:32,170 --> 00:06:34,840 The FBI's busy with al-Qaeda in Kentucky now. 95 00:06:34,965 --> 00:06:37,373 They don't have as much time for drugs and thugs any more. 96 00:06:37,676 --> 00:06:40,428 Not because you insisted on taking the lead in their case yesterday? 97 00:06:40,846 --> 00:06:41,960 Well, that, too. 98 00:06:43,724 --> 00:06:45,800 Hey, that old bank robber... 99 00:06:46,518 --> 00:06:48,677 Why does everything got to be about age with you? 100 00:06:48,812 --> 00:06:52,513 Did he say anything about them spending any of the money during the day? 101 00:06:54,151 --> 00:06:55,182 Why? 102 00:06:55,319 --> 00:06:57,774 Because last time I assisted the FBI on a bank robbery, 103 00:06:57,905 --> 00:07:00,312 I didn't provide a detailed trail of the money. 104 00:07:00,657 --> 00:07:02,531 Did they make fun of you? They hurt your feelings? 105 00:07:02,701 --> 00:07:05,737 Yeah, and I don't want that to happen again, so did you ask him? 106 00:07:06,121 --> 00:07:07,699 He said they didn't have time to spend it. 107 00:07:08,665 --> 00:07:09,780 Think he was telling the truth? 108 00:07:10,292 --> 00:07:12,664 Well, he's a bank robber, Raylan. Why would he lie to me? 109 00:07:14,212 --> 00:07:16,086 Raylan, what's the matter? 110 00:07:17,925 --> 00:07:19,668 I could use some coffee. 111 00:08:12,437 --> 00:08:16,305 Yeah, this is Deputy Givens. I'm working yesterday's bank robbery. 112 00:08:17,359 --> 00:08:22,899 Did you recover any money from Carter Hayes? 113 00:08:24,825 --> 00:08:26,105 What denominations? 114 00:08:27,744 --> 00:08:30,200 No, no. Don't send it. 115 00:08:30,497 --> 00:08:34,246 I'll pick it up shortly. Okay, I'll see you in a bit. 116 00:08:41,258 --> 00:08:42,835 Thank you, Steven. Watch closely, Boyd. 117 00:08:44,011 --> 00:08:46,881 Okay, you rolling? Good. Geez. You hear that? 118 00:08:47,014 --> 00:08:49,551 Now, first, they blow the top off the mountain, 119 00:08:49,683 --> 00:08:52,174 and then they hop in their blasted bulldozers 120 00:08:52,311 --> 00:08:54,683 and push all the rocks that they don't want off the side, 121 00:08:54,896 --> 00:08:57,138 clogging our creeks and our streams. 122 00:08:59,317 --> 00:09:00,693 That was a big one. 123 00:09:01,153 --> 00:09:04,403 See, they're not all smaller rocks. Sometimes they're great, big... 124 00:09:05,282 --> 00:09:06,444 Jesus God! 125 00:09:12,289 --> 00:09:13,949 It's pretty crazy, right? 126 00:09:15,125 --> 00:09:17,912 It got 700,000 hits before they took it down. 127 00:09:19,629 --> 00:09:21,955 But this is a federal case. 128 00:09:22,090 --> 00:09:26,088 Federal civil, on account of the Interstate Commerce Clause or something. 129 00:09:26,219 --> 00:09:29,256 What do you think of the video? It's pretty incriminating, isn't it? 130 00:09:29,389 --> 00:09:32,426 Well, this is outside of my area of expertise, 131 00:09:32,559 --> 00:09:35,228 but I would imagine your defence would include 132 00:09:35,354 --> 00:09:38,520 some sort of manipulation of computer imagery. 133 00:09:38,815 --> 00:09:43,145 No, no. They found the boulder and what was left of Kirby Peener under it. 134 00:09:43,278 --> 00:09:44,357 No disputing that. 135 00:09:44,488 --> 00:09:47,939 The trick is gonna be to get the judge to disallow his family's lawyers 136 00:09:48,075 --> 00:09:49,901 from showing this video to the jury. 137 00:09:50,911 --> 00:09:53,153 We're already getting death threats. 138 00:09:53,288 --> 00:09:56,455 The agitators are gonna go ape-shit if we get this exclusion. 139 00:09:56,792 --> 00:10:00,410 So is that why you want me here? The death threats? 140 00:10:01,129 --> 00:10:02,540 Among other things. 141 00:10:07,886 --> 00:10:08,917 You wanna watch it again? 142 00:10:09,221 --> 00:10:11,972 No. No. No, thank you. 143 00:10:16,478 --> 00:10:17,593 - Hey. - Yeah? 144 00:10:17,729 --> 00:10:18,844 Is this where I pick up evidence? 145 00:10:19,689 --> 00:10:22,477 - Raylan Givens. I think we spoke earlier. - We did? 146 00:10:22,859 --> 00:10:25,896 Yeah, evidence taken from Carter Hayes. I'm here to pick that up. 147 00:10:27,614 --> 00:10:28,645 Yeah. 148 00:10:29,282 --> 00:10:31,322 - Is this where I pick it up? - Nice. 149 00:10:32,577 --> 00:10:33,858 I'm sorry. What? 150 00:10:34,538 --> 00:10:38,831 Evidence taken from Carter Hayes. I'm here to pick that up. 151 00:10:39,042 --> 00:10:40,536 - Yeah. - Great. 152 00:10:40,669 --> 00:10:42,994 - But it's not here. - I'm sorry? 153 00:10:43,130 --> 00:10:45,621 Another deputy came by maybe 10 minutes ago, picked it up. 154 00:10:45,757 --> 00:10:46,836 Who? 155 00:10:49,427 --> 00:10:51,420 Gutterson? Gutterson. 156 00:11:01,022 --> 00:11:03,560 - Is that the evidence from the jail? - It is. 157 00:11:03,692 --> 00:11:05,601 - You want me to run it down to the vault? - I can do it. 158 00:11:06,445 --> 00:11:07,987 I don't mind. I was going there anyway. 