Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,375 --> 00:01:01,209
Go on, tell me. Is it?
2
00:01:02,083 --> 00:01:04,626
It's a little early
to get hopes up.
3
00:01:05,292 --> 00:01:08,042
Would you be willing
to testify judicially?
4
00:01:08,459 --> 00:01:13,334
My deposition would harm my son.
He got the gun.
5
00:01:14,834 --> 00:01:16,334
On the other hand,
6
00:01:16,375 --> 00:01:20,292
could this deposition
help solve a homicide?
7
00:01:20,334 --> 00:01:23,083
Yes. That's it.
That's exactly it.
8
00:01:24,167 --> 00:01:25,834
Okay then.
9
00:01:25,876 --> 00:01:28,167
I accept testifying to say
10
00:01:28,209 --> 00:01:32,375
that I personally gave
the gun to Ms. Hilda.
11
00:01:32,417 --> 00:01:34,751
Yes. Angel's grandmother.
And say who...
12
00:01:34,792 --> 00:01:40,584
My son. I already told you.
I'll give you the address.
13
00:01:41,292 --> 00:01:44,792
It'll be good for him
to have a few problems.
14
00:01:44,834 --> 00:01:47,792
He's been
getting into trouble lately.
15
00:01:47,834 --> 00:01:51,125
For me, that's enough.
Thank you, Mr. Marques.
16
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
See you, Marques.
17
00:01:53,250 --> 00:01:56,209
My father did wrong
in telling you about me.
18
00:01:56,250 --> 00:01:59,500
He wants revenge
because we put him in that home.
19
00:01:59,542 --> 00:02:01,626
-He's the devil.
-Enough.
20
00:02:01,667 --> 00:02:03,584
Stop badmouthing
my grandfather.
21
00:02:03,626 --> 00:02:07,167
You took his apartment
and dumped him in that home.
22
00:02:07,209 --> 00:02:08,542
Take it easy.
23
00:02:08,584 --> 00:02:10,042
According to your father,
24
00:02:10,083 --> 00:02:14,792
you took a gun the police had
and gave it to him,
25
00:02:14,834 --> 00:02:18,250
so that he would give it
to the widow of a captain.
26
00:02:18,459 --> 00:02:21,500
-Can you confirm that?
-I won't confirm anything.
27
00:02:22,459 --> 00:02:26,334
Now, please,
get out of my apartment.
28
00:02:26,375 --> 00:02:28,334
Let's go, Cristiano.
29
00:02:28,375 --> 00:02:30,417
-Please.
-I'm sorry, ma'am.
30
00:02:30,459 --> 00:02:31,876
Please.
31
00:02:36,876 --> 00:02:40,626
-Relax. We'll get him.
-That guy will be trouble.
32
00:02:41,292 --> 00:02:43,542
Hey! Guys.
33
00:02:44,792 --> 00:02:46,542
I'm glad you're still here.
34
00:02:46,584 --> 00:02:48,459
You have something to say?
35
00:02:49,125 --> 00:02:50,834
It's all true.
36
00:02:50,876 --> 00:02:53,042
My father got the gun
from the police
37
00:02:53,083 --> 00:02:55,250
because he wanted
to please my grandfather.
38
00:02:55,584 --> 00:02:56,751
I knew it.
39
00:02:56,792 --> 00:02:59,167
Do you think I could get him
to testify?
40
00:02:59,459 --> 00:03:02,167
Put him on the stand.
Press him.
41
00:03:03,167 --> 00:03:06,459
-Oh, no...
-I know.
42
00:03:06,918 --> 00:03:09,959
If it were up to me,
I'd stay all day and night.
43
00:03:09,999 --> 00:03:13,375
Me too. I could stay
every afternoon, every night,
44
00:03:13,417 --> 00:03:15,834
every day with you.
45
00:03:17,584 --> 00:03:20,834
But my husband is
waiting for me for dinner.
46
00:03:21,667 --> 00:03:23,709
When do we
get together again?
47
00:03:23,751 --> 00:03:26,918
Well, the show's tomorrow,
right?
48
00:03:28,792 --> 00:03:30,667
And after the show?
49
00:03:31,042 --> 00:03:34,167
I think it'd be difficult.
My husband will be there.
50
00:03:34,834 --> 00:03:36,459
-Okay.
-Silly boy.
51
00:03:40,626 --> 00:03:42,792
I'm going to miss you,
you know?
52
00:03:43,500 --> 00:03:47,209
My sweetie. Me too.
53
00:03:47,792 --> 00:03:50,167
So much. So much.
54
00:03:50,584 --> 00:03:53,209
So much. So much.
55
00:03:54,209 --> 00:03:56,292
So much, so much,
so much, so much.
56
00:03:58,751 --> 00:04:00,000
You!
57
00:04:29,209 --> 00:04:30,918
And there, alligator.
58
00:04:36,709 --> 00:04:38,500
-That was so good!
-Good evening.
59
00:04:38,542 --> 00:04:39,834
Good evening.
60
00:04:39,876 --> 00:04:42,959
Your father just told
such a funny joke!
61
00:04:42,999 --> 00:04:47,209
You have to tell them.
I can't tell it like you.
62
00:04:47,709 --> 00:04:51,500
Betty, what's going on?
You never laugh at my jokes.
63
00:04:51,542 --> 00:04:53,667
This one was really good,
honey.
64
00:04:53,709 --> 00:04:56,500
-It wasn't that good.
-Yes, it was, Irina.
65
00:04:56,542 --> 00:04:58,125
You're so cheerful, Betty.
66
00:04:59,500 --> 00:05:03,584
Betty, it's been a long time
since I've seen you so happy.
67
00:05:03,834 --> 00:05:06,292
What happened, Betty,
for you to be so happy?
68
00:05:06,334 --> 00:05:07,876
Anything new?
69
00:05:07,918 --> 00:05:10,167
Guys, it's the show.
70
00:05:10,209 --> 00:05:13,125
Honey, the collection
is just wonderful.
71
00:05:13,167 --> 00:05:15,792
Our show is going
to be beautiful, a hit,
72
00:05:15,834 --> 00:05:17,083
you have no idea.
73
00:05:17,125 --> 00:05:18,542
We need to make a toast.
74
00:05:18,584 --> 00:05:21,751
Jorge, bring them wine, please.
We need a toast.
75
00:05:22,876 --> 00:05:26,918
I'm really very happy.
The show will be... something.
76
00:05:27,375 --> 00:05:29,959
-A toast to the show.
-Yes.
77
00:05:29,999 --> 00:05:33,417
-And the stock market.
-Yes, honey!
78
00:05:35,500 --> 00:05:37,876
-Cheers.
