Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,125 --> 00:01:10,500
Angel.
2
00:01:10,918 --> 00:01:12,709
-Angel.
-What happened?
3
00:01:14,459 --> 00:01:15,918
You deserve better.
4
00:01:25,292 --> 00:01:26,500
Someone tried to get in.
5
00:01:26,542 --> 00:01:28,250
I shouldn't have
brought you here.
6
00:01:28,292 --> 00:01:31,918
I don't know what happened.
I'd never done this before.
7
00:02:16,918 --> 00:02:18,167
Let's go?
8
00:02:18,209 --> 00:02:19,459
-Let's.
-Everything ok?
9
00:02:19,500 --> 00:02:20,709
Yes, it is.
10
00:02:21,667 --> 00:02:24,375
I got a call
and am calling back,
11
00:02:24,417 --> 00:02:25,792
but nobody answers.
12
00:02:26,792 --> 00:02:28,667
CALLING...
13
00:02:37,292 --> 00:02:38,542
We're here.
14
00:02:41,417 --> 00:02:42,500
You're home.
15
00:02:42,918 --> 00:02:46,626
So I'll go.
I'm dying to see my son...
16
00:02:46,667 --> 00:02:48,125
Fabrício.
17
00:02:49,167 --> 00:02:50,250
What?
18
00:02:50,292 --> 00:02:53,250
-What's that look on your face?
-It's nothing.
19
00:02:53,751 --> 00:02:55,083
You are...
20
00:02:56,209 --> 00:02:57,542
You're sweet.
21
00:02:59,375 --> 00:03:01,209
Have dinner with me
tomorrow.
22
00:03:03,417 --> 00:03:07,167
Listen, Cris. We need to talk
about what happened.
23
00:03:07,209 --> 00:03:10,751
Okay? I'm not so...
24
00:03:11,125 --> 00:03:13,500
-available.
-I can imagine.
25
00:03:14,584 --> 00:03:16,626
We had a crazy moment,
didn't we?
26
00:03:17,167 --> 00:03:18,542
A connection.
27
00:03:21,125 --> 00:03:22,459
We...
28
00:03:23,500 --> 00:03:25,209
had a flame.
29
00:03:25,834 --> 00:03:27,542
Not "had." We have it.
30
00:03:29,292 --> 00:03:32,083
Have dinner with me.
Please, say yes.
31
00:03:36,125 --> 00:03:37,250
Let's do it this way.
32
00:03:37,292 --> 00:03:40,375
What if I come tomorrow
and call when I arrive?
33
00:03:41,000 --> 00:03:44,167
We have to talk
and get to know each other.
34
00:03:44,584 --> 00:03:47,959
I want that. You want it.
35
00:03:47,999 --> 00:03:49,626
Right?
36
00:03:51,709 --> 00:03:53,250
Tomorrow.
37
00:03:54,209 --> 00:03:55,667
Tomorrow...
38
00:04:53,083 --> 00:04:55,209
I thought
you'd arrive sooner.
39
00:04:55,250 --> 00:04:56,417
I can explain.
40
00:04:56,459 --> 00:05:00,292
What I saw, Cristiano,
you and Angel...
41
00:05:00,334 --> 00:05:02,584
Does it need
any explanation?
42
00:05:05,250 --> 00:05:07,584
I like your puppy eyes.
43
00:05:07,626 --> 00:05:10,584
I didn't want to hurt you.
That's it.
44
00:05:12,876 --> 00:05:15,083
Who do you think you are
45
00:05:15,125 --> 00:05:16,584
to hurt me?
46
00:05:16,626 --> 00:05:20,209
Who? My prince charming
on a white horse,
47
00:05:20,250 --> 00:05:22,542
coming to save me?
48
00:05:23,292 --> 00:05:24,375
I loved it.
49
00:05:24,417 --> 00:05:26,000
-You did?
-I did.
50
00:05:26,459 --> 00:05:28,959
You and her,
in the restroom...
51
00:05:28,999 --> 00:05:33,125
It'd be a great porn movie.
We should have filmed it.
52
00:05:33,334 --> 00:05:36,125
It was magnificent.
53
00:05:38,626 --> 00:05:40,250
That was my plan.
54
00:05:40,292 --> 00:05:44,125
It was always
for you to get closer to Angel
55
00:05:44,167 --> 00:05:47,167
until she gave you clues
about my father's death.
56
00:05:47,209 --> 00:05:48,709
And then you...
57
00:05:50,125 --> 00:05:53,542
got intimate right away.
58
00:05:54,459 --> 00:05:56,709
So you were not jealous
at all?
59
00:05:57,083 --> 00:05:58,792
Jealous?
60
00:06:00,751 --> 00:06:03,209
I know I'm much better
than her.
61
00:06:04,125 --> 00:06:05,751
And I know Angel.
62
00:06:05,792 --> 00:06:09,918
If she was all over you,
it means she believes in you.
63
00:06:09,959 --> 00:06:12,292
And it's great
for our investigation.
64
00:06:13,125 --> 00:06:14,834
So you knew I...
65
00:06:15,459 --> 00:06:17,417
would feel
something for Angel?
66
00:06:17,459 --> 00:06:19,000
Yes, I'd say yes.
67
00:06:19,042 --> 00:06:25,000
I always knew you'd fall
for that kind and pure face.
68
00:06:26,292 --> 00:06:28,167
My plan is working.
69
00:06:28,209 --> 00:06:30,375
Let's celebrate!
70
00:06:35,334 --> 00:06:36,959
Cheers!
71
00:07:53,542 --> 00:07:56,584
Please, let's stop now.
Let's stop.
72
00:07:56,626 --> 00:07:58,667
Just one more.
73
00:07:58,709 --> 00:08:04,500
-Let's stop. I want to go home.
-You'll go home soon.
74
00:08:06,292 --> 00:08:08,709
No!
75
00:08:11,500 --> 00:08:14,876
I don't want it.
76
00:08:16,709 --> 00:08:19,209
I don't want it.
77
00:08:48,250 --> 00:08:49,334
Percy?
78
00:08:49,375 --> 00:08:51,000
I was an asshole yesterday.
79
00:08:51,042 --> 00:08:53,334
I drank and I decided
to try a molly.
80
00:08:54,042 --> 00:08:57,834
I felt so sick, Angel, so sick.
You can't imagine.
81
00:08:57,876 --> 00:09:01,167
But don't think I'm crazy.
I was...
82
00:09:02,250 --> 00:09:05,334
I was excited
to see you.
83
00:09:05,375 --> 00:09:06,918
You wanted to celebrate.
84
00:09:06,959 --> 00:09:09,292
I wanted to celebrate
and it went badly for me.
85
00:09:09,334 --> 00:09:10,626
Listen.
86
00:09:10,667 --> 00:09:12,167
Let's have lunch?
87
00:09:12,209 --> 00:09:14,042
Come to the pool.
88
00:09:14,584 --> 00:09:16,792
I brought my son
89
00:09:16,834 --> 00:09:19,584
for some exams
that he needs,
90
00:09:19,626 --> 00:09:21,292
and they're very invasive.
91
00:09:21,542 --> 00:09:24,083
After this, I have
to take care of my boy.
92
00:09:24,334 --> 00:09:25,834
Fine. Of course.