159 00:11:09,906 --> 00:11:11,531 Coffee's on your desk. 160 00:11:19,040 --> 00:11:21,080 Hold that, please! Can you hold that? 161 00:11:21,293 --> 00:11:22,953 Shit. Sorry. Wrong button. 162 00:11:41,188 --> 00:11:43,180 - Hi. - Where you going with that? 163 00:11:47,527 --> 00:11:48,808 The vault. 164 00:11:49,571 --> 00:11:51,279 You scan the currency first? 165 00:11:52,532 --> 00:11:53,730 No. 166 00:11:54,117 --> 00:11:57,201 The FBI asked us to scan it and send digital copies 167 00:11:57,329 --> 00:11:59,998 - to the Secret Service and the FRB. - Shit. 168 00:12:01,082 --> 00:12:02,458 You should get two alarms. 169 00:12:04,461 --> 00:12:06,288 To make sure you wake up. 170 00:12:09,257 --> 00:12:10,336 Right. 171 00:12:11,801 --> 00:12:14,339 - You want me to do it? - No. I'll do it. 172 00:12:15,305 --> 00:12:16,585 How else will I learn? 173 00:12:27,150 --> 00:12:28,692 Thought you'd taken that down to the vault. 174 00:12:28,818 --> 00:12:31,356 Yeah, well, apparently they gotta get scanned first. 175 00:12:31,488 --> 00:12:32,686 I already did that. 176 00:12:33,532 --> 00:12:34,611 You did? 177 00:12:34,741 --> 00:12:37,576 I scanned the bills, sent the files to the Secret Service and FRB, 178 00:12:37,702 --> 00:12:39,909 just as our dear friends at the Feeb requested. 179 00:12:40,038 --> 00:12:41,117 Why didn't you tell me that? 180 00:12:42,874 --> 00:12:44,072 Well, I presumed you already knew. 181 00:12:44,209 --> 00:12:46,118 Otherwise, why would you be taking it down to evidence? 182 00:12:48,922 --> 00:12:51,211 Well, I guess I'm gonna go get back on the elevator. 183 00:12:54,094 --> 00:12:55,837 - You had it in your hand. - I did. 184 00:12:55,971 --> 00:12:58,462 - But I had to put it back. - Why? 185 00:12:58,640 --> 00:13:00,965 Because Tim already sent a digital scan of the bill 186 00:13:01,101 --> 00:13:02,892 to the Secret Service and the Federal Reserve. 187 00:13:03,019 --> 00:13:06,222 So, when those guys come looking for it, 188 00:13:07,232 --> 00:13:08,892 it wouldn't match the one that he scanned. 189 00:13:09,150 --> 00:13:10,395 Do you think they're gonna look at it? 190 00:13:12,195 --> 00:13:13,440 I don't know. It's a $100 bill 191 00:13:13,571 --> 00:13:15,648 that's part of a huge sum of money they haven't seen in 20 years. 192 00:13:15,782 --> 00:13:17,905 So, yeah, I do. I think they'll come look at it. 193 00:13:22,747 --> 00:13:23,910 Hey. 194 00:13:27,335 --> 00:13:28,746 It's not that big a deal. 195 00:13:28,878 --> 00:13:31,120 No, it ain't. It's one bill. 196 00:13:33,008 --> 00:13:34,418 Maybe you get a fine. 197 00:13:34,551 --> 00:13:36,342 It's not like you're gonna do time for something like that. 198 00:13:36,469 --> 00:13:37,549 No. 199 00:13:38,722 --> 00:13:41,213 - It's gonna be okay. - No, it's not gonna be okay. 200 00:13:52,736 --> 00:13:54,313 You took all the money? 201 00:13:59,367 --> 00:14:00,482 I don't know why. 202 00:14:01,077 --> 00:14:03,912 I mean, I could say it was 'cause of Gary and all that bullshit, 203 00:14:04,039 --> 00:14:07,123 I was gonna use it to get clear of him, or that I was gonna use it for me and you. 204 00:14:07,250 --> 00:14:10,002 But, honestly, the thought that kept going through my head over and over 205 00:14:10,128 --> 00:14:12,370 was, "Just take it and worry about why later." 206 00:14:12,505 --> 00:14:14,961 So, I go to take the money and put it in my purse. 207 00:14:15,091 --> 00:14:18,294 And then I realise my purse is too small. So, gym bag. 208 00:14:18,720 --> 00:14:20,380 So, I start stuffing it in my gym bag, 209 00:14:20,513 --> 00:14:23,550 and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car, 210 00:14:23,683 --> 00:14:25,676 on my way here, because I thought I would put it under the bed 211 00:14:25,810 --> 00:14:27,969 because I think this is a really safe place for it. 212 00:14:28,104 --> 00:14:31,769 So, I'm in the car, and I think, "Hold on. What if it's counterfeit? 213 00:14:32,233 --> 00:14:34,903 "What if that's why everybody's forgotten about it?" 214 00:14:35,028 --> 00:14:37,104 So, I think, "Okay, I'm gonna take one bill to the bank, 215 00:14:37,238 --> 00:14:40,026 "and they're gonna let me know whether or not it's real." 216 00:14:40,158 --> 00:14:42,151 So, I'm in the bank, and I'm waiting in line. 217 00:14:42,285 --> 00:14:45,239 And the teller yells, "Next!" 218 00:14:45,372 --> 00:14:47,613 And I'm all, "Next for what?" 219 00:14:47,749 --> 00:14:50,952 And then I'm like, "Oh, my God. What am I doing?" 220 00:14:52,629 --> 00:14:54,372 I go to the front door 'cause I'm gonna take this back 221 00:14:54,506 --> 00:14:56,249 and I'm gonna put it right where I found it 222 00:14:56,383 --> 00:14:59,218 and this is gonna be a really funny story that I tell you, maybe, someday. 