-Cheers.
79
00:05:46,751 --> 00:05:48,125
Dad.
80
00:05:49,334 --> 00:05:50,709
Giotto.
81
00:05:51,375 --> 00:05:52,918
Are you okay, son?
82
00:05:54,083 --> 00:05:57,209
I just wanted
to spend some time with you.
83
00:05:57,751 --> 00:06:00,000
We don't have much
father-and-son time.
84
00:06:00,042 --> 00:06:03,000
Yeah. Sometimes I think
I'm not a good father.
85
00:06:03,042 --> 00:06:05,709
Come on. You're wonderful.
86
00:06:05,751 --> 00:06:09,375
Your mother is never around.
She's always in Ibiza.
87
00:06:10,042 --> 00:06:12,542
You're lucky
you found Betty, right?
88
00:06:12,584 --> 00:06:15,792
Yeah. I'm lucky.
89
00:06:15,834 --> 00:06:17,667
Are you happy with her?
90
00:06:18,083 --> 00:06:19,834
You're still wondering?
91
00:06:20,334 --> 00:06:23,000
Yes,
we're very happy together.
92
00:06:23,792 --> 00:06:26,417
Why are you giving me
the third degree?
93
00:06:27,876 --> 00:06:29,584
No reason. It's just...
94
00:06:31,167 --> 00:06:34,167
I see you two doing so well,
I'm happy...
95
00:06:34,959 --> 00:06:36,542
you're happy.
96
00:06:38,167 --> 00:06:40,209
-Hey, Tânia, what's up?
-Good evening.
97
00:06:40,250 --> 00:06:41,709
Two VIPs.
98
00:06:41,751 --> 00:06:44,834
I'm sorry, but management
ended VIP passes.
99
00:06:45,042 --> 00:06:48,375
Come on. I'm here every night.
I don't understand.
100
00:06:48,417 --> 00:06:50,542
-I'm sorry.
-This is ridiculous.
101
00:06:50,584 --> 00:06:53,626
-Fine, I'll pay.
-No, I'll pay.
102
00:06:53,667 --> 00:06:55,250
I'll pay for us. Come on.
103
00:06:59,584 --> 00:07:00,876
I don't get it.
104
00:07:01,542 --> 00:07:04,375
Gi, he just got here.
105
00:07:06,083 --> 00:07:08,209
Do you think
he has anything to sell?
106
00:07:08,250 --> 00:07:11,042
Benji?
I'm sure he has it all.
107
00:07:11,083 --> 00:07:13,375
-Is he alone?
-With your brother.
108
00:07:13,626 --> 00:07:17,417
Gi, I know you won't buy drugs.
I don't know what you want.
109
00:07:17,459 --> 00:07:20,125
I'm just being nice
and doing what you asked.
110
00:07:20,167 --> 00:07:22,751
Now, please,
don't involve me in this.
111
00:07:22,792 --> 00:07:24,959
Don't worry. Thanks, hon.
112
00:07:28,334 --> 00:07:30,667
Hey, my man,
one more, please.
113
00:07:30,709 --> 00:07:34,417
-No, we've been here too long.
-What's the rush, man?
114
00:07:34,459 --> 00:07:36,667
I know.
You're meeting the girl.
115
00:07:36,709 --> 00:07:38,125
Stop that.
116
00:07:39,125 --> 00:07:40,751
-Hey.
-Babe.
117
00:07:40,792 --> 00:07:44,083
Benji and Bruno are at the club.
They have stuff.
118
00:07:45,292 --> 00:07:47,125
Do you have
a photo of Benji?
119
00:07:47,167 --> 00:07:49,292
I'll send you one
of him and Bruno.
120
00:07:49,334 --> 00:07:51,000
I'll help you out. Bye.
121
00:07:52,417 --> 00:07:54,876
Eurípedes,
I need your help now.
122
00:07:55,125 --> 00:07:58,083
Go to Radar
and grab this guy here.
123
00:07:58,292 --> 00:08:00,792
This one, not the other one,
okay?
124
00:08:01,250 --> 00:08:03,709
-What's the deal?
-Drugs.
125
00:08:03,918 --> 00:08:06,334
Take him with you
and put him in jail.
126
00:08:07,709 --> 00:08:09,334
I'll send you his photo.
127
00:08:10,709 --> 00:08:13,918
-No, man... Come on...
-We each do our work.
128
00:08:13,959 --> 00:08:15,709
You're becoming spoiled.
129
00:08:22,751 --> 00:08:25,584
Hey, baby girl,
it's time, right?
130
00:08:26,459 --> 00:08:28,500
-I'm great, Ariel.
-Baby, let's go home.
131
00:08:28,542 --> 00:08:30,083
The show is tomorrow.
132
00:08:30,125 --> 00:08:31,500
Let me be, Ariel.
133
00:08:36,292 --> 00:08:38,125
-Hey.
-Hey, Ariel, all good?
134
00:08:38,167 --> 00:08:39,583
All good.
135
00:08:39,833 --> 00:08:42,167
-It's pretty weak tonight.
-Yeah.
136
00:08:42,208 --> 00:08:44,000
The agency's show
is tomorrow.
137
00:08:44,042 --> 00:08:47,167
The pretty boys and girls
went home early to rest.
138
00:08:47,209 --> 00:08:50,459
Got it.
Isn't Laila in the show?
139
00:08:50,500 --> 00:08:53,667
Yes, she is.
She's just having some fun.
140
00:08:53,709 --> 00:08:55,125
Right.
141
00:08:55,417 --> 00:08:56,500
Got some?
142
00:08:56,542 --> 00:08:58,709
I know your deal.
It's 100 reais.
143
00:08:59,042 --> 00:09:00,209
-Alright.
-See you.
144
00:09:00,250 --> 00:09:03,209
You do it exactly like this.
You'll get the hang of it.
145
00:09:06,209 --> 00:09:08,959
-Hey.
-What's up? All good?
146
00:09:08,999 --> 00:09:12,626
-Do you have party favors?
-For sure. What do you want?
147
00:09:12,667 --> 00:09:15,751
An upper. Some molly maybe.
148
00:09:15,792 --> 00:09:18,918
I'll give you a discount.
Things are slow tonight.
149
00:09:19,167 --> 00:09:22,751
Dude, you're under arrest.
Come on. Bring him.
150
00:09:22,792 --> 00:09:25,250
-Got you red-handed.
-Come on...
151
00:09:25,292 --> 00:09:28,167
-Let's go.
-You're messing with me.
152
00:09:28,417 --> 00:09:30,667
Come on, man,
don't mess with me.
153
00:09:30,709 --> 00:09:34,250
-Shut up, man.
