Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,085 --> 00:00:45,211
Agh!
2
00:00:47,798 --> 00:00:50,384
Alice. Alice!
3
00:00:51,510 --> 00:00:53,179
Oh, my God!
4
00:00:54,680 --> 00:00:56,223
Alice!
5
00:00:57,892 --> 00:00:59,268
Fuck!
6
00:02:45,291 --> 00:02:49,002
- So, was she drunk?
- No, I don't think so.
7
00:02:49,003 --> 00:02:51,296
Try her phone again.
8
00:02:51,297 --> 00:02:53,841
- Ugh, it's switched off.
- Keep trying.
9
00:02:57,553 --> 00:03:01,264
All I remember is seeing her
putting flowers in your room
10
00:03:01,265 --> 00:03:03,808
for your return from the dead.
11
00:03:03,809 --> 00:03:06,312
Yellow bells and violets.
12
00:03:07,521 --> 00:03:11,150
Then she went to town for
supplies to see out the storm.
13
00:03:14,236 --> 00:03:16,321
Oh! Post office.
14
00:03:16,322 --> 00:03:19,825
She was going to grab the mail
from the P.O. box in town.
15
00:03:26,665 --> 00:03:28,041
Where are you?
16
00:03:28,042 --> 00:03:30,043
Look, I don't know
what's going on with you,
17
00:03:30,044 --> 00:03:32,338
but, please, just let
me know you're OK.
18
00:03:33,714 --> 00:03:35,090
Bye.
19
00:03:45,309 --> 00:03:48,477
Oi! You just had
your uterus out.
20
00:03:48,478 --> 00:03:51,565
You'll be popping your
stitches. Get up, June, come on.
21
00:03:55,194 --> 00:03:57,112
Oh, goodness.
22
00:04:02,451 --> 00:04:04,661
Go into town and
ask everyone we know
23
00:04:04,662 --> 00:04:06,413
if they've seen
her, heard from her.
24
00:04:07,623 --> 00:04:10,667
Get the police to put
an alert on her truck,
25
00:04:10,668 --> 00:04:14,253
and I'll stay here
in case she calls.
26
00:04:14,254 --> 00:04:15,964
This is fun.
27
00:04:15,965 --> 00:04:18,132
Come on.
28
00:05:17,067 --> 00:05:19,111
Ow.
29
00:06:07,910 --> 00:06:10,620
All the test
results are good.
30
00:06:10,621 --> 00:06:13,206
Everything's healed
up perfectly.
31
00:06:13,207 --> 00:06:16,000
So the other kidney's OK?
32
00:06:16,001 --> 00:06:19,796
Yes. He'll be fine.
Better than fine.
33
00:06:19,797 --> 00:06:22,049
Oh!
34
00:06:23,258 --> 00:06:24,842
So we don't have to come back?
35
00:06:24,843 --> 00:06:28,096
Unless there's a problem, no.
36
00:06:28,097 --> 00:06:29,555
That's what we've
been waiting for.
37
00:06:33,894 --> 00:06:35,771
- Thank you.
- My pleasure.
38
00:06:42,903 --> 00:06:44,529
- Hi. You've called...
- Sa...
39
00:06:44,530 --> 00:06:46,030
..Sally Morgan,
please leave a message
40
00:06:46,031 --> 00:06:47,783
and I'll get back to
you as soon as I can.
41
00:06:49,659 --> 00:06:52,246
Uh, call me soon
as you get this.
42
00:06:55,082 --> 00:06:56,750
It's June.
43
00:07:37,875 --> 00:07:41,544
Hey!
44
00:07:43,046 --> 00:07:44,672
Hey!
45
00:07:44,673 --> 00:07:46,425
Hey! Stop!
46
00:07:47,885 --> 00:07:49,595
Stop it! What are you doing?
47
00:07:54,057 --> 00:07:55,766
Hey, hey. Come here.
48
00:07:55,767 --> 00:07:57,060
Fuck off, dog.
49
00:07:58,395 --> 00:07:59,730
Hey.
50
00:08:01,148 --> 00:08:03,316
Are you lost?
51
00:09:01,667 --> 00:09:04,752
Should a woman just
out of hospital be...
52
00:09:04,753 --> 00:09:06,796
taking those with whiskey?
53
00:09:06,797 --> 00:09:09,883
Should a woman in her 60s
still be smoking weed?
54
00:09:15,097 --> 00:09:17,473
One good thing, if
you do have cancer,
55
00:09:17,474 --> 00:09:20,811
we could grow this stuff legitimately
and make a bloody fortune.
56
00:09:22,062 --> 00:09:26,108
- Well, then, bring on the cancer.
- I'm joking.
57
00:09:41,832 --> 00:09:43,667
June speaking.
58
00:09:45,002 --> 00:09:47,878
Uh, I got your messages.
59
00:09:47,879 --> 00:09:51,007
And, no, I haven't
heard from Alice.
60
00:09:51,008 --> 00:09:53,634
You didn't send her a
letter? Or call her?
61
00:09:53,635 --> 00:09:55,762
No. Like I said, I...
62
00:09:57,180 --> 00:09:59,015
Alice made it really clear to us
63
00:09:59,016 --> 00:10:00,808
that she didn't want
any further contact,
64
00:10:00,809 --> 00:10:02,685
and we have respected that.
65
00:10:02,686 --> 00:10:05,355
I mean, it's been 14 years.
66
00:10:06,940 --> 00:10:09,608
Do you have any idea
where she might be?
