Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:02,625 --> 00:00:06,292
(suspenseful music)
3
00:00:06,375 --> 00:00:10,417
(panting)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
5
00:00:17,875 --> 00:00:20,458
(bat rattling on pavement)
6
00:00:22,708 --> 00:00:23,500
(grunts)
7
00:00:23,667 --> 00:00:24,500
(loud bang)
8
00:00:25,292 --> 00:00:26,625
(crying)
9
00:00:29,125 --> 00:00:30,125
- Please, please!
10
00:00:30,208 --> 00:00:33,833
Please, think of the baby!
Please! Please!
11
00:00:33,958 --> 00:00:37,750
(theme song)
12
00:00:39,375 --> 00:00:45,250
(gentle acoustic music)
13
00:00:49,708 --> 00:00:52,125
(birds chirping)
14
00:00:52,208 --> 00:00:54,000
(man): And you have previous
design experience?
15
00:00:54,083 --> 00:00:55,208
(Jules): Yeah, so for the past
three years,
16
00:00:55,333 --> 00:00:58,667
I was lead graphic designer
at Linkman & Sons,
17
00:00:58,792 --> 00:01:01,500
before their recent acquisition
and subsequent downsizing.
18
00:01:01,625 --> 00:01:05,125
Uh, before that, I was also
an in-house graphic designer
19
00:01:05,208 --> 00:01:07,333
at a small firm in the city.
20
00:01:07,417 --> 00:01:08,542
- I'll pass your resume along.
- Uh-huh.
21
00:01:08,708 --> 00:01:10,417
- ...in case anyone's looking
for a graphic designer.
22
00:01:10,542 --> 00:01:13,000
- Yeah.
- Unfortunately, we don't have
any openings right now.
23
00:01:13,083 --> 00:01:14,958
- Oh.
- I wish I had better news
for you.
24
00:01:15,042 --> 00:01:16,667
- Oh, no. No. I understand.
25
00:01:16,792 --> 00:01:17,583
- Thank you for your interest.
26
00:01:17,708 --> 00:01:19,000
We'll keep
your information on file.
27
00:01:19,083 --> 00:01:21,542
- Okay. Well, thank you so much.
28
00:01:21,708 --> 00:01:22,625
- You're welcome.
29
00:01:33,875 --> 00:01:34,875
(phone chimes)
30
00:01:45,208 --> 00:01:46,500
(phone chimes)
31
00:01:58,417 --> 00:02:02,708
- Hi, sorry, sorry.
- Who are you, and what have
you done with my best friend?
32
00:02:02,833 --> 00:02:05,167
- Oh. What do you mean?
33
00:02:05,292 --> 00:02:07,500
- You're late.
And you're never late.
34
00:02:07,625 --> 00:02:08,708
I'm usually late.
35
00:02:08,875 --> 00:02:10,625
- Yeah, it's been a day.
36
00:02:10,750 --> 00:02:12,583
(bell gongs softly)
37
00:02:12,708 --> 00:02:15,542
(instructor): And
downward-facing dog.
38
00:02:17,042 --> 00:02:18,708
Breathe.
39
00:02:21,292 --> 00:02:23,333
- Okay, what's going on?
40
00:02:23,458 --> 00:02:25,542
- Nothing, I'm just--
- Jules?
41
00:02:26,333 --> 00:02:28,208
- Drew and I are
officially done.
42
00:02:28,333 --> 00:02:30,667
- Oh, no.
- No, it's fine. I'm fine.
43
00:02:30,750 --> 00:02:33,667
- Are you sure?
- Honestly, it's for the best.
44
00:02:33,750 --> 00:02:35,625
Really. I'm fine.
45
00:02:35,750 --> 00:02:37,542
- It's okay not to be.
- But I am.
46
00:02:37,708 --> 00:02:39,167
- Okay, I trust you.
47
00:02:39,292 --> 00:02:41,083
But I'm here
if you need anything.
48
00:02:41,208 --> 00:02:42,875
- Thank you.
49
00:02:43,042 --> 00:02:45,375
- So, how's job hunting going?
50
00:02:45,500 --> 00:02:48,125
- Uh, about as well as
my relationship status.
51
00:02:48,208 --> 00:02:49,417
- Still no bites?
- No.
52
00:02:49,542 --> 00:02:51,833
But I'm gonna take this as
a sign from the universe that
53
00:02:51,958 --> 00:02:54,458
it's finally time to start
my own graphic design business.
54
00:02:54,542 --> 00:02:56,125
(gasps)
- I love that for you!
55
00:02:56,250 --> 00:02:58,667
Big boss babe energy.
Fresh starts all around.
56
00:02:58,833 --> 00:03:01,458
(chuckles)
Seriously, though, I know it
hasn't been easy,
57
00:03:01,583 --> 00:03:03,375
but you are doing a great job.
58
00:03:03,542 --> 00:03:05,333
Do you wanna grab lunch?
My treat.
59
00:03:05,458 --> 00:03:07,875
- Wish I could. I need to get
back to work.
60
00:03:08,042 --> 00:03:09,833
I have more e-mails to send out,
61
00:03:09,917 --> 00:03:12,542
I need to update my portfolio,
get a website built,
62
00:03:12,708 --> 00:03:14,875
make a business plan.
- Well, whoa, whoa, whoa!
63
00:03:15,000 --> 00:03:19,375
Okay, look, you are incredibly
talented and hardworking,
64
00:03:19,542 --> 00:03:21,250
and to be honest,
a really great person.
65
00:03:21,375 --> 00:03:22,625
The right clients are gonna
come to you.
66
00:03:22,708 --> 00:03:24,500
You're too good at what you do.
Seriously.
67
00:03:24,583 --> 00:03:26,958
And there's no point in getting
all worked up over it.
68
00:03:27,042 --> 00:03:28,667
It's not doing you
any favours.
69
00:03:29,208 --> 00:03:31,958
- Yeah, I know.
Just... everything feels
70
00:03:32,083 --> 00:03:33,583
really unsettled right now.
71
00:03:33,708 --> 00:03:36,250
- It's about the journey,
not the destination.
72
00:03:36,375 --> 00:03:40,667
Learning to dance in the rain.
Or whatever.
73
00:03:40,792 --> 00:03:41,708
- What?
(laughs)
74
00:03:41,875 --> 00:03:45,000
- You need a night out.
A night just to let loose
75
00:03:45,083 --> 00:03:47,000
and relax a little bit.
76
00:03:47,083 --> 00:03:49,333
Let's do a girls' night,
tonight. Do you have plans?
77
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
- No, I'm working.
78
00:03:50,667 --> 00:03:53,292
- Come on! It'd be good to get
your mind off of
79
00:03:53,375 --> 00:03:55,333
the stress of work and Drew
for a second.
80
00:03:55,500 --> 00:03:57,125
(sighs)
What do you say?
What do you say?
81
00:03:57,208 --> 00:03:59,042
- Ugh, okay, okay.
Girls' night.
82
00:03:59,167 --> 00:04:00,833
(squeals)
- Okay, my place, 7:00 p.m.
83
00:04:01,000 --> 00:04:01,958
- I'm working 'til 7:00.
84
00:04:02,042 --> 00:04:03,667
- 7:15, sharp.
85
00:04:03,833 --> 00:04:05,125
- 7:15.
86
00:04:05,250 --> 00:04:06,583
- Great.
87
00:04:06,708 --> 00:04:07,667
- Okay.
88
00:04:15,333 --> 00:04:16,833
(distant rattling)
89
00:04:25,042 --> 00:04:27,042
(distant rattling and creaking)
90
00:04:27,208 --> 00:04:31,917
(threatening music)
91
00:04:38,833 --> 00:04:41,958
(distant rattling)
92
00:05:12,208 --> 00:05:15,583
(rattling intensifies)
93
00:05:17,250 --> 00:05:19,667
(nervous breathing)
94
00:05:20,292 --> 00:05:21,875
- Ah! Oh, God!
(Drew): Ah!
95
00:05:22,000 --> 00:05:24,917
(sighs)
God...
96
00:05:25,042 --> 00:05:26,167
What are you doing here?
97
00:05:26,292 --> 00:05:29,000
- Um, I thought
you were at work.
98
00:05:29,167 --> 00:05:31,792
(exhales)
So, I figured it would be
a good time to grab my things.
99
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
(deep exhale)
100
00:05:34,125 --> 00:05:35,167
- Wow, um...
(nervous chuckle)
101
00:05:35,250 --> 00:05:37,542
terrifying weapon of choice.
102
00:05:37,708 --> 00:05:40,042
- Yeah. I had limited options.
103
00:05:40,708 --> 00:05:44,750
Um... why didn't you just call?
104
00:05:44,875 --> 00:05:47,167
- I... I figured I could get in
and out while you were at work
105
00:05:47,292 --> 00:05:51,000
and... you know, grab my stuff
and avoid any awkwardness.
106
00:05:51,125 --> 00:05:51,917
(nervous chuckle)
107
00:05:52,917 --> 00:05:54,125
Like this.
108
00:05:55,042 --> 00:05:56,667
- Still, a heads up would've
been nice.
109
00:05:56,750 --> 00:05:58,167
- Totally. Um, yeah, again,
110
00:05:58,250 --> 00:05:59,542
thought you were at work.
111
00:06:00,667 --> 00:06:02,167
Speaking of, why aren't you?
112
00:06:03,333 --> 00:06:05,500
- There were some changes
at the office.
113
00:06:06,833 --> 00:06:07,875
- Like?
114
00:06:08,000 --> 00:06:09,375
- Outsourcing.
115
00:06:09,542 --> 00:06:11,542
My... my position
was outsourced.
116
00:06:12,208 --> 00:06:14,250
- Oh. Oh, no.
- But it's fine. No, really.
117
00:06:14,375 --> 00:06:16,542
I, I'm gonna land on my feet.
I'm gonna use this time to get
118
00:06:16,708 --> 00:06:18,417
my own business off the ground.
119
00:06:18,542 --> 00:06:20,625
- Right. C-cool.
- Yeah.
120
00:06:20,708 --> 00:06:22,833
- You're finally doing it.
- I'm finally doing it!
121
00:06:22,958 --> 00:06:23,542
(chuckles)
122
00:06:23,667 --> 00:06:25,667
- Um...
- Uh...
123
00:06:26,625 --> 00:06:30,083
So, if you have everything
you need...
124
00:06:30,208 --> 00:06:31,458
(sad music)
125
00:06:31,583 --> 00:06:34,250
- Uh, I will get outta
your hair. Uh...
126
00:06:34,375 --> 00:06:35,500
- Oh, actually, uh,
127
00:06:35,583 --> 00:06:37,583
there is one more box of
your things upstairs,
128
00:06:37,708 --> 00:06:39,458
so I'll just grab that for you.
129
00:06:39,542 --> 00:06:41,208
- Uh, yeah. Um...
- Yeah.
130
00:06:42,458 --> 00:06:44,750
- Uh, yeah. Uh...
131
00:06:47,333 --> 00:06:48,583
(door closing)
132
00:06:49,917 --> 00:06:50,958
- Drew?
133
00:07:00,167 --> 00:07:02,625
(deep sigh)
134
00:07:05,250 --> 00:07:09,000
(distant laughter)
135
00:07:09,917 --> 00:07:10,958
Hi.
- Hi!
136
00:07:11,875 --> 00:07:13,667
(both): Mwah!
- These are for you.
137
00:07:13,792 --> 00:07:16,125
- Thank you. They're so sweet.
138
00:07:16,833 --> 00:07:18,625
Jules, remember my gang
from Belbrook?
- I do!
139
00:07:18,750 --> 00:07:21,167
Hi, everyone. I'm just gonna go
grab a drink.
140
00:07:21,333 --> 00:07:23,417
- Okay, help yourself
to anything in the kitchen.
I'll meet you in there.
141
00:07:23,542 --> 00:07:27,750
(hip-hop music)
142
00:07:30,625 --> 00:07:32,167
- Oh, my goodness.
143
00:07:32,292 --> 00:07:34,917
- Let me help you.
- Oh, thank you.
144
00:07:35,542 --> 00:07:38,625
- Oh, this looks incredible.
145
00:07:38,750 --> 00:07:41,792
- Charcuterie boards are
kind of my love language.
146
00:07:41,917 --> 00:07:44,333
- And clearly a talent.
- Thank you.
147
00:07:44,458 --> 00:07:46,833
- So, what is this?
148
00:07:47,000 --> 00:07:49,417
- Blueberry goat's cheese.
It's to die for.
149
00:07:49,542 --> 00:07:50,250
- Huh.
150
00:07:50,375 --> 00:07:52,375
- Where did you get that dress?
151
00:07:52,542 --> 00:07:54,000
I'm obsessed!
152
00:07:54,125 --> 00:07:56,333
- Oh, it's just somewhere
online, I think.
153
00:07:56,458 --> 00:07:57,667
- That colour is so good on you.
154
00:07:57,792 --> 00:07:59,875
You should wear it all the time.
155
00:08:00,542 --> 00:08:01,667
- Thank you.
(chuckles)
156
00:08:01,833 --> 00:08:04,083
- Ah, I see you've met Alana.
157
00:08:04,208 --> 00:08:06,042
- Yes. Um, I'm Jules.
158
00:08:06,208 --> 00:08:07,167
- Pleasure.
159
00:08:07,917 --> 00:08:10,292
- Alana also just recently
got out of a relationship.
160
00:08:10,375 --> 00:08:11,417
(scoffs)
161
00:08:11,542 --> 00:08:13,667
- What is this,
a broken hearts club?
162
00:08:13,792 --> 00:08:15,417
- Oh, I'm not broken-hearted.
163
00:08:15,542 --> 00:08:18,333
To my ex, I say,
"Good riddance."
164
00:08:19,125 --> 00:08:21,083
- Cheers. To singlehood.
165
00:08:21,208 --> 00:08:22,625
(chuckles)
166
00:08:25,708 --> 00:08:28,667
- So, how do you know
Ms. Celia Balzerini?
167
00:08:28,750 --> 00:08:30,667
(chuckles)
- We met in high school,
168
00:08:30,833 --> 00:08:32,708
if you can believe it.
How about you?
169
00:08:32,833 --> 00:08:34,917
- Oh, we met around the corner
at Stomping Grounds.
170
00:08:35,042 --> 00:08:37,417
After the third time of bumping
into her, I was just like,
171
00:08:37,542 --> 00:08:39,500
"Hi, I'm Alana, and I think that
172
00:08:39,625 --> 00:08:41,000
we have the same coffee
schedule."
173
00:08:41,125 --> 00:08:41,875
(laughs)
174
00:08:42,042 --> 00:08:44,792
Making friends as an adult is
so weird,
175
00:08:44,917 --> 00:08:48,125
but hey, it worked.
Ce's the best.
176
00:08:48,208 --> 00:08:50,417
- Yeah. She is.
177
00:08:51,375 --> 00:08:54,083
- So, you just got rid of
a bad egg too, huh?
178
00:08:54,708 --> 00:08:57,667
- Uh, I don't know if Drew was
a bad egg, per se.
179
00:08:57,750 --> 00:08:59,792
- Oh, no, no, no,
we can't have that.
180
00:08:59,875 --> 00:09:01,792
- Have what?
- Regret!
181
00:09:01,875 --> 00:09:03,917
He's gone for a reason.
182
00:09:05,375 --> 00:09:07,917
- Yeah, I am sort of glad.
183
00:09:08,042 --> 00:09:09,500
We weren't right for
each other in the end.
184
00:09:09,583 --> 00:09:13,000
- Hmm, cheers to that.
My ex was the worst.
185
00:09:13,167 --> 00:09:15,458
- How long were you guys
together for?
186
00:09:15,583 --> 00:09:17,875
- Hmm, far too long.
187
00:09:18,000 --> 00:09:21,708
But we are not wasting a second
more of our time on them.
188
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
(R&B music)
189
00:09:26,500 --> 00:09:27,792
- Hey, thank you for tonight.
190
00:09:27,917 --> 00:09:29,500
I really needed it.
191
00:09:29,583 --> 00:09:31,583
- So, are you saying
I was right?
192
00:09:31,708 --> 00:09:33,750
- Yes, I am saying
you were right.
193
00:09:33,875 --> 00:09:36,792
(laughs)
- Anything for my bestie.
194
00:09:36,875 --> 00:09:39,667
So, how are you feeling?
You look more relaxed.
195
00:09:39,833 --> 00:09:42,792
- Yeah. He came and got
all his things today.
196
00:09:44,250 --> 00:09:46,000
- Wow.
- Yeah.
197
00:09:46,083 --> 00:09:48,542
You know, a part of me will
always love him, I think.
198
00:09:48,667 --> 00:09:51,375
But...
- It's for the best.
199
00:09:51,542 --> 00:09:52,833
- Yeah.
- Yeah.
200
00:09:52,958 --> 00:09:54,167
- It is.
201
00:09:54,292 --> 00:09:55,500
- I mean, he's a good guy,
202
00:09:55,667 --> 00:09:57,583
I just never really saw him as
203
00:09:57,708 --> 00:09:59,125
"the" guy for you, you know?
204
00:09:59,250 --> 00:10:01,208
- Yeah.
- Yeah.