-No... Bruno!
154
00:09:35,000 --> 00:09:38,751
Bruno! Fuck... Bruno!
155
00:09:38,792 --> 00:09:42,125
-Hey, what the fuck?
-Take it easy, take it easy!
156
00:09:42,167 --> 00:09:43,834
-Let him go!
-What's going on?
157
00:09:43,876 --> 00:09:46,667
-Let's talk.
-They got me, man.
158
00:09:46,709 --> 00:09:50,167
-You can't do this right now.
-No deal. He's going to jail.
159
00:09:50,209 --> 00:09:53,000
-No, no, not jail. Wait, wait.
-Ariel!
160
00:09:53,042 --> 00:09:56,834
And you shut up
if you don't want to join him.
161
00:09:56,876 --> 00:09:59,709
And it won't be as a defendant.
Let's go!
162
00:09:59,751 --> 00:10:02,500
-What the fuck?
-Fucking stay there!
163
00:10:04,459 --> 00:10:06,292
You won't do anything?
164
00:10:21,667 --> 00:10:25,959
Come on. Not like that.
Go. Beat it.
165
00:10:26,334 --> 00:10:28,542
That's all I needed.
166
00:10:30,959 --> 00:10:32,876
I don't know
how this happened.
167
00:10:33,334 --> 00:10:36,375
They came in plain clothes.
Certainly he was being watched.
168
00:10:36,417 --> 00:10:38,417
We need to find
another dealer.
169
00:10:38,459 --> 00:10:40,542
Without fuel,
the place doesn't boom.
170
00:10:40,584 --> 00:10:43,959
There're plenty of those.
I'll fix that with a phone call.
171
00:10:45,959 --> 00:10:47,626
You look serious.
172
00:10:48,209 --> 00:10:50,292
We won't get screwed, right?
173
00:10:50,751 --> 00:10:53,751
Benji is always here
and he doesn't pay to enter.
174
00:10:53,792 --> 00:10:56,709
Ariel, I don't know
what it was, maybe a 6th sense,
175
00:10:56,751 --> 00:10:59,876
but I felt I shouldn't
give Benji a VIP pass tonight.
176
00:10:59,918 --> 00:11:04,000
When he got here,
he had such a negative vibe.
177
00:11:04,792 --> 00:11:07,209
-I charged him.
-That's great.
178
00:11:07,667 --> 00:11:11,709
Now we can say
he's just another patron.
179
00:11:11,751 --> 00:11:13,459
It's weird, but it's good.
180
00:11:14,042 --> 00:11:15,500
Hold on.
181
00:11:16,417 --> 00:11:18,375
Bruno is Benji's pickup?
182
00:11:19,709 --> 00:11:22,083
Bruno was desperate.
183
00:11:23,083 --> 00:11:27,500
Bruno, Giovanna...
Giovanna was here earlier today.
184
00:11:27,751 --> 00:11:29,584
Yes, Giovanna was here.
185
00:11:29,626 --> 00:11:32,292
What's that got to do
with anything?
186
00:11:34,125 --> 00:11:37,709
I'm sure Gi has something
to do with this arrest.
187
00:11:37,751 --> 00:11:39,209
I don't know the reason.
188
00:11:39,250 --> 00:11:42,042
But if she's messing
with my club, she'll see.
189
00:12:11,959 --> 00:12:13,375
You took a long time.
190
00:12:14,042 --> 00:12:16,792
I was at the gym. I want
to be perfect for the show.
191
00:12:17,500 --> 00:12:19,000
You look gorgeous.
192
00:12:19,417 --> 00:12:23,584
Joseph, I got a sweet swap
on a Japanese place.
193
00:12:23,626 --> 00:12:27,500
They asked me to take models
to use in promoting posts.
194
00:12:27,542 --> 00:12:29,792
-I'm down.
-Yay!
195
00:12:29,834 --> 00:12:33,792
So we'll get Japanese food
free of charge.
196
00:12:33,834 --> 00:12:37,709
Hold on, baby, come on.
People will talk.
197
00:12:38,542 --> 00:12:40,959
-So what, girl?
-Don't call me girl.
198
00:12:42,167 --> 00:12:44,000
The other models.
199
00:12:44,042 --> 00:12:46,250
Didn't you say
you invited other models?
200
00:12:46,292 --> 00:12:49,459
-I only told Tadeu.
-What if Tadeu shows up?
201
00:12:49,667 --> 00:12:52,792
-What about it?
-He'll know about us.
202
00:12:53,792 --> 00:12:56,042
Joseph, we can say
we're friends.
203
00:12:56,083 --> 00:12:59,709
-People talk, Visky.
-So? Let them talk.
204
00:13:01,834 --> 00:13:03,250
Come here.
205
00:13:05,209 --> 00:13:06,792
Come here, baby.
206
00:13:11,417 --> 00:13:15,667
I'm tired. I'm really tired.
The show is tomorrow.
207
00:13:15,709 --> 00:13:17,292
Can we order a pizza?
208
00:13:18,500 --> 00:13:19,959
Let's order a pizza.
209
00:13:19,999 --> 00:13:22,500
Hey. Visky.
210
00:13:23,751 --> 00:13:25,125
Visky.
211
00:14:01,918 --> 00:14:03,876
-Let's go home, baby.
-Baby! What?
212
00:14:03,918 --> 00:14:07,751
-The show is tomorrow.
-The show will be wonderful.
213
00:14:10,959 --> 00:14:13,000
-What, Ariel?
-Come with me now.
214
00:14:13,042 --> 00:14:15,125
-No, Ariel, stop.
-Come on.
215
00:14:15,167 --> 00:14:17,834
Not yet, Ariel.
I still have energy.
216
00:14:17,876 --> 00:14:21,083
Mark, you killed it.
I'll be back.
217
00:14:21,125 --> 00:14:23,751
-Beto, take over for me.
-Bye, Beto.
218
00:14:24,375 --> 00:14:26,709
-I'll be back!
-Yeah, right.
219
00:14:26,751 --> 00:14:28,584
Ariel, let me be.
220
00:14:28,626 --> 00:14:30,792
I don't want to sleep,
Ariel.
221
00:14:30,834 --> 00:14:33,584
Laila, you have the show
tomorrow, honey.
222
00:14:33,626 --> 00:14:36,709
No, baby, I'm not sleepy.
223
00:14:36,751 --> 00:14:38,209
Let me be.
224
00:14:38,250 --> 00:14:40,626
I'm the last person
to tell you to take a pill,
225
00:14:40,667 --> 00:14:43,042
but I think you should
take one to sleep.
226
00:14:43,500 --> 00:14:45,751
-I'm all fired up, Ariel.