67
00:10:09,609 --> 00:10:12,487
I'm sure she's fine. Alice
can take care of herself.
68
00:10:14,156 --> 00:10:17,534
If you do hear from
her, please let me know.
69
00:10:22,164 --> 00:10:25,417
It's Tess. From the markets.
70
00:10:56,531 --> 00:10:58,075
Ugh.
71
00:11:41,159 --> 00:11:43,119
How could you?
72
00:11:44,913 --> 00:11:46,580
June.
73
00:11:46,581 --> 00:11:48,625
- Agh!
- June, wake up.
74
00:11:51,169 --> 00:11:53,504
Jesus, you're burning up.
75
00:11:53,505 --> 00:11:54,798
Are you in pain?
76
00:11:57,926 --> 00:11:59,344
Oh, God.
77
00:12:02,264 --> 00:12:05,308
- Is your medication up here?
- Yeah.
78
00:13:45,867 --> 00:13:47,826
Oh, my God, we made it, Pip.
79
00:13:47,827 --> 00:13:49,704
What's happened?
80
00:13:50,872 --> 00:13:52,415
Fuck.
81
00:13:54,125 --> 00:13:56,877
Oh, you poor little thing.
82
00:13:56,878 --> 00:13:58,212
Shit.
83
00:13:58,213 --> 00:13:59,797
It's OK.
84
00:13:59,798 --> 00:14:01,758
Fuck.
85
00:14:02,801 --> 00:14:05,302
Oh, God.
86
00:14:05,303 --> 00:14:07,222
Oh...
87
00:14:08,890 --> 00:14:10,809
Oh, you poor little thing.
88
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
It's OK. It's going to be OK.
89
00:14:17,440 --> 00:14:18,774
Ugh...
90
00:14:32,372 --> 00:14:33,747
Hello.
91
00:14:33,748 --> 00:14:35,792
Sorry, we close
at one on Saturday.
92
00:14:39,546 --> 00:14:41,298
Who do we have here?
93
00:14:42,382 --> 00:14:45,217
She won't stop crying and
there's blood in her urine.
94
00:14:47,012 --> 00:14:49,138
Hey, there.
95
00:14:49,139 --> 00:14:50,974
You've been in the wars.
96
00:14:52,350 --> 00:14:53,809
How old is she?
97
00:14:53,810 --> 00:14:56,228
I don't know. I found
her at a truck stop.
98
00:14:56,229 --> 00:14:58,105
You must be new here.
99
00:14:58,106 --> 00:15:00,150
Locals won't touch strays.
100
00:15:01,192 --> 00:15:03,402
Mmm, she's a bit of a mess.
101
00:15:03,403 --> 00:15:05,904
Urinary tract infection, mites.
102
00:15:05,905 --> 00:15:08,283
She's underweight.
Poor little thing.
103
00:15:09,701 --> 00:15:12,162
You definitely need some TLC.
104
00:15:15,040 --> 00:15:17,042
Don't worry. I'll
take good care of her.
105
00:15:19,628 --> 00:15:22,297
You can wash your
hands, if you like.
106
00:15:28,511 --> 00:15:31,889
Just might grab some details...
107
00:15:31,890 --> 00:15:34,350
name, phone, address,
that kind of thing.
108
00:15:34,351 --> 00:15:35,726
Heya.
109
00:15:35,727 --> 00:15:38,063
Um, Alice.
110
00:15:40,065 --> 00:15:42,317
It's all I have right now.
111
00:15:46,321 --> 00:15:48,281
Everyone calls me Moss.
112
00:15:56,247 --> 00:15:58,458
Come on, boys, don't.
113
00:16:43,753 --> 00:16:48,132
- What happened?
- You fainted.
114
00:16:48,133 --> 00:16:49,759
Here.
115
00:16:51,678 --> 00:16:53,888
Just... go slow.
116
00:16:55,056 --> 00:16:56,474
Ugh.
117
00:16:57,726 --> 00:16:59,644
When did you last eat or drink?
118
00:17:02,856 --> 00:17:04,733
Hey, fellas, hang
somewhere else.
119
00:17:07,569 --> 00:17:09,237
I'm fine.
120
00:17:11,156 --> 00:17:14,991
I... don't think
you should drive.
121
00:17:14,992 --> 00:17:16,993
I can give you a lift.
122
00:17:16,994 --> 00:17:18,704
Um, I'm fine.
123
00:17:21,207 --> 00:17:23,375
Maybe you should start your
own car detailing business,
124
00:17:23,376 --> 00:17:26,087
'cause... that's
really something.
125
00:17:28,256 --> 00:17:30,674
Hey, Alice...
126
00:17:30,675 --> 00:17:32,426
I can drive you to a hotel...
127
00:17:32,427 --> 00:17:34,720
Look, I'm perfectly capable of
checking into a hotel by myself.
128
00:17:34,721 --> 00:17:36,848
OK? I'm not some
delicate fucking flower.
129
00:18:34,072 --> 00:18:37,032
Mum wants to go
back to Bulgaria one day.
130
00:18:37,033 --> 00:18:41,787
So when I'm older, I'm going to take
her home to the Valley of the Roses,
131
00:18:41,788 --> 00:18:43,664
where we're from.
132
00:18:43,665 --> 00:18:46,250
She says queens are
buried under the roses,
133
00:18:46,251 --> 00:18:49,628
and that's why the
roses smell so sweet.
134
00:18:49,629 --> 00:18:52,756
Actually, I made
that last bit up.
135
00:18:58,680 --> 00:19:01,557
- Where else should we go?
- The Bronte house.