223 00:14:59,344 --> 00:15:01,965 And the next thing I know is some guy's got a gun in my face 224 00:15:02,097 --> 00:15:03,211 and he's telling everybody, "Get on the floor." 225 00:15:10,522 --> 00:15:11,684 Say something. 226 00:15:12,565 --> 00:15:13,597 Wow. 227 00:15:13,733 --> 00:15:14,896 Say something else. 228 00:15:16,736 --> 00:15:18,812 Why didn't you tell me about this yesterday? 229 00:15:19,364 --> 00:15:21,522 Because I didn't want... 230 00:15:21,658 --> 00:15:25,608 I didn't want you to think I was someone who was capable of doing something like this. 231 00:15:25,745 --> 00:15:28,746 Everyone's capable of doing something this, Winona. 232 00:15:29,624 --> 00:15:33,752 Now, I come across huge sums of money, usually belonging to bad people. 233 00:15:33,878 --> 00:15:35,456 I think, "No one will miss it." 234 00:15:36,047 --> 00:15:37,245 Did you ever take it? 235 00:15:38,174 --> 00:15:39,253 - No. - I did. 236 00:15:41,094 --> 00:15:42,718 God, Jesus. What am I gonna do? 237 00:15:43,012 --> 00:15:45,930 Well, first thing we're gonna do is put it back in the vault and hope no one... 238 00:15:46,057 --> 00:15:49,473 "We"? No, Raylan, I'm not gonna get you further involved in this. 239 00:15:50,728 --> 00:15:51,891 You wanna do this on your own? 240 00:15:52,605 --> 00:15:54,349 - Yeah. - How you gonna get past security? 241 00:15:55,900 --> 00:15:58,570 I'll... I'll just put it in with some court documents. 242 00:15:58,695 --> 00:15:59,809 It's gonna look like paper on the X-ray. 243 00:15:59,946 --> 00:16:01,773 That flyrock case you're on, they've doubled security. 244 00:16:01,906 --> 00:16:03,780 - They're hand-checking every bag. - Shit. 245 00:16:08,413 --> 00:16:09,872 We'll take it through the marshals' entrance. 246 00:16:09,998 --> 00:16:12,785 - They don't have cameras back there? - They do. 247 00:16:13,668 --> 00:16:18,295 So, if this whole thing goes to hell, people are gonna know you're involved. 248 00:16:20,800 --> 00:16:22,211 That's right. 249 00:16:22,343 --> 00:16:25,428 So, let's make sure it don't go to hell. 250 00:16:29,184 --> 00:16:32,434 Clean coal, dirty lie! Clean coal, dirty lie! 251 00:16:33,354 --> 00:16:35,680 Clean coal, dirty lie! Clean coal... 252 00:16:37,066 --> 00:16:38,146 Bags, please, ma'am. 253 00:16:46,701 --> 00:16:48,029 Hold on. Put your arms out. 254 00:16:49,245 --> 00:16:50,324 - Turn around. - Jimbo? 255 00:16:51,122 --> 00:16:52,451 - Who's the new guy? - Wolf. 256 00:16:52,832 --> 00:16:56,082 He was in the Marshals in Louisville. Company sent him in to help out. 257 00:16:56,544 --> 00:16:58,916 Well, Mr. Wolf, if any of these badasses give you a hard time, 258 00:16:59,047 --> 00:17:00,541 just take away their bladder medication. 259 00:17:01,674 --> 00:17:02,754 I used to like you. 260 00:17:02,884 --> 00:17:04,960 As long as they do what I say, we got no problem. 261 00:17:05,220 --> 00:17:07,508 Wolf still thinks the western district's the place to be. 262 00:17:07,639 --> 00:17:08,670 Where's the Derby held at? 263 00:17:08,806 --> 00:17:11,095 Is it in Lexington? No, that's right. It's in Louisville. 264 00:17:11,226 --> 00:17:13,302 Where's UK? Is that in Louisville? No, it's right here. 265 00:17:13,478 --> 00:17:15,138 You got colour TV here yet in Lexington? 266 00:17:15,522 --> 00:17:17,810 Oh, that's next on the list, right after indoor plumbing. 267 00:17:18,024 --> 00:17:20,017 - I believe it. - Travelling light today, Miss Hawkins. 268 00:17:20,485 --> 00:17:22,276 - What? - Where's the other bag? 269 00:17:22,487 --> 00:17:23,862 I left it here overnight. 270 00:17:24,405 --> 00:17:28,106 - I could swear I saw you take it last... - Well, don't swear an oath, 'cause I didn't. 271 00:17:29,369 --> 00:17:31,242 - Good morning, Raylan. - Winona. 272 00:17:46,386 --> 00:17:48,213 - Miss Hawkins! - Good morning, Judge. 273 00:17:48,346 --> 00:17:50,006 Good? It blows dead donkey dick. 274 00:17:50,139 --> 00:17:53,259 Look, with all the crazies outside, I need to get this ruling done by lunch, 275 00:17:53,393 --> 00:17:56,643 and I want to put the fear of God into counsel before I do. Let's go. 276 00:17:56,771 --> 00:17:58,598 - Okay, I just need to put my bag in my office. - No time. 277 00:17:58,731 --> 00:17:59,976 It'll only take one minute. 278 00:18:00,441 --> 00:18:03,478 What's so important in there you have to put it in your office right now? 279 00:18:04,237 --> 00:18:06,146 - Gym clothes. - Shit. 280 00:18:06,614 --> 00:18:10,659 I know 50 men in this building that would pay good money to sniff your gym clothes. 281 00:18:11,452 --> 00:18:13,575 Well, I will keep that in mind if I'm ever short on cash. 282 00:18:13,705 --> 00:18:15,697 You can take it upstairs later. Let's go. 283 00:18:43,860 --> 00:18:45,105 Well, there you are. 284 00:18:45,820 --> 00:18:46,935 Yes, here I am. 285 00:18:47,071 --> 00:18:49,230 Judge Reardon wants to see you in chambers. 