-Yeah?
227
00:14:46,751 --> 00:14:49,751
But you need to sleep.
228
00:14:51,500 --> 00:14:53,292
Take your pill, okay?
229
00:14:53,959 --> 00:14:56,584
So you can get some rest
for tomorrow.
230
00:14:57,042 --> 00:15:00,042
-Where's the pill?
-Get it, Ariel. It's there.
231
00:15:00,083 --> 00:15:02,584
It's in the bathroom,
in the toilet bag.
232
00:15:20,209 --> 00:15:22,918
-It's this one, right?
-Yes, give it to me.
233
00:15:29,375 --> 00:15:30,834
What is it?
234
00:15:30,876 --> 00:15:32,459
-Give me more.
-Two pills?
235
00:15:32,500 --> 00:15:35,292
-I'm too electric.
-Laila, this is strong stuff.
236
00:15:35,334 --> 00:15:36,626
-Just tonight.
-Here.
237
00:15:36,667 --> 00:15:40,209
-Give it, give it.
-Just one. Don't grab two.
238
00:15:51,167 --> 00:15:54,417
Mom, Mom, I need help.
Benji was arrested.
239
00:15:54,459 --> 00:15:58,626
I need money for his lawyer.
It was a false accusation.
240
00:15:58,667 --> 00:16:00,542
-Drug trafficking.
-Right.
241
00:16:00,584 --> 00:16:03,083
Giovanna told us
your boyfriend is a dealer.
242
00:16:03,125 --> 00:16:06,209
-Giovanna wants to harm me.
-Come on, Bruno.
243
00:16:08,709 --> 00:16:11,751
Benji was framed.
It had to be Giovanna.
244
00:16:11,792 --> 00:16:14,375
Of course not, son.
Giovanna doesn't want trouble.
245
00:16:14,417 --> 00:16:16,584
-Right, right.
-Son...
246
00:16:16,626 --> 00:16:18,876
I don't want you
to see Benji anymore.
247
00:16:18,918 --> 00:16:21,542
He gives you drugs.
He gets you hooked.
248
00:16:21,584 --> 00:16:23,417
What are you saying?
Are you crazy?
249
00:16:23,459 --> 00:16:25,375
-Keep it down.
-That's bullshit!
250
00:16:25,417 --> 00:16:29,375
No one needs to get me hooked.
I use it because I like it!
251
00:16:29,417 --> 00:16:32,542
I do it for me, okay?
It's not anyone's business!
252
00:16:32,584 --> 00:16:34,417
What do you mean?
253
00:16:34,459 --> 00:16:37,042
It's my business.
I'm your mother!
254
00:16:37,083 --> 00:16:38,792
I'm your mother!
255
00:16:39,042 --> 00:16:40,500
I'm tired of all this.
256
00:16:40,542 --> 00:16:42,834
You fight Giovanna
because of the inheritance,
257
00:16:42,876 --> 00:16:44,876
and now this guy is in jail.
258
00:16:44,918 --> 00:16:49,000
Son, this isn't the life
I dreamed for you.
259
00:16:49,042 --> 00:16:51,542
Yeah? What do you think?
260
00:16:51,584 --> 00:16:54,334
-You're the mother I dreamed of?
-Respect your mother.
261
00:16:54,375 --> 00:16:57,125
When I wasn't born yet. Huh?
262
00:16:57,167 --> 00:17:00,584
A mother that got her hair done
instead of coming to my school.
263
00:17:00,626 --> 00:17:03,667
-Respect your mother, Bruno.
-You never cared about me.
264
00:17:03,709 --> 00:17:06,166
-That's a lie!
-You never looked at me.
265
00:17:06,209 --> 00:17:08,709
-You're lying!
-You're a bitch!
266
00:17:08,959 --> 00:17:10,626
You're a bitch!
267
00:17:10,917 --> 00:17:13,166
You don't know
what you're saying!
268
00:17:13,209 --> 00:17:14,917
You'll respect your mother
269
00:17:14,959 --> 00:17:17,584
or I'll beat the shit
out of you!
270
00:17:17,626 --> 00:17:19,876
You understand
what I'm saying?
271
00:17:19,917 --> 00:17:21,751
Respect your mother!
272
00:17:26,876 --> 00:17:28,166
Get off.
273
00:17:31,667 --> 00:17:33,751
Mothers should be saints.
274
00:17:34,626 --> 00:17:36,167
You're a coward.
275
00:17:40,000 --> 00:17:43,334
Aren't mothers humans,
Bruno?
276
00:17:43,375 --> 00:17:45,209
Mothers can't have sex?
277
00:17:45,417 --> 00:17:47,334
Mothers can't have orgasms?
278
00:17:48,042 --> 00:17:49,542
Huh?
279
00:17:53,542 --> 00:17:54,918
I'm leaving.
280
00:17:55,834 --> 00:17:57,709
I'm...
281
00:17:58,626 --> 00:18:02,167
I'll go to Benji's place
and I'll stay there.
282
00:18:03,000 --> 00:18:06,083
Promise you won't do
anything crazy, son.
283
00:18:08,000 --> 00:18:10,792
If you do,
she won't pay for your lawyer.
284
00:18:10,834 --> 00:18:12,792
Listen,
I'll mind my own business.
285
00:18:12,834 --> 00:18:15,375
But tomorrow, I'll talk
seriously with Giovanna.
286
00:18:15,417 --> 00:18:18,000
-You can talk here with me.
-Okay.
287
00:18:18,500 --> 00:18:21,250
You need to get along.
You're siblings.
288
00:18:29,042 --> 00:18:30,500
See you, okay?
289
00:18:37,042 --> 00:18:39,876
Do your kids only screw up?
290
00:18:40,584 --> 00:18:43,334
Sometimes I ask myself
what I did wrong.
291
00:18:43,834 --> 00:18:47,542
What did I do
that was so wrong?
292
00:18:48,834 --> 00:18:51,292
Just don't go wrong
with our son, okay?
293
00:18:51,334 --> 00:18:52,751
-No.
-Please.
294
00:18:52,792 --> 00:18:54,792
It'll be different with him.
295
00:18:55,334 --> 00:18:56,918
It has to be.
296
00:18:58,167 --> 00:19:00,042
We learn from life.
297
00:19:36,500 --> 00:19:40,459
-Let me serve you some caviar.
-I like this celebration.
298
00:19:40,500 --> 00:19:41,626
-Yeah?
-Yeah.
299
00:19:41,667 --> 00:19:44,959
Is your body part
of the festivity package?
300
00:19:44,999 --> 00:19:47,375
-My body.
-Is it?