205
00:10:02,417 --> 00:10:03,625
- Hey!
- Hey.
206
00:10:03,750 --> 00:10:05,750
- Is anyone up for Pictionary?
207
00:10:06,458 --> 00:10:07,375
- We're in.
- We're in.
208
00:10:07,542 --> 00:10:09,417
(giggling)
209
00:10:09,542 --> 00:10:10,167
- Bye.
- Good night.
210
00:10:10,292 --> 00:10:11,708
- Bye, nice to see you.
- Night.
211
00:10:11,875 --> 00:10:12,833
- Thank you.
- Bye.
212
00:10:13,000 --> 00:10:14,500
- Okay. I'm gonna go.
213
00:10:14,667 --> 00:10:16,500
- Before you go, I was thinking,
214
00:10:16,625 --> 00:10:18,542
we are three single ladies,
215
00:10:18,667 --> 00:10:20,167
so why don't we grab
lunch tomorrow
216
00:10:20,292 --> 00:10:22,167
and make some killer
dating profiles?
217
00:10:22,250 --> 00:10:23,333
- Oh, I'm down!
218
00:10:24,292 --> 00:10:25,917
- I just think
it's a bit too soon.
219
00:10:26,042 --> 00:10:28,042
(Celia): Oh, come on!
- It'll be fun.
220
00:10:28,167 --> 00:10:30,292
- Yeah, you don't actually
have to go on a date with
any of them.
221
00:10:30,375 --> 00:10:31,958
But the attention will get
your mind off of
222
00:10:32,083 --> 00:10:34,042
he who must not be named.
- Hmm?
223
00:10:34,208 --> 00:10:35,875
- You can just call him Drew.
- Ugh!
224
00:10:36,000 --> 00:10:38,208
- Why do you need
a silly nickname?
- Because it's fun!
225
00:10:38,333 --> 00:10:40,750
(chuckles)
- Our café, tomorrow at noon?
226
00:10:40,875 --> 00:10:42,000
(Celia): Works for me.
227
00:10:42,083 --> 00:10:43,083
- I...
228
00:10:43,958 --> 00:10:45,500
Okay, fine. Fine.
(women squealing)
229
00:10:45,667 --> 00:10:46,625
Let's do it.
(laughs)
230
00:10:46,708 --> 00:10:47,542
Let's do it.
- Amazing!
231
00:10:47,708 --> 00:10:49,667
Okay, I'll see you
both there tomorrow.
232
00:10:49,750 --> 00:10:51,167
- Bye.
233
00:10:51,833 --> 00:10:53,625
- Bye. Love you.
- Thank you.
234
00:10:53,708 --> 00:10:55,000
- Get home safe.
235
00:10:58,583 --> 00:11:03,917
(bright music)
236
00:11:05,875 --> 00:11:07,833
(deep sigh)
237
00:11:11,250 --> 00:11:12,583
(phone buzzes)
238
00:11:40,750 --> 00:11:42,375
(timer dings)
239
00:11:42,542 --> 00:11:45,500
(melancholic music)
240
00:11:45,667 --> 00:11:46,917
(sighs)
241
00:11:48,542 --> 00:11:50,125
- Oh, no.
242
00:11:54,417 --> 00:11:55,917
(outgoing ringtone)
243
00:11:56,042 --> 00:11:57,625
(Donna): Hi, Dr. Robey's
office.
244
00:11:57,750 --> 00:12:00,833
- Hi. This is Jules Simmons.
I'm a patient of Dr. Robey.
245
00:12:01,000 --> 00:12:03,542
I think I might be actually...
246
00:12:03,667 --> 00:12:05,000
I am pregnant.
247
00:12:05,083 --> 00:12:06,500
- Congratulations!
248
00:12:06,583 --> 00:12:07,458
Let's get you an appointment
249
00:12:07,542 --> 00:12:09,208
to see Dr. Robey, ASAP.
250
00:12:09,333 --> 00:12:10,500
- Thanks.
251
00:12:16,958 --> 00:12:18,875
- There she is!
- Hi. Hi, hi, hi.
252
00:12:19,042 --> 00:12:21,792
- Hey, what's going on?
253
00:12:21,917 --> 00:12:25,250
- Uh, um... nothing.
Everything.
254
00:12:25,875 --> 00:12:27,667
- Did something happen?
255
00:12:27,792 --> 00:12:29,375
- Yeah, you don't look so good.
256
00:12:29,833 --> 00:12:30,917
- Um...
257
00:12:31,875 --> 00:12:33,042
(deep inhale)
258
00:12:33,875 --> 00:12:35,917
Well, I am...
259
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
pregnant.
260
00:12:38,083 --> 00:12:40,000
- Oh, my gosh!
- What?
261
00:12:40,167 --> 00:12:41,542
- Congratulations!
262
00:12:42,708 --> 00:12:43,875
Or not.
263
00:12:44,042 --> 00:12:45,375
- No, yeah, it's uh...
264
00:12:45,500 --> 00:12:48,625
it's unplanned, but um,
thank you!
265
00:12:48,708 --> 00:12:50,500
Yeah, I'm gonna be a mom.
266
00:12:50,625 --> 00:12:52,000
(sweet acoustic music)
267
00:12:52,125 --> 00:12:54,292
- You're gonna be a mom.
(chuckles)
268
00:12:55,833 --> 00:12:57,000
- Yeah.
- Did you tell Drew?
269
00:12:57,125 --> 00:12:58,750
- I did. I called him
on the way over.
270
00:12:58,875 --> 00:13:00,083
- And?
271
00:13:01,083 --> 00:13:03,333
- He was happy. Supportive.
272
00:13:04,417 --> 00:13:08,042
I mean, things are a bit
tight right now. He...
273
00:13:08,208 --> 00:13:10,500
his graphic novel didn't get
picked up by the publisher,
274
00:13:10,583 --> 00:13:13,958
but he's... he's gonna keep
submitting to other publishers.
275
00:13:14,042 --> 00:13:16,500
But yeah, he's struggling
to make ends meet.
276
00:13:18,208 --> 00:13:19,500
- So, what are you gonna do?
277
00:13:20,375 --> 00:13:22,667
- Well, I mean, I've always
wanted to be a mom,
278
00:13:22,750 --> 00:13:24,583
but I did just start
freelancing,
279
00:13:24,708 --> 00:13:27,667
so I am a little worried about
how I'm gonna cover everything
280
00:13:27,792 --> 00:13:28,708
for the baby and I.
281
00:13:28,833 --> 00:13:31,500
And I'm gonna make it work.
282
00:13:31,625 --> 00:13:34,292
- Yeah. We're just gonna
take it one day at a time
283
00:13:34,375 --> 00:13:36,500
and I'm gonna help you
in any way that I can.
284
00:13:36,667 --> 00:13:37,542
- Thank you.
285
00:13:37,708 --> 00:13:38,667
(sighs)
- Well,
286
00:13:38,833 --> 00:13:41,375
I am gonna grab us refills.
Do you want anything?
287
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Just water. Thank you.
- Okay.
288
00:13:50,875 --> 00:13:53,000
- I'm sorry this is
so stressful.
289
00:13:53,125 --> 00:13:54,708
- Thanks.
290
00:13:55,250 --> 00:13:57,625
- Financial stress is the worst.
291
00:13:57,708 --> 00:13:58,750
- Yeah.
292
00:14:00,250 --> 00:14:01,833
You sound like you're speaking
from experience.
293
00:14:01,958 --> 00:14:04,042
(scoffs)
- Unfortunately, I am.
294
00:14:04,208 --> 00:14:05,500
My ex had this harebrained idea
295
00:14:05,625 --> 00:14:07,333
to invest all
of our life savings
296
00:14:07,458 --> 00:14:09,500
into this new cryptocurrency.
297
00:14:09,667 --> 00:14:12,125
It was supposed to be like
the next Bitcoin or whatever,
298
00:14:12,208 --> 00:14:13,792
but it flopped.
299
00:14:13,917 --> 00:14:15,417
Totally bombed.
300
00:14:15,542 --> 00:14:16,667
- Oh no!
301
00:14:16,792 --> 00:14:17,833
- Yeah, it was awful.
302
00:14:17,958 --> 00:14:19,667
Everything I had
ever worked for,
303
00:14:19,792 --> 00:14:21,583
gone, just like that.
304
00:14:21,708 --> 00:14:22,458
- I'm so sorry.
305
00:14:22,542 --> 00:14:25,000
- Oh, thank you.
Yeah, it's been hard.
306
00:14:25,125 --> 00:14:27,292
But hey, if you find
a good side gig,
307
00:14:27,375 --> 00:14:29,583
can you let a girl know?
We can have each other's backs.
308
00:14:29,708 --> 00:14:30,583
(laughs)
- Of course.
309
00:14:30,708 --> 00:14:32,250
I will let you know.
310
00:14:32,375 --> 00:14:34,792
(birds chirping)
311
00:14:35,375 --> 00:14:37,500
(phone rings)
312
00:14:39,875 --> 00:14:41,375
Jules Simmons.
313
00:14:41,500 --> 00:14:44,292
(Donna): Hi, Jules, I'm
calling from Dr. Robey's office.
314
00:14:44,417 --> 00:14:47,500
We noticed you don't have
any insurance on file.
315
00:14:47,583 --> 00:14:49,833
Will you be paying for
the appointment out of pocket?
316
00:14:50,000 --> 00:14:51,792
- Uh, yes, I will.
317
00:14:51,875 --> 00:14:55,000
Can you tell me about
how much it will be?
- Sure.
318
00:14:55,167 --> 00:14:57,833
The appointment fee is $150,
319
00:14:57,958 --> 00:15:00,333
then, the ultrasound is $200,
320
00:15:00,417 --> 00:15:04,667
and the blood work will range
between $100 to $300
321
00:15:04,792 --> 00:15:07,625
depending on the tests
Dr. Robey wants to run.
322
00:15:07,708 --> 00:15:09,792
- Okay, so
I'm looking at about...
323
00:15:09,917 --> 00:15:13,000
- Somewhere around
the $450 to $650 range.
324
00:15:13,125 --> 00:15:14,167
(sighing): Oh, boy.
325
00:15:14,875 --> 00:15:16,208
- We'll see you tomorrow
for your appointment.
326
00:15:16,333 --> 00:15:17,417
(call beeps off)
327
00:15:19,750 --> 00:15:25,792
(melancholic music)
328
00:15:26,417 --> 00:15:28,208
- Might feel a little cold.
- Yeah.
329
00:15:28,333 --> 00:15:31,500
- Okay, let's see what we're
working with here today.
330
00:15:31,625 --> 00:15:33,125
Congratulations, by the way.
331
00:15:33,208 --> 00:15:35,333
- Hmm, thank you.
332
00:15:35,458 --> 00:15:36,750
- Is this your first?
333
00:15:37,708 --> 00:15:38,542
- Yep.
334
00:15:38,667 --> 00:15:41,333
- Were you and your husband
trying for long?
335
00:15:41,500 --> 00:15:44,000
- Uh, no. No husband.
336
00:15:44,125 --> 00:15:46,583
And no, this was a surprise.
337
00:15:46,708 --> 00:15:50,500
- Oh, I thought you said
you had just conceived?
338
00:15:50,625 --> 00:15:53,542
- Mm-hmm. I just found out
I was pregnant three days ago.
339
00:15:53,667 --> 00:15:54,792
- Oh, well, according to this,
340
00:15:54,917 --> 00:15:57,500
you're approaching the end of
your first trimester.
341
00:15:58,542 --> 00:16:00,958
- Uh... how is that possible?
342
00:16:01,542 --> 00:16:03,292
- When was your last period?
343
00:16:04,208 --> 00:16:08,458
- Um... um, a month ago?
Two, maybe.
344
00:16:08,542 --> 00:16:09,958
- Okay, were you ever
on the pill?
345
00:16:10,042 --> 00:16:11,167
- Yeah, for years.
346
00:16:11,250 --> 00:16:12,542
- Okay, this is super common,
347
00:16:12,708 --> 00:16:14,167
especially among
first-time moms.
348
00:16:14,292 --> 00:16:16,000
There's nothing to be
concerned about.
349
00:16:16,167 --> 00:16:18,458
You have a totally healthy
baby here.
350
00:16:18,542 --> 00:16:20,917
But we will need to adjust
your plan of care
351
00:16:21,042 --> 00:16:24,833
since your little bundle of joy
will be here in close
to six months.
352
00:16:24,917 --> 00:16:27,667
And the father, will he be
joining us today?
353
00:16:27,750 --> 00:16:30,083
- Uh, no, he is away
on business.
354
00:16:30,208 --> 00:16:31,292
- Okay, got it.
355
00:16:31,375 --> 00:16:34,167
Well, if you wanna look
at the screen here,
356
00:16:34,333 --> 00:16:36,250
you can just make out
the little feet.
357
00:16:36,875 --> 00:16:39,292
Look at that. Look at all
those tiny little toes.
358
00:16:39,417 --> 00:16:40,583
(chuckles)
359
00:16:41,208 --> 00:16:44,000
(emotional music)
360
00:16:44,167 --> 00:16:45,208
You got this.
361
00:16:45,375 --> 00:16:46,458
(chuckles)
362
00:16:47,708 --> 00:16:50,458
- If I could put 75 on that one.
363
00:16:50,583 --> 00:16:54,792
Um, 100 on that one. And then,
the rest on that one.
364
00:16:54,917 --> 00:16:56,333
- Okay.
- Thank you.
365
00:17:00,042 --> 00:17:02,833
- These are pamphlets for
our free birthing class
if you're interested?
366
00:17:02,917 --> 00:17:04,000
- Oh.
367
00:17:15,958 --> 00:17:17,083
Thank you.
- Yeah.
368
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
- Thanks.
369
00:17:22,167 --> 00:17:24,958
(birds chirping)
370
00:17:25,083 --> 00:17:26,000
(clears throat)
371
00:17:26,125 --> 00:17:27,167
- Oh, hey!
372
00:17:27,292 --> 00:17:28,792
- Oh, hi!
373
00:17:28,917 --> 00:17:31,208
Is Ce not here yet?
374
00:17:31,333 --> 00:17:32,750
- Oh, she's running late.
375
00:17:32,875 --> 00:17:34,000
It would be like Ce
to invite me
376
00:17:34,125 --> 00:17:35,958
to a yoga class for the first
time and then,
377
00:17:36,042 --> 00:17:37,417
just get stuck at work.
378
00:17:37,542 --> 00:17:40,042
- Per usual.
- Is she ever on time?
379
00:17:40,208 --> 00:17:41,167
- I don't know.
(chuckles)
380
00:17:41,333 --> 00:17:43,167
- Seriously.
381
00:17:43,292 --> 00:17:46,583
Oh, hey, I think I found
the perfect side hustle for us.
382
00:17:46,708 --> 00:17:49,083
- Oh, yeah?
- Think it'd be pretty
lucrative.
383
00:17:49,208 --> 00:17:50,917
- Amazing. What is it?
384
00:17:51,958 --> 00:17:54,125
- Well, you're in a...
385
00:17:55,042 --> 00:17:57,042
unique situation.
386
00:17:57,208 --> 00:17:58,667
- What do you mean?
387
00:18:00,375 --> 00:18:01,875
My baby?
388
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
(sinister music)
389
00:18:04,167 --> 00:18:05,833
- Did you hear about that woman
down in Royal Oak
390
00:18:05,917 --> 00:18:09,000
who was selling positive tests
throughout her entire pregnancy?
391
00:18:09,625 --> 00:18:12,000
- Selling tests? To who?
392
00:18:12,125 --> 00:18:13,167
- All kinds of women.
393
00:18:13,250 --> 00:18:16,125
People trying to save
their marriages, get a raise,
394
00:18:16,250 --> 00:18:20,958
you name it. But this woman
in Royal Oak was thriving.
395
00:18:21,083 --> 00:18:23,667
She was making six figures
before the baby was even born.
396
00:18:23,792 --> 00:18:25,125
- Wow!
397
00:18:25,250 --> 00:18:27,667
I mean, it sounds illegal.
398
00:18:27,833 --> 00:18:29,792
Or at the very least,
wildly unethical.
399
00:18:29,917 --> 00:18:33,167
- It's not illegal.
Or unethical.
400
00:18:33,292 --> 00:18:36,042
- You're not suggesting
that I do that, are you?
- No!
401
00:18:36,208 --> 00:18:36,792
- Oh, okay.
402
00:18:36,917 --> 00:18:38,500
- I'm suggesting that we do it.
403
00:18:38,583 --> 00:18:40,625
And I can run
the business side of things.
404
00:18:41,417 --> 00:18:43,708
- Are you serious?
- Yeah.
405
00:18:43,875 --> 00:18:46,333
- Absolutely not.
- Why not?
406
00:18:46,417 --> 00:18:49,042
- Well, it just feels,
like, wrong.
407
00:18:49,875 --> 00:18:52,292
Plus, how would people get
the tests?
408
00:18:53,167 --> 00:18:54,000
- Word of mouth.
409
00:18:54,125 --> 00:18:56,792
And you can find anything
online these days.
410
00:18:57,958 --> 00:19:01,083
- I mean, have you done
something like this before?
411
00:19:01,208 --> 00:19:04,833
- Found creative ways to make
money on the side? Yeah!