93
00:09:25,876 --> 00:09:28,459
If it's about your son,
I get it.
94
00:09:28,918 --> 00:09:30,876
We talk later.
95
00:09:30,918 --> 00:09:32,417
Fine.
96
00:09:32,876 --> 00:09:33,959
See you.
97
00:10:02,959 --> 00:10:04,417
Did you wake up late, son?
98
00:10:04,459 --> 00:10:05,792
I didn't sleep.
99
00:10:06,083 --> 00:10:07,584
Are you feeling well?
100
00:10:07,834 --> 00:10:09,417
No.
101
00:10:09,459 --> 00:10:11,918
I'm not feeling well,
but it isn't physical.
102
00:10:11,959 --> 00:10:13,375
Good.
103
00:10:13,417 --> 00:10:15,167
I saw everything yesterday.
104
00:10:15,209 --> 00:10:17,709
I tried to help,
but you sent me out.
105
00:10:17,751 --> 00:10:20,792
I heard him beating you.
Look at your face.
106
00:10:20,834 --> 00:10:22,334
I bumped into the door.
107
00:10:22,375 --> 00:10:23,751
Mom.
108
00:10:24,125 --> 00:10:26,959
I know he hit you. Admit it.
109
00:10:26,999 --> 00:10:28,751
You're bruised.
Call the police.
110
00:10:28,792 --> 00:10:30,584
-Let's report Nicolau.
-No, I won't.
111
00:10:30,626 --> 00:10:32,751
Will you keep
getting beaten?
112
00:10:35,083 --> 00:10:37,959
-I have no choice.
-Let's get away from here.
113
00:10:37,999 --> 00:10:39,083
Let's get away.
114
00:10:39,125 --> 00:10:41,375
We can figure it out.
115
00:10:44,959 --> 00:10:46,959
You have no courage, do you?
116
00:10:48,542 --> 00:10:50,375
You disappoint me.
117
00:10:50,417 --> 00:10:52,709
You only disappoint me.
118
00:10:56,250 --> 00:10:57,500
Honey,
119
00:10:57,542 --> 00:10:59,584
even if I call the police,
120
00:10:59,626 --> 00:11:02,167
even if he's arrested,
where would we go?
121
00:11:02,209 --> 00:11:06,250
His ex-wife might try
to take my house.
122
00:11:06,292 --> 00:11:07,667
She wants it,
123
00:11:07,709 --> 00:11:09,918
because she's still married
to him on paper.
124
00:11:11,876 --> 00:11:13,375
Open the door.
125
00:11:13,417 --> 00:11:15,083
Open the door, Lara.
126
00:11:20,375 --> 00:11:22,083
So you'll keep
getting beaten?
127
00:11:22,125 --> 00:11:26,417
It was much less before.
He's nervous with you here.
128
00:11:26,459 --> 00:11:27,542
Calm down.
129
00:11:27,584 --> 00:11:30,292
-It'll get better.
-Why doesn't he like me?
130
00:11:31,792 --> 00:11:34,125
Lara, we have to talk.
131
00:11:34,918 --> 00:11:36,125
Sit here.
132
00:11:36,167 --> 00:11:37,584
Sit down.
133
00:11:43,125 --> 00:11:46,500
Nicolau and I were dating
and were going to get married.
134
00:11:46,542 --> 00:11:50,918
I met your father
and became crazy about him.
135
00:11:50,959 --> 00:11:54,417
I didn't know he was
already married. Get it?
136
00:11:54,918 --> 00:11:56,792
I went back to Nicolau,
137
00:11:56,834 --> 00:11:58,918
and by then,
Nicolau had married.
138
00:11:58,959 --> 00:12:01,417
When he looked at you,
he got angry.
139
00:12:01,459 --> 00:12:03,876
Angry with me?
I'd never done anything to him.
140
00:12:03,918 --> 00:12:07,709
You're the living proof that
he was left for another man.
141
00:12:07,751 --> 00:12:10,918
The best thing I did was
to put you in a boarding school.
142
00:12:10,959 --> 00:12:13,542
You had food, you studied,
143
00:12:13,584 --> 00:12:16,375
and Guilherme helped
pay for it.
144
00:12:16,417 --> 00:12:18,876
What if Gui hadn't died?
145
00:12:18,918 --> 00:12:20,542
But he did.
146
00:12:20,584 --> 00:12:23,292
Nicolau is a prosthetist.
He assists a dentist.
147
00:12:23,334 --> 00:12:27,334
He doesn't make much,
but he puts food on the table.
148
00:12:27,375 --> 00:12:30,459
He'll get used to you.
He will.
149
00:12:31,959 --> 00:12:33,334
Then...
150
00:12:33,375 --> 00:12:36,709
I will keep selling my clothes,
and you, honey,
151
00:12:36,751 --> 00:12:38,459
you'll go back to school.
152
00:12:38,500 --> 00:12:40,626
Mom, listen.
153
00:12:40,667 --> 00:12:42,667
I was looking online
these past few days,
154
00:12:42,709 --> 00:12:45,083
and I saw
some fashion shows.
155
00:12:45,125 --> 00:12:48,292
Angel is back to modeling
and is shining on the runways.
156
00:12:48,834 --> 00:12:52,709
I could also be a model.
Everyone says I'm pretty.
157
00:12:53,042 --> 00:12:54,667
How will you be a model?
158
00:12:54,709 --> 00:12:57,417
I read the article.
An agency did the show.
159
00:12:57,459 --> 00:12:59,918
If I go there,
won't they want me,
160
00:12:59,959 --> 00:13:01,667
like they wanted Angel?
161
00:13:02,792 --> 00:13:05,542
Stop dreaming.
162
00:13:05,792 --> 00:13:08,083
Stop it. Accept our reality.
163
00:13:08,125 --> 00:13:09,209
Accept it.
164
00:13:09,250 --> 00:13:11,292
Do I have to accept
you being beaten?
165
00:13:11,334 --> 00:13:12,584
Is that it?
166
00:13:12,626 --> 00:13:15,459
At least there'll be
food on the table.
167
00:13:16,375 --> 00:13:20,876
Get over it. I have already.
168
00:13:22,626 --> 00:13:24,417
It hurts...
169
00:13:24,459 --> 00:13:26,542
but I can take it.
170
00:13:35,417 --> 00:13:37,834
God...
171
00:13:46,876 --> 00:13:48,709
Water, please.
172
00:13:58,375 --> 00:14:00,500
You did a good job, Visky.
173
00:14:02,250 --> 00:14:04,125
I'm wonderful.
174
00:14:04,542 --> 00:14:06,792
I'm an awesome promoter.
175
00:14:08,250 --> 00:14:10,042
It's good money.
176
00:14:11,125 --> 00:14:12,334
But I want more.
177
00:14:12,375 --> 00:14:16,000
Bring more pretty women,
and you'll get more.
178
00:14:17,375 --> 00:14:20,209
I'll pack that shack.
179
00:14:20,250 --> 00:14:21,834
It's not a shack.
180
00:14:21,876 --> 00:14:24,918
There's no shack.
Control yourself.
181
00:14:24,959 --> 00:14:26,876
But it's fine.
182
00:14:27,083 --> 00:14:29,209
We're still partners.