286 00:18:50,491 --> 00:18:51,571 Me? Why? 287 00:18:51,701 --> 00:18:54,821 I'll bet that comes up in conversation when you see him in chambers. 288 00:18:57,081 --> 00:19:00,367 - It's inflammatory and meaningless! - It's the truth, captured on DVD. 289 00:19:00,501 --> 00:19:02,874 - Illegally obtained! - They thought they were on state land. 290 00:19:03,004 --> 00:19:05,625 Quiet! We didn't come here to debate the damn thing. 291 00:19:05,757 --> 00:19:08,045 I heard you both on this ad freaking nauseam. Just... 292 00:19:09,552 --> 00:19:12,968 We're here to lay out the ground rules of behaviour in my courtroom. 293 00:19:13,097 --> 00:19:16,929 And I'm warning you, anyone, either side, gets out of line, 294 00:19:17,060 --> 00:19:20,179 I will clamp down on you like a bear trap on a chicken leg. 295 00:19:20,313 --> 00:19:21,558 - Judge? - What? 296 00:19:22,690 --> 00:19:26,355 - Well, looky here who it is, Raylan Givens. - Your Honour? 297 00:19:26,986 --> 00:19:30,189 Everybody, this is Deputy US Marshal Raylan Givens, 298 00:19:30,323 --> 00:19:34,819 saved my sorry ass not so long ago from a man intent on killing me. 299 00:19:35,662 --> 00:19:38,199 These two are the counsel on the flyrock case. 300 00:19:38,998 --> 00:19:41,323 I know you know this fine young lady. 301 00:19:41,793 --> 00:19:45,043 Deputy Givens and Ms. Hawkins here were married in a previous life. 302 00:19:46,714 --> 00:19:47,912 How'd you ever let her get away? 303 00:19:49,384 --> 00:19:50,878 - We all make mistakes. - Yeah. 304 00:19:51,594 --> 00:19:53,338 - You asked for me? - Yeah. 305 00:19:55,098 --> 00:19:58,182 Court-security honcho said his team checked my courtroom, 306 00:19:58,851 --> 00:20:00,180 but his team's a bunch of geezers. 307 00:20:01,020 --> 00:20:02,265 They're all retired Marshals. 308 00:20:02,397 --> 00:20:04,354 And they're all well past their sell-by date. 309 00:20:04,482 --> 00:20:06,225 I'd appreciate it if you'd give it a look-see. 310 00:20:07,151 --> 00:20:10,520 No. Now, tensions are running high here, Deputy, 311 00:20:11,155 --> 00:20:12,899 and I wanna know if I bring my gavel down 312 00:20:13,032 --> 00:20:15,702 I don't set off some kind of incendiary device, 313 00:20:16,035 --> 00:20:18,407 hurry us all along to our maker. 314 00:20:19,455 --> 00:20:20,487 You do that for me? 315 00:20:21,040 --> 00:20:23,116 - I'll do it right now. - I appreciate it. 316 00:20:24,419 --> 00:20:27,289 So, you're telling me 317 00:20:27,797 --> 00:20:30,466 that you found yourself someone better than that? 318 00:20:37,098 --> 00:20:38,261 Boyd? 319 00:20:39,142 --> 00:20:40,600 Hello, Raylan. 320 00:20:40,852 --> 00:20:42,346 What are you doing here? 321 00:20:42,478 --> 00:20:45,313 They were gonna put us on a bench out there in the hallway, 322 00:20:45,440 --> 00:20:47,017 but then the plaintiff's family's there, too. 323 00:20:47,150 --> 00:20:49,391 So everyone thought we'd be better off in here. 324 00:20:49,569 --> 00:20:50,683 I hope we're not in your way. 325 00:20:50,903 --> 00:20:52,481 Raylan, this is Miss Carol Johnson. 326 00:20:52,613 --> 00:20:55,318 She works for Black Pike, the defendant in the federal civil case 327 00:20:55,450 --> 00:20:56,612 before the court this morning. 328 00:20:56,743 --> 00:20:59,743 Miss Johnson, this is Deputy US Marshal Raylan Givens. 329 00:21:00,455 --> 00:21:02,246 - It's a pleasure. - Likewise. 330 00:21:03,124 --> 00:21:04,452 Forgive me if I was rude. 331 00:21:04,584 --> 00:21:08,498 I've been asked to make sure the courthouse is secure. 332 00:21:08,629 --> 00:21:11,299 So, again, Boyd, what are you doing here? 333 00:21:11,841 --> 00:21:13,465 Boyd is part of my security team. 334 00:21:13,593 --> 00:21:14,707 Security? 335 00:21:17,638 --> 00:21:18,967 I like the suit. 336 00:21:24,896 --> 00:21:29,771 You're aware that Marshal Service provides courthouse security in any federal case? 337 00:21:30,777 --> 00:21:33,102 I like having one of my own to watch my back. 338 00:22:01,808 --> 00:22:02,922 Raylan? 339 00:22:04,393 --> 00:22:05,556 Raylan. 340 00:22:08,397 --> 00:22:10,935 I would never presume to tell you how to do your job, 341 00:22:11,067 --> 00:22:13,439 and I understand that I am very new to this security game. 342 00:22:13,569 --> 00:22:17,863 However, I have spent a considerable amount of time hiding explosives. 343 00:22:17,990 --> 00:22:21,940 Now, if you would like, I'd be more than happy to walk around here with you, 344 00:22:22,078 --> 00:22:24,070 show you where I would hide mine 345 00:22:24,497 --> 00:22:27,166 in case there might be a place that you might miss. 346 00:22:28,334 --> 00:22:30,161 You have any explosives on you now? 347 00:22:30,294 --> 00:22:31,670 Do you want to pat me down? 348 00:22:33,840 --> 00:22:35,500 No, I'm sure you're fine. 349 00:22:35,883 --> 00:22:37,840 So, you two knew each other growing up? 350 00:22:38,177 --> 00:22:41,214 Until the age of 19, when Raylan went off to college and the Marshals 351 00:22:41,848 --> 00:22:43,390 and I went off to Kuwait. 