136
00:19:01,558 --> 00:19:03,809
I want to sit at the
desk that they wrote at,
137
00:19:03,810 --> 00:19:05,269
and look out over the cemetery.
138
00:19:05,270 --> 00:19:06,895
Uh... Bulgakov.
139
00:19:06,896 --> 00:19:08,230
- Mm-hm.
- The Red Square.
140
00:19:08,231 --> 00:19:10,024
- See where Moscow meets the devil.
- Yes.
141
00:19:11,317 --> 00:19:14,111
- Cherry blossoms, Murakami.
- Japan.
142
00:19:14,112 --> 00:19:15,947
Yeah. We have to go there.
143
00:19:24,330 --> 00:19:26,291
I'd go anywhere with you.
144
00:19:35,174 --> 00:19:39,053
You do know, if we leave, though,
I can't come back here, right?
145
00:19:40,680 --> 00:19:44,683
When we left Dad, he
went back to Bulgaria
146
00:19:44,684 --> 00:19:46,685
and Mum and I should
have gone too.
147
00:19:46,686 --> 00:19:48,604
We're here illegally.
148
00:19:48,605 --> 00:19:50,480
So if we leave the country,
149
00:19:50,481 --> 00:19:53,484
I can't come back, Alice.
150
00:20:03,286 --> 00:20:05,455
Let's run away together.
151
00:20:06,581 --> 00:20:08,790
How about we elope?
152
00:20:08,791 --> 00:20:11,084
What if... What if we got
married, and we had two passports
153
00:20:11,085 --> 00:20:13,421
and then we could live and
work wherever we wanted and...
154
00:20:14,589 --> 00:20:16,841
Are you asking me to marry you?
155
00:20:19,594 --> 00:20:21,262
Yeah.
156
00:20:23,681 --> 00:20:25,474
Yes.
157
00:20:25,475 --> 00:20:28,226
It'll be a secret.
158
00:20:28,227 --> 00:20:31,063
Yeah, it's our secret.
159
00:20:31,064 --> 00:20:34,983
..these two things
can never be reunited ever again.
160
00:20:36,694 --> 00:20:38,195
It's a plastic bottle.
161
00:20:38,196 --> 00:20:41,031
If we put it in landfills,
it'll be there for 1,000 years.
162
00:22:52,747 --> 00:22:54,582
I'm so sorry, Alice.
163
00:22:58,920 --> 00:23:01,255
Someone called Immigration...
164
00:23:02,381 --> 00:23:04,425
..and Oggi's been deported.
165
00:23:17,647 --> 00:23:19,231
Dear Alice,
166
00:23:19,232 --> 00:23:22,068
I know you wrote that you didn't
want to hear from me again.
167
00:23:26,656 --> 00:23:29,491
But for five years now,
I've been writing to you
168
00:23:29,492 --> 00:23:32,578
because I really did
believe that you loved me.
169
00:23:33,621 --> 00:23:34,955
For a long time,
170
00:23:34,956 --> 00:23:37,707
I couldn't accept that you'd end
our relationship like that...
171
00:23:37,708 --> 00:23:39,251
by email.
172
00:23:39,252 --> 00:23:42,254
Not after everything that
we'd promised each other.
173
00:23:42,255 --> 00:23:44,714
I'm writing to tell you...
174
00:23:44,715 --> 00:23:47,384
I finally did take that
trip that we'd planned.
175
00:23:47,385 --> 00:23:48,760
And I met someone.
176
00:23:51,097 --> 00:23:52,973
Her name is Anna.
177
00:23:52,974 --> 00:23:55,268
We're getting married, Alice.
178
00:24:08,364 --> 00:24:09,907
Oh, dear.
179
00:24:16,831 --> 00:24:18,207
Alice!
180
00:24:19,625 --> 00:24:21,418
Did you know?
181
00:24:21,419 --> 00:24:23,003
Were you part of it?
182
00:24:23,004 --> 00:24:25,046
A part of what?
183
00:24:25,047 --> 00:24:27,007
Getting rid of Oggi,
184
00:24:27,008 --> 00:24:29,885
the letters, all
the fucking lies.
185
00:24:29,886 --> 00:24:31,887
What...? What are
you talking about?
186
00:24:31,888 --> 00:24:34,514
Oggi sent me a letter, but it's
the only one that's made it to me
187
00:24:34,515 --> 00:24:36,725
because June destroyed the rest.
188
00:24:36,726 --> 00:24:39,060
She blocked his emails,
she sent him an email
189
00:24:39,061 --> 00:24:41,772
pretending to be
me, dumping him.
190
00:24:44,358 --> 00:24:47,028
She had him fucking deported!
191
00:24:49,697 --> 00:24:51,866
Oh, I'm so sorry, Alice.
192
00:24:52,992 --> 00:24:55,119
You tell her I fucking
know everything...
193
00:24:56,454 --> 00:24:59,290
about all her
controlling bullshit.
194
00:25:01,667 --> 00:25:04,587
She took away the only
man I've ever loved.
195
00:25:06,005 --> 00:25:08,049
And now he's getting married.
196
00:25:11,385 --> 00:25:13,345
Where are you?
197
00:25:13,346 --> 00:25:14,805
I can't tell you.
198
00:25:16,140 --> 00:25:17,934
And I'm not coming back.
199
00:25:21,479 --> 00:25:22,980
I hate her.
200
00:27:31,442 --> 00:27:32,526
Hey.
201
00:27:33,778 --> 00:27:35,112
Hey.
202
00:27:36,322 --> 00:27:37,740
Going for a swim?
