All language subtitles for The Nomad (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,689 --> 00:03:22,324 Good morning. 2 00:03:22,391 --> 00:03:23,758 Stop it. 3 00:03:24,893 --> 00:03:27,696 You have nothing to be grumpy about. 4 00:03:29,230 --> 00:03:31,733 Well... Thank you. 5 00:03:32,267 --> 00:03:34,569 I do have reasons to be worried. 6 00:03:34,703 --> 00:03:37,005 I haven't said a word about us to anyone from work. 7 00:03:37,272 --> 00:03:39,574 How about anyone not from work? 8 00:03:40,008 --> 00:03:41,510 You really have to chill about this. 9 00:03:42,210 --> 00:03:43,512 You work for me. 10 00:03:43,778 --> 00:03:45,547 Who cares about what people think? 11 00:03:47,215 --> 00:03:49,351 You not seeing this as a problem... 12 00:03:49,351 --> 00:03:51,953 ...makes it an even bigger problem. 13 00:03:58,026 --> 00:03:59,594 Sweet Jesus! 14 00:04:01,229 --> 00:04:03,565 Those are the ones you like. 15 00:04:05,800 --> 00:04:07,636 You have a rosary on the night table. 16 00:04:10,204 --> 00:04:11,373 Is it new? 17 00:04:12,106 --> 00:04:13,608 It belonged to my grandmother. 18 00:04:13,708 --> 00:04:14,976 Sure, whatever. 19 00:04:15,444 --> 00:04:16,945 It's a family Relic. 20 00:04:17,712 --> 00:04:19,213 Eat your muffin. 21 00:04:31,726 --> 00:04:34,396 Do you think Aaron seems a little off lately? 22 00:04:35,964 --> 00:04:37,899 I don't think he ever looked on. 23 00:04:39,668 --> 00:04:41,670 I understand why he's feeling so uncomfortable. 24 00:04:41,670 --> 00:04:45,006 Especially now that we are so close. 25 00:04:45,106 --> 00:04:48,443 He knew what this whole thing was about. Don't feel sorry for him. 26 00:04:48,477 --> 00:04:51,012 His feelings are little hurt. Who cares. 27 00:04:51,179 --> 00:04:53,682 This is bigger than him, bigger than any of us. 28 00:04:53,782 --> 00:04:56,284 If we succeed today I don't think it's gonna be okay with the results. 29 00:04:56,351 --> 00:04:58,453 When we succeed today. 30 00:04:59,821 --> 00:05:02,190 Making history is troubling. 31 00:05:03,458 --> 00:05:04,593 Talk to Elijah. 32 00:05:04,693 --> 00:05:06,628 He'll know what to do about his condition. 33 00:05:07,796 --> 00:05:10,799 Faith is not a condition. It's an it's an antivirus! 34 00:05:11,199 --> 00:05:13,201 All right, okay. 35 00:05:14,202 --> 00:05:15,970 I've already heard that speech. 36 00:05:17,138 --> 00:05:17,806 Look... 37 00:05:18,673 --> 00:05:19,974 Talk to Elijah. 38 00:05:20,442 --> 00:05:21,443 I already did. 39 00:05:21,476 --> 00:05:23,545 Right after we moved into the lab. 40 00:05:23,978 --> 00:05:24,946 He didn't seem to have... 41 00:05:24,946 --> 00:05:26,014 ...any problems with Aaron then. 42 00:05:26,114 --> 00:05:27,281 Talk to him again. 43 00:05:27,649 --> 00:05:29,618 He might seem to have a problem with him now. 44 00:05:32,353 --> 00:05:33,354 Anyway... 45 00:05:33,622 --> 00:05:34,989 Finish that and go. 46 00:05:36,825 --> 00:05:38,493 You kicking me out already? 47 00:05:41,229 --> 00:05:44,365 We're not gonna walk in the lab holding hands. 48 00:05:46,034 --> 00:05:47,969 One can only dream. 