352 00:22:43,516 --> 00:22:45,307 And when did you guys meet up again? 353 00:22:46,352 --> 00:22:48,925 Wasn't it around the time that he shot you through the chest? 354 00:22:49,230 --> 00:22:51,436 Well, it was shortly before that. 355 00:22:52,567 --> 00:22:56,399 Miss Johnson has recently become acquainted with some of my past, Raylan. 356 00:22:57,405 --> 00:22:59,444 So, Deputy, what do you think? 357 00:23:00,533 --> 00:23:02,241 Can I trust Boyd here to have my back? 358 00:23:04,996 --> 00:23:09,076 Well, I am an officer of the law, and I'm in a court of law, 359 00:23:09,208 --> 00:23:10,406 and while not sworn in, 360 00:23:11,377 --> 00:23:13,833 I do feel compelled to tell you the truth. 361 00:23:13,963 --> 00:23:15,208 Truth is the best policy. 362 00:23:15,339 --> 00:23:16,419 The truth is 363 00:23:17,758 --> 00:23:21,542 I don't know if you can trust Boyd to have your back, 364 00:23:23,097 --> 00:23:27,640 but, while he has tried to kill me and I have shot him and imprisoned him 365 00:23:27,977 --> 00:23:31,346 and I wouldn't be surprised if our paths, again, cross in such a manner, 366 00:23:32,356 --> 00:23:34,349 he has had my back on two occasions. 367 00:23:36,694 --> 00:23:39,814 Once was the last day I was in the mine, and the other not so long ago. 368 00:23:41,198 --> 00:23:44,199 My, sounds like a love story. 369 00:23:49,498 --> 00:23:50,993 - Be ready to go in 10. - Judge. 370 00:23:51,918 --> 00:23:53,412 Sweetheart, you're welcome to stay. 371 00:23:54,211 --> 00:23:55,754 Oh, thanks. That's sweet, Judge, 372 00:23:55,880 --> 00:23:59,083 but I'd really rather get my by-now-rancid clothes back to my office. 373 00:23:59,216 --> 00:24:01,708 You're not afraid I'm gonna change in front of you, are you? 374 00:24:01,844 --> 00:24:03,469 Well, now, that's the only reason I would stay. 375 00:24:12,813 --> 00:24:13,928 Charlie? 376 00:24:17,568 --> 00:24:18,599 Charlie! 377 00:24:27,662 --> 00:24:29,204 - Deputy. - Miss Hawkins. 378 00:24:29,330 --> 00:24:30,789 - We all clear? - We are. 379 00:24:31,248 --> 00:24:32,363 Well, you should let the judge know. 380 00:24:32,500 --> 00:24:34,492 You know how he likes to be kept waiting, so... 381 00:24:34,627 --> 00:24:35,706 Yes. 382 00:24:38,089 --> 00:24:39,120 Pleasure. 383 00:24:39,256 --> 00:24:41,083 So nice to have met you, Deputy. 384 00:24:41,217 --> 00:24:43,375 Boyd, I do like the suit. 385 00:24:46,430 --> 00:24:48,553 What's going on? Just... 386 00:24:49,100 --> 00:24:50,298 What are you doing? 387 00:24:50,434 --> 00:24:52,391 Well, Reardon came down and he needed me in chambers... 388 00:24:52,520 --> 00:24:54,144 - Raylan! Is it clear? - Be quiet. I'm sorry? 389 00:24:54,272 --> 00:24:55,386 Courtroom? We good? 390 00:24:56,148 --> 00:24:58,639 - Crystal clear, Your Honour. - Thank you. Winona, I need you inside. 391 00:24:58,776 --> 00:25:01,184 - I just gotta get my bag back... - You already had time to do that. 392 00:25:01,320 --> 00:25:02,399 I got distracted. 393 00:25:02,530 --> 00:25:04,072 I can see your tall drink of distraction right here. 394 00:25:04,198 --> 00:25:06,321 Jill, take Miss Hawkins' bag, put it up in her office. 395 00:25:06,450 --> 00:25:07,482 - Okay. - No. I got it. 396 00:25:07,618 --> 00:25:08,649 Jill, take the bag. 397 00:25:08,786 --> 00:25:10,280 You're on the third floor? 398 00:25:10,413 --> 00:25:12,820 I'm actually going up there now. I can take it. 399 00:25:13,040 --> 00:25:15,365 - Raylan, Art needs you. - Just a few minutes. 400 00:25:15,501 --> 00:25:17,209 Now. Secret Service is here. 401 00:25:17,336 --> 00:25:19,625 Secret Service? Is the president coming? 402 00:25:19,755 --> 00:25:21,831 They also handle money. He said "now." 403 00:25:23,092 --> 00:25:25,250 Deputy, I don't mind bringing it up. I'll use the stairs. 404 00:25:25,386 --> 00:25:27,425 - It'll be my exercise for today. - Come on, Winona. 405 00:25:29,598 --> 00:25:31,141 - Raylan? - Yeah. 406 00:25:35,938 --> 00:25:37,136 Secret Service? 407 00:25:37,273 --> 00:25:39,764 One of the bills from yesterday's bank robbery popped. 408 00:25:44,363 --> 00:25:46,735 Raylan. Rachel tell you what happened? 409 00:25:46,866 --> 00:25:49,321 - Bill popped. - Yeah, one of the $100s we found on Carter. 410 00:25:49,452 --> 00:25:53,366 Our friends from the Secret Service in Cincinnati would like a word with you. 411 00:25:58,586 --> 00:25:59,831 It could have come from one of the drawers. 412 00:25:59,962 --> 00:26:01,504 From one of the people on the floor. 