183
00:14:29,459 --> 00:14:31,209
He's paying.
184
00:14:32,083 --> 00:14:33,417
Explain it to me.
185
00:14:33,459 --> 00:14:36,334
Why do they all
look so down?
186
00:14:36,375 --> 00:14:39,125
They had to come
to renew the portfolio.
187
00:14:39,167 --> 00:14:41,751
Hairdressers, makeup artists,
photographers...
188
00:14:41,792 --> 00:14:44,709
-Everyone will come.
-Will it be monster style?
189
00:14:44,751 --> 00:14:48,042
Shut up! I'm the booker.
I know what I'm doing.
190
00:14:48,083 --> 00:14:51,250
And you work
in the administration.
191
00:14:51,292 --> 00:14:52,876
Excuse me.
192
00:14:52,918 --> 00:14:56,417
I'll see the lingerie shoot
in the studio.
193
00:14:56,459 --> 00:14:58,876
I can inspire them
with sexy poses.
194
00:14:58,918 --> 00:15:01,918
My blood is made
of sparkles.
195
00:15:02,876 --> 00:15:07,959
And I'll hand these reports
to the queen.
196
00:15:07,999 --> 00:15:12,375
And I'll let her know
you're out of your mind.
197
00:15:13,834 --> 00:15:15,417
Look at you.
198
00:15:15,459 --> 00:15:17,626
You're sexy like a cow.
199
00:15:17,667 --> 00:15:19,125
You pig.
200
00:15:19,167 --> 00:15:22,042
I feel bad for this comparison.
Poor pigs.
201
00:15:22,083 --> 00:15:24,334
They don't deserve
to be compared to you.
202
00:15:24,375 --> 00:15:26,584
What can I do
if your thighs are not tight?
203
00:15:26,626 --> 00:15:29,834
I'll sue you for fatphobia.
I'm warning you.
204
00:15:29,876 --> 00:15:31,459
And I'll sue you
for homophobia.
205
00:15:31,500 --> 00:15:33,250
Lourdeca, come here.
206
00:15:33,918 --> 00:15:38,792
You won't tell the queen
everyone is tired, will you?
207
00:15:38,834 --> 00:15:40,918
I'm not a snitch.
208
00:15:40,959 --> 00:15:42,959
I'm not like you.
209
00:15:42,999 --> 00:15:45,125
Did you know Visky
danced with heels?
210
00:15:45,167 --> 00:15:47,375
I did and I was great.
211
00:15:47,417 --> 00:15:49,876
One of these days,
you'll fall off the heels
212
00:15:49,918 --> 00:15:51,709
and will be a wreck.
213
00:15:51,751 --> 00:15:55,375
-I want to be there to see it.
-Envious bitch!
214
00:15:56,292 --> 00:15:59,834
I need you to check some reports
and sign some papers.
215
00:15:59,876 --> 00:16:03,751
-Really?
-Too many papers, right?
216
00:16:04,667 --> 00:16:05,959
Joseph,
217
00:16:05,999 --> 00:16:07,834
the photographer
is in the studio
218
00:16:07,876 --> 00:16:10,959
taking the plus-size
lingerie photos.
219
00:16:10,999 --> 00:16:15,500
Visky wants you all
to take new pictures...
220
00:16:15,542 --> 00:16:16,709
for the portfolio.
221
00:16:16,751 --> 00:16:18,334
I think you should go.
222
00:16:18,375 --> 00:16:20,876
I know, Lourdeca. I'm going.
223
00:16:20,918 --> 00:16:24,626
But I think the photos
won't come out so well.
224
00:16:24,667 --> 00:16:26,292
What's the matter?
225
00:16:26,667 --> 00:16:30,125
I don't know exactly
what happened,
226
00:16:30,167 --> 00:16:32,459
because I like staying home.
227
00:16:32,500 --> 00:16:35,042
I wake up early
and am here on time.
228
00:16:35,083 --> 00:16:37,125
But they all pulled
an all-nighter.
229
00:16:37,167 --> 00:16:39,918
Visky took
everyone out to a club
230
00:16:39,959 --> 00:16:41,542
for an open-bar event.
231
00:16:41,584 --> 00:16:43,626
Visky did it on a weekday?
232
00:16:43,667 --> 00:16:46,167
I hate getting involved,
233
00:16:46,209 --> 00:16:49,667
but it's bad for the models
to be in such terrible shape.
234
00:16:49,709 --> 00:16:52,709
After all, the agency
is all about image.
235
00:16:52,751 --> 00:16:54,751
Image is everything.
236
00:16:55,792 --> 00:16:59,375
I think, after hearing talk
here and there,
237
00:16:59,417 --> 00:17:02,834
that Visky made money
being a promoter.
238
00:17:02,876 --> 00:17:04,041
There, I said it.
239
00:18:09,918 --> 00:18:11,792
You rocked, girl.
240
00:18:12,792 --> 00:18:14,792
Vitória.
241
00:18:15,042 --> 00:18:17,417
-Do I look good, Visky?
-You're beautiful.
242
00:18:17,459 --> 00:18:19,125
Beautiful as a pie.
243
00:18:19,167 --> 00:18:20,959
-A pie?
-Yes, hon.
244
00:18:20,999 --> 00:18:22,083
It's a compliment.
245
00:18:22,125 --> 00:18:23,959
Seeing a pie
is mouth-watering.
246
00:18:23,999 --> 00:18:25,959
Girl, you were fatphobic.
247
00:18:25,999 --> 00:18:27,083
Pardon.
248
00:18:27,125 --> 00:18:28,584
Cupcake.
249
00:18:28,626 --> 00:18:30,209
Blanche.
250
00:18:30,250 --> 00:18:31,459
You're in trouble.
251
00:18:32,542 --> 00:18:34,959
-Your highness.
-I know everything.
252
00:18:34,999 --> 00:18:36,417
Everything, what?
253
00:18:36,459 --> 00:18:38,834
You took the models out
last night.
254
00:18:38,876 --> 00:18:41,751
Result? They're wrecked.
255
00:18:41,792 --> 00:18:44,125
They can't do close-ups.
256
00:18:44,167 --> 00:18:48,792
I mean, you're wrecked too.
Your eyebags are like a panda.
257
00:18:48,834 --> 00:18:50,834
A panda? Ouch!
258
00:18:51,125 --> 00:18:52,584
Your highness,
259
00:18:52,626 --> 00:18:55,083
I just wanted to help
a friend, Ariel.
260
00:18:55,125 --> 00:18:57,792
-He opened a night club.
-What, Ariel?
261
00:18:57,834 --> 00:18:59,334
-Yes, Ariel.
-Night club?
262
00:18:59,375 --> 00:19:00,542
Yes.
263
00:19:00,584 --> 00:19:03,334
Funny. I met someone
with that same name.
264
00:19:03,375 --> 00:19:05,209
-It must be him.
-This is him.
265
00:19:05,250 --> 00:19:07,876
That's him.
266
00:19:08,167 --> 00:19:10,667
I met him
at the cocktail party.
267
00:19:10,709 --> 00:19:13,417
He invited me
to stop by the club.
268
00:19:13,459 --> 00:19:16,542
But I'm not a woman
who just stops by.
269
00:19:16,792 --> 00:19:19,709
Radar is the place!
You should see it.