412
00:19:05,292 --> 00:19:07,292
- But... like this?
413
00:19:08,375 --> 00:19:10,667
- Selling positive
pregnancy tests?
414
00:19:11,375 --> 00:19:13,125
Not exactly.
415
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
But think about it,
416
00:19:15,583 --> 00:19:18,750
it's a really easy way for us
to make money.
417
00:19:18,875 --> 00:19:21,042
You said yourself you're worried
about things financially
418
00:19:21,167 --> 00:19:23,667
and covering everything,
so this is the way to do it.
419
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
It's literally perfect.
420
00:19:27,125 --> 00:19:28,125
- Uh...
421
00:19:30,417 --> 00:19:32,583
- I'm just saying.
Think about it.
422
00:19:32,708 --> 00:19:34,375
(footsteps approaching)
- Yeah.
423
00:19:34,542 --> 00:19:35,833
- Hey! Sorry, sorry.
424
00:19:35,917 --> 00:19:38,167
What'd I miss?
- Alana was just--
425
00:19:38,333 --> 00:19:40,750
- Talking about baby stuff.
- Oh, how exciting!
426
00:19:40,875 --> 00:19:42,667
Have you thought about names?
I know it's a little bit early,
427
00:19:42,833 --> 00:19:45,667
but I think Celia is
a good contender.
428
00:19:45,792 --> 00:19:48,083
(laughs)
- Cute!
429
00:19:54,458 --> 00:19:57,042
(pensive music)
430
00:19:57,958 --> 00:19:59,750
(notification chimes)
431
00:20:18,375 --> 00:20:20,000
(phone buzzes)
432
00:20:29,208 --> 00:20:30,750
(doorbell chimes)
433
00:21:05,708 --> 00:21:06,958
- Okay.
434
00:21:08,583 --> 00:21:10,917
Oh, this is way out of
my budget.
435
00:21:11,750 --> 00:21:13,083
(exhales)
436
00:21:13,625 --> 00:21:15,083
(notification chimes)
437
00:21:18,833 --> 00:21:24,375
(sad music)
438
00:21:30,875 --> 00:21:33,875
"Stress isn't good for you
or the baby.
439
00:21:34,042 --> 00:21:37,125
Do everything you can to relax."
440
00:21:39,917 --> 00:21:41,875
Oh, I need to relax.
441
00:21:52,375 --> 00:21:56,958
(pivotal music)
442
00:22:00,333 --> 00:22:01,375
(notification chimes)
443
00:22:02,667 --> 00:22:04,292
(phone buzzes)
444
00:22:06,292 --> 00:22:07,250
Okay.
445
00:22:08,208 --> 00:22:11,167
- So, basically, I would
find us all the clients.
446
00:22:11,250 --> 00:22:14,708
I already have, like,
three women lined up
who want the tests.
447
00:22:14,875 --> 00:22:17,292
So, as soon as you take these,
we're a go.
448
00:22:18,458 --> 00:22:19,375
- Seriously?
449
00:22:19,500 --> 00:22:20,500
- Seriously.
450
00:22:20,917 --> 00:22:23,000
My girlfriend from college,
451
00:22:23,125 --> 00:22:26,167
she is ready for her boyfriend
to propose.
452
00:22:26,292 --> 00:22:28,875
- Hmm.
- And they've been together
for like, a decade.
453
00:22:29,042 --> 00:22:31,583
And I have it on good authority
that he has a ring.
454
00:22:31,708 --> 00:22:34,917
So, this is just his nudge
over the edge.
455
00:22:36,833 --> 00:22:40,500
- Right. Feels kinda sketchy.
456
00:22:40,583 --> 00:22:42,125
- It's harmless.
457
00:22:42,250 --> 00:22:45,125
Her friend is trying to find
a way
458
00:22:45,250 --> 00:22:47,417
for her and her husband
to connect.
459
00:22:48,125 --> 00:22:51,333
She doesn't actually want kids,
460
00:22:51,458 --> 00:22:53,958
but she thinks that
the idea of it, just for a bit,
461
00:22:54,042 --> 00:22:57,333
is exactly what they need
to get back on the same page.
462
00:22:58,875 --> 00:23:00,458
- Feels like lying.
463
00:23:00,583 --> 00:23:03,333
- We'd be helping women
take their power back.
464
00:23:04,250 --> 00:23:07,958
Giving them the control
they deserve over their lives.
465
00:23:10,375 --> 00:23:11,333
- Hmm...
466
00:23:12,875 --> 00:23:15,083
- Wouldn't you wanna stay
in this house,
467
00:23:15,208 --> 00:23:18,792
this beautiful house,
and raise your baby?
468
00:23:18,917 --> 00:23:21,458
(somber music)
469
00:23:21,583 --> 00:23:24,500
- I really, really, really do
wanna stay in my home.
470
00:23:25,292 --> 00:23:28,958
- So, all you have to do is
pee on the sticks
471
00:23:29,042 --> 00:23:32,583
and I will handle
everything else.
472
00:23:33,042 --> 00:23:34,833
- Well, I'm not,
I'm not saying yes.
473
00:23:34,917 --> 00:23:37,375
I--
- You're not saying yes yet.
474
00:23:38,875 --> 00:23:40,667
- What happens if we get caught?
475
00:23:40,750 --> 00:23:41,833
- Nothing.
476
00:23:41,958 --> 00:23:43,667
Nothing about it is illegal.
477
00:23:44,208 --> 00:23:46,375
- You're sure?
- Sure, sure.
478
00:23:47,792 --> 00:23:48,833
- Uh, I don't know.
479
00:23:48,958 --> 00:23:51,500
- You're thinking way too hard
about this.
480
00:23:51,583 --> 00:23:54,375
This is the easiest money
you will ever make.
481
00:23:56,458 --> 00:24:01,333
Look, I can understand why
you'd be feeling morally
482
00:24:01,500 --> 00:24:03,208
a bit weird about it all.
483
00:24:03,375 --> 00:24:06,625
I do, too. But we're just
selling the tests.
484
00:24:06,708 --> 00:24:10,000
We're not using them
for whatever our clients are
using them for.
485
00:24:10,083 --> 00:24:14,625
If they wanna do sketchy stuff,
that's on them, not us.
486
00:24:17,125 --> 00:24:19,583
- All I have to do is
take the tests.
487
00:24:19,708 --> 00:24:20,875
- That's it.
488
00:24:24,750 --> 00:24:26,583
- Okay, let's do it.
489
00:24:26,708 --> 00:24:31,417
So, I will take the tests
and you will handle the clients.
490
00:24:31,542 --> 00:24:33,500
- I love this for us.
491
00:24:33,625 --> 00:24:34,833
It's such a good idea.
492
00:24:35,375 --> 00:24:39,458
To being absolute boss babes.
493
00:24:39,583 --> 00:24:43,917
(bright music)
494
00:24:54,875 --> 00:24:56,583
(phone rings)
495
00:25:00,417 --> 00:25:01,500
- Jules Simmons.
496
00:25:01,625 --> 00:25:04,833
- Hi, Jules. It's Donna calling
from Dr. Robey's office.
497
00:25:05,000 --> 00:25:07,417
- Oh, hi. Is everything okay?
498
00:25:07,542 --> 00:25:09,250
- Uh, Dr. Robey would like you
to come in
499
00:25:09,375 --> 00:25:11,958
for some preliminary testing,
just to make sure
500
00:25:12,042 --> 00:25:13,042
everything is okay.
501
00:25:13,208 --> 00:25:14,917
There's nothing to be
concerned about.
502
00:25:15,042 --> 00:25:16,167
Can I get you in,
503
00:25:16,250 --> 00:25:17,917
in the schedule
for tomorrow, for 4 p.m.?
504
00:25:18,042 --> 00:25:19,583
- Yeah, that works.
505
00:25:19,708 --> 00:25:20,833
- Great. See you tomorrow.
506
00:25:21,000 --> 00:25:22,500
- Uh, thank you, but um,
507
00:25:22,583 --> 00:25:24,083
how much is this gonna be?
508
00:25:24,208 --> 00:25:25,333
- Uh, testing ranges from about
509
00:25:25,458 --> 00:25:29,500
$500 to $1,000, uh, usually for
out-of-pocket patients.
510
00:25:29,625 --> 00:25:31,667
- Right. Okay, thanks.
511
00:25:32,708 --> 00:25:33,625
See you tomorrow.
512
00:25:33,708 --> 00:25:35,875
(sad music)
513
00:25:36,000 --> 00:25:37,500
(deep sigh)
514
00:25:38,583 --> 00:25:40,000
(doorbell chimes)
515
00:25:47,375 --> 00:25:50,500
- Hey, girl! I know it's been
a minute,
516
00:25:50,583 --> 00:25:53,000
but this is for you.
- What's this?
517
00:25:53,125 --> 00:25:54,625
- First round of payments.
518
00:25:54,750 --> 00:25:56,833
Two grand.
- Oh! Uh...
519
00:25:56,958 --> 00:25:59,125
no, I, I can't accept this.
520
00:25:59,500 --> 00:26:02,500
- Why not? You worked for it.
521
00:26:03,500 --> 00:26:05,958
- But this is a lot of money.
522
00:26:06,083 --> 00:26:07,917
- And there's more
where that came from.
523
00:26:08,417 --> 00:26:10,750
- Did, did you take--
- Take a cut?
524
00:26:10,875 --> 00:26:12,000
- Yeah.
- Yeah, totally!
525
00:26:12,167 --> 00:26:14,875
70% to you and 30% to me.
526
00:26:15,000 --> 00:26:17,875
Just think of me like
your talent agent.
527
00:26:18,000 --> 00:26:20,250
The face behind the business.
528
00:26:20,375 --> 00:26:23,042
But with the majority of
the money going to you
and the baby.
529
00:26:23,667 --> 00:26:27,125
- Oh, this is so weird.
530
00:26:27,208 --> 00:26:29,542
- Or it's genius.
531
00:26:29,708 --> 00:26:33,292
And we need to milk it
for all its worth.
532
00:26:33,375 --> 00:26:37,042
Plus, my girlfriend, Shavonne,
the one that's trying to lock
down her fiancé,
533
00:26:37,208 --> 00:26:40,500
she called me today
and he's proposing this weekend!
534
00:26:40,667 --> 00:26:42,417
It worked!
535
00:26:43,542 --> 00:26:46,750
Plus, she referred
two more of her friends, so...
536
00:26:50,167 --> 00:26:53,542
- Well, thank you.
I... I really needed this.
537
00:26:53,667 --> 00:26:56,250
- I get that. So do I.
538
00:26:57,208 --> 00:27:00,667
- And you did all
the heavy lifting!
539
00:27:00,833 --> 00:27:03,958
(sinister music)
540
00:27:04,083 --> 00:27:05,083
(nervous chuckle)
541
00:27:05,208 --> 00:27:07,500
I'll swing by tomorrow
for some more tests.
542
00:27:10,708 --> 00:27:14,792
- Um... okay.
543
00:27:17,875 --> 00:27:20,833
Okay, so it's 800, 900,
544
00:27:20,958 --> 00:27:24,542
and 1,000.
So, that's $1,000.
545
00:27:24,708 --> 00:27:27,458
- Okay, great.
We'll see you back here
in two weeks, Miss Simmons.
546
00:27:27,542 --> 00:27:29,500
- Thanks.
(clears throat)
547
00:27:30,167 --> 00:27:33,208
(birds and insects chirping)
548
00:27:33,333 --> 00:27:38,417
(indistinct chatter)
549
00:27:39,750 --> 00:27:41,500
- Oh, um, sorry.
550
00:27:42,792 --> 00:27:44,417
- Wow.
551
00:27:45,958 --> 00:27:47,750
- It's a lot, right?
552
00:27:47,875 --> 00:27:49,542
- Yes. I mean, I knew,
553
00:27:49,667 --> 00:27:51,167
but having it all laid out
like this...
554
00:27:51,292 --> 00:27:52,917
- Oh, I know.
(chuckles)
555
00:27:53,042 --> 00:27:54,333
I'm Bridget.
556
00:27:54,458 --> 00:27:56,333
- Jules.
- Oh, it's nice to meet you.
557
00:27:56,458 --> 00:27:58,833
- And you.
- Am I gonna be taking
your partner's seat?
558
00:27:58,958 --> 00:27:59,792
- No, no, no, please,
it's free.
559
00:27:59,875 --> 00:28:03,125
- Oh, perfect. Thank you.
(clears throat)
560
00:28:03,208 --> 00:28:04,750
- Do you need a seat
for your partner, or...?
561
00:28:04,875 --> 00:28:06,333
- Oh, no, I'm here solo.
562
00:28:06,458 --> 00:28:09,583
I am doing this whole thing
solo, actually.
563
00:28:09,708 --> 00:28:10,458
- Oh, really?
564
00:28:10,542 --> 00:28:13,333
- Yeah, it's unconventional,
I know.
565
00:28:13,458 --> 00:28:15,083
- I'm here solo, too.
566
00:28:15,208 --> 00:28:16,625
- You are?
- Mm-hmm.
567
00:28:16,708 --> 00:28:20,417
- Well, then, it looks like
I have picked the right seat
after all.
568
00:28:23,292 --> 00:28:24,625
- Diapers cost how much?
569
00:28:24,750 --> 00:28:27,542
- Oh, I know.
It's insane, right?
570
00:28:27,667 --> 00:28:29,667
- Okay, okay, let's settle in.
571
00:28:29,792 --> 00:28:33,667
Welcome everyone.
I will be guiding you
through this class today.
572
00:28:33,833 --> 00:28:37,792
And as you can see,
I know what I'm talking about.
573
00:28:37,875 --> 00:28:38,917
(all laugh)
574
00:28:39,042 --> 00:28:40,208
So, let's get started.
575
00:28:41,083 --> 00:28:43,333
- Your parents around?
- My mom's actually out west.
576
00:28:43,458 --> 00:28:45,833
My dad retired to Florida.
577
00:28:45,958 --> 00:28:47,333
- Florida?
- Mm-hmm.
578
00:28:47,458 --> 00:28:48,458
(chuckles)
- Is he loving it?
579
00:28:48,583 --> 00:28:49,667
- He's loving it.
- Aw.
580
00:28:49,792 --> 00:28:52,333
- What about you?
- Uh, both of my parents are
581
00:28:52,458 --> 00:28:54,333
on the other side of
the country as well.
- Mm-hmm?
582
00:28:54,458 --> 00:28:56,292
- I was really worried about
583
00:28:56,375 --> 00:28:58,333
doing this whole thing
on my own,
584
00:28:58,500 --> 00:29:00,167
but I wanted to be a mom,
585
00:29:00,250 --> 00:29:02,000
so I'm just doing
what I have to do.
586
00:29:02,625 --> 00:29:04,458
- I totally get that.
587
00:29:04,542 --> 00:29:07,292
- I'm really glad we met.
- Me too.
588
00:29:07,750 --> 00:29:09,542
- Same time next week?
- Same time next week.
589
00:29:09,708 --> 00:29:11,417
- See you then.
- Bye.
- Bye.
590
00:29:11,542 --> 00:29:15,917
(gentle acoustic music)
591
00:29:20,708 --> 00:29:21,667
- Hey.
592
00:29:21,792 --> 00:29:24,042
- Hi.
(clears throat)
593
00:29:29,542 --> 00:29:32,500
Um... where's Ce?
594
00:29:32,667 --> 00:29:35,667
- Stuck at Belbrook.
The nurses were short-staffed.
595
00:29:36,667 --> 00:29:39,375
- That's weird. She doesn't
usually work on Wednesdays.
596
00:29:39,500 --> 00:29:41,792
- Hmm. Apparently now she does.
597
00:29:44,542 --> 00:29:47,708
- You guys come here like,
every other day, right?
598
00:29:47,833 --> 00:29:49,708
- Uh, yeah,
a couple times a week.
599
00:29:49,833 --> 00:29:52,458
- Ugh, I need to be
more like that.
600
00:29:52,542 --> 00:29:56,375
Just focused on
my health and wellbeing.
601
00:29:56,500 --> 00:29:57,833
- Mm-hmm.
602
00:29:59,875 --> 00:30:01,792
- I think I'm gonna start
coming here more often.
603
00:30:02,750 --> 00:30:06,167
- Yeah, you should.
It's so good for you.
604
00:30:06,292 --> 00:30:08,000
- Hmm, and you.
605
00:30:08,083 --> 00:30:09,125
- What?
606
00:30:10,042 --> 00:30:14,917
- Isn't yoga, like, super good
for expecting mothers?
607
00:30:15,042 --> 00:30:16,208
(phone buzzes)
608
00:30:16,333 --> 00:30:17,958
- Uh, yeah. I guess so.
609
00:30:19,708 --> 00:30:20,958
- Everything good?
610
00:30:21,750 --> 00:30:23,792
- Oh, um...
(phone chimes)
611
00:30:23,875 --> 00:30:25,833
yep. All good.
612
00:30:27,333 --> 00:30:28,458
(exhales)
613
00:30:29,833 --> 00:30:31,625
- Oh, I forgot to tell you.