413 00:26:01,630 --> 00:26:02,662 Here you go. 414 00:26:03,090 --> 00:26:05,415 And this is Deputy Raylan Givens. 415 00:26:06,302 --> 00:26:07,713 You interview most of these people? 416 00:26:07,845 --> 00:26:09,090 All of them. 417 00:26:09,221 --> 00:26:10,336 Including your ex-wife? 418 00:26:10,973 --> 00:26:11,969 Yeah. 419 00:26:12,099 --> 00:26:14,258 Any of them mention losing a $100 bill to the robbers? 420 00:26:15,936 --> 00:26:17,395 Not that I recall. 421 00:26:17,688 --> 00:26:19,811 This resolution sucks. 422 00:26:20,066 --> 00:26:22,272 - Here you go. - Finally. 423 00:26:22,902 --> 00:26:24,978 I'm still not clear on why this bill popped. 424 00:26:25,488 --> 00:26:27,397 Well, it's been out of circulation for 20 years. 425 00:26:27,656 --> 00:26:29,815 They think they might be trying to counterfeit the older ones 426 00:26:29,950 --> 00:26:31,658 'cause they're easier to fake and easier to pass. 427 00:26:32,161 --> 00:26:35,364 Most of the older bills were taken out of circulation precisely for that reason. 428 00:26:35,498 --> 00:26:37,786 So when this old number popped, we got in the car. 429 00:26:38,876 --> 00:26:39,955 Looks like 430 00:26:40,544 --> 00:26:42,003 an American $100 bill. 431 00:26:42,338 --> 00:26:43,666 - It's real. - You sure? 432 00:26:44,048 --> 00:26:45,079 No, I'm guessing. 433 00:26:45,591 --> 00:26:47,667 I wonder why we haven't seen it for 20 years. 434 00:26:47,843 --> 00:26:50,215 I wonder why you give a shit when it's no longer our responsibility. 435 00:26:50,513 --> 00:26:52,838 Well, thank you for your assistance. 436 00:26:53,557 --> 00:26:55,883 - Coffee sucks, by the way. - Have a nice day. 437 00:27:02,316 --> 00:27:04,985 Maybe it was in a safe deposit and somebody just got it out. 438 00:27:05,361 --> 00:27:07,899 Or in a sock drawer or birthday card. 439 00:27:08,030 --> 00:27:10,521 None of the above. It was in a bank robbery. 440 00:27:10,866 --> 00:27:12,859 - We know that. - 20 years ago. 441 00:27:13,285 --> 00:27:15,693 I just spoke with a friend at the FBI in DC. 442 00:27:15,996 --> 00:27:17,906 He ran the serial number through their database. 443 00:27:18,207 --> 00:27:24,126 That bill was in a robbery of $211,000 from a Lexington savings and loan in 1989. 444 00:27:24,630 --> 00:27:27,002 - Was the money ever recovered? - It was, all of it. 445 00:27:27,508 --> 00:27:29,833 The trial was in this building in 1990. 446 00:27:30,386 --> 00:27:31,761 So the money was in our vault. 447 00:27:31,971 --> 00:27:34,010 - At one time. - Maybe it's still there. 448 00:27:35,141 --> 00:27:39,304 Well, wouldn't the fact that a bill was in circulation imply that it's not there? 449 00:27:40,479 --> 00:27:41,642 Well, I don't know. 450 00:27:41,939 --> 00:27:43,350 - You have a case number? - I'll get it. 451 00:27:43,482 --> 00:27:45,890 - You know what the name of the bank was? - Bluegrass Savings and Loan. 452 00:27:46,026 --> 00:27:47,307 Let's go! 453 00:27:52,449 --> 00:27:54,407 - What do you say, Charlie? - Hey, Art. 454 00:27:55,744 --> 00:27:57,025 - Tim. - How you doing, Charlie? 455 00:27:57,830 --> 00:27:59,028 Rachel. 456 00:28:00,207 --> 00:28:01,452 Raylan. 457 00:28:01,876 --> 00:28:03,584 I thought you might need some company. 458 00:28:05,379 --> 00:28:06,458 What's going on? 459 00:28:07,214 --> 00:28:09,705 We're looking for some evidence from 20 years ago. 460 00:28:09,842 --> 00:28:12,796 20 years ago? All right, well, we go to the ledgers for that. 461 00:28:12,928 --> 00:28:15,170 - What's the date? - May 1990. 462 00:28:15,973 --> 00:28:20,137 Now, I know tempers have been running high, but I'm telling you right now, 463 00:28:20,269 --> 00:28:23,436 I will tolerate no nonsense in my courtroom. 464 00:28:23,564 --> 00:28:27,431 I have court security standing by to haul off anyone who gets stupid. 465 00:28:27,985 --> 00:28:31,899 And if the guards don't take care of it, I will. 466 00:28:34,533 --> 00:28:37,107 All righty, I got three entries, May 1990. 467 00:28:37,244 --> 00:28:38,275 It's not there. 468 00:28:38,412 --> 00:28:40,037 According to this, the judge in the case 469 00:28:40,164 --> 00:28:42,655 ordered the money back to the bank after trial. 470 00:28:42,791 --> 00:28:43,906 Did you call the bank? 471 00:28:44,043 --> 00:28:49,333 Bluegrass Savings and Loan went under in 1992, part of the S&L crisis. 472 00:28:49,632 --> 00:28:51,375 And, again, as my friend at the FBI says, 473 00:28:51,509 --> 00:28:54,712 none of the serial numbers from the stolen bills have been seen for 20 years. 474 00:28:54,845 --> 00:28:56,043 Just disappeared? 475 00:28:56,180 --> 00:28:57,639 Well, maybe someone at the bank socked it away. 476 00:28:58,390 --> 00:29:01,142 - Maybe it was never sent. - The judge gave the order. 477 00:29:01,352 --> 00:29:03,178 They give the order all the time. 478 00:29:03,312 --> 00:29:05,470 That doesn't mean it happens. It just falls through the cracks. 