270
00:19:19,751 --> 00:19:22,959
The lights are so good there,
nobody sees the wrinkles.
271
00:19:22,999 --> 00:19:24,334
I have no wrinkles,
272
00:19:24,375 --> 00:19:25,459
traitor.
273
00:19:25,500 --> 00:19:28,125
My muse,
they're just expression lines.
274
00:19:28,709 --> 00:19:29,834
Bibelot,
275
00:19:29,876 --> 00:19:33,125
do you confirm you took
the models to the club?
276
00:19:33,167 --> 00:19:34,584
I confirm it.
277
00:19:34,626 --> 00:19:36,709
But it was out of solidarity
to Ariel.
278
00:19:36,751 --> 00:19:40,542
-I'm a good girl. I helped.
-You got paid. I know it.
279
00:19:40,584 --> 00:19:42,709
-Me?
-Yes, don't lie.
280
00:19:44,918 --> 00:19:46,459
I got paid.
281
00:20:03,083 --> 00:20:04,584
You?
282
00:20:04,792 --> 00:20:05,876
Come in.
283
00:20:05,918 --> 00:20:08,334
I told you
we'd see each other later.
284
00:20:08,834 --> 00:20:10,584
Do you want
something to drink?
285
00:20:10,626 --> 00:20:12,000
Beer.
286
00:20:13,209 --> 00:20:14,459
I wasn't...
287
00:20:14,500 --> 00:20:16,959
I wasn't expecting you.
Sorry.
288
00:20:16,999 --> 00:20:20,417
I'm not even put together.
Why didn't you call?
289
00:20:22,042 --> 00:20:23,584
For you.
290
00:20:25,083 --> 00:20:27,792
My apologies
for showing up like this,
291
00:20:27,834 --> 00:20:29,500
without warning.
292
00:20:30,250 --> 00:20:32,167
I can't accept it.
293
00:20:32,375 --> 00:20:35,000
Sorry. The house is a mess.
294
00:20:35,042 --> 00:20:38,125
Fabi's toys...
I didn't have time to...
295
00:20:38,167 --> 00:20:40,083
-I didn't know...
-Don't worry.
296
00:20:42,500 --> 00:20:44,459
Go out with me tonight.
297
00:20:45,167 --> 00:20:47,375
We got along so well...
298
00:20:48,292 --> 00:20:51,500
It's hard to find people
that have a real connection
299
00:20:51,542 --> 00:20:53,042
with me.
300
00:20:54,125 --> 00:20:58,500
I want to see you... always.
301
00:20:58,751 --> 00:21:00,250
Stop it.
302
00:21:01,042 --> 00:21:02,834
Have I scared you?
303
00:21:03,876 --> 00:21:07,584
Are you scared
of my fantasies?
304
00:21:10,083 --> 00:21:13,375
Percy, I want to tell you
I'm an innocent girl...
305
00:21:13,417 --> 00:21:16,292
but I've been through
so much in life...
306
00:21:16,751 --> 00:21:20,542
I know of other men
307
00:21:20,584 --> 00:21:23,459
who have
desires like you, but...
308
00:21:23,918 --> 00:21:25,292
-But?
-I guarantee you
309
00:21:25,334 --> 00:21:26,959
none of them...
310
00:21:28,584 --> 00:21:30,292
was so...
311
00:21:31,292 --> 00:21:33,209
pleasant.
312
00:21:36,000 --> 00:21:38,751
I was desperate.
My son needed exams.
313
00:21:38,792 --> 00:21:40,667
I have no health insurance.
314
00:21:41,500 --> 00:21:45,500
I wanted to avoid
mixing dates and money.
315
00:21:45,834 --> 00:21:50,292
I don't think there should
be money instead of feelings.
316
00:21:50,334 --> 00:21:52,542
But feelings can be there.
317
00:21:53,417 --> 00:21:55,292
The way you like it...
318
00:21:56,584 --> 00:21:59,042
feelings can't enter.
319
00:22:06,167 --> 00:22:08,375
-Percy.
-Keep this bracelet.
320
00:22:09,918 --> 00:22:11,709
As a gift.
321
00:22:15,125 --> 00:22:17,417
-Percy.
-Don't insist...
322
00:22:17,751 --> 00:22:19,000
on giving it back.
323
00:22:19,042 --> 00:22:21,125
Please, I insist.
324
00:22:45,250 --> 00:22:46,709
What are you saying?
325
00:22:46,751 --> 00:22:49,250
-It's gone bad.
-What's gone bad, Visky?
326
00:22:49,667 --> 00:22:51,459
The queen found out.
327
00:22:51,500 --> 00:22:54,209
Will she forbid you
to bring the girls?
328
00:22:54,500 --> 00:22:57,959
-No. She wants to talk to you.
-About what?
329
00:22:59,250 --> 00:23:02,209
No idea. There's still hope,
since she wants to talk to you.
330
00:23:02,250 --> 00:23:04,667
You have to schedule
and come to the agency.
331
00:23:04,709 --> 00:23:07,959
Fine. Just name the time.
332
00:23:08,500 --> 00:23:11,042
Ariel, now it all
depends on you.
333
00:23:12,292 --> 00:23:14,751
Be seductive
and work it out.
334
00:23:14,792 --> 00:23:16,334
Seductive?
335
00:23:16,876 --> 00:23:20,417
I felt something
when she talked about you.
336
00:23:21,667 --> 00:23:24,000
Make her heart race, man.
337
00:23:26,876 --> 00:23:28,626
Hey, girl.
338
00:23:30,626 --> 00:23:31,918
Honey.
339
00:23:33,000 --> 00:23:34,667
Listen.
340
00:23:35,459 --> 00:23:38,334
-If there's a way you can...
-Don't worry.
341
00:23:38,375 --> 00:23:41,918
-If I can, I'll talk about you.
-Fine.
342
00:23:42,709 --> 00:23:44,292
I'll take a quick shower.
343
00:23:44,334 --> 00:23:45,667
Go.
344
00:23:54,209 --> 00:23:56,292
Have I told you today
that I love you?
345
00:24:00,834 --> 00:24:02,250
No.
346
00:24:02,709 --> 00:24:04,626
Neither today nor yesterday.
347
00:24:04,834 --> 00:24:06,334
Ok?
348
00:24:07,834 --> 00:24:10,375
I love you so much.
349
00:24:10,417 --> 00:24:12,250
-I love you.
-Always.
350
00:24:28,918 --> 00:24:31,417
You invited me to lunch
to complain about the boy?
351
00:24:31,459 --> 00:24:34,709
I did.
Blanche, he was too...
352
00:24:35,667 --> 00:24:38,125
Too professional.
353
00:24:38,167 --> 00:24:41,042
Betty, it was blue book.
It's professional.
354
00:24:41,083 --> 00:24:43,042
I know,
I know it's professional.
355
00:24:43,083 --> 00:24:45,918
But there should be...
356
00:24:46,292 --> 00:24:49,167
a little feeling.
357
00:24:49,209 --> 00:24:51,876
I felt like a lobster
on a plate.
358
00:24:51,918 --> 00:24:54,167
You need a steady one.
359
00:24:54,209 --> 00:24:56,125
Steady?
360
00:24:56,459 --> 00:24:58,000
Maybe.