614
00:30:32,375 --> 00:30:35,125
A friend of a friend is having
an affair with her boss
615
00:30:35,875 --> 00:30:37,667
and she wants to use
one of the tests
616
00:30:37,750 --> 00:30:39,667
to try and get him
to leave his wife.
617
00:30:39,792 --> 00:30:42,583
She was willing to pay
a pretty penny for it.
618
00:30:45,542 --> 00:30:47,125
$10,000.
619
00:30:48,417 --> 00:30:50,000
- Oh, my God.
620
00:30:50,083 --> 00:30:52,625
$10,000?!
621
00:30:54,167 --> 00:30:55,875
(sighs)
No, I...
622
00:30:56,000 --> 00:30:57,917
I can't accept that.
623
00:30:58,792 --> 00:31:02,000
- We've been through this,
Jules. You earned it.
624
00:31:03,417 --> 00:31:07,208
(sinister music)
625
00:31:07,375 --> 00:31:09,583
(bell gongs lightly)
626
00:31:18,500 --> 00:31:20,000
(phone buzzes)
627
00:31:24,583 --> 00:31:25,917
(phone buzzes)
628
00:31:27,042 --> 00:31:32,000
(tense music)
629
00:31:49,542 --> 00:31:52,750
(dramatic music)
630
00:31:58,625 --> 00:31:59,417
- Jules!
- Oh!
631
00:31:59,542 --> 00:32:01,125
- Hey!
- Drew.
632
00:32:01,667 --> 00:32:02,583
I didn't know you were
back in town.
633
00:32:02,708 --> 00:32:04,417
- Yeah, um, I just got back
yesterday.
634
00:32:04,542 --> 00:32:05,667
I was... I was gonna
call you later.
635
00:32:05,792 --> 00:32:07,667
- Hey, how'd it go
with the publisher?
636
00:32:08,083 --> 00:32:09,292
- No bites.
637
00:32:09,375 --> 00:32:10,458
- I'm sorry.
638
00:32:10,542 --> 00:32:12,875
- No, I... I'm sorry.
639
00:32:13,000 --> 00:32:16,375
That trip cost me basically
every last cent and...
640
00:32:17,333 --> 00:32:20,833
- Oh.
- But I'm talking to my buddy
in construction.
641
00:32:20,917 --> 00:32:22,708
Gonna see if he needs any more
hands down at the site.
642
00:32:22,833 --> 00:32:24,542
Let him know the situation.
643
00:32:24,667 --> 00:32:27,375
Sorry. That... that sounds bad.
Um...
644
00:32:27,500 --> 00:32:31,000
(nervous chuckle)
You are not a situation.
645
00:32:31,083 --> 00:32:35,958
I love you and your mom,
and I am figuring things out.
646
00:32:37,208 --> 00:32:38,917
(light chuckle)
Uh, I can't believe
647
00:32:39,042 --> 00:32:41,125
you're almost done with
your second trimester.
648
00:32:41,208 --> 00:32:43,083
- I know, neither can I.
649
00:32:43,208 --> 00:32:44,708
- And you feel okay?
650
00:32:44,875 --> 00:32:47,667
- Yeah just uh, stressed.
651
00:32:47,750 --> 00:32:51,000
Guess that's usual.
- Yeah, I completely get that.
652
00:32:52,042 --> 00:32:53,667
But I've got things
in the works, you know.
653
00:32:53,792 --> 00:32:55,250
We're... we're gonna be okay.
654
00:32:57,333 --> 00:33:00,708
- Oh, and I just got paid
for my first job, so...
655
00:33:00,875 --> 00:33:02,625
- Jules, that is amazing.
656
00:33:02,708 --> 00:33:05,667
Your first pay cheque as
a self-employed boss babe.
657
00:33:05,750 --> 00:33:07,125
(chuckles)
658
00:33:08,917 --> 00:33:11,167
- Uh... I actually have to get
to the bank,
659
00:33:11,250 --> 00:33:13,083
so I'll talk to you soon.
660
00:33:13,208 --> 00:33:14,500
- Okay, um...
661
00:33:14,625 --> 00:33:17,417
(curious music)
662
00:33:17,542 --> 00:33:18,875
(scoffs)
663
00:33:25,042 --> 00:33:26,750
(phone buzzes)
664
00:33:30,333 --> 00:33:31,750
(sighs)
665
00:33:32,583 --> 00:33:34,042
(phone chimes)
666
00:33:40,792 --> 00:33:44,167
- Wonderful. Now, if you just
slightly move
667
00:33:44,250 --> 00:33:45,958
back and forth like this,
668
00:33:46,042 --> 00:33:49,000
you should feel a release
in your hips.
669
00:33:49,125 --> 00:33:51,500
I'll come and adjust
you ladies, as needed.
670
00:33:51,667 --> 00:33:54,083
- Hmm. Mm. Oh.
671
00:33:54,208 --> 00:33:56,125
(laughs)
- Careful.
672
00:33:56,208 --> 00:33:57,333
- Thanks.
673
00:33:58,542 --> 00:34:03,167
- Do you uh, ever wish that
you had a more traditional
situation?
674
00:34:04,625 --> 00:34:06,458
- Honestly, no.
675
00:34:06,583 --> 00:34:10,833
No. My um... baby daddy? Uh...
676
00:34:10,958 --> 00:34:12,708
(laughs)
I don't know what to call him.
677
00:34:12,833 --> 00:34:16,000
- Yeah.
- Um, he's a really
wonderful guy,
678
00:34:16,083 --> 00:34:19,125
but I think it was best for us
that we're not together.
679
00:34:19,542 --> 00:34:20,917
- Do you guys have a plan?
680
00:34:21,042 --> 00:34:22,667
- Haven't really worked one out,
681
00:34:22,792 --> 00:34:25,250
but I think we will co-parent,
share responsibility,
682
00:34:25,375 --> 00:34:28,833
and just give each other
the freedom to live
our own lives.
683
00:34:28,917 --> 00:34:31,875
- Oh, that is really
responsible of you guys.
684
00:34:32,000 --> 00:34:33,875
- Thanks. Yeah,
I feel good about it.
685
00:34:34,000 --> 00:34:35,667
- Hmm.
- I would feel better if
686
00:34:35,792 --> 00:34:37,833
he could get his graphic
novel published.
687
00:34:38,000 --> 00:34:39,875
- Oh, is that even a thing?
688
00:34:40,000 --> 00:34:42,958
- That is a thing.
(laughing): Okay.
689
00:34:43,042 --> 00:34:45,667
Were you uh, together
for a while before this?
690
00:34:45,792 --> 00:34:47,000
- Yeah, for years.
- Oh, wow.
691
00:34:47,167 --> 00:34:49,417
- Yeah. And I do love him
so much,
692
00:34:49,542 --> 00:34:51,667
but not in love with him,
you know?
693
00:34:51,750 --> 00:34:52,958
- Yeah, totally.
694
00:34:53,042 --> 00:34:55,000
And how's he feeling about
this whole situation?
695
00:34:55,083 --> 00:34:56,833
- Oh, he's so supportive.
- Aw.
696
00:34:56,917 --> 00:34:59,042
- Yeah. I saw him yesterday
and I've been texting
697
00:34:59,167 --> 00:35:01,208
with him about it this morning.
(phone buzzes)
698
00:35:02,042 --> 00:35:04,500
- Well, I am glad things are
going well for you.
699
00:35:05,125 --> 00:35:08,125
(sighs)
- Thanks! And what about you?
700
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
What's your baby daddy
situation?
701
00:35:10,000 --> 00:35:12,667
- Oh, no baby daddy situation.
- Oh.
702
00:35:12,792 --> 00:35:15,042
- I uh, went the sperm
donor route.
703
00:35:15,167 --> 00:35:18,542
- That's cool.
- Yeah. You know, I always knew
704
00:35:18,708 --> 00:35:20,458
I wanted to be a mom
and on my own terms.
705
00:35:20,542 --> 00:35:23,875
- Yeah.
- And it just uh, felt like
the right decision.
706
00:35:24,792 --> 00:35:27,167
It's a girl.
- Oh, congratulations!
707
00:35:27,250 --> 00:35:30,917
- Thank you. And I love
the idea of raising a strong,
708
00:35:31,042 --> 00:35:33,167
independent woman on my own.
709
00:35:33,250 --> 00:35:35,292
When she's born, I plan to put
a bassinet in my office
710
00:35:35,375 --> 00:35:37,375
and then just carry on life
as normal.
711
00:35:37,500 --> 00:35:38,875
- Perfect.
- Yeah.
(laughs)
712
00:35:39,042 --> 00:35:40,042
- What do you do?
713
00:35:40,167 --> 00:35:43,542
- Oh, I work in marketing
for Remington & Sons.
714
00:35:43,667 --> 00:35:45,167
- Oh, wow. They're huge!
715
00:35:45,250 --> 00:35:48,333
- Yeah. No, working for them
has been great.
716
00:35:48,458 --> 00:35:49,542
- Mm-hmm.
717
00:35:50,750 --> 00:35:52,708
- I'm working on a client pitch.
718
00:35:52,833 --> 00:35:54,208
I don't suppose you have
some free time?
719
00:35:54,333 --> 00:35:56,458
I would love to run it by you,
get your opinion?
720
00:35:56,583 --> 00:35:58,125
- Oh, uh, yeah!
721
00:35:58,250 --> 00:36:00,583
No, of course.
I'd be happy to help.
722
00:36:00,708 --> 00:36:03,000
- Oh, thank you. Yeah.
723
00:36:04,875 --> 00:36:05,833
(door opens)
724
00:36:05,958 --> 00:36:08,500
- Okay! Well, we'll see you
next week.
725
00:36:08,625 --> 00:36:10,167
- Bye.
- Bye.
726
00:36:11,042 --> 00:36:12,375
(clears throat)
727
00:36:12,542 --> 00:36:14,333
(ominous music)
728
00:36:14,417 --> 00:36:15,750
- There you are.
729
00:36:15,875 --> 00:36:17,292
Why have you been ignoring me?
730
00:36:18,208 --> 00:36:18,833
- Alana.
731
00:36:18,958 --> 00:36:20,542
- I just came to give you these.
732
00:36:21,250 --> 00:36:24,792
- Uh, I don't feel right about
doing this.
733
00:36:24,917 --> 00:36:27,500
I'm so grateful for the money,
I am, but um,
734
00:36:27,583 --> 00:36:29,250
I think we should stop.
735
00:36:29,375 --> 00:36:31,333
- Absolutely not.
736
00:36:32,458 --> 00:36:36,208
- It's dishonest and I can't--
- Yes, you can.
737
00:36:36,333 --> 00:36:38,500
- No, I don't feel
comfortable lying.
738
00:36:38,583 --> 00:36:39,958
- We're not lying.
739
00:36:41,000 --> 00:36:42,083
- I think we should stop.
740
00:36:43,542 --> 00:36:45,083
- We're not stopping.
741
00:36:45,208 --> 00:36:47,167
Now, you're gonna take the tests
742
00:36:47,333 --> 00:36:49,875
and you're gonna pee on them
and give them back to me
743
00:36:50,042 --> 00:36:52,750
like we agreed.
We had a deal.
744
00:36:53,333 --> 00:36:55,250
- Alana--
- Do you understand?
745
00:36:57,042 --> 00:36:59,958
Because if you don't,
I can help you understand.
746
00:37:00,583 --> 00:37:02,250
- Are you threatening me?
747
00:37:02,375 --> 00:37:04,833
(menacing music)
748
00:37:04,917 --> 00:37:06,292
- We're making a lot of money.
749
00:37:06,417 --> 00:37:11,500
Now, take the tests and I'll be
by later to pick them up. Okay?
750
00:37:17,000 --> 00:37:19,333
- Hey, are you all right?
751
00:37:20,042 --> 00:37:22,167
- Um...
- Let's get outta here.
752
00:37:22,292 --> 00:37:23,375
- Okay.
753
00:37:28,875 --> 00:37:29,833
- You doing okay?
754
00:37:29,958 --> 00:37:31,583
(country music)
755
00:37:31,708 --> 00:37:34,167
- Yeah, I'm fine. Really.
756
00:37:34,333 --> 00:37:38,333
- Yeah, that was uh,
a little intense.
757
00:37:38,417 --> 00:37:39,750
- Yeah.
758
00:37:40,125 --> 00:37:42,958
- She had mentioned tests.
759
00:37:43,042 --> 00:37:46,042
Are those, like,
pregnancy tests?
760
00:37:47,333 --> 00:37:50,167
- Yeah, it's a decision
I regret making.
761
00:37:51,125 --> 00:37:54,167
I agreed to sell positive
pregnancy tests with her.
762
00:37:55,125 --> 00:37:57,500
It was so stupid.
I should've shut it down
immediately,
763
00:37:57,667 --> 00:38:00,667
and now, I'm trying to get out
of it, but she...
764
00:38:00,792 --> 00:38:04,208
- Yeah, she's not... taking it
very well, I can see.
765
00:38:04,375 --> 00:38:06,042
- No. She's not.
766
00:38:07,167 --> 00:38:12,458
- That woman, what's her name?
- Alana Temper.
767
00:38:13,208 --> 00:38:14,750
- And how do you know her?
768
00:38:14,875 --> 00:38:16,833
- She's a friend of a friend.
769
00:38:16,917 --> 00:38:19,458
It was her idea to start
selling the tests.
770
00:38:21,875 --> 00:38:24,208
- Have you told anyone?
771
00:38:25,708 --> 00:38:27,792
- I don't wanna do it anymore.
772
00:38:27,875 --> 00:38:30,208
It's wrong. But I feel like
I'm in too deep.
773
00:38:31,167 --> 00:38:33,917
- I feel like I've heard
about this.
774
00:38:34,042 --> 00:38:36,917
Yeah, women, using
their pregnancies,
775
00:38:37,042 --> 00:38:39,208
to take advantage of the system.
776
00:38:40,875 --> 00:38:42,208
- No, that, that's not
what we're doing.
777
00:38:42,333 --> 00:38:44,917
- No, Jules, I wouldn't
blame you if you were.
778
00:38:45,042 --> 00:38:48,625
Jules, you and I both know
how hard this is for
someone like us.
779
00:38:48,750 --> 00:38:51,667
But if you're caught up
in something bad or dangerous,
780
00:38:51,792 --> 00:38:53,792
you need to go to the police.
781
00:38:54,667 --> 00:38:57,750
- I can't go to the police,
Bridget.
- Why not?
782
00:38:57,875 --> 00:38:59,833
- Because I would have
to explain my role
783
00:38:59,917 --> 00:39:00,875
in this whole thing.
784
00:39:01,042 --> 00:39:04,958
It would literally
ruin my career, my life.
785
00:39:08,458 --> 00:39:10,042
- So um...
786
00:39:10,167 --> 00:39:14,250
how exactly did
this whole thing work?
787
00:39:15,875 --> 00:39:18,958
(sighs)
- Well, she would bring
the tests to my house
788
00:39:19,042 --> 00:39:20,625
and I would take them.
789
00:39:20,708 --> 00:39:22,750
- Making the tests positive.
790
00:39:22,875 --> 00:39:24,875
- Exactly. Then she would
collect them
791
00:39:25,042 --> 00:39:27,875
and sell them to her clients.
792
00:39:28,000 --> 00:39:29,167
- Her clients?
793
00:39:29,250 --> 00:39:31,333
- Women buying the tests.
794
00:39:31,458 --> 00:39:34,292
Women who wanted
their boyfriends to propose,
795
00:39:34,417 --> 00:39:36,500
wanted to get back
at their boss.
796
00:39:36,625 --> 00:39:38,000
I know.
- Right. Hmm.
797
00:39:38,167 --> 00:39:39,833
- I am not proud of it.
798
00:39:40,625 --> 00:39:44,708
Anyway, she would bring me
my cut of the payment,
799
00:39:44,833 --> 00:39:46,333
and that was that.
800
00:39:46,458 --> 00:39:49,000
- Do you even know if
any of this is legal?
801
00:39:49,125 --> 00:39:51,500
(pensive music)
802
00:39:51,625 --> 00:39:54,792
This is all a bit of a mess,
isn't it?
803
00:39:56,083 --> 00:39:59,125
But hey, there is a solution
to every problem,
804
00:39:59,208 --> 00:40:02,542
we just might need to do
a little bit of digging.
805
00:40:04,000 --> 00:40:06,500
- I am so sorry.
806
00:40:06,625 --> 00:40:08,208
I should not have
shared this with you.
807
00:40:08,375 --> 00:40:09,542
- No, no, no, Jules.
You're fine.
808
00:40:09,708 --> 00:40:11,958
- No, but if it's illegal, I've
just made you an accomplice.
809
00:40:12,042 --> 00:40:13,750
- No, Jules, you did not
make me an accomplice.
810
00:40:13,875 --> 00:40:16,833
- I'm so sorry. My head is
just everywhere. I'm...
811
00:40:16,917 --> 00:40:18,375
- Okay, it's fine, Jules.
- I...
812
00:40:18,500 --> 00:40:20,083
I'm gonna go.
I should go. Bye.
813
00:40:20,208 --> 00:40:22,292
- Yeah, no. Of course.
814
00:40:29,667 --> 00:40:32,833
Chris, you're not
gonna believe this.