479 00:29:05,606 --> 00:29:08,275 I got a great, big box of counterfeit Beanie Babies over here, 480 00:29:08,400 --> 00:29:10,310 been ordered out of here. It's still sitting here. 481 00:29:12,071 --> 00:29:13,269 You could call the judge. 482 00:29:14,240 --> 00:29:15,568 It was Judge Reynolds. 483 00:29:19,411 --> 00:29:20,692 He died three years ago. 484 00:29:22,039 --> 00:29:23,237 What was the case number? 485 00:29:24,333 --> 00:29:26,491 While we're down here, we might as well make sure. 486 00:29:26,961 --> 00:29:31,338 1990053419. 487 00:29:31,465 --> 00:29:33,541 242, one of the old ones in the back. 488 00:29:33,676 --> 00:29:35,004 Well, let's open it up. 489 00:29:36,762 --> 00:29:38,968 - Let's get it. - 242. 490 00:29:41,267 --> 00:29:43,224 Round of drinks says it's empty. 491 00:29:44,103 --> 00:29:46,261 Sure. I'll take that bet. 492 00:29:49,066 --> 00:29:51,355 $210,000 in forgotten money. 493 00:29:51,485 --> 00:29:54,819 We should run off to Mexico, start a cult. What are we doing here? 494 00:29:55,322 --> 00:29:59,154 I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault. 495 00:30:00,494 --> 00:30:02,451 Don't tell me you're too young to know who that is. 496 00:30:06,959 --> 00:30:09,960 Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault. 497 00:30:11,380 --> 00:30:13,752 Rachel, I guess you should call your friends at the Feeb 498 00:30:13,882 --> 00:30:15,590 and see if they want to pursue this any further. 499 00:30:15,718 --> 00:30:16,880 Will do. 500 00:30:18,345 --> 00:30:20,753 - Should I lock it up? - Yeah, we're done, Charlie. 501 00:30:20,889 --> 00:30:22,218 All right. 502 00:30:23,350 --> 00:30:24,892 Pay up, sucker. 503 00:30:27,396 --> 00:30:28,511 I'm gonna disallow it. 504 00:30:28,772 --> 00:30:31,180 - No. - First warning, Mr. Peener. 505 00:30:31,775 --> 00:30:36,022 I know the video may be accurate, but it brings no new information. 506 00:30:36,155 --> 00:30:39,109 The fact of death is not in dispute. 507 00:30:39,241 --> 00:30:41,364 - The video's inflammatory. - It's telling the truth! 508 00:30:41,493 --> 00:30:43,866 Second warning, Mr. Peener. There is no third. 509 00:30:43,996 --> 00:30:45,075 Junior, listen to the man. 510 00:30:45,205 --> 00:30:46,320 - Mama, he's just... - Shut it! 511 00:30:46,457 --> 00:30:48,496 May I continue, please? 512 00:30:48,709 --> 00:30:49,824 Sorry, Your Honour. 513 00:30:49,960 --> 00:30:54,040 And it was taken while in the course of trespassing on private land. 514 00:30:54,506 --> 00:30:56,546 It was night time! We didn't know. 515 00:30:56,675 --> 00:30:57,873 That's it. Get him out of here. 516 00:30:58,010 --> 00:30:59,587 Junior, what did I tell you? 517 00:30:59,720 --> 00:31:01,759 You're gonna put him in jail for telling the truth? 518 00:31:01,889 --> 00:31:04,261 No, no charge this time. But I'm telling you what, 519 00:31:04,391 --> 00:31:07,143 I will hold you all in contempt if it happens at trial. 520 00:31:07,269 --> 00:31:09,392 Now, you best go with your boy and you take your daughter. 521 00:31:09,521 --> 00:31:11,395 - This ain't right. - Counsel, advise your clients. 522 00:31:11,523 --> 00:31:13,231 How'd you like it if a rock crushed your daddy? 523 00:31:13,359 --> 00:31:15,150 - Stop it. - I videotaped my own daddy dying. 524 00:31:15,277 --> 00:31:17,566 - Stop it. - You got any idea what that's like? 525 00:31:17,821 --> 00:31:21,107 Hey! If I were you, I'd sit tight for a few minutes. 526 00:31:21,241 --> 00:31:22,784 Wait till it dies down outside 527 00:31:22,910 --> 00:31:26,658 and let the nut-jobs start heading back to their caves and tree houses. 528 00:31:26,789 --> 00:31:28,164 Jury selection starts Monday. 529 00:31:36,673 --> 00:31:37,705 Winona. 530 00:31:37,841 --> 00:31:39,917 - Am I still out of jail? - Yeah, so far. 531 00:31:40,052 --> 00:31:41,427 What was that stuff about the Secret Service? 532 00:31:41,553 --> 00:31:43,842 It's all right. Go get your bag and meet me downstairs. 533 00:31:43,972 --> 00:31:45,253 Okay. 534 00:31:46,642 --> 00:31:48,634 - We gotta evacuate. - Jimbo, what is it? 535 00:31:48,769 --> 00:31:50,429 Bomb threat. Where's the judge? 536 00:31:50,562 --> 00:31:52,721 God damn it! Jimbo, you know there's never a bomb. 537 00:31:52,856 --> 00:31:54,232 Until there is, Your Honour. 538 00:31:54,358 --> 00:31:57,312 - This bomb threat's probably bullshit. - Caller was specific. 539 00:31:57,444 --> 00:31:59,271 If we have time to evacuate, we do. 540 00:31:59,405 --> 00:32:01,611 I hate this. I hate this shit. Come on, everybody. Let's go. 541 00:32:01,865 --> 00:32:03,775 Winona, come on. Raylan, ándale. Let's go. 542 00:32:04,827 --> 00:32:06,618 I'm just gonna make sure my office is evac'd. 543 00:32:06,745 --> 00:32:07,943 They're grownups, Raylan. Come on. 544 00:32:08,080 --> 00:32:10,156 I've grown fond of some of them. I'll be right there. 