301
00:19:47,417 --> 00:19:48,959
Always.
302
00:19:49,959 --> 00:19:53,334
-My day today was wonderful.
-Was it?
303
00:19:53,876 --> 00:19:55,500
Angel's investigation
is moving.
304
00:19:55,542 --> 00:19:57,876
We can prove she had access
to the gun.
305
00:19:57,918 --> 00:20:02,459
Yeah? That's what I like.
You're digging Angel's grave.
306
00:20:02,667 --> 00:20:04,250
Is all this hate?
307
00:20:04,959 --> 00:20:06,709
Angel played me.
308
00:20:06,751 --> 00:20:08,959
No one does that.
I'll get back at her.
309
00:20:10,751 --> 00:20:14,667
I also want to celebrate
Benji's arrest.
310
00:20:14,918 --> 00:20:18,167
Without him,
I can control my brother,
311
00:20:18,209 --> 00:20:21,792
and he won't touch
the company anymore.
312
00:20:53,959 --> 00:20:59,167
Baby, I need the contact list
of the models in the show.
313
00:20:59,209 --> 00:21:01,459
-Can you get it?
-I don't have access.
314
00:21:01,500 --> 00:21:04,000
It's either with Visky
or Blanche.
315
00:21:04,417 --> 00:21:06,459
It's useless to ask Blanche.
316
00:21:07,584 --> 00:21:08,709
I'll get it myself.
317
00:21:09,083 --> 00:21:12,042
The agency's website
is wonderful.
318
00:21:12,083 --> 00:21:14,083
The posts are great.
319
00:21:14,125 --> 00:21:17,459
But yesterday, all of a sudden,
my computer froze.
320
00:21:17,500 --> 00:21:20,209
It's usually the program.
I'll use remote access.
321
00:21:20,250 --> 00:21:21,542
What does that mean?
322
00:21:21,584 --> 00:21:26,250
I log into your computer
from my office and I fix it.
323
00:21:27,542 --> 00:21:30,250
-Are you a hacker?
-I can be.
324
00:21:30,292 --> 00:21:32,459
Give me your password.
It's easier.
325
00:21:34,083 --> 00:21:37,959
Okay. As long as you fix it.
Then I'll change the password.
326
00:21:37,999 --> 00:21:39,959
I don't mean to scare you,
Blanche,
327
00:21:39,999 --> 00:21:42,500
but people can hack
into turned-off phones.
328
00:21:42,542 --> 00:21:44,417
I'm horrified.
329
00:21:44,459 --> 00:21:46,542
Someone could see my nudes.
330
00:21:46,584 --> 00:21:49,626
Bibelot, you don't need
hackers for that.
331
00:21:49,667 --> 00:21:54,083
-You're all over the place.
-My empress muse.
332
00:21:54,125 --> 00:21:57,751
Speaking of internet,
we have a problem.
333
00:21:58,417 --> 00:22:02,751
Most of the casting didn't agree
to have personal accounts.
334
00:22:02,792 --> 00:22:05,542
-Why didn't they?
-No money.
335
00:22:05,584 --> 00:22:07,459
But I was thinking.
336
00:22:07,500 --> 00:22:10,959
The agency could support
a select few
337
00:22:10,999 --> 00:22:13,083
with a special price.
338
00:22:13,125 --> 00:22:15,959
-I have to pay for them?
-No, queen.
339
00:22:15,999 --> 00:22:18,876
When they sell the posts,
you'll get yours.
340
00:22:18,918 --> 00:22:20,626
It's an investment.
341
00:22:21,125 --> 00:22:22,667
I like that.
342
00:22:23,042 --> 00:22:24,876
You give me a good price,
Herbert.
343
00:22:24,918 --> 00:22:27,626
-Yes, Herbert.
-I'll design the page.
344
00:22:27,667 --> 00:22:29,542
Great. Now I have to go.
345
00:22:29,584 --> 00:22:32,334
The models are coming
for the show.
346
00:22:32,375 --> 00:22:34,209
I'm so efficient.
347
00:22:34,250 --> 00:22:36,375
And modest, bibelot.
348
00:22:36,417 --> 00:22:38,167
Very modest.
349
00:22:38,459 --> 00:22:41,167
Thanks, Visky.
My package got a boost.
350
00:22:41,209 --> 00:22:44,918
If you need me,
even a favor, just tell me.
351
00:22:44,959 --> 00:22:49,500
Thanks. It's always good
to be close to an internet wiz.
352
00:22:49,918 --> 00:22:51,500
Let me look at you.
353
00:22:52,042 --> 00:22:54,626
You all look so gorgeous.
354
00:22:54,667 --> 00:22:58,292
Today everyone will slay it.
355
00:22:58,334 --> 00:23:00,125
They're not dressed yet.
356
00:23:00,167 --> 00:23:02,500
-Good afternoon.
-Giulia!
357
00:23:02,834 --> 00:23:04,709
-Baby, I'm here.
-You came!
358
00:23:04,751 --> 00:23:06,959
-Of course I did.
-I'm so glad.
359
00:23:06,999 --> 00:23:09,250
-How are you?
-Giotto, how are you?
360
00:23:09,292 --> 00:23:11,876
-Hey.
-I'm glad you came too.
361
00:23:13,959 --> 00:23:17,083
Visky, I'm leaving
to talk to Lorenzo.
362
00:23:17,459 --> 00:23:19,292
-Blanche.
-You're here!
363
00:23:20,042 --> 00:23:22,626
-Hi, honey, how are you?
-I'm fine.
364
00:23:22,667 --> 00:23:24,709
It'll be the first show
of many.
365
00:23:24,751 --> 00:23:27,375
I'm taking Giulia
and whoever else you want.
366
00:23:27,417 --> 00:23:30,083
Great, wonderful. Thanks.
367
00:23:30,125 --> 00:23:33,417
Is everyone here?
We need to do hair and makeup.
368
00:23:33,459 --> 00:23:35,959
I know.
Laila isn't here yet.
369
00:23:35,999 --> 00:23:37,751
This Laila...
370
00:23:39,375 --> 00:23:41,250
Laila. Laila.
371
00:23:41,709 --> 00:23:44,375
Wake up, baby. Your show.
372
00:23:44,417 --> 00:23:46,709
Hey, your show. Wake up.
373
00:23:46,959 --> 00:23:50,918
You took two pills.
My mistake for letting you.
374
00:23:51,125 --> 00:23:52,918
Come with me.
Let's take a shower.
375
00:23:52,959 --> 00:23:54,500
Come on, baby.
376
00:24:00,292 --> 00:24:02,542
Laila. Wake up.
377
00:24:02,584 --> 00:24:04,292
The show, baby.