815
00:40:42,875 --> 00:40:44,833
(lock clicks)
816
00:40:54,292 --> 00:41:01,083
(ominous music)
817
00:41:04,208 --> 00:41:05,333
- Hello, Julia.
818
00:41:05,458 --> 00:41:07,333
- How did you get in here?
819
00:41:08,083 --> 00:41:10,208
- I was wondering
when you'd be back.
820
00:41:10,333 --> 00:41:12,708
- How did you get
into my house, Alana?
821
00:41:12,875 --> 00:41:14,667
- Are the tests ready yet?
822
00:41:14,750 --> 00:41:17,625
Because I need them. Now.
823
00:41:17,750 --> 00:41:19,083
- No.
824
00:41:20,542 --> 00:41:24,125
- That's not how
this works, Jules.
825
00:41:24,875 --> 00:41:26,375
We had a deal.
826
00:41:27,375 --> 00:41:29,250
- I don't owe you anything.
827
00:41:29,375 --> 00:41:31,250
(scoffs)
- Fine.
828
00:41:31,875 --> 00:41:33,542
Then, I'll go to the cops.
829
00:41:35,125 --> 00:41:37,083
- I thought you said
it wasn't illegal?
830
00:41:37,208 --> 00:41:39,083
- I think that they'd be
very interested
831
00:41:39,208 --> 00:41:40,917
in what I had to say.
832
00:41:41,375 --> 00:41:42,875
I'll tell them that...
833
00:41:43,625 --> 00:41:45,667
(scared voice): I was forced
into it, and it was your idea,
834
00:41:45,792 --> 00:41:48,792
and when I wanted out,
you got violent!
835
00:41:49,917 --> 00:41:52,708
- They'll never believe that.
That's not true.
836
00:41:52,833 --> 00:41:55,208
- Really? How are you gonna
prove that
837
00:41:55,333 --> 00:41:57,208
when you're the one
that's pregnant?
838
00:41:57,333 --> 00:42:01,167
I can't make positive tests.
You can.
839
00:42:01,917 --> 00:42:03,167
You recruited me.
840
00:42:03,333 --> 00:42:05,167
- I didn't. That's not true.
841
00:42:05,250 --> 00:42:07,167
- Isn't it, though?
842
00:42:07,292 --> 00:42:09,000
You needed the money.
843
00:42:09,083 --> 00:42:10,167
(phone beeps)
844
00:42:10,292 --> 00:42:11,833
(Jules): Okay, let's do it.
845
00:42:12,958 --> 00:42:16,458
I will take the tests,
you will handle the clients.
846
00:42:18,208 --> 00:42:21,208
- It really sounds like
it was your idea.
847
00:42:21,708 --> 00:42:24,750
Now... take the test,
Jules.
848
00:42:25,958 --> 00:42:27,042
- Alana...
849
00:42:27,167 --> 00:42:30,750
- I said, take the tests.
850
00:42:31,875 --> 00:42:32,958
Now.
851
00:42:33,083 --> 00:42:36,000
(breathes shakily)
852
00:42:36,083 --> 00:42:41,333
(♪)
853
00:42:47,375 --> 00:42:49,625
(cries softly)
854
00:42:54,292 --> 00:42:58,375
(sobbing)
855
00:43:05,792 --> 00:43:08,125
(Jules sobbing)
856
00:43:08,250 --> 00:43:10,500
We don't have time
for that, Julia.
857
00:43:22,167 --> 00:43:26,375
(tense electronic music)
858
00:43:27,375 --> 00:43:29,375
Was that so hard?
859
00:43:31,375 --> 00:43:32,500
I'll leave the money
under your doormat.
860
00:43:32,583 --> 00:43:33,958
- I don't want it.
(scoffs)
861
00:43:34,083 --> 00:43:35,958
- Okay, sure.
862
00:43:37,458 --> 00:43:40,167
If I were you,
I'd be very careful
863
00:43:40,250 --> 00:43:41,833
with who I share
this information with.
864
00:43:42,375 --> 00:43:43,625
I'm keeping my side of
the street clean,
865
00:43:43,708 --> 00:43:46,667
so I expect you to do the same.
866
00:43:50,708 --> 00:43:54,042
- So, I took the tests
and she left.
867
00:43:54,875 --> 00:43:56,167
- Holy crap!
868
00:43:56,333 --> 00:43:58,500
- I know.
It was terrifying.
869
00:43:58,625 --> 00:44:01,417
- I've never seen her act
like that before. I'm so sorry.
870
00:44:01,542 --> 00:44:03,292
- Don't be silly.
It's not your fault.
871
00:44:03,417 --> 00:44:04,958
How well do you know her?
872
00:44:05,542 --> 00:44:07,625
- Well, not very well,
873
00:44:07,708 --> 00:44:09,583
but I thought enough to know
that she was at least stable,
874
00:44:09,708 --> 00:44:11,958
and not some seriously
unhinged person.
875
00:44:14,375 --> 00:44:15,583
I'll go talk to her.
876
00:44:15,708 --> 00:44:18,958
- No, no, it's okay.
- No, I introduced you to her.
877
00:44:19,083 --> 00:44:20,792
Like, just keep your distance.
878
00:44:20,917 --> 00:44:23,042
I'll handle it.
I'll just go talk to her.
879
00:44:23,208 --> 00:44:24,833
- No, that's a terrible idea.
880
00:44:24,958 --> 00:44:27,042
- She can't keep
treating you like this.
881
00:44:27,208 --> 00:44:28,208
- Well, no, but I...
882
00:44:28,333 --> 00:44:29,917
I think we just leave it alone.
883
00:44:30,542 --> 00:44:33,000
- Or we can go to the police?
- We can't.
884
00:44:33,083 --> 00:44:34,417
- Why not?
885
00:44:35,208 --> 00:44:36,667
- The recording.
886
00:44:36,792 --> 00:44:39,083
It just makes me sound so bad.
887
00:44:40,417 --> 00:44:41,875
- So, what do we do?
888
00:44:42,042 --> 00:44:43,333
- Nothing.
889
00:44:45,250 --> 00:44:46,375
I think we just ride it out
890
00:44:46,500 --> 00:44:48,250
and avoid her as long
as possible.
891
00:44:48,375 --> 00:44:50,208
- And if she threatens you
again?
892
00:44:50,333 --> 00:44:51,500
Okay, just let me handle it.
893
00:44:51,667 --> 00:44:53,750
I've got it, okay?
That's that.
894
00:44:55,083 --> 00:44:57,292
- Thank you, Ce.
- Course.
895
00:44:57,375 --> 00:44:58,708
- I love you.
896
00:44:58,833 --> 00:44:59,708
- Love you.
897
00:45:00,708 --> 00:45:02,458
Now, where are we ordering
takeout from?
898
00:45:02,542 --> 00:45:04,292
Because I'm starving?
(laughs)
899
00:45:04,375 --> 00:45:05,750
- Me too.
900
00:45:10,667 --> 00:45:14,042
(phone rings)
(beeps off)
901
00:45:16,667 --> 00:45:19,000
(phone rings)
(beeps off)
902
00:45:20,500 --> 00:45:22,625
(phone rings)
(beeps off)
903
00:45:25,083 --> 00:45:27,375
(phone rings)
904
00:45:33,083 --> 00:45:34,500
Jules Simmons.
905
00:45:36,792 --> 00:45:38,583
Yes, I would love to come in
906
00:45:38,708 --> 00:45:40,750
and speak with you about
your design needs.
907
00:45:42,125 --> 00:45:44,000
Perfect. Thank you so much.
908
00:45:44,125 --> 00:45:49,792
(hopeful music)
909
00:45:58,875 --> 00:46:04,083
(menacing music)
910
00:46:05,542 --> 00:46:08,875
- Hey, Jennifer, can you let
Lydia know I'll be
a few minutes late?
911
00:46:09,042 --> 00:46:10,833
I have to make a stop
on my way to work.
912
00:46:11,708 --> 00:46:12,708
Okay.
913
00:46:14,208 --> 00:46:19,417
(gentle classical music)
914
00:46:23,583 --> 00:46:25,542
(doorbell chimes)
915
00:46:30,000 --> 00:46:31,125
(knocking on door)
916
00:46:37,708 --> 00:46:40,458
- Ce! Hi!
What a nice surprise!
917
00:46:40,583 --> 00:46:42,000
- Leave Jules alone.
918
00:46:42,917 --> 00:46:45,833
- Excuse me?
- I know you're threatening her.
919
00:46:45,958 --> 00:46:47,333
- I don't know what
you're talking about.
920
00:46:47,500 --> 00:46:48,542
- Cut the games, Alana.
921
00:46:48,667 --> 00:46:52,167
Look, you're fun, and it was
great being friends,
922
00:46:52,292 --> 00:46:55,917
but I think it's best if
you just stay away
from Jules and me.
923
00:46:56,042 --> 00:46:58,667
- Look, I don't know what
she's told you,
924
00:46:58,833 --> 00:47:02,333
but Jules is not--
- Leave Jules alone, okay?
925
00:47:02,417 --> 00:47:03,792
This has to stop.
926
00:47:03,917 --> 00:47:05,625
- But Ce!
927
00:47:06,292 --> 00:47:07,667
- Celia.
928
00:47:08,208 --> 00:47:09,792
- Right.
(nervous chuckle)
929
00:47:09,875 --> 00:47:13,000
Celia, we're still cool,
right?
930
00:47:13,583 --> 00:47:15,250
- Take care, Alana.
931
00:47:23,625 --> 00:47:25,458
(keys jingling)
932
00:47:25,583 --> 00:47:26,917
(door opening)
933
00:47:34,375 --> 00:47:39,667
(ominous music)
934
00:47:41,375 --> 00:47:42,667
Hello?
935
00:48:02,125 --> 00:48:04,542
(door creaking)
936
00:48:23,708 --> 00:48:26,000
(water splashing)
937
00:48:26,125 --> 00:48:27,083
(distant thump)
938
00:48:36,542 --> 00:48:39,500
(tense music)
939
00:48:39,583 --> 00:48:40,958
(door creaking)
940
00:48:49,667 --> 00:48:51,583
(water splashing from sink)
941
00:48:55,542 --> 00:48:59,125
(music intensifies)
942
00:49:00,167 --> 00:49:01,000
(gasps)
943
00:49:03,500 --> 00:49:06,000
(keyboard clacking)
944
00:49:06,083 --> 00:49:08,000
(phone rings)
945
00:49:19,125 --> 00:49:20,000
- Hi!
946
00:49:23,125 --> 00:49:24,000
What?
947
00:49:25,042 --> 00:49:26,500
No.
948
00:49:26,583 --> 00:49:28,458
No, no, no, no, no.
949
00:49:28,583 --> 00:49:33,000
(worrying music)
950
00:49:33,083 --> 00:49:37,750
(indistinct chatter on speakers)
(monitor beeping)
951
00:49:41,333 --> 00:49:42,625
(sighs)
952
00:49:43,750 --> 00:49:45,458
Hang in there, Ce.
953
00:49:45,542 --> 00:49:48,667
- Oh, you sure are
popular today, Celia.
954
00:49:49,708 --> 00:49:52,333
- What do you mean?
- You're the second
young woman here today.
955
00:49:52,417 --> 00:49:53,500
The other one just
stepped out.
956
00:49:53,667 --> 00:49:55,167
Name started with an A.
957
00:49:56,583 --> 00:49:58,333
(menacing music)
958
00:49:58,458 --> 00:49:59,792
- Alana?
959
00:50:00,625 --> 00:50:01,667
- That's it.
960
00:50:02,208 --> 00:50:03,667
- Who's Alana?
961
00:50:04,750 --> 00:50:06,417
- Um... nurse,
962
00:50:08,375 --> 00:50:09,917
her black eye...
963
00:50:12,042 --> 00:50:14,292
- Bruising like that,
that's usually consistent
964
00:50:14,375 --> 00:50:16,125
with some sort of major impact.
965
00:50:16,250 --> 00:50:19,458
But between you and me,
966
00:50:19,583 --> 00:50:22,083
the injuries from her fall are
on the back of her head,
967
00:50:22,208 --> 00:50:23,792
not the front.
968
00:50:28,542 --> 00:50:30,292
- What does that mean?
969
00:50:30,375 --> 00:50:32,375
- Oh, God. Drew...
970
00:50:37,208 --> 00:50:38,958
- Ce...
971
00:50:43,292 --> 00:50:43,833
- She's gonna be okay.
972
00:50:45,375 --> 00:50:46,833
(sighs)
973
00:50:48,333 --> 00:50:49,333
- Is that...
974
00:50:54,417 --> 00:50:55,958
Alana?
975
00:51:03,417 --> 00:51:04,833
Alana!
976
00:51:06,750 --> 00:51:10,292
- Oh! This is just so sad!
977
00:51:11,167 --> 00:51:14,458
You must be Drew!
I've heard so much about you!
978
00:51:14,542 --> 00:51:17,000
So nice to finally meet you!
979
00:51:17,083 --> 00:51:20,583
I wish it was under
better circumstances.
980
00:51:20,708 --> 00:51:23,000
Oh! Poor Celia!
981
00:51:23,125 --> 00:51:26,083
- How did you even--
- I know you two are such
good friends.
982
00:51:26,208 --> 00:51:28,458
She would do anything for you.
983
00:51:28,542 --> 00:51:30,333
She always has your back.
984
00:51:30,417 --> 00:51:31,917
(♪)
985
00:51:32,042 --> 00:51:33,667
The nurses say that
986
00:51:33,750 --> 00:51:35,667
there's a chance she could
pull through.
987
00:51:35,792 --> 00:51:37,792
Even though it's slim.
988
00:51:37,875 --> 00:51:40,333
- It's not just a slim ch--
- Anyway, I have to go.
989
00:51:40,500 --> 00:51:41,875
Bye, you two.
990
00:51:44,375 --> 00:51:45,875
- Okay, what was that?
991
00:51:47,875 --> 00:51:49,458
- Can we get out of here?
992
00:51:49,542 --> 00:51:51,250
- Yeah, of course.
993
00:51:52,125 --> 00:51:54,417
(breathes shakily)
Um... our spot?
994
00:51:55,292 --> 00:51:56,292
- Yeah.
995
00:51:59,375 --> 00:52:02,125
So, it just snowballed
from there, and now,
996
00:52:02,208 --> 00:52:03,625
here we are.
997
00:52:03,708 --> 00:52:05,625
- Wow, that, that is...
998
00:52:05,708 --> 00:52:07,667
- It's a lot, I know.
(crying)
999
00:52:07,750 --> 00:52:09,167
- Look, I'm sorry.
1000
00:52:10,208 --> 00:52:11,417
I know you...
1001
00:52:13,167 --> 00:52:15,458
I know we are under a lot of
financial stress,
1002
00:52:15,542 --> 00:52:18,583
I just thought we had more time
to figure things out.
1003
00:52:19,125 --> 00:52:21,333
- I just didn't wanna
make it your problem.
1004
00:52:21,458 --> 00:52:22,458
- Jules, no.
No, no, no.
1005
00:52:22,583 --> 00:52:26,958
This is not a problem.
This is... this is our child.
1006
00:52:27,042 --> 00:52:29,125
I'm... I'm stoked to be
a dad, remember?
1007
00:52:30,292 --> 00:52:34,500
I just sold a bunch of
my vintage action figures
online.
1008
00:52:35,708 --> 00:52:37,708
(scoffs)
- What, why?
1009
00:52:37,833 --> 00:52:39,792
- If that doesn't prove I am
1010
00:52:39,917 --> 00:52:42,500
100% committed,
I do not know what would.
1011
00:52:43,792 --> 00:52:44,833
- Thank you.
1012
00:52:44,958 --> 00:52:46,333
(sighs)
1013
00:52:46,500 --> 00:52:50,083
- So... so this whole scheme was
her idea, yeah?
1014
00:52:51,542 --> 00:52:52,542
- Yeah.
1015
00:52:54,292 --> 00:52:58,125
When I tried to back out of it,
she uh, got aggressive.
1016
00:52:59,042 --> 00:53:00,292
- Aggressive, like?
1017
00:53:00,375 --> 00:53:04,333
- She recorded me and showed up
at my birthing class.
1018
00:53:04,458 --> 00:53:05,875
She broke into my house.
1019
00:53:06,000 --> 00:53:09,250
- Okay, Jules,
she sounds dangerous.
1020
00:53:09,375 --> 00:53:13,583
- Yeah, I think she is dangerous
because there's more.
1021
00:53:13,708 --> 00:53:15,333
(grave music)
1022
00:53:15,417 --> 00:53:17,167
- Ce's accident.
1023
00:53:18,125 --> 00:53:20,500
I think Alana had
something to do with it.
1024
00:53:20,583 --> 00:53:21,750
- No.
1025
00:53:21,875 --> 00:53:23,125
- You heard the nurse.
1026
00:53:23,208 --> 00:53:27,750
Ce's black eye is not consistent
with her fall injuries.
1027
00:53:27,875 --> 00:53:30,125
She went to speak
to Alana for me,
1028
00:53:30,250 --> 00:53:32,958
and hours later,
she ends up in hospital.
1029
00:53:33,083 --> 00:53:35,167
- You don't actually think...
1030
00:53:36,667 --> 00:53:38,167
- It fits.