203
00:27:39,283 --> 00:27:40,784
Yeah.
204
00:27:40,785 --> 00:27:42,410
No water here.
205
00:27:42,411 --> 00:27:44,163
The waterhole's all dried up.
206
00:27:45,206 --> 00:27:46,707
Well, they lied.
207
00:27:48,667 --> 00:27:51,087
Still worth the walk.
208
00:27:53,130 --> 00:27:54,507
May I?
209
00:28:02,098 --> 00:28:04,350
If you do want to swim...
210
00:28:05,559 --> 00:28:07,477
this is the place.
211
00:28:07,478 --> 00:28:08,978
Jalngay waterhole.
212
00:28:08,979 --> 00:28:11,773
About an hour's drive.
213
00:28:11,774 --> 00:28:15,777
But you have to get there
right on magic hour: 7:30.
214
00:28:15,778 --> 00:28:17,612
You wait and see.
215
00:28:17,613 --> 00:28:18,905
It's, uh...
216
00:28:18,906 --> 00:28:20,199
...magic.
217
00:28:24,286 --> 00:28:25,413
Thank you.
218
00:28:27,915 --> 00:28:29,291
Do you like flowers?
219
00:28:30,418 --> 00:28:31,960
Uh, yeah. Yeah, I do.
220
00:28:31,961 --> 00:28:35,255
Well, when it does rain here,
221
00:28:35,256 --> 00:28:39,468
this whole place becomes
a sea of desert flowers.
222
00:28:42,596 --> 00:28:44,807
I'd like to see that.
223
00:28:47,351 --> 00:28:49,019
Yeah.
224
00:28:50,396 --> 00:28:52,565
- Thanks.
- Yeah.
225
00:28:56,902 --> 00:28:58,778
Jalngay.
226
00:28:58,779 --> 00:29:01,323
7:30. About an hour's drive.
227
00:29:04,118 --> 00:29:05,578
Got it.
228
00:29:41,780 --> 00:29:44,825
I'm sorry. I'll pay for it.
229
00:29:45,993 --> 00:29:50,372
Moss rang. Your dog's ready,
but you can't keep it here.
230
00:29:51,415 --> 00:29:54,042
Oh. Um... OK.
231
00:29:54,043 --> 00:29:56,336
Oh, you look so good.
232
00:29:56,337 --> 00:29:58,506
Thank you so much.
233
00:29:59,632 --> 00:30:01,257
She looks so much better.
234
00:30:03,719 --> 00:30:05,221
Um...
235
00:30:06,430 --> 00:30:08,557
I can't keep her at the pub.
236
00:30:09,892 --> 00:30:12,352
Would it be OK if she just
stays here a few more days
237
00:30:12,353 --> 00:30:14,146
just until I get myself sorted?
238
00:30:15,397 --> 00:30:17,357
I'm sorry I was so rude.
239
00:30:17,358 --> 00:30:19,859
Especially when
you've been so nice.
240
00:30:19,860 --> 00:30:21,611
I know we don't know
each other very well...
241
00:30:21,612 --> 00:30:24,781
Well, I know you're
shit at car detailing.
242
00:30:24,782 --> 00:30:27,409
You like to smash mirrors.
And you love a minibar.
243
00:30:29,703 --> 00:30:34,749
For a big town,
it's, um, pretty small.
244
00:30:34,750 --> 00:30:37,502
Buy me a drink and I'll
take Pip to my place.
245
00:30:37,503 --> 00:30:40,214
More room for her to run around.
246
00:30:47,054 --> 00:30:48,681
So, why did you pick here?
247
00:30:50,099 --> 00:30:52,517
Um, same name as my mum's.
248
00:30:52,518 --> 00:30:54,185
"Agnes".
249
00:30:54,186 --> 00:30:56,522
I kind of took it as a sign.
250
00:30:57,856 --> 00:31:00,985
What's under all the
butterflies on your truck?
251
00:31:02,236 --> 00:31:04,904
A sign.
252
00:31:04,905 --> 00:31:07,991
Um, Alice Hart, Floriographer.
253
00:31:07,992 --> 00:31:10,493
No idea what it means,
but it sounds impressive.
254
00:31:10,494 --> 00:31:12,912
- I grew up on a flower farm.
- A flower farm?
255
00:31:12,913 --> 00:31:15,832
- Mmm.
- Did you milk roses?
256
00:31:15,833 --> 00:31:18,209
The machines must
be really fiddly.
257
00:31:20,879 --> 00:31:24,173
We specialise in
Australian natives.
258
00:31:24,174 --> 00:31:26,217
Where I'm from, all
flowers have meanings.
259
00:31:26,218 --> 00:31:28,511
My family prefer using
them to real words.
260
00:31:28,512 --> 00:31:31,765
It's how we communicate,
flowers, floriography.
261
00:31:33,350 --> 00:31:34,977
Can I have a look?
262
00:31:36,812 --> 00:31:38,397
Yeah.
263
00:31:48,616 --> 00:31:50,200
"Resurrection."
264
00:31:51,410 --> 00:31:53,328
"My hidden worth."
265
00:31:53,329 --> 00:31:56,165
"By your love I live and die."
266
00:31:58,125 --> 00:32:00,460
"My hidden worth... Are
they all so dramatic?
267
00:32:00,461 --> 00:32:02,545
Is there one for, uh...
268
00:32:02,546 --> 00:32:04,505
'it's bin night'?
269
00:32:04,506 --> 00:32:07,593
Or 'your hair looks quite nice'?