361
00:24:58,042 --> 00:25:00,292
I'll think about it.
362
00:25:00,334 --> 00:25:03,375
A boy for me,
whenever I want...
363
00:25:03,417 --> 00:25:05,709
Maybe it's a good idea,
a dream.
364
00:25:05,751 --> 00:25:08,626
MEETING WITH ARIEL.
1:25 PM.
365
00:25:09,209 --> 00:25:11,918
What's up?
Do you have an appointment?
366
00:25:12,334 --> 00:25:13,417
Ariel...
367
00:25:13,459 --> 00:25:16,542
He has a club.
I met him at your party.
368
00:25:16,584 --> 00:25:18,500
-Ariel?
-Yes.
369
00:25:18,542 --> 00:25:22,626
God! I've known him
for a long time.
370
00:25:22,667 --> 00:25:24,292
He's handsome.
371
00:25:24,334 --> 00:25:26,417
But I never
made out with him.
372
00:25:27,834 --> 00:25:29,334
Are you interested in him?
373
00:25:29,375 --> 00:25:31,834
We scheduled a meeting
at the agency,
374
00:25:31,876 --> 00:25:33,626
a professional one.
375
00:25:33,667 --> 00:25:37,834
Professional?
Ok, Blanche Labelle.
376
00:25:37,876 --> 00:25:40,459
I know you.
377
00:25:41,959 --> 00:25:44,250
Listen. I'll tell you.
378
00:25:44,292 --> 00:25:46,751
-You're being an amateur.
-Amateur?
379
00:25:46,792 --> 00:25:48,375
Yes, amateur.
380
00:25:48,751 --> 00:25:51,125
You scheduled it
at the agency?
381
00:25:51,167 --> 00:25:53,042
No. Take him
to your apartment.
382
00:25:53,083 --> 00:25:55,542
At the agency,
it'll only be professional.
383
00:25:55,584 --> 00:25:59,000
Listen. When the meeting starts,
send me a message.
384
00:25:59,042 --> 00:26:02,125
I'll call you.
Pretend to talk to me.
385
00:26:02,167 --> 00:26:05,459
Then say I scheduled
an emergency meeting.
386
00:26:05,751 --> 00:26:07,626
Reschedule him for a dinner.
387
00:26:07,667 --> 00:26:10,042
And dinner will be
at your place.
388
00:26:10,083 --> 00:26:11,792
And you, my dear,
389
00:26:11,834 --> 00:26:14,250
will be the dessert.
390
00:26:15,584 --> 00:26:17,083
Chiara.
391
00:26:17,125 --> 00:26:19,626
-What?
-You look like a ghost.
392
00:26:19,667 --> 00:26:22,209
Just heavy makeup to get rid
of the eye puffs.
393
00:26:22,250 --> 00:26:24,334
Now you look like an alien.
394
00:26:24,375 --> 00:26:26,167
-It's done here.
-Great!
395
00:26:26,209 --> 00:26:28,667
May the makeup saints
help us.
396
00:26:28,709 --> 00:26:32,209
Tell me. What happened?
You look angry.
397
00:26:32,250 --> 00:26:34,542
-What happened?
-I am angry.
398
00:26:35,292 --> 00:26:37,500
I was terribly
betrayed by Joseph.
399
00:26:37,542 --> 00:26:38,626
-By Joseph?
-Yes.
400
00:26:38,667 --> 00:26:41,083
-How?
-I was making extra as promoter,
401
00:26:41,125 --> 00:26:43,709
and he told Blanche
about the club.
402
00:26:43,751 --> 00:26:47,209
But that's not like him.
He is no gossiper.
403
00:26:47,250 --> 00:26:50,292
-Do you think so?
-Sure. He's a good guy.
404
00:26:50,834 --> 00:26:52,876
So who was it?
405
00:26:52,918 --> 00:26:56,792
Who else here knew about
your work at the club?
406
00:26:57,876 --> 00:26:59,375
It could only be...
407
00:26:59,417 --> 00:27:01,042
Lourdeca.
408
00:27:01,459 --> 00:27:05,042
I know you always
come here to eat everything
409
00:27:05,083 --> 00:27:06,751
and not spend much.
410
00:27:06,792 --> 00:27:09,626
You like fancy places,
and you're here?
411
00:27:09,667 --> 00:27:11,417
I am fancy.
412
00:27:11,459 --> 00:27:13,500
I want to know, Lourdeca,
413
00:27:13,876 --> 00:27:17,626
why you told Blanche
I was making extra as promoter?
414
00:27:17,667 --> 00:27:21,209
I was worried about the models
looking terrible.
415
00:27:21,250 --> 00:27:23,375
I did it for
the good of the agency.
416
00:27:23,417 --> 00:27:24,876
You did that to screw me,
417
00:27:24,918 --> 00:27:26,167
you rat.
418
00:27:26,209 --> 00:27:28,876
Don't mistreat me. I've always
been generous with you.
419
00:27:30,334 --> 00:27:31,751
Jeez, Lourdeca...
420
00:27:31,792 --> 00:27:34,292
-We even...
-Hush.
421
00:27:34,667 --> 00:27:35,834
We did.
422
00:27:35,876 --> 00:27:37,167
Hi, Luana.
423
00:27:37,709 --> 00:27:40,667
You don't have to remind me
of that dreadful phase
424
00:27:40,709 --> 00:27:42,250
in my life.
425
00:27:42,292 --> 00:27:43,792
I drank too much.
426
00:27:43,834 --> 00:27:45,584
I was drunk
427
00:27:45,626 --> 00:27:50,167
and woke up
in those glittery sheets.
428
00:27:50,209 --> 00:27:52,125
I don't want to remember.
429
00:27:52,167 --> 00:27:56,250
I shiver when I think of
that hetero moment.
430
00:28:01,584 --> 00:28:03,542
I'm not hungry anymore.
431
00:28:04,000 --> 00:28:07,751
Will you throw the food away?
There's a whole chicken.
432
00:28:07,792 --> 00:28:11,250
You can eat my chicken.
Listen to me, Lourdeca.
433
00:28:11,292 --> 00:28:14,876
-I'll get my own back.
-Don't threaten me.
434
00:28:14,918 --> 00:28:17,459
And pay your bill, you cow.
435
00:28:17,500 --> 00:28:19,667
Pig!
436
00:28:24,792 --> 00:28:27,459
Sorry, I'm just replying
to a message.
437
00:28:27,500 --> 00:28:30,250
YOU CAN CALL ME NOW.
I'M WITH ARIEL.
438
00:28:30,834 --> 00:28:34,209
I should be mad at you.
439
00:28:34,792 --> 00:28:36,792
What have I done?
440
00:28:37,125 --> 00:28:40,375
You paid my employee
to take my models
441
00:28:40,417 --> 00:28:42,209
to your club.
442
00:28:42,792 --> 00:28:44,292
I did.
443
00:28:44,334 --> 00:28:48,709
Well, I need beautiful people
at my club.
444
00:28:49,334 --> 00:28:51,000
Excuse me.
445
00:28:51,417 --> 00:28:52,792
Hello.
446
00:28:54,000 --> 00:28:55,709
Right now?
447
00:28:56,792 --> 00:28:58,125
But...