1031
00:53:39,542 --> 00:53:43,833
- Okay, um, I'm going to talk
to my lawyer friend, Peter.
1032
00:53:43,958 --> 00:53:45,667
Do you remember Peter?
1033
00:53:45,792 --> 00:53:46,875
- Yeah...
1034
00:53:47,042 --> 00:53:50,667
- Um, I will call him,
see what he says to do.
1035
00:53:50,833 --> 00:53:52,833
Have you told anybody else?
1036
00:53:52,917 --> 00:53:55,042
- Just my friend, Bridget.
1037
00:53:55,583 --> 00:53:57,125
- Bridget? Who is Bridget?
1038
00:53:57,250 --> 00:53:59,208
- Friend from birthing class.
I...
1039
00:53:59,333 --> 00:54:01,417
I don't know her last name.
1040
00:54:02,875 --> 00:54:04,583
- But you trust her?
1041
00:54:04,708 --> 00:54:06,250
- I think so.
1042
00:54:07,208 --> 00:54:10,083
- Uh, for now, maybe we just
keep this between us,
1043
00:54:11,083 --> 00:54:12,667
just until I talk to Peter.
1044
00:54:12,792 --> 00:54:14,125
- Okay.
1045
00:54:14,625 --> 00:54:17,958
- Okay. Let's get you home.
1046
00:54:18,917 --> 00:54:20,500
(cries)
Hey.
1047
00:54:26,958 --> 00:54:30,208
(sighs)
- Thank you for everything.
1048
00:54:31,083 --> 00:54:33,375
- Hey, it's what I'm here for.
1049
00:54:36,167 --> 00:54:41,125
(gentle music)
1050
00:54:41,250 --> 00:54:43,208
Do you want me
to stay the night?
1051
00:54:44,625 --> 00:54:46,792
Just, just for security.
1052
00:54:46,917 --> 00:54:49,083
- Right. Um...
1053
00:54:50,083 --> 00:54:53,000
no, it... I'll be fine.
1054
00:54:53,833 --> 00:54:55,292
- Um... okay.
1055
00:54:55,375 --> 00:54:57,708
Uh, my phone's on if
you need anything,
1056
00:54:57,875 --> 00:55:00,667
and just um, text me before bed.
1057
00:55:00,750 --> 00:55:02,333
- I will. I promise.
1058
00:55:02,417 --> 00:55:05,542
(chuckles)
- Okay. Um... bye, Jules.
1059
00:55:06,375 --> 00:55:07,375
- Bye, Drew.
1060
00:55:11,542 --> 00:55:13,000
(gate creaks)
1061
00:55:14,542 --> 00:55:15,625
(gate closes)
1062
00:55:21,875 --> 00:55:23,542
(phone buzzes)
1063
00:55:27,083 --> 00:55:32,542
(sentimental music)
1064
00:55:45,583 --> 00:55:51,292
(ominous music)
1065
00:55:58,167 --> 00:55:59,292
(gate creaks)
1066
00:56:18,042 --> 00:56:20,750
(door lock crackling)
1067
00:56:24,667 --> 00:56:26,083
(door creaks)
1068
00:56:26,208 --> 00:56:27,458
(Jules): Is anyone there?
1069
00:56:27,542 --> 00:56:29,208
(dramatic boom)
1070
00:56:34,042 --> 00:56:34,833
(outgoing ringtone)
1071
00:56:34,958 --> 00:56:35,667
Drew?
- Hey.
1072
00:56:35,792 --> 00:56:37,500
- Hi. Sorry to bother you.
1073
00:56:37,625 --> 00:56:39,417
- You're never bothering me.
What's going on?
1074
00:56:39,542 --> 00:56:42,500
- Um... someone tried
to break in.
1075
00:56:42,583 --> 00:56:44,750
- Lock the door and stay inside.
I'll be right there.
1076
00:56:44,875 --> 00:56:46,583
- Mm-hmm.
(call beeps off)
1077
00:56:47,875 --> 00:56:49,000
(breathes shakily)
1078
00:56:49,083 --> 00:56:52,083
(insects chirping)
1079
00:56:52,208 --> 00:56:53,458
(footsteps approaching)
1080
00:56:53,583 --> 00:56:57,125
- Okay, um, there's
definitely nobody here.
1081
00:56:58,083 --> 00:57:00,042
And they didn't take anything?
1082
00:57:00,208 --> 00:57:02,750
- No, I don't think anyone
actually got in.
1083
00:57:03,875 --> 00:57:05,750
(sighs)
- Okay. Um...
1084
00:57:06,542 --> 00:57:09,375
I'll keep an eye out.
See if anyone comes back.
1085
00:57:10,000 --> 00:57:11,708
- Where are you going?
1086
00:57:11,833 --> 00:57:13,417
- I'll stay in my car.
1087
00:57:13,542 --> 00:57:15,958
- What? No, no, no.
Uh, just...
1088
00:57:16,042 --> 00:57:17,792
why don't you just stay inside?
1089
00:57:18,875 --> 00:57:20,375
On the couch or...
1090
00:57:23,083 --> 00:57:25,125
- Yeah, sure.
- Thank you.
1091
00:57:25,250 --> 00:57:27,542
- Okay. Uh, get some rest.
1092
00:57:34,208 --> 00:57:38,833
(sinister music)
1093
00:57:49,208 --> 00:57:50,542
(small gasp)
1094
00:57:53,583 --> 00:57:55,792
(engine roars)
1095
00:58:09,000 --> 00:58:12,458
(indistinct chatter)
1096
00:58:14,583 --> 00:58:16,208
(worrying music)
1097
00:58:16,333 --> 00:58:18,792
- You must be Jules.
- Oh! Hi.
1098
00:58:18,917 --> 00:58:20,333
- Welcome.
- Thank you.
1099
00:58:22,833 --> 00:58:24,375
Hi.
(clears throat)
1100
00:58:25,167 --> 00:58:27,333
Well, thank you so much for
having me.
1101
00:58:27,458 --> 00:58:30,000
I'm excited to um...
1102
00:58:30,583 --> 00:58:32,500
- Is everything all right?
1103
00:58:33,417 --> 00:58:38,000
- Uh, yes. I, I, I just...
I'm sorry, I um...
1104
00:58:38,083 --> 00:58:40,167
Eh...
- Jules?
1105
00:58:40,250 --> 00:58:44,000
(♪)
1106
00:58:44,167 --> 00:58:46,458
- I'm sorry. I have to go.
I'm sorry.
1107
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
- Alana?
1108
00:58:51,625 --> 00:58:53,833
- Can I help you?
- Oh.
1109
00:58:53,958 --> 00:58:56,625
Sorry. Um... forgive me.
1110
00:59:01,500 --> 00:59:05,000
(breathes shakily)
1111
00:59:05,083 --> 00:59:08,500
(sobbing)
1112
00:59:19,917 --> 00:59:21,500
(outgoing ringtone)
1113
00:59:22,083 --> 00:59:24,250
(phone rings)
1114
00:59:27,958 --> 00:59:28,708
- Hey.
1115
00:59:28,875 --> 00:59:30,458
(Jules): I think
I'm losing my mind.
1116
00:59:30,542 --> 00:59:34,000
- You're not losing your mind.
- I'm definitely losing my mind!
1117
00:59:34,083 --> 00:59:34,875
- What's going on?
1118
00:59:35,833 --> 00:59:39,542
- I just bombed the pitch for
the only prospective client
I've had
1119
00:59:39,708 --> 00:59:42,667
since I got let go,
and I confronted this woman
1120
00:59:42,750 --> 00:59:45,083
I thought was Alana and I...
the baby and...
1121
00:59:45,208 --> 00:59:48,208
- Okay, Jules, you are under
a lot of stress right now.
1122
00:59:48,375 --> 00:59:51,167
It is totally normal
to feel this way.
1123
00:59:51,292 --> 00:59:53,417
- Have you spoken to Peter?
1124
00:59:53,542 --> 00:59:57,000
- Um, no, but we have been
exchanging e-mails.
1125
00:59:58,458 --> 01:00:00,458
- Do you think he can help?
1126
01:00:01,167 --> 01:00:02,958
- I am positive.
1127
01:00:03,875 --> 01:00:07,833
I've known Peter for years.
Um, he's just really busy
right now, but um...
1128
01:00:07,917 --> 01:00:10,417
no, no, he will be able
to handle all this.
1129
01:00:10,542 --> 01:00:13,250
- I just really can't afford
a lawyer right now.
1130
01:00:13,375 --> 01:00:16,458
- I already talked to Peter
about that and it's all covered.
1131
01:00:16,542 --> 01:00:20,625
You know what you need?
A chill night.
1132
01:00:21,708 --> 01:00:24,625
Um... I've still got
some work to finish up,
1133
01:00:24,750 --> 01:00:27,375
but what do you say we do dinner
at your place tonight
1134
01:00:27,500 --> 01:00:29,375
after your birthing class?
1135
01:00:29,500 --> 01:00:32,000
If you go to the market,
I will cook and clean.
1136
01:00:33,000 --> 01:00:35,417
Just the two of us.
How's that sound?
1137
01:00:35,542 --> 01:00:37,917
- Like a dream.
- Okay, um...
1138
01:00:38,958 --> 01:00:41,542
I will text you
when I'm heading over.
1139
01:00:42,458 --> 01:00:44,708
(sighs)
- Okay.
1140
01:00:44,875 --> 01:00:48,667
(tense music)
1141
01:00:55,458 --> 01:00:59,167
(indistinct chatter)
1142
01:00:59,292 --> 01:01:02,000
- Hey, are you okay?
1143
01:01:02,417 --> 01:01:04,167
- Yeah.
1144
01:01:04,250 --> 01:01:05,875
I don't know.
1145
01:01:06,000 --> 01:01:07,167
Just having a rough day.
1146
01:01:07,292 --> 01:01:09,042
- Oh, I'm sorry.
- Yeah.
1147
01:01:09,208 --> 01:01:12,125
For starters, I bombed
that pitch meeting.
1148
01:01:12,208 --> 01:01:14,000
- Oh no. What happened?
1149
01:01:14,125 --> 01:01:16,042
- I thought I saw Alana.
1150
01:01:16,208 --> 01:01:19,833
It wasn't her, but I could've
sworn it was her.
1151
01:01:19,917 --> 01:01:21,875
And last night, someone tried
to break into my house.
1152
01:01:22,000 --> 01:01:23,542
- What?
- The front door was ajar.
1153
01:01:23,667 --> 01:01:25,167
So, I called Drew.
1154
01:01:25,292 --> 01:01:26,792
- Wait, your ex, Drew?
1155
01:01:26,917 --> 01:01:30,333
- Mm. So, he came over and--
- Oh.
1156
01:01:30,417 --> 01:01:32,167
- Oh, just to check if
everything was safe.
1157
01:01:32,333 --> 01:01:33,833
- Are you guys back?
1158
01:01:33,917 --> 01:01:35,667
- No, no, we're just friends.
1159
01:01:35,750 --> 01:01:36,917
- Okay.
- Yeah.
1160
01:01:37,042 --> 01:01:40,250
- But if he asks you to take him
back, right here, right now,
1161
01:01:40,375 --> 01:01:42,000
what would you say?
1162
01:01:43,625 --> 01:01:46,250
You would, wouldn't you?
1163
01:01:46,375 --> 01:01:48,250
- I would consider it, yeah.
1164
01:01:48,375 --> 01:01:49,583
- Right.
1165
01:01:51,208 --> 01:01:54,792
Um... how did you say
you knew Alana again?
1166
01:01:54,875 --> 01:01:57,000
Was it a friend of a friend?
1167
01:01:58,333 --> 01:01:59,917
- Yeah.
1168
01:02:00,042 --> 01:02:01,667
Anyway, I don't wanna talk
about that anymore.
1169
01:02:01,792 --> 01:02:03,333
- Yeah, yeah, of course.
1170
01:02:03,417 --> 01:02:04,458
- How are you?
How was your week?
1171
01:02:04,542 --> 01:02:06,167
- Yeah, good!
(instructor): Welcome,
everybody.
1172
01:02:06,333 --> 01:02:10,750
If I can have everyone's
attention so we can get
this class started.
1173
01:02:12,500 --> 01:02:16,250
(crickets chirping)
1174
01:02:21,958 --> 01:02:25,500
(ominous music)
1175
01:02:28,208 --> 01:02:31,792
(worried breaths)
1176
01:02:39,375 --> 01:02:41,667
(keys jingling)
1177
01:02:41,792 --> 01:02:44,792
- Stop! Get away!
- Whoa, whoa, it's just me.
1178
01:02:45,708 --> 01:02:46,708
- What do you want?
1179
01:02:46,833 --> 01:02:49,750
- Calm down!
What is going on with you?
1180
01:02:49,875 --> 01:02:51,167
- What are you doing here?
1181
01:02:51,875 --> 01:02:53,333
- I'm just here to give you
your money.
1182
01:02:53,500 --> 01:02:57,667
You've been ignoring me,
so I figured I'd just come by
and drop it off.
1183
01:02:58,375 --> 01:03:00,167
- Why are you having me
followed?
1184
01:03:01,000 --> 01:03:02,208
- What?
1185
01:03:02,333 --> 01:03:04,500
- I know you know what
I'm talking about, Alana.
1186
01:03:04,625 --> 01:03:06,667
- I really don't.
1187
01:03:06,792 --> 01:03:09,500
- I'm not playing your games.
- I'm not playing any games!
1188
01:03:09,583 --> 01:03:12,542
I'm just here to give you
your money. That's it.
1189
01:03:12,667 --> 01:03:14,167
I was going to leave it
under the mat,
1190
01:03:14,333 --> 01:03:16,542
like I said I would,
but I saw you walking up,
1191
01:03:16,667 --> 01:03:18,917
so I thought I'd give it
to you in person.
1192
01:03:20,542 --> 01:03:22,333
- Um, I told you,
I don't want it.
1193
01:03:23,333 --> 01:03:25,042
- You and I both know
you need it.
1194
01:03:26,042 --> 01:03:27,708
Look, I don't know
what's going on with you,
1195
01:03:27,833 --> 01:03:30,667
but you need to calm down
and take the money.
1196
01:03:31,417 --> 01:03:33,083
For the sake of your baby.
1197
01:03:33,208 --> 01:03:36,833
(♪)
1198
01:03:39,042 --> 01:03:40,250
See you later.
1199
01:03:41,250 --> 01:03:42,292
(sighs)
1200
01:03:43,417 --> 01:03:45,333
(Drew): Hey!
What are you doing here?
1201
01:03:45,417 --> 01:03:48,292
What is she...
what is she... uh...
1202
01:03:48,417 --> 01:03:49,833
um, are you okay?
1203
01:03:49,917 --> 01:03:51,958
(breathes shakily)
What... Jules?
1204
01:03:52,042 --> 01:03:53,875
- Okay...
- Let's get you inside.
1205
01:03:54,000 --> 01:03:55,208
- Yeah...
1206
01:03:55,375 --> 01:03:57,083
(door clicking)
- Come on.
1207
01:04:04,208 --> 01:04:05,167
(clears throat)
1208
01:04:05,708 --> 01:04:08,000
- Are you sure I can't help
with anything?
1209
01:04:08,167 --> 01:04:09,333
(chuckles)
1210
01:04:09,458 --> 01:04:12,167
- You, mother of my child,
1211
01:04:12,250 --> 01:04:15,875
who has had a wild day,
can sit and relax.
1212
01:04:17,417 --> 01:04:18,750
How's your tea?
1213
01:04:18,875 --> 01:04:21,625
- It's perfect. Thank you.
1214
01:04:23,708 --> 01:04:25,708
- So, the man you saw.
1215
01:04:25,833 --> 01:04:29,000
- Hmm. Yeah, I think he's been
following me.
1216
01:04:29,125 --> 01:04:31,917
Actually, I take that back.
I know he's been following me.
1217
01:04:32,042 --> 01:04:34,042
- And you're sure
Alana sent him?
1218
01:04:35,208 --> 01:04:38,000
- Well, I mean, why else
would he be following me?
1219
01:04:38,167 --> 01:04:40,625
- But Alana said she didn't
know anything about him.
1220
01:04:40,708 --> 01:04:42,417
- But she must be lying.
1221
01:04:42,542 --> 01:04:43,917
- Why would she do that?
1222
01:04:45,125 --> 01:04:47,792
I'm just trying to understand
the situation. That's all.
1223
01:04:48,542 --> 01:04:53,500
- I don't know. To... scare me
or maybe keep doing the tests?
1224
01:04:53,625 --> 01:04:55,833
I mean, first Ce's accident,
and now this?
1225
01:04:55,958 --> 01:04:57,500
It's very suspicious.
1226
01:04:57,625 --> 01:04:59,333
- How much was the last one for?
1227
01:05:00,833 --> 01:05:03,583
- I stopped counting at $10,000.
1228
01:05:03,708 --> 01:05:04,667
(pensive music)
1229
01:05:04,792 --> 01:05:06,500
- $10,000?
1230
01:05:06,625 --> 01:05:08,667
- I know. It's insane.
1231
01:05:09,417 --> 01:05:11,958
- Look, I, I'm sorry you felt
like you had to do that.