270
00:32:14,224 --> 00:32:16,101
Do you need to be somewhere?
271
00:32:21,357 --> 00:32:25,152
No. No.
272
00:32:27,112 --> 00:32:30,406
- So, Miss Floriographer...
- Yes.
273
00:32:30,407 --> 00:32:31,824
What does moss mean?
274
00:32:33,452 --> 00:32:36,412
I am WAY too sober
to tell you that.
275
00:32:36,413 --> 00:32:39,290
- That bad, huh?
- Well, uh...
276
00:32:39,291 --> 00:32:41,709
Another round, then.
277
00:32:41,710 --> 00:32:43,753
Let's do another round.
278
00:32:43,754 --> 00:32:45,588
You want to do shots?
279
00:32:56,350 --> 00:32:58,768
"Courage In The Face Of Fear".
280
00:32:58,769 --> 00:33:01,312
My mum has this.
281
00:33:01,313 --> 00:33:04,273
Not that I want to be
thinking about her right now.
282
00:33:04,274 --> 00:33:05,650
Old-school.
283
00:33:05,651 --> 00:33:07,653
Haven't seen one
of these in ages.
284
00:33:26,880 --> 00:33:28,799
Maybe I should go.
285
00:33:30,926 --> 00:33:33,386
Besides, now I'm worried that
286
00:33:33,387 --> 00:33:36,639
moss means "bad
breath."
287
00:33:36,640 --> 00:33:39,393
Or "touches slow and creepy".
288
00:33:49,903 --> 00:33:51,447
Thanks for today.
289
00:33:52,823 --> 00:33:54,533
I had fun.
290
00:33:55,868 --> 00:33:57,910
Don't go.
291
00:33:57,911 --> 00:33:59,830
I... I want you to stay.
292
00:34:11,049 --> 00:34:13,051
Are you sure?
293
00:34:18,806 --> 00:34:20,851
Why do you
have so many buttons?
294
00:34:35,032 --> 00:34:36,698
- How about that?
- OK.
295
00:34:38,494 --> 00:34:40,579
Zip!
296
00:34:42,371 --> 00:34:44,207
Um...
297
00:34:44,208 --> 00:34:46,375
You've been going
commando all day?
298
00:34:46,376 --> 00:34:49,169
Well, I really...
299
00:34:49,170 --> 00:34:51,339
didn't know this
was going to happen.
300
00:35:55,696 --> 00:35:58,282
What are you doing, darl?
301
00:36:00,075 --> 00:36:01,492
Alice was right.
302
00:36:01,493 --> 00:36:03,369
What?
303
00:36:03,370 --> 00:36:05,205
You heard from her?
304
00:36:07,124 --> 00:36:09,750
When? Is she alright?
305
00:36:09,751 --> 00:36:11,335
Did you know?
306
00:36:11,336 --> 00:36:13,045
Know what?
307
00:36:13,046 --> 00:36:14,965
That June got rid of Oggi.
308
00:36:19,678 --> 00:36:20,720
Is Alice OK?
309
00:36:20,721 --> 00:36:22,305
- Of course she's not!
- Well, where is she?
310
00:36:22,306 --> 00:36:25,142
Even if I did know, why
the fuck would I tell you?
311
00:36:34,026 --> 00:36:35,526
Alice called Candy.
312
00:36:35,527 --> 00:36:37,404
The letter, it was from Oggi.
313
00:36:38,572 --> 00:36:39,990
Oggi...
314
00:36:41,074 --> 00:36:44,911
Oh... Oh, God.
315
00:36:44,912 --> 00:36:48,247
It's not funny.
316
00:36:48,248 --> 00:36:50,041
What is wrong with you?
317
00:36:50,042 --> 00:36:52,752
I thought something terrible
had happened to her.
318
00:36:52,753 --> 00:36:55,588
It has. She knows.
319
00:36:55,589 --> 00:36:57,590
Oh, I should have never
bloody listened to you.
320
00:36:57,591 --> 00:36:59,967
Oh, come on. That was years ago.
321
00:36:59,968 --> 00:37:02,261
We didn't want her to
throw her life away on Oggi
322
00:37:02,262 --> 00:37:04,096
and move to bloody Bulgaria.
323
00:37:04,097 --> 00:37:05,515
We agreed.
324
00:37:12,272 --> 00:37:15,484
So does Candy know
where Alice is?
325
00:37:16,735 --> 00:37:17,903
No.
326
00:37:19,863 --> 00:37:22,114
You need to fix this, June.
327
00:37:22,115 --> 00:37:25,117
I am not losing another child.
328
00:37:39,883 --> 00:37:43,220
Uh, hello? John's
phone. Charlie speaking.
329
00:37:46,181 --> 00:37:47,391
Hello?
330
00:37:49,267 --> 00:37:50,894
Is there anyone there?
331
00:37:53,188 --> 00:37:55,314
It's June Hart.
332
00:37:55,315 --> 00:37:56,775
June?
333
00:38:00,028 --> 00:38:02,531
Uh, it's... It's me.
334
00:38:03,782 --> 00:38:05,325
It's Charlie.
335
00:38:07,786 --> 00:38:09,870
Hey, you might want
to hear my news...
336
00:38:09,871 --> 00:38:11,873
Could you put your father
on the phone, please?
337
00:38:13,166 --> 00:38:15,459
He's covered in flour right now.
338
00:38:15,460 --> 00:38:18,045
We're actually having a
bit of a celebration...
339
00:38:18,046 --> 00:38:20,632
Put your father on the
phone. I don't have all day.