448
00:28:58,167 --> 00:28:59,751
I'm in a meeting.
449
00:28:59,792 --> 00:29:01,250
I don't want to be a bother.
450
00:29:01,292 --> 00:29:04,083
So he's taking the night flight
to Paris?
451
00:29:04,751 --> 00:29:07,918
Honey, thank you
for fitting me in the schedule.
452
00:29:07,959 --> 00:29:09,792
I'm on my way.
453
00:29:09,834 --> 00:29:11,834
Fine. I'll be there
in half an hour.
454
00:29:11,876 --> 00:29:13,167
Okay.
455
00:29:13,959 --> 00:29:17,459
I'm so sorry. It's an important
meeting with a client...
456
00:29:17,500 --> 00:29:19,000
No problem. No problem.
457
00:29:19,042 --> 00:29:21,000
If you aren't
against the models...
458
00:29:21,042 --> 00:29:24,042
Let's make a deal.
Have dinner with me.
459
00:29:24,083 --> 00:29:27,459
Now I have to go.
I'm sorry, but...
460
00:29:27,667 --> 00:29:29,626
This is my address.
461
00:29:33,500 --> 00:29:35,125
Be there...
462
00:29:35,334 --> 00:29:37,959
around 8:30 PM, 9 PM.
Is that ok?
463
00:29:37,999 --> 00:29:40,834
Ok, but shouldn't we go
to a restaurant?
464
00:29:40,876 --> 00:29:43,250
I can't make
a reservation right now.
465
00:29:43,292 --> 00:29:46,542
Stop by, and we can go out
for sushi.
466
00:29:46,584 --> 00:29:49,209
I'd love to talk to you.
467
00:29:49,500 --> 00:29:53,000
Now I have to touch up
my makeup.
468
00:29:53,375 --> 00:29:55,959
You'll forgive me one day.
469
00:29:55,999 --> 00:29:57,751
There's no problem.
470
00:29:59,334 --> 00:30:00,834
I hope your meeting goes well.
471
00:30:00,876 --> 00:30:02,083
Thank you!
472
00:30:02,125 --> 00:30:04,042
You too...
I'll see you later.
473
00:30:04,083 --> 00:30:06,834
-Okay. See you later.
-I'm so sorry.
474
00:30:14,709 --> 00:30:18,500
Deal! I'll select the best ones
and send it to you today.
475
00:30:18,542 --> 00:30:19,959
You'll love them.
476
00:30:20,167 --> 00:30:21,584
Ariel.
477
00:30:22,125 --> 00:30:25,417
I heard you were here.
How was it?
478
00:30:25,459 --> 00:30:26,918
I think it'll be a deal.
479
00:30:26,959 --> 00:30:29,250
How great!
Have you met Lourdeca?
480
00:30:29,292 --> 00:30:31,459
Don't be scared.
She's a genetic error.
481
00:30:31,500 --> 00:30:32,834
Don't say that, man.
482
00:30:32,876 --> 00:30:35,209
How are you?
You'll pay me for that.
483
00:30:35,250 --> 00:30:37,209
-Nice to meet you.
-Let's go.
484
00:30:37,250 --> 00:30:38,459
Visky,
485
00:30:38,500 --> 00:30:39,959
the queen wants to see you.
486
00:30:39,999 --> 00:30:42,918
I'll get back to you later,
bitch.
487
00:30:43,375 --> 00:30:45,959
-We'll talk later.
-Fine. Bye.
488
00:30:46,292 --> 00:30:48,375
Go. Run. Run.
489
00:30:48,417 --> 00:30:50,417
I'll still see you
in the gutter.
490
00:30:50,459 --> 00:30:53,292
The gutter
that you came from?
491
00:30:54,125 --> 00:30:55,459
Your highness.
492
00:30:55,500 --> 00:30:58,209
I need a favor, bibelot.
493
00:30:58,250 --> 00:30:59,792
Say it.
494
00:31:00,000 --> 00:31:01,918
Can you keep a secret?
495
00:31:01,959 --> 00:31:03,792
I'm not a rat.
496
00:31:04,250 --> 00:31:06,000
I...
497
00:31:06,500 --> 00:31:08,500
invited Ariel for dinner.
498
00:31:08,542 --> 00:31:09,667
What?
499
00:31:09,709 --> 00:31:11,250
I did.
500
00:31:11,542 --> 00:31:13,834
But what about Joseph?
501
00:31:13,876 --> 00:31:15,584
Exactly.
502
00:31:15,626 --> 00:31:18,334
Joseph goes to my apartment
every night.
503
00:31:18,375 --> 00:31:21,250
I didn't have time
to get rid of him
504
00:31:21,292 --> 00:31:23,959
today, when Ariel's coming.
505
00:31:23,999 --> 00:31:27,500
But, my muse, are you sure you
want to hook up with Ariel?
506
00:31:27,542 --> 00:31:28,834
I am.
507
00:31:28,876 --> 00:31:31,125
Oh my, oh my...
508
00:31:31,167 --> 00:31:33,000
You'll handle Joseph.
509
00:31:33,042 --> 00:31:35,834
But he's always
fighting with me.
510
00:31:36,334 --> 00:31:41,792
I'll call him now and say you'll
help him with a career plan
511
00:31:41,834 --> 00:31:43,959
for him to have more work.
512
00:31:43,999 --> 00:31:47,417
You'll go out with him.
He has a low alcohol tolerance.
513
00:31:47,459 --> 00:31:49,042
Get him drunk.
514
00:31:49,083 --> 00:31:51,375
So I'll have time
to be with Ariel,
515
00:31:51,417 --> 00:31:53,334
without anyone
disturbing me.
516
00:31:53,375 --> 00:31:56,083
I'm shocked.
Electrified and empowered.
517
00:31:56,125 --> 00:31:59,417
Yes... Fine. Bye.
518
00:32:00,000 --> 00:32:01,709
Did Joseph suspect anything?
519
00:32:01,751 --> 00:32:03,500
Of course not.
520
00:32:03,542 --> 00:32:06,000
I talked about career plans,
521
00:32:06,042 --> 00:32:10,000
you analyzing if
he could be an actor...
522
00:32:10,042 --> 00:32:12,959
You really
thought it through.
523
00:32:13,250 --> 00:32:16,042
What matters is him
not leaving your home
524
00:32:16,083 --> 00:32:18,042
and going to my apartment.
525
00:32:18,083 --> 00:32:21,417
That's why I said
I'll have a peeling
526
00:32:21,459 --> 00:32:24,751
and that I won't be
pretty enough for him.
527
00:32:24,792 --> 00:32:27,667
It's always good
to resort to vanity.
528
00:32:28,334 --> 00:32:32,375
Do whatever you need to do.
Don't disappoint me.
529
00:32:35,542 --> 00:32:38,542
-No kidding!
-It's not official yet.
530
00:32:38,584 --> 00:32:40,751
But the ballistics verified
531
00:32:40,792 --> 00:32:42,709
that the bullet found
on the deck
532
00:32:42,751 --> 00:32:45,542
was from the same gun
that killed Arlete's mother.
533
00:32:45,584 --> 00:32:47,500
It's great for
my investigation.
534
00:32:47,542 --> 00:32:50,083
It is, but wait for
the official results.