378
00:24:07,417 --> 00:24:09,751
-Wake up, Laila.
-Ariel...
379
00:24:20,834 --> 00:24:23,918
Visky, it's Ariel.
Laila is in the shower.
380
00:24:24,167 --> 00:24:26,876
In the shower?
But she's very late.
381
00:24:26,918 --> 00:24:29,292
Tell me where you are
and I'll take her.
382
00:24:29,334 --> 00:24:32,125
I'll send you the location,
but Laila can't be late.
383
00:24:32,167 --> 00:24:35,167
-We already cut her some slack.
-It was my fault, Visky.
384
00:24:35,209 --> 00:24:38,042
-I made her late.
-You did very wrong, Ariel.
385
00:24:38,083 --> 00:24:40,250
You know
how the fashion world is.
386
00:24:40,292 --> 00:24:42,584
You can't get in the way
of Laila's career.
387
00:24:42,626 --> 00:24:45,542
Help me out, Visky.
Please, help me out.
388
00:24:48,834 --> 00:24:51,292
It was Visky complaining
you're late.
389
00:24:51,334 --> 00:24:53,375
Yeah. I gave an excuse.
390
00:24:53,918 --> 00:24:55,542
-Fine.
-But we need to hurry.
391
00:24:55,584 --> 00:24:58,584
-Stop. Leave me alone.
-I'm taking you.
392
00:24:58,626 --> 00:25:00,709
You won't miss the show.
393
00:25:00,959 --> 00:25:02,542
Honey...
394
00:25:02,834 --> 00:25:04,834
You need to liven up.
395
00:25:05,959 --> 00:25:07,334
You can't even stand.
396
00:25:07,375 --> 00:25:09,542
-Ariel, give me a pill.
-What pill?
397
00:25:09,584 --> 00:25:14,000
The one I take in the morning.
It lifts me up. It's here.
398
00:25:14,042 --> 00:25:16,626
Stop that. You took pills
to sleep and now...
399
00:25:16,667 --> 00:25:19,209
-Ariel, just get it.
-Fine.
400
00:25:19,250 --> 00:25:21,709
Just today, for the show.
Give me two.
401
00:25:21,751 --> 00:25:25,751
No, not two! Stop that.
You're overdoing it.
402
00:25:25,959 --> 00:25:30,834
Don't yell at me, Ariel.
It's just for the show, okay?
403
00:25:30,876 --> 00:25:32,459
I need it.
404
00:25:32,792 --> 00:25:35,918
I need it, Ariel, okay?
405
00:25:38,918 --> 00:25:41,209
-Betty, I'm ready.
-I'm almost ready, honey.
406
00:25:41,250 --> 00:25:43,125
How is my hair?
It looks awful.
407
00:25:43,167 --> 00:25:44,417
It looks beautiful.
408
00:25:44,459 --> 00:25:47,042
You don't need to dress up.
You're always beautiful.
409
00:25:47,083 --> 00:25:48,834
I dress up for you, honey.
410
00:25:48,876 --> 00:25:51,751
-Betty.
-Irina, we're late for the show.
411
00:25:51,792 --> 00:25:53,709
I'm going with you
to the show.
412
00:25:54,542 --> 00:25:57,000
-Dressed like that?
-Like what?
413
00:25:57,042 --> 00:25:58,542
Wearing that.
414
00:25:59,709 --> 00:26:03,751
Listen, Irina is coming with us
to the show, okay?
415
00:26:03,792 --> 00:26:06,417
My daughter wants to know
about the fashion world.
416
00:26:06,459 --> 00:26:08,834
If she wants to know
about the fashion world,
417
00:26:08,876 --> 00:26:10,250
she needs to dress better.
418
00:26:10,292 --> 00:26:12,125
This is just too square.
419
00:26:12,167 --> 00:26:15,709
Irina, come on, you're young,
you need to be hipper.
420
00:26:15,751 --> 00:26:19,918
-What do you have against me?
-Nothing. It's all constructive.
421
00:26:19,959 --> 00:26:22,417
-It doesn't seem like it.
-Oh God, fine. Let's go.
422
00:26:22,459 --> 00:26:25,167
Just wear that.
There's nothing I can do.
423
00:26:25,209 --> 00:26:26,500
Let's go.
424
00:26:26,542 --> 00:26:28,751
Come on, sweetie. Let's go.
425
00:26:35,792 --> 00:26:38,751
-Here's your coffee.
-Thanks, Visky.
426
00:26:38,792 --> 00:26:42,167
So you want
the models' contacts.
427
00:26:42,209 --> 00:26:44,334
These contacts
are the agency's treasure.
428
00:26:44,375 --> 00:26:46,876
I want to make a suggestion
to my father.
429
00:26:46,918 --> 00:26:50,375
Maybe give each model a gift,
like a bottle of wine.
430
00:26:50,834 --> 00:26:53,209
I love wine.
431
00:26:53,250 --> 00:26:54,751
You do?
432
00:26:54,792 --> 00:26:57,292
I can give you one too,
if you want.
433
00:26:59,584 --> 00:27:01,751
I shouldn't.
434
00:27:01,792 --> 00:27:05,500
But you're
such a nice person.
435
00:27:07,125 --> 00:27:09,459
Give me your email.
I'll send you the contacts.
436
00:27:09,500 --> 00:27:12,459
Great. Here, take a photo.
437
00:27:12,500 --> 00:27:14,083
Right away.
438
00:27:23,709 --> 00:27:25,083
Hey.
439
00:27:25,500 --> 00:27:28,709
-Is everything okay?
-Great. I'm great.
440
00:27:28,751 --> 00:27:31,459
-I'm glad.
-Visky, can I take my car?
441
00:27:32,083 --> 00:27:34,792
If you want to spend on gas,
442
00:27:34,834 --> 00:27:37,083
I'll get them to allow
you a parking space.
443
00:27:37,125 --> 00:27:38,709
Thanks.
444
00:27:39,584 --> 00:27:41,042
Can we talk?
445
00:27:41,876 --> 00:27:46,500
I don't know if I have time.
I need to do my hair and...
446
00:27:48,292 --> 00:27:51,584
I know your hair
is more important than...
447
00:27:55,667 --> 00:27:58,000
I don't even know
what I am to you.
448
00:27:58,042 --> 00:28:00,459
-I can't talk now, Cristiano.
-Yeah, okay.
449
00:28:02,334 --> 00:28:04,959
Can we have dinner
after the show?
450
00:28:05,626 --> 00:28:09,125
We'll talk about that later.
I can't think right now.
451
00:28:11,500 --> 00:28:13,042
What's up?