340
00:38:31,309 --> 00:38:33,770
- You OK?
- Mm-hm.
341
00:38:36,148 --> 00:38:38,066
Uh, June, how can I help?
342
00:38:40,152 --> 00:38:42,487
I need your help finding Alice.
343
00:39:38,794 --> 00:39:42,089
John Morgan's going
to help us find...
344
00:39:48,220 --> 00:39:50,346
June!
345
00:39:51,932 --> 00:39:55,101
Candy! Candy!
346
00:39:55,102 --> 00:39:56,311
June!
347
00:39:57,562 --> 00:39:59,522
- What happened?
- I don't know.
348
00:39:59,523 --> 00:40:01,900
June!
349
00:40:16,706 --> 00:40:18,125
Woo-hoo!
350
00:40:20,794 --> 00:40:22,086
Yeah!
351
00:40:27,384 --> 00:40:30,094
How did you know
about this place?
352
00:40:30,095 --> 00:40:31,555
A friend.
353
00:40:34,975 --> 00:40:36,226
Come on.
354
00:40:44,776 --> 00:40:47,611
Just watch out for, uh...
355
00:40:47,612 --> 00:40:50,114
Don't say crocodiles.
Are there crocodiles?!
356
00:40:50,115 --> 00:40:52,825
Are there crocodiles?!
357
00:41:13,430 --> 00:41:15,639
So tell me about your family.
358
00:41:15,640 --> 00:41:19,310
Uh, I see them, a
few times a year.
359
00:41:19,311 --> 00:41:22,104
After a couple of days, I
can't wait to come home.
360
00:41:22,105 --> 00:41:25,107
Don't get me wrong, right?
361
00:41:25,108 --> 00:41:27,485
I love them. It's just...
362
00:41:28,570 --> 00:41:30,947
I don't know. I
miss... the desert.
363
00:41:32,282 --> 00:41:34,492
Miss feeling insignificant.
364
00:41:37,746 --> 00:41:40,248
What about your parents?
Where do they live?
365
00:41:42,125 --> 00:41:44,835
Uh, they died, when I was nine.
366
00:41:44,836 --> 00:41:46,754
- Oh, my God. I'm so sorry.
- It's fine.
367
00:41:46,755 --> 00:41:48,088
Seriously.
368
00:41:48,089 --> 00:41:49,548
- I always stick my foot in it.
- No, no, no, no.
369
00:41:49,549 --> 00:41:51,383
That's why you were brought
up by your grandmother...
370
00:41:51,384 --> 00:41:52,760
- Yeah.
- On the farm.
371
00:41:52,761 --> 00:41:54,178
It's OK.
372
00:41:54,179 --> 00:41:59,142
I mean, now I can't go
back there either, but...
373
00:42:00,393 --> 00:42:01,770
Why?
374
00:42:03,063 --> 00:42:04,939
She's lying and controlling,
375
00:42:04,940 --> 00:42:08,901
and she's got rid of anyone that's
ever shown any interest in me.
376
00:42:08,902 --> 00:42:11,695
- She'd get rid of you.
- Is that right?
377
00:42:11,696 --> 00:42:13,614
- Mmm.
- How's she going to do that?
378
00:42:13,615 --> 00:42:16,158
Well, she's got
her ways.
379
00:42:16,159 --> 00:42:17,702
Well, I...
380
00:42:19,120 --> 00:42:21,706
guess you'll just have
to stay here, then.
381
00:42:29,089 --> 00:42:31,006
Just don't look. Honestly...
382
00:42:31,007 --> 00:42:33,926
- Who are these people?
- I do not know these people, OK?
383
00:42:33,927 --> 00:42:36,470
No...
384
00:42:36,471 --> 00:42:40,266
Margaritas, please. Four
jugs. No, no, no. Make it five.
385
00:42:40,267 --> 00:42:42,601
No, no, no!
386
00:42:42,602 --> 00:42:45,772
- Hey.
- Hi.
387
00:42:47,357 --> 00:42:49,650
I-I'm Lulu.
388
00:42:49,651 --> 00:42:51,193
Alice.
389
00:42:51,194 --> 00:42:52,653
Come and join us.
390
00:42:52,654 --> 00:42:55,114
It's Thugger's birthday
drinks tonight.
391
00:42:55,115 --> 00:42:56,699
Let's go!
392
00:42:58,743 --> 00:43:02,247
Thanks, Merle. I got five...
393
00:43:32,110 --> 00:43:34,069
Do you
think he's alright?
394
00:43:34,070 --> 00:43:37,156
He has hardly spoken all night.
395
00:43:37,157 --> 00:43:38,991
He's a 14-year-old boy.
396
00:43:38,992 --> 00:43:41,160
Pretty non-verbal, as a rule.
397
00:43:41,161 --> 00:43:44,121
We were celebrating, and
June called and fucked it.
398
00:43:44,122 --> 00:43:45,914
So, you know that.
399
00:43:45,915 --> 00:43:48,126
She was worried about Alice.
400
00:43:49,336 --> 00:43:52,297
- Are you making excuses for her?
- I'm going to bed.
401
00:43:53,340 --> 00:43:55,008
Don't stay up too late.
402
00:44:06,269 --> 00:44:09,522
♪ Love is a burning thing
403
00:44:12,317 --> 00:44:15,653
♪ And it makes a fiery ring
404
00:44:20,450 --> 00:44:22,369
♪ By wild desire
405
00:44:25,246 --> 00:44:28,207
♪ I fell into the
ring of fire... ♪
406
00:44:29,417 --> 00:44:33,295
♪ I fell into a burning
ring of fire... ♪
407
00:44:33,296 --> 00:44:35,714
Dude, I can't believe you haven't
been out to the crater yet.