535
00:32:50,125 --> 00:32:52,667
Fine. But I need to talk
to Giovanna. Let's go.
536
00:32:52,709 --> 00:32:53,959
Come, come.
537
00:32:53,999 --> 00:32:55,751
I have some news.
538
00:32:55,792 --> 00:32:58,334
Preliminary exams,
not official ones yet,
539
00:32:58,375 --> 00:33:00,125
show the bullet
from the deck
540
00:33:00,167 --> 00:33:02,959
corresponds to the one
that killed Arlete's mother.
541
00:33:02,999 --> 00:33:06,042
I knew it. Of course it was
the same gun. What now?
542
00:33:06,083 --> 00:33:08,334
It's not enough yet.
These are clues,
543
00:33:08,375 --> 00:33:10,834
but they don't prove Angel
had access to the gun.
544
00:33:10,876 --> 00:33:13,792
Why not?
It's the same gun, Cristiano.
545
00:33:13,834 --> 00:33:15,792
It's not enough. Patience.
546
00:33:15,834 --> 00:33:18,125
We're moving
with the investigation.
547
00:33:18,834 --> 00:33:22,876
By the way, I'll have dinner
with her if you don't mind.
548
00:33:23,125 --> 00:33:24,834
-Tonight?
-Yep.
549
00:33:25,209 --> 00:33:27,292
But tonight...
550
00:33:27,584 --> 00:33:28,876
I...
551
00:33:28,918 --> 00:33:31,083
made a reservation
at a restaurant
552
00:33:31,125 --> 00:33:34,042
that I really wanted to try.
553
00:33:34,083 --> 00:33:36,209
It's here in São Paulo,
554
00:33:36,250 --> 00:33:38,751
and it's listed as one
of the world's best.
555
00:33:38,792 --> 00:33:40,042
-Really?
-Really.
556
00:33:40,083 --> 00:33:43,292
-I can reschedule.
-Can you reschedule?
557
00:33:43,542 --> 00:33:47,500
I'm only doing it because
you asked me to be close to her.
558
00:33:49,542 --> 00:33:51,667
-I'll reschedule.
-Will you?
559
00:33:52,042 --> 00:33:56,500
No. No. I want you
to meet with Angel
560
00:33:57,125 --> 00:34:02,500
and get something
that helps our investigation.
561
00:34:03,292 --> 00:34:04,584
Ok?
562
00:35:01,459 --> 00:35:03,959
Dinner meeting, Ariel?
I don't like it.
563
00:35:03,999 --> 00:35:05,167
It's common.
564
00:35:05,209 --> 00:35:07,083
She didn't plan anything.
565
00:35:07,125 --> 00:35:09,459
An unexpected meeting
came up
566
00:35:09,709 --> 00:35:12,292
with an important client,
567
00:35:12,334 --> 00:35:14,626
and she sent me off.
568
00:35:14,876 --> 00:35:17,792
She sent me off.
What's going on, love?
569
00:35:17,834 --> 00:35:20,459
Are you jealous
of the agency owner?
570
00:35:21,292 --> 00:35:24,334
Besides, she can do
everything for you.
571
00:35:25,459 --> 00:35:28,334
Forget it.
I didn't think it through.
572
00:35:28,375 --> 00:35:30,083
-Fine?
-Fine.
573
00:35:34,542 --> 00:35:37,209
Then I'm going to the club.
Are you coming?
574
00:35:37,876 --> 00:35:40,709
I can't go to the club
every night.
575
00:35:41,375 --> 00:35:42,918
Well...
576
00:35:43,375 --> 00:35:45,584
don't wait for me,
I'll be late.
577
00:35:45,626 --> 00:35:47,167
Ok.
578
00:35:51,584 --> 00:35:54,167
-Come in.
-Excuse me.
579
00:35:54,209 --> 00:35:55,667
Is everything ok?
580
00:35:55,876 --> 00:35:58,500
I thought you'd change your mind
and would go down
581
00:35:58,542 --> 00:36:01,167
for us to look
for a restaurant.
582
00:36:01,500 --> 00:36:02,876
I'm exhausted.
583
00:36:02,918 --> 00:36:04,876
Meetings were long today.
584
00:36:04,918 --> 00:36:09,000
I thought my apartment
would be more comfortable.
585
00:36:09,042 --> 00:36:11,209
I'm making some pasta.
We'll open some wine.
586
00:36:11,250 --> 00:36:12,751
-Is that ok?
-Yes, it is.
587
00:36:12,792 --> 00:36:14,542
Great!
Make yourself at home.
588
00:36:14,584 --> 00:36:15,834
What about the models?
589
00:36:15,876 --> 00:36:21,751
We'll talk about them.
Now help me here.
590
00:36:22,209 --> 00:36:24,751
I'm making
an al limone sauce.
591
00:36:24,792 --> 00:36:27,417
It's my specialty.
I hope you like it.
592
00:36:27,459 --> 00:36:30,751
And let's open some wine.
Can you get it there?
593
00:36:32,626 --> 00:36:34,375
Listen. Don't worry.
594
00:36:34,417 --> 00:36:37,000
I won't forbid the models
to go to your club.
595
00:36:37,042 --> 00:36:40,083
I want them stimulated
and happy.
596
00:36:40,125 --> 00:36:41,584
I'll talk to Visky.
597
00:36:41,626 --> 00:36:43,918
-Where are the glasses?
-They are there.
598
00:36:43,959 --> 00:36:45,751
Visky can invite them.
599
00:36:45,792 --> 00:36:48,876
But let's work
on the details.
600
00:36:48,918 --> 00:36:50,626
It is open bar, right?
601
00:36:51,000 --> 00:36:53,167
Fine, with some
restrictions.
602
00:36:53,209 --> 00:36:56,876
Main drinks and energy drinks
are on me.
603
00:36:56,918 --> 00:36:58,375
-Fine?
-Fine.
604
00:36:58,417 --> 00:37:01,417
Dinner, too, a basic one.
Nothing fancy.
605
00:37:01,459 --> 00:37:04,292
I just don't want them wasted
with no food.
606
00:37:05,959 --> 00:37:07,626
-It's worth it.
-Yes.
607
00:37:08,667 --> 00:37:11,417
And you don't need to pay Visky.
You save money.
608
00:37:11,459 --> 00:37:13,751
I'll keep paying Visky.
609
00:37:13,792 --> 00:37:17,083
So he'll be motivated
to pack my club
610
00:37:17,125 --> 00:37:20,292
with pretty girls,
and I'll make much more.
611
00:37:20,334 --> 00:37:21,626
Salut!
612
00:37:22,751 --> 00:37:24,417
Salut.
613
00:37:25,542 --> 00:37:27,626
-Enough of kittens?
-No.
614
00:37:27,667 --> 00:37:29,292
-Let's sleep?
-No.
615
00:37:29,334 --> 00:37:30,876
So give me the apple.
616
00:37:30,918 --> 00:37:32,959
It's not time for apples.
617
00:37:33,292 --> 00:37:35,334
Give me the phone.
618
00:37:36,417 --> 00:37:37,500
Let him.
619
00:37:37,542 --> 00:37:38,959
I'll take care of him.
620
00:37:41,459 --> 00:37:43,083
What's this, Cristiano?
621
00:37:43,125 --> 00:37:44,500
A fish for your son.