1232
01:05:12,042 --> 01:05:15,208
You don't have to anymore.
You don't owe her anything.
1233
01:05:15,333 --> 01:05:19,792
- Drew, I mean, with
your book, the baby's--
1234
01:05:19,875 --> 01:05:21,250
- It's all taken care of.
1235
01:05:21,375 --> 01:05:22,792
I applied for a loan.
1236
01:05:22,875 --> 01:05:24,375
It'll be squared away
before the baby comes,
1237
01:05:24,500 --> 01:05:26,917
but it'll buy me some more time
with the book.
1238
01:05:30,792 --> 01:05:33,292
We are in this together.
1239
01:05:33,375 --> 01:05:34,792
For better or for worse.
1240
01:05:34,875 --> 01:05:37,042
(chuckles under breath)
- Okay.
1241
01:05:38,250 --> 01:05:39,833
(laughs)
1242
01:05:40,000 --> 01:05:41,792
- I, I had a nice time.
1243
01:05:42,708 --> 01:05:43,958
- So did I.
1244
01:05:44,875 --> 01:05:49,583
And thank you
for cooking and cleaning.
1245
01:05:49,708 --> 01:05:51,333
- Thank you for the groceries.
1246
01:05:51,417 --> 01:05:52,667
(deep exhale)
1247
01:05:52,792 --> 01:05:54,750
Oh, and sleep tight,
little one.
1248
01:05:54,875 --> 01:05:57,833
I cannot wait to meet you.
(kisses and chuckles)
1249
01:05:58,917 --> 01:06:02,000
Uh, my phone is on me
if you have any issues.
1250
01:06:02,083 --> 01:06:03,625
- I will call.
- Promise?
1251
01:06:03,708 --> 01:06:05,167
- Yes, I promise.
(phone buzzes)
1252
01:06:06,375 --> 01:06:08,583
- Okay, um... good night.
1253
01:06:08,708 --> 01:06:09,708
- Good night.
1254
01:06:09,875 --> 01:06:14,292
(gentle music)
1255
01:06:17,417 --> 01:06:18,500
Hey.
1256
01:06:18,583 --> 01:06:21,167
(gate creaks)
1257
01:06:49,875 --> 01:06:51,125
(doorbell chimes)
1258
01:06:51,208 --> 01:06:52,292
- Coming!
1259
01:07:02,458 --> 01:07:03,792
Hello?
1260
01:07:10,917 --> 01:07:16,375
(curious music)
1261
01:07:21,375 --> 01:07:24,958
(keyboard clacking)
1262
01:07:33,542 --> 01:07:34,833
That's Bridget.
1263
01:07:35,833 --> 01:07:37,250
What's going on?
1264
01:07:37,875 --> 01:07:39,333
Journalist?
1265
01:07:40,250 --> 01:07:42,375
(phone buzzes)
- What?
1266
01:07:44,542 --> 01:07:46,000
Bridget.
1267
01:07:49,542 --> 01:07:50,875
(exhales)
1268
01:07:59,167 --> 01:08:03,500
(suspenseful music)
1269
01:08:03,625 --> 01:08:05,417
(Velcro scratching)
1270
01:08:12,458 --> 01:08:13,542
(dramatic boom)
1271
01:08:18,000 --> 01:08:20,333
- Okay, that... that is
very unsettling. Why?
1272
01:08:21,125 --> 01:08:22,875
Why, why would she lie
about who she is?
1273
01:08:23,042 --> 01:08:24,167
- I don't know.
1274
01:08:24,875 --> 01:08:25,833
- Okay. Um...
1275
01:08:26,000 --> 01:08:28,125
(phone rings)
1276
01:08:31,875 --> 01:08:33,375
But you're sure?
1277
01:08:34,542 --> 01:08:38,458
- Yeah, this person told me
her name was Bridget,
not Maureen.
1278
01:08:39,542 --> 01:08:42,125
- Okay, I don't think you should
go back there anymore.
1279
01:08:42,208 --> 01:08:44,583
- Where?
- The birthing class.
1280
01:08:45,417 --> 01:08:47,750
- Drew...
- No, Jules, I am serious.
1281
01:08:47,875 --> 01:08:51,333
- No, I'm going. I have
to find out who this woman is
1282
01:08:51,458 --> 01:08:53,750
and what she wants from me.
She could be working with Alana.
1283
01:08:53,875 --> 01:08:55,500
- She might be dangerous.
(phone rings)
1284
01:08:59,292 --> 01:09:00,875
(sighs)
- Who's... who's Kristen,
1285
01:09:01,000 --> 01:09:03,083
and why does she keep
calling you?
1286
01:09:04,333 --> 01:09:06,083
- She's... she's a woman.
1287
01:09:06,208 --> 01:09:07,792
(Scoffs)
- Obviously.
1288
01:09:08,542 --> 01:09:10,958
Why are you keeping her
a secret from me?
1289
01:09:13,583 --> 01:09:15,833
- She's not a secret,
she's just...
1290
01:09:15,917 --> 01:09:17,708
I met her at a party
a few weeks ago and...
1291
01:09:18,792 --> 01:09:21,458
things got a little
hot and heavy,
1292
01:09:21,542 --> 01:09:23,708
and one thing led
to another, and...
1293
01:09:24,875 --> 01:09:27,542
- So, she was a one-night
stand or...?
1294
01:09:27,667 --> 01:09:28,625
- Yeah.
1295
01:09:29,708 --> 01:09:34,000
That's... that's sort of
grown into something more.
1296
01:09:34,125 --> 01:09:36,083
(sentimental music)
1297
01:09:36,208 --> 01:09:38,833
- Oh, so you're seeing her.
- No, not officially.
1298
01:09:38,958 --> 01:09:42,000
Um... but yeah.
1299
01:09:43,625 --> 01:09:45,000
- And you like her?
1300
01:09:47,875 --> 01:09:49,167
Drew, that's...
1301
01:09:49,292 --> 01:09:51,000
- Jules, I care about you.
1302
01:09:51,750 --> 01:09:53,333
A lot. And...
1303
01:09:54,250 --> 01:09:58,375
I feel a sense of loyalty
towards you, obviously. Um...
1304
01:09:58,542 --> 01:10:00,625
That is why I'm here.
I always wanna be here,
1305
01:10:00,708 --> 01:10:04,417
whenever you need.
- But you... don't have feelings
like that for me.
1306
01:10:06,500 --> 01:10:08,542
- Do you still
have feelings for me?
1307
01:10:10,875 --> 01:10:15,333
- I mean... of course. I really
enjoy spending time with you.
1308
01:10:15,458 --> 01:10:18,167
- But when you think of
your life,
1309
01:10:19,167 --> 01:10:22,167
the person you wanna do
everything with, is...
1310
01:10:23,458 --> 01:10:24,458
is that me?
1311
01:10:29,208 --> 01:10:31,167
- No, it's not.
1312
01:10:34,000 --> 01:10:36,375
But Kristen?
1313
01:10:36,500 --> 01:10:39,167
- I don't know. I mean...
(chuckles)
1314
01:10:39,250 --> 01:10:41,708
Maybe she could be.
1315
01:10:41,875 --> 01:10:45,083
She's, she's giving
this presentation on
conservation tips.
1316
01:10:45,208 --> 01:10:47,500
She's an environmentalist
and um,
1317
01:10:47,625 --> 01:10:49,208
she invited me to go,
but then...
1318
01:10:49,375 --> 01:10:51,333
- Drew, you have to go.
1319
01:10:51,458 --> 01:10:54,500
Why didn't you tell me?
Look, I don't want her getting
1320
01:10:54,625 --> 01:10:57,083
the wrong idea about
what's going on between us.
1321
01:10:57,708 --> 01:11:01,167
I care about you a ton.
As a friend.
1322
01:11:02,708 --> 01:11:07,542
- I... I care about you
so much as a friend, too.
1323
01:11:07,667 --> 01:11:09,167
- Then, you should go.
1324
01:11:09,708 --> 01:11:11,917
Right now,
or I'll be mad at you.
1325
01:11:12,042 --> 01:11:12,917
- You sure?
1326
01:11:13,042 --> 01:11:14,500
- Yes, positive.
1327
01:11:15,792 --> 01:11:18,417
- Okay, just... just promise me
you'll at least consider
1328
01:11:18,542 --> 01:11:20,333
skipping the birthing class
this week?
1329
01:11:21,250 --> 01:11:22,500
- I'll consider it.
1330
01:11:23,875 --> 01:11:25,500
Go.
- Okay, uh...
1331
01:11:33,333 --> 01:11:36,500
(indistinct chatter)
1332
01:11:41,125 --> 01:11:43,083
(instructor): Okay,
welcome everybody.
1333
01:11:43,208 --> 01:11:44,667
I'm sure we're getting
very excited
1334
01:11:44,792 --> 01:11:47,208
now that we're getting closer
to the due dates.
1335
01:11:47,333 --> 01:11:49,500
I know a couple of you guys
had questions about
1336
01:11:49,625 --> 01:11:51,333
what to bring to
the hospital.
1337
01:11:51,417 --> 01:11:53,833
And I wanna get into detail
about what's in those bags
1338
01:11:53,917 --> 01:11:54,833
a little bit later.
1339
01:11:54,958 --> 01:11:57,125
But essentially, you're gonna
bring three bags,
1340
01:11:57,208 --> 01:11:58,958
one for you, one for
your partner,
1341
01:11:59,083 --> 01:12:00,792
and of course,
one for your baby.
1342
01:12:00,875 --> 01:12:02,792
(tense music)
1343
01:12:02,875 --> 01:12:05,833
All right, thanks so much,
guys, for a great class!
1344
01:12:05,917 --> 01:12:07,583
I'll see you next week!
1345
01:12:09,250 --> 01:12:10,417
(Jules): Hey!
1346
01:12:11,125 --> 01:12:13,167
Why are you pretending
to be someone else?
1347
01:12:13,292 --> 01:12:15,625
- Jules, what is going on?
Are you all right?
- Someone called Bridget?
1348
01:12:15,750 --> 01:12:18,042
- Okay, Jules, just slow down.
- I know that's not
your real name.
1349
01:12:18,167 --> 01:12:19,042
Tell me what you're really
doing here.
1350
01:12:19,167 --> 01:12:20,208
- Okay, okay,
I'll tell you everything,
1351
01:12:20,375 --> 01:12:22,083
but not right now.
Can you please
1352
01:12:22,208 --> 01:12:23,167
just keep your voice down?
- No!
1353
01:12:23,333 --> 01:12:24,500
- Jules, please!
1354
01:12:25,250 --> 01:12:27,708
- Did you steal
this woman's identity?
- No!
1355
01:12:27,833 --> 01:12:31,667
- Then tell me what
you're doing here! Why you're
lying about who you are.
1356
01:12:32,667 --> 01:12:34,833
(whispers): This stays
between us, okay?
1357
01:12:34,958 --> 01:12:36,625
There's a lot on the line here.
1358
01:12:39,375 --> 01:12:41,208
My name's Maureen Quinn.
1359
01:12:41,333 --> 01:12:43,333
I'm a journalist
with The Daily Gazette
1360
01:12:43,458 --> 01:12:45,542
and I'm writing a story about
1361
01:12:45,708 --> 01:12:48,000
pregnancy schemes
across the country.
1362
01:12:48,458 --> 01:12:50,250
- How did you find me?
1363
01:12:50,375 --> 01:12:51,500
It's a pretty crazy coincidence
1364
01:12:51,625 --> 01:12:53,792
you show up at a birthing class
with this going on?
1365
01:12:53,875 --> 01:12:56,167
- These schemes are a lot more
common than you think.
1366
01:12:56,292 --> 01:12:58,833
This is the fourth one
that I've encountered.
1367
01:12:58,917 --> 01:13:00,167
- Really?
1368
01:13:00,917 --> 01:13:03,458
- I've been to dozens of
classes across the country.
1369
01:13:03,583 --> 01:13:06,375
I'm interviewing people as
covertly as I can.
1370
01:13:06,542 --> 01:13:08,542
I read an article about a woman,
1371
01:13:08,667 --> 01:13:11,000
same one it seems your friend
Alana read about.
1372
01:13:11,125 --> 01:13:14,000
The one who gave her the idea
about selling
the positive tests.
1373
01:13:14,125 --> 01:13:16,208
I had to look
into this for myself.
1374
01:13:16,375 --> 01:13:18,042
Understand why.
1375
01:13:18,167 --> 01:13:20,917
Why would somebody get
caught up in something
like this?
1376
01:13:22,750 --> 01:13:24,667
- But why this birthing class?
1377
01:13:25,583 --> 01:13:27,250
- Because it's free
1378
01:13:27,375 --> 01:13:29,167
and it serves everyone.
1379
01:13:29,250 --> 01:13:32,500
I had a tip from an online
message board
1380
01:13:32,667 --> 01:13:35,375
and I knew to look for women
who were in the class
1381
01:13:35,500 --> 01:13:36,625
without a partner,
1382
01:13:36,708 --> 01:13:40,083
because they were the ones
that were most likely
1383
01:13:40,208 --> 01:13:42,875
to get wrapped up
in some kind of a scheme.
1384
01:13:43,833 --> 01:13:46,708
- So, you sitting next
to me that first day...
1385
01:13:47,167 --> 01:13:49,500
- Wasn't an accident, no.
1386
01:13:50,667 --> 01:13:53,542
- You used me.
- No, this story was
in the works
1387
01:13:53,708 --> 01:13:54,958
well before we met, but...
1388
01:13:56,167 --> 01:13:58,667
at first, yes.
1389
01:13:59,667 --> 01:14:02,375
Jules, this story's really
important to me.
1390
01:14:02,542 --> 01:14:04,333
This could make my career as
a journalist,
1391
01:14:04,458 --> 01:14:05,875
exposing something like this.
1392
01:14:06,000 --> 01:14:08,500
- But what about me?
You're exposing me!
1393
01:14:08,625 --> 01:14:10,417
- I am not using your real name.
1394
01:14:10,542 --> 01:14:11,958
- But this story is about me.
1395
01:14:12,042 --> 01:14:13,833
- No, it's not, totally.
1396
01:14:13,958 --> 01:14:14,917
- A little bit though, yes?
1397
01:14:15,042 --> 01:14:17,917
- I will protect your identity,
Jules, I promise!
1398
01:14:18,375 --> 01:14:19,542
- Why should I believe you?
1399
01:14:19,708 --> 01:14:21,917
- I have no reason
to lie to you.
1400
01:14:23,625 --> 01:14:27,000
- You have lied to me
this entire time.
1401
01:14:27,083 --> 01:14:30,000
(pensive music)
1402
01:14:30,125 --> 01:14:31,167
- You're right.
1403
01:14:32,958 --> 01:14:36,500
Listen, I'm still
in the research phase,
1404
01:14:36,625 --> 01:14:39,667
but Alana Temper is
a really interesting angle.
1405
01:14:39,792 --> 01:14:42,333
I have never seen somebody
outside the pregnancy community
1406
01:14:42,417 --> 01:14:44,167
initiate a scheme like this.
1407
01:14:46,042 --> 01:14:47,333
I don't normally do this,
1408
01:14:47,458 --> 01:14:49,042
but I would be happy
to show you my files,
1409
01:14:49,208 --> 01:14:51,500
and that way, you know
I am telling you the truth.
1410
01:14:51,625 --> 01:14:56,042
I've looked into multiple people
and everything I've found
on Alana is...
1411
01:14:56,208 --> 01:14:57,875
well, it's not great, at best.
1412
01:14:58,000 --> 01:15:00,583
I'm not saying that
she's dangerous,
1413
01:15:00,708 --> 01:15:03,708
but there are things in her past
that you need to see.
1414
01:15:05,042 --> 01:15:06,333
- Like what?
1415
01:15:06,458 --> 01:15:07,875
- I'll tell you everything.
1416
01:15:08,042 --> 01:15:09,208
You give me one hour
1417
01:15:09,375 --> 01:15:10,708
and I'll meet you
at the coffee shop.
1418
01:15:10,833 --> 01:15:13,667
- Everything?
- Everything.
1419
01:15:13,750 --> 01:15:16,792
There are things in these files
that you need to see.
1420
01:15:16,875 --> 01:15:19,458
This isn't the first time
Alana's done something
like this.
1421
01:15:20,042 --> 01:15:23,000
She's known for her
get-rich-quick schemes.
1422
01:15:24,000 --> 01:15:28,750
And from what I found, her last
one involved cryptocurrency.
1423
01:15:28,875 --> 01:15:32,458
(tense music)
1424
01:15:32,542 --> 01:15:34,500
- Okay, fine.
1425
01:15:34,583 --> 01:15:37,083
One hour, at the coffee shop.
1426
01:15:37,708 --> 01:15:40,458
- Okay. I'll see you there.
1427
01:15:52,667 --> 01:15:55,625
(crickets chirping)
1428
01:15:59,667 --> 01:16:01,375
(ominous music)
(gasps)
1429
01:16:01,500 --> 01:16:02,875
- Get in the house!
Get in the house!
1430
01:16:03,000 --> 01:16:04,250
(screams)
1431
01:16:05,042 --> 01:16:06,083
(door slams)
1432
01:16:06,833 --> 01:16:10,042
(sobbing): Please! Please!