408
00:44:35,715 --> 00:44:38,133
The national park: it's literally
why everyone comes here.
409
00:44:38,134 --> 00:44:40,135
- It sounds amazing.
- It is.
410
00:44:40,136 --> 00:44:41,720
You know what?
411
00:44:41,721 --> 00:44:44,056
I'm going to put you on the list
for the sunset tour tomorrow.
412
00:44:44,057 --> 00:44:46,308
Oh, I would LOVE that!
I would LOVE that.
413
00:44:46,309 --> 00:44:47,810
You AND Moss.
414
00:45:01,032 --> 00:45:02,617
Fuck it.
415
00:45:07,580 --> 00:45:10,458
Goodness.
416
00:45:13,002 --> 00:45:14,294
June's phone.
417
00:45:14,295 --> 00:45:16,713
Oh, yes. May I speak with
her, please? It's urgent.
418
00:45:16,714 --> 00:45:19,216
She's not available,
but maybe I could help.
419
00:45:19,217 --> 00:45:21,635
Oh, yeah, actually, you can.
420
00:45:21,636 --> 00:45:23,595
You could tell her that
421
00:45:23,596 --> 00:45:26,181
if she had bothered to
listen to him today,
422
00:45:26,182 --> 00:45:30,144
she'd know that her grandson has
been given a clean bill of health.
423
00:45:30,145 --> 00:45:31,812
Do you think, would
it take too much
424
00:45:31,813 --> 00:45:33,981
to just pretend that
she fucking cares?
425
00:45:33,982 --> 00:45:36,358
Uh, I'm sorry. W-W-Who is this?
426
00:45:36,359 --> 00:45:39,069
Sally Morgan. We
have done our bit.
427
00:45:39,070 --> 00:45:42,614
We have kept June up to date with
all of Charlie's health issues,
428
00:45:42,615 --> 00:45:45,076
and she can't even bring
herself to say hello.
429
00:45:46,369 --> 00:45:48,162
No wonder Alice has taken off.
430
00:45:48,163 --> 00:45:50,623
Probably couldn't stand
another minute under her roof.
431
00:45:52,750 --> 00:45:54,835
If you do hear from Alice.
432
00:45:54,836 --> 00:45:59,257
Could you let her know that her
brother would love to meet her?
433
00:46:01,009 --> 00:46:02,635
Hello?
434
00:46:03,845 --> 00:46:05,263
Are you there?
435
00:47:39,566 --> 00:47:41,276
Oh, you bitch.
436
00:47:43,945 --> 00:47:45,612
Oh, you bitch.
437
00:47:45,613 --> 00:47:47,115
Bitch.
438
00:47:49,117 --> 00:47:51,327
Oh, you fucking bitch!
439
00:48:04,757 --> 00:48:06,676
Oh, goodness.
440
00:48:08,595 --> 00:48:10,096
Oh, look at you.
441
00:48:12,682 --> 00:48:13,975
Oh...
442
00:48:44,672 --> 00:48:46,174
Whoa. You OK?
443
00:48:49,802 --> 00:48:52,180
You are waterhole man.
444
00:48:55,141 --> 00:48:58,060
I didn't pick you for a smoker.
445
00:48:58,061 --> 00:48:59,646
Wow. I must be drunk.
446
00:49:00,772 --> 00:49:03,357
Oh, it's Dylan, by the way.
447
00:49:03,358 --> 00:49:04,776
Alice.
448
00:49:08,446 --> 00:49:10,656
You know, I went to...
449
00:49:10,657 --> 00:49:13,200
Jan... Janglay waterhole today.
450
00:49:13,201 --> 00:49:16,870
- Uh-huh.
- And it was magic at magic hour.
451
00:49:16,871 --> 00:49:18,497
I went too.
452
00:49:18,498 --> 00:49:19,832
Yesterday.
453
00:49:25,963 --> 00:49:28,424
Sturt Desert Pea.
454
00:49:33,346 --> 00:49:35,722
Beautiful.
455
00:49:35,723 --> 00:49:37,182
Dylan!
456
00:49:37,183 --> 00:49:39,810
When did you get here?
457
00:49:39,811 --> 00:49:41,937
- Just now.
- Did you meet Alice?
458
00:49:41,938 --> 00:49:43,814
She's the best
thing about tonight.
459
00:49:43,815 --> 00:49:44,898
Mmm.
460
00:49:44,899 --> 00:49:46,900
Hey, I just bought another
round. Are you coming inside?
461
00:49:46,901 --> 00:49:48,860
Oh, I just need some fresh air.
462
00:49:48,861 --> 00:49:50,320
- OK.
- You OK?
463
00:49:50,321 --> 00:49:52,322
- Yes.
- Sure?
464
00:49:52,323 --> 00:49:54,283
- Mm-hm.
- Mm-hm?
465
00:51:09,942 --> 00:51:13,196
Who messages this
early on a Sunday?
466
00:51:18,284 --> 00:51:21,621
It's Lulu. She put me down for
the sunset tour at the crater.
467
00:51:27,919 --> 00:51:29,670
She could only get one ticket.
468
00:51:31,339 --> 00:51:33,549
That's fine. I've been before.
469
00:51:35,343 --> 00:51:37,637
Don't fancy the
four-hour round trip.
470
00:51:40,348 --> 00:51:43,643
Those bloody shots...