622
00:37:44,542 --> 00:37:45,834
-A fish?
-Yes.
623
00:37:45,876 --> 00:37:48,292
He'll love it.
He doesn't have any fish yet.
624
00:37:48,334 --> 00:37:49,417
Hold it. Hold it.
625
00:37:49,459 --> 00:37:50,667
Where will I put it?
626
00:37:50,709 --> 00:37:53,167
I don't know.
In a vase, glass...
627
00:37:53,209 --> 00:37:55,000
-Do you have anything?
-I have this.
628
00:37:55,042 --> 00:37:57,167
-I think it works.
-It does. Go ahead!
629
00:37:57,209 --> 00:37:58,292
Do it.
630
00:37:58,334 --> 00:38:00,167
No. I'll do it. Hold here.
631
00:38:00,959 --> 00:38:03,751
-Oh Lord!
-Do it. Go, go, go.
632
00:38:03,792 --> 00:38:06,167
-I'll kill the fish.
-Open it. That's it.
633
00:38:06,209 --> 00:38:07,417
Ops.
634
00:38:07,459 --> 00:38:09,375
Smart girl.
635
00:38:09,876 --> 00:38:11,500
I'm a fish master.
636
00:38:11,542 --> 00:38:13,459
Why aren't you ready?
637
00:38:14,209 --> 00:38:17,167
Fabi had an exam today.
638
00:38:17,209 --> 00:38:19,584
He had a fever.
639
00:38:19,918 --> 00:38:22,626
I'm worried
about leaving him here.
640
00:38:22,667 --> 00:38:24,167
I can stay here with you.
641
00:38:24,209 --> 00:38:27,250
If he needs anything,
I want to be here to help.
642
00:38:27,292 --> 00:38:28,751
Show him to me.
643
00:38:28,792 --> 00:38:31,751
-I want him to sleep.
-I'll be quiet. Please.
644
00:38:36,250 --> 00:38:37,876
-Hi.
-Hi.
645
00:38:38,417 --> 00:38:40,209
He's handsome, isn't he?
646
00:38:40,751 --> 00:38:42,209
Yes, he is.
647
00:38:44,375 --> 00:38:46,167
He looks like an angel.
648
00:38:48,125 --> 00:38:49,584
Like his mom.
649
00:38:52,918 --> 00:38:54,751
Angel.
650
00:38:57,792 --> 00:38:59,834
Sorry, sorry...
651
00:39:00,751 --> 00:39:02,167
Wait.
652
00:39:08,083 --> 00:39:10,542
Russian vodka, Visky?
What a big spender!
653
00:39:10,584 --> 00:39:14,209
Ice cold. And you had
half a bottle.
654
00:39:16,459 --> 00:39:18,375
We haven't even
talked about work.
655
00:39:18,417 --> 00:39:19,626
It's time I left.
656
00:39:19,667 --> 00:39:22,125
I was going to visit Blanche
and surprise her.
657
00:39:22,167 --> 00:39:25,792
You won't leave
the open vodka bottle here.
658
00:39:27,584 --> 00:39:29,375
Drink some more.
659
00:39:30,167 --> 00:39:32,042
Drink it.
660
00:39:32,792 --> 00:39:34,626
That's it.
661
00:39:37,959 --> 00:39:39,459
It's smooth in the mouth.
662
00:39:39,500 --> 00:39:41,584
Smooth, right?
663
00:39:44,083 --> 00:39:45,709
You are so drunk.
664
00:39:45,751 --> 00:39:48,334
The queen won't like
to see you like that.
665
00:39:48,792 --> 00:39:50,167
Well...
666
00:39:50,584 --> 00:39:52,125
Actually...
667
00:39:53,042 --> 00:39:54,667
Actually...?
668
00:39:57,459 --> 00:40:00,334
I was thinking
of something here...
669
00:40:00,375 --> 00:40:01,918
What?
670
00:40:01,959 --> 00:40:03,542
Is it a secret?
671
00:40:03,584 --> 00:40:05,334
Tell me, please.
672
00:40:07,000 --> 00:40:09,542
You know I like
to be naughty, don't you?
673
00:40:09,584 --> 00:40:11,167
Naughty?
674
00:40:13,209 --> 00:40:14,667
Yeah...
675
00:40:15,459 --> 00:40:18,542
Joseph, don't look at me
like that.
676
00:40:19,167 --> 00:40:21,000
I'm a weak girl.
677
00:40:21,918 --> 00:40:24,542
And I've also had
one too many.
678
00:40:26,334 --> 00:40:29,292
Maybe I should
call you a taxi.
679
00:40:29,334 --> 00:40:31,959
We've been doing
this for quite some time.
680
00:40:34,334 --> 00:40:36,375
We fight, but...
681
00:40:36,834 --> 00:40:38,667
it's not really a fight.
682
00:40:47,375 --> 00:40:49,918
I won't leave.
I'll stay right here.
683
00:40:49,959 --> 00:40:51,500
Joseph...
684
00:40:53,334 --> 00:40:55,792
-I could lose my job.
-Really?
685
00:41:17,834 --> 00:41:19,250
Come on.
686
00:41:19,292 --> 00:41:21,292
Come.
687
00:41:31,792 --> 00:41:33,167
More wine?
688
00:41:33,584 --> 00:41:34,667
No.
689
00:41:34,709 --> 00:41:36,459
I have to go to the club.
690
00:41:36,500 --> 00:41:38,417
-You do?
-Yes.
691
00:41:38,459 --> 00:41:40,459
You'll leave me all alone?
692
00:41:41,375 --> 00:41:44,417
I'm so needy.
693
00:41:45,250 --> 00:41:47,083
Needy?
694
00:41:47,959 --> 00:41:50,000
Let's have a toast
before you leave.
695
00:41:50,042 --> 00:41:51,542
To what?
696
00:41:51,918 --> 00:41:53,417
To...
697
00:41:54,709 --> 00:41:56,250
us.
698
00:42:52,542 --> 00:42:54,751
-Jeez.
-Pizza was a wonderful idea.
699
00:42:54,792 --> 00:42:58,584
I wouldn't feel good
leaving my son here.
700
00:42:58,959 --> 00:43:00,417
I'll kick you.
701
00:43:00,459 --> 00:43:02,209
Don't. Stop it.
702
00:43:03,250 --> 00:43:05,167
I like your sweeter side.
703
00:43:05,209 --> 00:43:07,792
I like to see
how you love your son.
704
00:43:09,459 --> 00:43:12,375
I thought tonight would be
a continuation of yesterday.
705
00:43:13,292 --> 00:43:14,375
We...
706
00:43:14,417 --> 00:43:16,375
would make out like crazy.
707
00:43:16,918 --> 00:43:18,167
That wasn't me.
708
00:43:18,209 --> 00:43:19,542
-No.
-No.
709
00:43:19,834 --> 00:43:21,209
It wasn't.
710
00:43:21,709 --> 00:43:23,167
This is you.
711
00:43:24,584 --> 00:43:28,209
And I prefer you like this.
712
00:43:40,876 --> 00:43:42,667
Would you run away with me?
713
00:43:43,751 --> 00:43:45,250
Far from here.
714
00:44:51,021 --> 00:44:51,022
.
44694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.