Please!
1433
01:16:10,167 --> 01:16:12,208
(screams)
- Stop screaming.
1434
01:16:12,375 --> 01:16:13,750
(muffled scream)
- Stop!
1435
01:16:14,583 --> 01:16:15,833
I'll remove my hand
1436
01:16:15,958 --> 01:16:18,167
if you promise to stop
screaming, okay?
1437
01:16:18,250 --> 01:16:19,042
- Mm-hmm!
1438
01:16:20,125 --> 01:16:21,208
(screams)
- Stop!
1439
01:16:21,333 --> 01:16:23,583
I said stop screaming.
1440
01:16:23,708 --> 01:16:26,250
Please, I just wanna talk.
I don't wanna hurt you.
1441
01:16:26,375 --> 01:16:28,000
I just wanna talk, okay?
1442
01:16:28,125 --> 01:16:30,417
(sobbing)
1443
01:16:30,542 --> 01:16:31,958
Do you promise?
- Mm-hmm.
1444
01:16:32,042 --> 01:16:34,667
(panting)
1445
01:16:34,792 --> 01:16:36,708
- There has to be a way
to fix this.
1446
01:16:36,833 --> 01:16:38,292
You have to fix this!
1447
01:16:38,375 --> 01:16:39,792
- Fix what? Fix what?
1448
01:16:39,875 --> 01:16:40,875
- Do you realize what you did?!
1449
01:16:41,000 --> 01:16:42,333
- I don't know what you're
talking about!
1450
01:16:42,500 --> 01:16:46,458
(panting)
1451
01:16:46,542 --> 01:16:48,958
- Hey! Hey! Get back here!
1452
01:16:49,042 --> 01:16:51,583
You're not going anywhere.
(screams)
1453
01:16:51,708 --> 01:16:53,292
Not until you fix this.
1454
01:16:54,083 --> 01:16:57,542
You ruined my life,
do you know that?
1455
01:16:58,708 --> 01:16:59,625
It was a one-night stand.
1456
01:16:59,750 --> 01:17:02,750
It wasn't supposed to mean
anything!
1457
01:17:02,875 --> 01:17:06,417
But then, Sheila came back
with one of your tests.
1458
01:17:06,542 --> 01:17:09,625
It was positive.
She claimed to be pregnant.
1459
01:17:09,708 --> 01:17:12,667
Started making all sorts of
demands, mostly money.
1460
01:17:13,542 --> 01:17:14,833
So much money!
1461
01:17:18,000 --> 01:17:20,250
(scared exhale)
And then, my wife
Megan found out.
1462
01:17:20,375 --> 01:17:22,250
Yeah. She didn't take it
real well.
1463
01:17:22,375 --> 01:17:23,417
Took the kids and left.
1464
01:17:23,542 --> 01:17:26,125
She went to my office.
Told everyone there what I did
1465
01:17:26,208 --> 01:17:28,250
and what kind of man
she thought I was.
1466
01:17:29,208 --> 01:17:34,667
I lost my job, my home,
and my family.
1467
01:17:34,792 --> 01:17:37,167
All because of you.
1468
01:17:37,250 --> 01:17:39,833
Sheila even admitted it came
from a friend of a friend.
1469
01:17:39,917 --> 01:17:41,000
Alana.
1470
01:17:41,125 --> 01:17:44,500
So, I started keeping an eye
on Alana. Biding my time.
1471
01:17:44,667 --> 01:17:46,000
But when I saw her come here,
1472
01:17:46,125 --> 01:17:47,833
to your house and I saw you
and your belly,
1473
01:17:47,958 --> 01:17:51,333
I knew you were
the person to blame.
1474
01:17:51,417 --> 01:17:56,167
(threatening music)
1475
01:17:56,292 --> 01:17:58,042
I have nothing left.
1476
01:18:01,208 --> 01:18:03,833
- I am so sorry.
1477
01:18:03,917 --> 01:18:05,833
I should never have agreed
to take the tests.
1478
01:18:05,958 --> 01:18:07,417
Never agreed to sell them.
I'm...
1479
01:18:07,542 --> 01:18:09,292
I should have shut it down
earlier.
1480
01:18:09,417 --> 01:18:12,250
- Why didn't you?
- Alana, she was...
she was blackmailing me.
1481
01:18:12,375 --> 01:18:13,792
She was threatening me.
1482
01:18:14,917 --> 01:18:17,167
But I'm not afraid of her
anymore.
1483
01:18:18,458 --> 01:18:22,000
I will go to the police
and turn myself and Alana in.
1484
01:18:22,625 --> 01:18:24,417
- You will?
- Yes.
1485
01:18:24,542 --> 01:18:26,042
It's the right thing to do.
1486
01:18:27,042 --> 01:18:28,208
- When?
1487
01:18:30,083 --> 01:18:31,708
- Now.
1488
01:18:31,833 --> 01:18:34,333
Now, I will,
I will meet you there.
1489
01:18:34,458 --> 01:18:37,625
(tense electronic music)
1490
01:18:37,708 --> 01:18:41,208
- Uh... okay.
1491
01:18:45,208 --> 01:18:46,333
(door closes)
1492
01:18:46,417 --> 01:18:51,083
(heavy breathing)
1493
01:18:56,708 --> 01:18:59,333
(footsteps approaching)
1494
01:19:05,250 --> 01:19:08,375
(decisive music)
1495
01:19:14,833 --> 01:19:16,833
(outgoing ringtone)
1496
01:19:18,083 --> 01:19:19,625
- Hey, it's Drew,
how's it going?
1497
01:19:19,750 --> 01:19:20,833
(sighs)
Wait, you called me.
1498
01:19:20,958 --> 01:19:22,167
Leave a message.
1499
01:19:22,292 --> 01:19:24,583
- Drew, it's me. Um...
1500
01:19:24,708 --> 01:19:27,667
I'm going to the police station
to... to tell them everything,
1501
01:19:27,792 --> 01:19:29,708
and it's a long story, but um...
1502
01:19:30,958 --> 01:19:33,125
can you please meet me there?
Please?
1503
01:19:33,875 --> 01:19:36,083
(sighs): Oh, where are you?
1504
01:19:37,542 --> 01:19:38,667
(deep exhale)
1505
01:19:38,750 --> 01:19:43,083
(tense music)
1506
01:19:47,875 --> 01:19:51,000
Oh, God! Hey! Hey, hey,
hey, hey, hey!
1507
01:19:51,125 --> 01:19:54,958
Hey, wake up! Wake up!
Can you hear me? Hey!
1508
01:19:55,042 --> 01:19:56,833
- You're not going
to the cops, Jules.
1509
01:19:58,625 --> 01:20:00,125
(grunts)
- No!
1510
01:20:00,208 --> 01:20:03,250
(stressful music)
1511
01:20:11,583 --> 01:20:15,292
(panting)
1512
01:20:30,750 --> 01:20:33,792
(bat rattles)
1513
01:20:39,083 --> 01:20:41,083
(outgoing ringtone)
1514
01:20:41,208 --> 01:20:43,125
(phone buzzes)
1515
01:20:43,208 --> 01:20:45,000
(Maureen): Jules? Where are you?
(grunts)
1516
01:20:45,083 --> 01:20:46,583
(Alana): Give me the phone.
1517
01:20:47,500 --> 01:20:48,583
Give me the phone!
1518
01:20:48,708 --> 01:20:49,875
(phone clatters)
1519
01:20:50,000 --> 01:20:53,500
- Please! Please! Please
think of the baby! Please!
1520
01:20:53,625 --> 01:20:55,500
Think of the baby, please!
Please!
1521
01:20:55,625 --> 01:20:57,333
- Jules! Jules!
1522
01:20:57,458 --> 01:20:58,625
Shoot!
1523
01:20:58,750 --> 01:21:02,125
(dramatic music)
1524
01:21:02,208 --> 01:21:04,292
Uh, police! I need to talk
to the police!
1525
01:21:04,375 --> 01:21:05,833
It's an emergency!
1526
01:21:10,208 --> 01:21:13,417
(panting)
- Alana, please, can we
talk about this?
1527
01:21:13,542 --> 01:21:14,833
(snorts)
1528
01:21:15,667 --> 01:21:19,083
- I think we're a little bit
past that. Don't you?
1529
01:21:19,208 --> 01:21:22,458
I even warned you about
Bridget, with the envelope.
1530
01:21:22,542 --> 01:21:24,250
- Why are you doing this?
1531
01:21:25,958 --> 01:21:28,375
- You have no idea
how lucky you are.
1532
01:21:29,583 --> 01:21:32,333
How privileged.
1533
01:21:33,375 --> 01:21:36,625
You have never had everything
you've ever worked for
1534
01:21:36,750 --> 01:21:39,042
ripped out from under you!
(scoffs)
1535
01:21:39,167 --> 01:21:41,542
He destroyed my life.
1536
01:21:43,333 --> 01:21:44,958
I married him.
1537
01:21:45,917 --> 01:21:49,708
Gave him access to everything.
1538
01:21:49,833 --> 01:21:53,542
And he gambled it...
all away.
1539
01:21:54,417 --> 01:21:56,250
Under my name!
1540
01:22:00,292 --> 01:22:04,792
Just bad bet after bad bet.
1541
01:22:04,875 --> 01:22:06,417
Real deadbeat.
1542
01:22:07,917 --> 01:22:11,708
But then, that night,
at Celia's,
1543
01:22:12,333 --> 01:22:17,458
I thought I found
a kindred spirit in you.
1544
01:22:17,542 --> 01:22:21,792
I thought that we were gonna be
single girls together.
1545
01:22:21,875 --> 01:22:25,292
Rebuild ourselves together.
1546
01:22:25,375 --> 01:22:29,333
Without those men
dragging us down.
1547
01:22:29,417 --> 01:22:30,083
(sniffles)
1548
01:22:31,042 --> 01:22:36,125
And then, we found out that
you were pregnant
and you needed money.
1549
01:22:37,000 --> 01:22:41,542
(laughs): And I realized...
this is it!
1550
01:22:41,708 --> 01:22:44,292
I could take advantage of it--
1551
01:22:44,375 --> 01:22:48,917
We... could take advantage
of this situation.
1552
01:22:50,542 --> 01:22:53,708
And... I could make...
1553
01:22:55,417 --> 01:22:57,042
all my money back.
1554
01:22:58,167 --> 01:23:01,375
And it's working, Jules!
1555
01:23:01,833 --> 01:23:04,833
It's working!
(laughs)
1556
01:23:04,917 --> 01:23:07,458
We are building
something special here.
1557
01:23:07,542 --> 01:23:10,583
Something... lucrative.
1558
01:23:11,875 --> 01:23:14,917
And we're not stopping.
Not now.
1559
01:23:15,042 --> 01:23:16,792
(grave music)
1560
01:23:16,917 --> 01:23:19,083
- Alana, please.
1561
01:23:19,208 --> 01:23:20,708
You don't have to do all this.
1562
01:23:20,875 --> 01:23:23,083
There... there are other ways.
1563
01:23:23,917 --> 01:23:25,417
I talked to Drew.
1564
01:23:25,542 --> 01:23:27,792
He's gonna talk to his lawyer
friend tonight.
1565
01:23:27,917 --> 01:23:29,833
(chuckles)
1566
01:23:29,917 --> 01:23:33,125
- Oh, uh... you didn't hear
1567
01:23:33,250 --> 01:23:35,667
about the... father of
your baby?
1568
01:23:36,417 --> 01:23:39,333
He was involved in
a hit-and-run.
1569
01:23:39,417 --> 01:23:41,625
(singsong): He's in
the hospital.
1570
01:23:41,750 --> 01:23:43,917
(snorts)
1571
01:23:44,042 --> 01:23:45,833
(music intensifies)
1572
01:23:45,917 --> 01:23:47,292
- No!
1573
01:23:47,417 --> 01:23:48,500
(screams)
1574
01:23:48,583 --> 01:23:51,125
Why?!
(Alana laughs)
1575
01:23:51,250 --> 01:23:53,292
Why would you do that?!
1576
01:23:53,375 --> 01:23:55,000
(gasps)
1577
01:23:55,125 --> 01:23:57,167
- Celia, you did that too,
didn't you?
1578
01:23:57,292 --> 01:24:00,583
(choking and coughing)
1579
01:24:00,708 --> 01:24:03,917
(panicked breaths)
1580
01:24:04,042 --> 01:24:07,417
(dramatic music)
1581
01:24:11,083 --> 01:24:12,125
(screams)
1582
01:24:13,417 --> 01:24:15,542
(pants)
1583
01:24:17,875 --> 01:24:18,958
(relieved sigh)
1584
01:24:19,042 --> 01:24:23,000
(distant police sirens wailing)
1585
01:24:26,458 --> 01:24:27,667
(grunts)
1586
01:24:33,917 --> 01:24:36,708
(birds chirping)
1587
01:24:40,250 --> 01:24:43,417
Yes, I will have the draft
design to you this afternoon.
1588
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
No, thank you, Ann-Marie.
1589
01:24:45,708 --> 01:24:47,500
I'm really excited to be
working with you.
1590
01:24:47,667 --> 01:24:48,750
(baby crying on monitor)
1591
01:24:48,875 --> 01:24:51,583
Okay. Drew?
1592
01:24:51,708 --> 01:24:53,167
- Yep?
- Baby's up.
1593
01:24:53,292 --> 01:24:55,958
(uplifting music)
1594
01:24:56,042 --> 01:24:58,583
- One step ahead of you.
- Hmm?
1595
01:24:59,375 --> 01:25:01,667
- Say good morning.
"Good morning, Mama!"
1596
01:25:01,833 --> 01:25:03,250
(giggles)
- Hi, baby!
1597
01:25:03,375 --> 01:25:06,167
Wanna come to Mama? Yes.
1598
01:25:06,292 --> 01:25:07,708
(baby coos)
- Oh.
1599
01:25:08,708 --> 01:25:12,000
- Okay, you got her?
- Yeah, I got her. Oh.
1600
01:25:12,125 --> 01:25:14,000
(chuckles)
1601
01:25:14,125 --> 01:25:15,792
- Um, you sure you're okay
to cover me?
1602
01:25:15,875 --> 01:25:16,875
I know it's technically
my shift.
1603
01:25:17,042 --> 01:25:20,000
- Yes, I'm sure. Plus,
I need you to cover me next week
1604
01:25:20,167 --> 01:25:21,417
for Maureen's award ceremony.
1605
01:25:21,542 --> 01:25:23,417
- Oh, she won?
- She did.
1606
01:25:23,542 --> 01:25:25,458
Best undercover story.
- Good for her.
1607
01:25:25,583 --> 01:25:28,333
- I know. I'm proud of her.
She deserves it.
1608
01:25:28,417 --> 01:25:30,542
Ce and I are going
for emotional support.
1609
01:25:30,667 --> 01:25:33,708
- As co-contributors to
the groundbreaking piece. Oh.
1610
01:25:33,875 --> 01:25:35,917
(baby coos)
(chuckles)
1611
01:25:36,042 --> 01:25:37,417
I'm proud of you, Jules.
1612
01:25:37,542 --> 01:25:39,667
- Thank you.
(chuckles)
1613
01:25:39,792 --> 01:25:43,458
I'm glad I'm doing this
with you, co-parenting.
1614
01:25:43,542 --> 01:25:44,833
- Me too.
1615
01:25:44,917 --> 01:25:47,292
- Okay, you should get going.
You're going to be late.
1616
01:25:47,417 --> 01:25:49,458
Ce will be here any minute.
We're having a girls' night.
1617
01:25:49,542 --> 01:25:50,500
- Oh!
1618
01:25:50,583 --> 01:25:52,542
- Oh, speaking of. Hi, Ce!
- Hey!
1619
01:25:52,667 --> 01:25:53,625
- Hey, Ce.
1620
01:25:53,708 --> 01:25:54,875
- Come on in!
1621
01:25:55,542 --> 01:25:58,792
- Hi, baby girl! Hi!
(giggles)
1622
01:25:58,875 --> 01:26:01,458
I'm gonna throw these in water.
- Thank you.
1623
01:26:01,583 --> 01:26:03,958
- All right, um, I will see you
tomorrow.
1624
01:26:04,875 --> 01:26:07,292
You be good for Mama
and Auntie Ce-Ce. Okay.
1625
01:26:07,375 --> 01:26:09,083
(kisses)
(shushes)
1626
01:26:09,208 --> 01:26:10,292
Okay.
1627
01:26:11,333 --> 01:26:13,083
Okay.
- Thank you.
1628
01:26:13,208 --> 01:26:14,458
- Bye.
- Say, bye, Dada.
1629
01:26:14,583 --> 01:26:17,167
Say, bye, Dada.
Say, bye, Dada.
1630
01:26:17,250 --> 01:26:19,708
(shushes)
1631
01:26:21,708 --> 01:26:25,458
(gentle music)
1632
01:26:26,917 --> 01:26:29,000
Good girl.
(kisses)
1633
01:26:29,125 --> 01:26:33,208
Let's go see Auntie Ce-Ce, hey?
1634
01:26:33,375 --> 01:26:37,458
Yeah. Mm-hmm.
(baby coos)
108176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.