452
00:28:16,500 --> 00:28:18,626
Did you notice I left early?
453
00:28:18,667 --> 00:28:21,500
You didn't leave the key.
454
00:28:22,417 --> 00:28:26,083
I have a surprise for you.
455
00:28:55,959 --> 00:28:58,584
The key to my place.
456
00:29:11,000 --> 00:29:12,292
Okay.
457
00:29:12,334 --> 00:29:15,250
I'll put it away discreetly.
458
00:29:34,042 --> 00:29:36,667
Hurry up.
Everyone's leaving.
459
00:29:36,709 --> 00:29:39,918
Easy, Lourdeca.
I have a juicy one for you.
460
00:29:39,959 --> 00:29:42,000
Tell me, tell me, tell me.
461
00:29:42,042 --> 00:29:45,083
Visky and Joseph
are a thing now.
462
00:29:45,375 --> 00:29:47,167
No way.
463
00:29:47,209 --> 00:29:50,167
He gave him the key
to his apartment.
464
00:29:50,584 --> 00:29:53,459
I'm in shock.
465
00:29:53,751 --> 00:29:56,209
Joseph, what a waste...
466
00:29:56,834 --> 00:29:59,542
Don't tell anyone.
I don't want to be a gossiper.
467
00:29:59,584 --> 00:30:01,292
Never.
468
00:30:02,042 --> 00:30:03,667
Hush, hush.
469
00:30:05,834 --> 00:30:08,709
Finally, you decided
to show up.
470
00:30:09,250 --> 00:30:11,292
I was about to leave, Bruno.
471
00:30:11,334 --> 00:30:14,584
I tried to visit Benji,
but I need a lawyer for that.
472
00:30:14,626 --> 00:30:16,250
A lot of red tape.
473
00:30:17,000 --> 00:30:18,250
So, Mom?
474
00:30:18,292 --> 00:30:22,042
Son, I thought about it.
I'm even sorry for this boy.
475
00:30:23,125 --> 00:30:25,459
But I won't give you money
to release a dealer.
476
00:30:25,500 --> 00:30:27,542
I think it's reasonable,
Bruno.
477
00:30:27,584 --> 00:30:31,250
As an addict, you shouldn't
live with a dealer.
478
00:30:31,292 --> 00:30:34,667
Mom, please.
479
00:30:35,792 --> 00:30:37,751
I'm broken by this.
480
00:30:38,959 --> 00:30:41,083
And I'm not stupid,
Giovanna.
481
00:30:41,709 --> 00:30:43,959
I know you don't like Benji.
482
00:30:43,999 --> 00:30:46,209
You wanted me to give
that drug dealer
483
00:30:46,250 --> 00:30:48,167
a director position
in the company.
484
00:30:48,209 --> 00:30:50,834
I'm sure you're involved
in Benji's arrest.
485
00:30:50,876 --> 00:30:52,626
Of course I am.
486
00:30:53,042 --> 00:30:54,709
You did that, Giovanna?
487
00:30:54,751 --> 00:30:57,667
-I did something good for him.
-Good for me?
488
00:30:58,083 --> 00:31:01,584
You didn't do this for me.
You wanted Benji out of the way.
489
00:31:01,626 --> 00:31:03,751
This junkie asked me
for BRL 50 million
490
00:31:03,792 --> 00:31:05,834
to stop fighting me
over the inheritance
491
00:31:05,876 --> 00:31:07,959
and leave me as president.
Is that okay?
492
00:31:07,999 --> 00:31:12,334
Son, even if Giovanna wanted to,
she couldn't give you the money.
493
00:31:12,375 --> 00:31:15,334
While your father
isn't officially dead
494
00:31:15,375 --> 00:31:17,375
and the state inventory
concluded,
495
00:31:17,417 --> 00:31:19,626
she can't take out
that amount.
496
00:31:19,667 --> 00:31:22,292
Benji convinced him
to extort me.
497
00:31:22,334 --> 00:31:24,042
Dealers like easy money.
498
00:31:24,083 --> 00:31:26,751
-You wanted to please your man.
-Don't talk like that.
499
00:31:26,792 --> 00:31:29,292
I won't allow you
to talk to him like that.
500
00:31:32,125 --> 00:31:33,542
Son.
501
00:31:34,584 --> 00:31:36,167
Tell me.
502
00:31:37,167 --> 00:31:39,500
Do you really like
this Benji guy?
503
00:31:45,417 --> 00:31:47,959
Okay,
I'll pay for his lawyer.
504
00:31:48,667 --> 00:31:50,876
But he has to quit drugs.
505
00:31:50,918 --> 00:31:54,292
This is a joke, right?
He'll never quit.
506
00:31:54,334 --> 00:31:57,417
And his arrest
was Giovanna's doing.
507
00:31:57,459 --> 00:31:59,626
What a family...
508
00:31:59,667 --> 00:32:02,083
-We'll fix this later, okay?
-Okay.
509
00:32:02,292 --> 00:32:04,834
See, Gi? Mom will help me.
510
00:32:09,542 --> 00:32:10,792
Look at me.
511
00:32:10,834 --> 00:32:14,626
I did this so you'd understand
that, when I want something,
512
00:32:14,667 --> 00:32:16,042
I get it.
513
00:32:16,083 --> 00:32:20,250
If he gets out and you keep
fighting me over the presidency,
514
00:32:20,292 --> 00:32:24,751
I'll put the dealer
back in jail again and again.
515
00:32:24,792 --> 00:32:26,751
Is that okay for you?
516
00:32:34,042 --> 00:32:35,542
Wait, wait.
517
00:32:41,459 --> 00:32:43,584
You look wonderful.
518
00:32:57,125 --> 00:32:58,417
I love you.
519
00:32:58,834 --> 00:33:00,167
Angel...
520
00:33:00,918 --> 00:33:02,667
What about your hair?
521
00:33:03,125 --> 00:33:06,042
Betty thinks it's better
to leave it loose.
522
00:33:06,083 --> 00:33:08,918
To match the look better.
You don't like it?
523
00:33:08,959 --> 00:33:11,292
-I do. You're gorgeous.
-It's gorgeous.
524
00:33:12,375 --> 00:33:15,167
Bye, I love you.
525
00:33:15,209 --> 00:33:17,918
Go all out in that mystery.
You nailed it, babe.
526
00:33:17,959 --> 00:33:21,918
Stop, stop, stop.
Cristiano, your feet.
527
00:33:21,959 --> 00:33:25,709
-Did you do your cuticles?
-I don't do cuticles, Visky.
528
00:33:25,751 --> 00:33:28,250
You're wearing flip-flops.
What a tragedy!
529
00:33:28,292 --> 00:33:31,751
It's not flip-flops.