471
00:51:57,448 --> 00:51:59,324
Where's Twig?
472
00:51:59,325 --> 00:52:00,535
Sally called.
473
00:52:01,536 --> 00:52:03,287
Twig knows about Charlie.
474
00:52:05,039 --> 00:52:06,541
We both do.
475
00:52:13,923 --> 00:52:15,841
Hey. Stop. Hey!
476
00:52:15,842 --> 00:52:18,426
No. Hey, no! I'm not...
477
00:52:18,427 --> 00:52:20,303
Hey, get down.
478
00:52:21,472 --> 00:52:23,933
June, no, no.
479
00:52:51,043 --> 00:52:53,962
They said he was dying.
480
00:52:53,963 --> 00:52:57,299
The last thing Alice needed was
to lose another family member.
481
00:52:57,300 --> 00:52:59,217
Fuck you, June.
482
00:52:59,218 --> 00:53:01,177
He's 14.
483
00:53:01,178 --> 00:53:05,307
You let Alice blame herself for
his death, knowing he was alive?
484
00:53:05,308 --> 00:53:07,434
- Her brother!
- I didn't see it that way.
485
00:53:07,435 --> 00:53:09,352
You're a fucking coward.
486
00:53:09,353 --> 00:53:11,521
Yes, I am.
487
00:53:11,522 --> 00:53:14,649
This is Clem's son
we're talking about.
488
00:53:14,650 --> 00:53:17,819
I was afraid of what
that child might do.
489
00:53:17,820 --> 00:53:19,738
That's her blood.
That's her brother.
490
00:53:19,739 --> 00:53:21,699
Alice could have
grown up with Charlie.
491
00:53:23,701 --> 00:53:26,161
When they took my kids
from me, the only thing...
492
00:53:26,162 --> 00:53:28,914
the only thing
that got me through
493
00:53:28,915 --> 00:53:31,791
was the thought that
they were together.
494
00:53:31,792 --> 00:53:33,543
And don't you pretend
you don't know that!
495
00:53:33,544 --> 00:53:35,755
- I know.
- No!
496
00:53:37,089 --> 00:53:41,176
All this time, you lied
to us, lied to Alice.
497
00:53:41,177 --> 00:53:43,762
Controlled who she could
see, who she could love.
498
00:53:43,763 --> 00:53:45,847
How are you any different
to all those men out there
499
00:53:45,848 --> 00:53:47,265
that you hate so much?
500
00:53:47,266 --> 00:53:50,853
I made the best decisions in
the interest of this family.
501
00:53:52,438 --> 00:53:53,814
Bullshit!
502
00:54:44,615 --> 00:54:46,116
- Alice!
- Hey!
503
00:54:46,117 --> 00:54:47,576
You made it!
504
00:54:49,370 --> 00:54:50,704
Where's Moss?
505
00:54:50,705 --> 00:54:52,455
Uh, he... he couldn't come.
506
00:54:52,456 --> 00:54:53,708
OK.
507
00:54:57,962 --> 00:54:59,963
Thank you,
everyone, for joining us.
508
00:54:59,964 --> 00:55:02,465
We're so excited that
you're here on country.
509
00:55:02,466 --> 00:55:05,301
This country belongs to the
Western Arrarnta people,
510
00:55:05,302 --> 00:55:07,220
which was my
grandmother's country,
511
00:55:07,221 --> 00:55:09,639
my mother's country
and our country.
512
00:55:09,640 --> 00:55:12,892
And we're very honoured to have
you here and join us today.
513
00:55:12,893 --> 00:55:14,978
The story that we're
going to share with you
514
00:55:14,979 --> 00:55:16,980
is the one that we
tell all the kids,
515
00:55:16,981 --> 00:55:19,065
usually sitting
round the campfire.
516
00:55:19,066 --> 00:55:22,068
And we do this so that
we keep our culture,
517
00:55:22,069 --> 00:55:24,822
our songs and our stories alive.
518
00:55:43,257 --> 00:55:47,260
One evening, the star women
were dancing on the Milky Way
519
00:55:47,261 --> 00:55:50,055
and a mother put her
baby in the Turna,
520
00:55:50,056 --> 00:55:52,891
a shallow wooden dish
with curved sides,
521
00:55:52,892 --> 00:55:54,560
while she danced.
522
00:55:56,020 --> 00:55:58,730
The baby rocked
from side to side,
523
00:55:58,731 --> 00:56:02,693
and rocked so hard she fell
from the stars to the earth.
524
00:56:05,529 --> 00:56:07,864
The Turna landed on top of
the baby and covered her,
525
00:56:07,865 --> 00:56:09,950
forming a crater.
526
00:56:14,246 --> 00:56:17,625
The baby's mother and father
saw that she was gone.
527
00:56:18,918 --> 00:56:21,586
They searched everywhere.
528
00:56:21,587 --> 00:56:24,381
But they couldn't see their
child under the Turna.
529
00:56:25,633 --> 00:56:27,843
And they cried out in pain.
530
00:56:38,229 --> 00:56:42,732
To this day, the walls of
the crater protect the baby.
531
00:56:42,733 --> 00:56:47,695
We still see the parents, the
evening and morning stars,
532
00:56:47,696 --> 00:56:50,240
moving across the sky,
533
00:56:50,241 --> 00:56:53,619
as they search endlessly
for their precious child.
534
00:58:11,780 --> 00:58:13,532
I'm here, Mum.
535
00:59:13,550 --> 00:59:15,344
I'm here.
33957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.