545 00:32:25,013 --> 00:32:26,840 Turn your cell phones off. Turn them off right now. 546 00:32:26,974 --> 00:32:29,262 Hold up. Jimbo, hold up. 547 00:32:29,435 --> 00:32:30,680 Everybody's gotta go, Raylan. 548 00:32:30,811 --> 00:32:33,728 Not the judge, not Ms. Johnson or anyone involved in this case. 549 00:32:33,856 --> 00:32:34,970 What are you talking about? 550 00:32:35,107 --> 00:32:36,482 On this side of security, no one's got a weapon. 551 00:32:36,608 --> 00:32:37,853 On the other side, it's a different story. 552 00:32:38,026 --> 00:32:39,307 - Who took the call? - I did. 553 00:32:39,611 --> 00:32:41,521 - Caller ID? - Just a number, no name. 554 00:32:42,448 --> 00:32:45,069 - All right, did you see the plaintiffs exit? - I did. 555 00:32:45,200 --> 00:32:47,572 How long after that did this call come in? 556 00:32:57,546 --> 00:32:58,744 All right, let's roll. 557 00:33:14,021 --> 00:33:16,891 Search every room. Pike, Bishop, second floor. 558 00:33:17,024 --> 00:33:18,186 Yes, sir. 559 00:33:26,200 --> 00:33:28,157 Anything that isn't nailed down, you check it. 560 00:33:28,285 --> 00:33:29,400 Yes, sir. 561 00:34:08,450 --> 00:34:10,692 Get out of the car. Step out of the car. 562 00:34:11,036 --> 00:34:12,696 Let me see your hands. Turn around. 563 00:34:15,999 --> 00:34:19,249 I didn't make no bomb threat. Hell, I don't even have a cell phone. 564 00:34:19,378 --> 00:34:20,409 Me neither. 565 00:34:20,546 --> 00:34:22,088 We didn't say nothing about no bomb threat. 566 00:34:26,051 --> 00:34:27,214 Keep it clear! 567 00:35:07,050 --> 00:35:08,331 Nothing metallic. 568 00:35:09,886 --> 00:35:12,674 No wires. No blocks. 569 00:35:12,931 --> 00:35:16,347 Looks like stacks of paper. 570 00:35:18,729 --> 00:35:20,187 Go manual. 571 00:35:27,112 --> 00:35:28,108 Clear. 572 00:35:33,410 --> 00:35:34,988 - All clear. - Stand down. 573 00:35:35,621 --> 00:35:36,996 Stand down. There is no device. 574 00:35:37,664 --> 00:35:40,120 - Stand down? - The bomb call was from a sniper. 575 00:35:40,334 --> 00:35:41,532 The building is secure. 576 00:36:04,107 --> 00:36:06,729 - Aren't you the hero. - I'm sorry? 577 00:36:07,277 --> 00:36:09,186 I understand I owe you my life. 578 00:36:09,821 --> 00:36:12,063 - If you were the target. - Wasn't I? 579 00:36:12,949 --> 00:36:15,785 - Usually it's the judge they're after. - Really? 580 00:36:17,037 --> 00:36:19,742 Then again, I could be wrong. Don't let your guard down. 581 00:36:19,873 --> 00:36:22,827 The man belonging to that rifle is still out there. 582 00:36:23,210 --> 00:36:24,834 I'm surprised to see you here. 583 00:36:25,045 --> 00:36:28,461 Without shackles or an attorney present? It's a little strange for me, too. 584 00:36:28,590 --> 00:36:32,374 Your boss, he thought it prudent to bring Ms. Johnson here for safekeeping. 585 00:36:32,552 --> 00:36:33,881 I don't see him. 586 00:36:34,471 --> 00:36:38,089 He said he was gonna go out and get us some good coffee. 587 00:36:48,110 --> 00:36:49,224 Top left. 588 00:36:54,074 --> 00:36:55,153 Red tape. 589 00:36:58,286 --> 00:37:00,445 Put it back anywhere except for where you found it. 590 00:37:28,316 --> 00:37:30,605 I think I owe you an apology. 591 00:37:33,071 --> 00:37:36,357 It seems that I woefully neglected that which you asked me to do. 592 00:37:36,491 --> 00:37:37,950 In what way? 593 00:37:38,243 --> 00:37:41,529 Well, in my haste, I wanted to get you outside of the courthouse, 594 00:37:41,663 --> 00:37:43,205 which could have led to your death. 595 00:37:44,791 --> 00:37:48,456 Boyd, my security needs go beyond having a bodyguard. 596 00:37:49,296 --> 00:37:52,250 From the outset, I have had other things in mind for you to do, 597 00:37:52,382 --> 00:37:55,300 things for which I believe you are uniquely qualified. 598 00:37:55,427 --> 00:38:00,255 Well, that sounds an awful lot like you want me to return to my outlaw ways. 599 00:38:01,183 --> 00:38:02,593 How well do you know the Bennett clan? 600 00:38:02,976 --> 00:38:05,811 Well, everyone in Harlan County knows Mags Bennett and her boys. 601 00:38:05,937 --> 00:38:06,969 Good. 602 00:38:07,689 --> 00:38:09,349 Mags is getting in the way of my plans, 603 00:38:09,483 --> 00:38:11,559 and she and her boys are gonna have to be dealt with. 604 00:38:22,954 --> 00:38:24,034 Shit. 605 00:38:42,432 --> 00:38:43,595 Art. 606 00:38:46,144 --> 00:38:47,342 Raylan. 607 00:38:52,859 --> 00:38:54,651 - Charlie here? - No. 608 00:38:58,448 --> 00:39:00,524 Winona's putting something in the evidence room. 609 00:39:06,122 --> 00:39:07,498 - Art. - Winona. 610 00:39:10,710 --> 00:39:12,169 You want me to lock it up? 611 00:39:14,005 --> 00:39:15,832 No. I'll wait for Charlie. 49227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.