He's wearing boots. Don't worry.
530
00:33:31,792 --> 00:33:34,709
I'm sorry, girl.
I felt a little anxious.
531
00:33:34,751 --> 00:33:36,792
I want everything
to be perfect, Betty.
532
00:33:38,292 --> 00:33:40,083
How are you, Joseph?
533
00:33:41,083 --> 00:33:44,876
Don't give me that face.
I'm sure you're doing well.
534
00:33:45,292 --> 00:33:47,626
Blanche, I'm minding
my business. Let me be.
535
00:33:56,375 --> 00:33:58,792
-Hi.
-Hi. Are you a new model?
536
00:33:58,834 --> 00:34:02,626
-Yes. It's my first time.
-Yeah? That's cool.
537
00:34:02,667 --> 00:34:04,334
Did you audition for that?
538
00:34:04,375 --> 00:34:07,584
Irina, leave the man alone.
He needs to focus for the show.
539
00:34:07,626 --> 00:34:10,042
-I'm sorry. What's your name?
-Matheus.
540
00:34:10,333 --> 00:34:11,918
-Nice.
-Thanks.
541
00:34:11,958 --> 00:34:13,708
-I mean your name.
-Irina, come.
542
00:34:13,751 --> 00:34:15,458
Let me show you something.
543
00:34:15,792 --> 00:34:18,792
Laila, Ariel,
I thought you weren't coming.
544
00:34:18,833 --> 00:34:21,042
-I need my look, right?
-Listen, you...
545
00:34:21,083 --> 00:34:24,042
I was almost changing the order.
You need makeup, hair...
546
00:34:24,083 --> 00:34:25,500
Sit here, honey.
547
00:34:25,542 --> 00:34:27,833
Babe, listen,
go as fast as you can.
548
00:34:27,876 --> 00:34:29,083
Go, go.
549
00:34:29,125 --> 00:34:31,626
-You're here. I'm glad.
-Hi, Blanche.
550
00:34:32,125 --> 00:34:34,208
-Darling.
-How are you? I'm sorry.
551
00:34:34,250 --> 00:34:35,667
It's okay.
552
00:34:36,542 --> 00:34:38,125
Thanks, baby.
553
00:34:41,417 --> 00:34:43,833
-Everything okay, Ariel?
-Yeah.
554
00:34:43,876 --> 00:34:45,751
She was late because of me.
555
00:34:45,958 --> 00:34:48,333
She got here in time.
No problem.
556
00:34:58,417 --> 00:35:00,584
You're different with me.
557
00:35:01,125 --> 00:35:03,792
No, it was just a few days.
My son...
558
00:35:03,834 --> 00:35:06,542
Stop that.
Stop with that son thing.
559
00:35:06,584 --> 00:35:09,292
You used to have time
for me, but now...
560
00:35:11,751 --> 00:35:14,000
I want to be closer
to you, Angel.
561
00:35:15,542 --> 00:35:17,167
-Closer?
-Yeah.
562
00:35:17,959 --> 00:35:19,292
Closer.
563
00:35:21,459 --> 00:35:24,167
Promise you'll go out with me
after the show,
564
00:35:24,209 --> 00:35:26,626
even if it's just to eat
something.
565
00:35:29,042 --> 00:35:31,375
-The show is starting.
-Promise me.
566
00:35:33,042 --> 00:35:35,250
We have so much
to talk about.
567
00:35:36,459 --> 00:35:38,751
We still have time
to make it right.
568
00:35:39,709 --> 00:35:41,584
Let's focus on the show.
569
00:35:41,918 --> 00:35:43,334
We'll talk later.
570
00:38:51,959 --> 00:38:54,667
-Hi, Mom.
-Hi, honey. I'm so late.
571
00:38:55,000 --> 00:38:58,250
Help me and clean
this kitchen, please.
572
00:38:58,292 --> 00:38:59,626
Close the closet.
573
00:38:59,667 --> 00:39:01,751
-Anything else, Mom?
-No.
574
00:40:09,209 --> 00:40:10,876
Are you in a hurry?
575
00:40:11,083 --> 00:40:12,584
I'm going to my room.
576
00:40:12,626 --> 00:40:15,542
You want to see the show
on your phone.
577
00:40:15,584 --> 00:40:18,209
You're addicted
to your phone, Lara.
578
00:40:18,250 --> 00:40:22,584
-It's bad for your eyes.
-Nicolau, let me go.
579
00:40:23,209 --> 00:40:26,751
You're so beautiful, girl.
So beautiful.
580
00:40:26,792 --> 00:40:31,125
You're so beautiful
you could be a model, you know?
581
00:40:31,167 --> 00:40:33,834
Nicolau, let me go.
Let me go.
582
00:40:39,751 --> 00:40:41,959
Your mother told me
about it.
583
00:40:41,999 --> 00:40:44,626
Isn't that what you want?
584
00:40:44,667 --> 00:40:47,876
-Help!
-A modeling career. Shut up.
585
00:40:47,918 --> 00:40:50,375
If you want,
I can give you money.
586
00:40:53,959 --> 00:40:55,375
Come back here.
587
00:40:56,125 --> 00:40:58,292
-Let me go!
-Shut up.
588
00:41:02,209 --> 00:41:04,042
No! Let me go!
589
00:41:09,626 --> 00:41:11,000
Shut up!
590
00:41:16,918 --> 00:41:18,292
No! No!
591
00:41:20,834 --> 00:41:22,709
No! No! No!
592
00:41:23,500 --> 00:41:24,584
Help!
593
00:41:24,626 --> 00:41:28,459
We're alone now.
Don't fight it.
594
00:41:28,500 --> 00:41:30,417
Don't you dare,
did you hear me?
595
00:41:30,792 --> 00:41:32,542
Let me go!
596
00:41:46,375 --> 00:41:47,834
Leave me alone!
597
00:41:49,626 --> 00:41:51,083
No...
598
00:41:56,125 --> 00:41:58,042
No! No!
599
00:41:58,083 --> 00:42:00,500
-Com here.
-No!
600
00:42:00,751 --> 00:42:03,876
-How can I resist you?
-No!
601
00:42:08,584 --> 00:42:09,834
No!
602
00:42:21,209 --> 00:42:23,876
Your mother is old,
but you...
603
00:42:23,918 --> 00:42:27,292
-Help!
-You're a saint, Lara.
604
00:42:27,834 --> 00:42:29,584
You're a saint.
605
00:42:32,083 --> 00:42:33,584
No!
606
00:42:33,626 --> 00:42:35,751
Let me go! No!
607
00:44:35,881 --> 00:44:35,882
.
40975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.