49 00:05:54,876 --> 00:05:56,344 You want to run it again? 50 00:05:57,011 --> 00:05:58,012 No need. 51 00:05:58,212 --> 00:05:59,380 We can do it. 52 00:05:59,548 --> 00:06:01,249 I know we can but... 53 00:06:02,150 --> 00:06:03,818 ...it wouldn't make any difference. 54 00:06:04,185 --> 00:06:05,420 You don't know that. 55 00:06:05,520 --> 00:06:07,556 We've run it five times already. 56 00:06:08,823 --> 00:06:11,560 So run it a sixth and a seventh and an eighth. 57 00:06:15,096 --> 00:06:17,666 I believe it's time to accept the results. 58 00:06:17,732 --> 00:06:19,901 - Fuck your results! - That's out of line, Aaron! 59 00:06:19,934 --> 00:06:21,402 Fuck your results and fuck you all! 60 00:06:21,436 --> 00:06:22,937 I heard you the first time, Aaron! 61 00:06:22,937 --> 00:06:24,573 - I know how you feel. - The fuck you do. 62 00:06:24,673 --> 00:06:26,575 What makes you think I'm not feeling the same way? 63 00:06:26,608 --> 00:06:28,176 Cause you don't have any fucking faith... 64 00:06:28,176 --> 00:06:29,410 You just want to destroy everything... 65 00:06:29,410 --> 00:06:31,279 That's all you've been after since all this started. 66 00:06:31,345 --> 00:06:32,947 You're right. I don't have any faith. 67 00:06:32,947 --> 00:06:35,617 I don't believe in a higher power that supervises everything. 68 00:06:35,617 --> 00:06:37,418 How could you possibly know how I feel? 69 00:06:44,225 --> 00:06:46,260 I didn't destroy anything. 70 00:06:46,260 --> 00:06:49,097 I wanted answers. Like you, like everybody here. 71 00:06:49,263 --> 00:06:50,632 Some answer you found. 72 00:06:50,732 --> 00:06:52,934 The truth hurts. I know. 73 00:06:55,069 --> 00:06:56,971 - Aaron... - Get te fuck away from me. 74 00:06:58,306 --> 00:07:00,274 Our names will be next to Copernicus... 75 00:07:00,274 --> 00:07:03,144 ...and Galileo in the history books. 76 00:07:03,244 --> 00:07:04,445 Get the fuck away from me! 77 00:07:17,659 --> 00:07:19,327 No, no! 78 00:07:28,336 --> 00:07:29,403 Nobody move! 79 00:07:29,604 --> 00:07:30,238 Stop! 80 00:07:31,439 --> 00:07:32,907 He's bleeding. 81 00:07:33,107 --> 00:07:34,509 Everybody stay back. 82 00:07:34,809 --> 00:07:36,778 He needs an ambulance. Now. 83 00:07:48,356 --> 00:07:50,692 Call a fucking ambulance. Now! 84 00:08:14,315 --> 00:08:15,483 Are you sure you're not cold? 85 00:08:15,550 --> 00:08:17,518 What makes you think I would lie about that? 86 00:08:17,619 --> 00:08:18,620 Beats me... 87 00:08:18,787 --> 00:08:20,188 ...kind of like every other thing that you do. 88 00:08:20,321 --> 00:08:23,291 Closer to death every minute. No time for bullshit. 89 00:08:23,858 --> 00:08:24,959 Well... 90 00:08:26,360 --> 00:08:28,462 Thank you, Phil. 91 00:08:29,731 --> 00:08:31,365 You're welcome, Angelina. 92 00:08:32,133 --> 00:08:34,135 Hey Phil. Is she giving you a hard time? 93 00:08:34,202 --> 00:08:35,069 When is she not? 94 00:08:35,236 --> 00:08:36,237 Morning, mom. 95 00:08:36,470 --> 00:08:39,373 He keeps insisting I wear a sweater. I'm not cold. 96 00:08:39,473 --> 00:08:40,909 How many ways do I have to tell him? 97 00:08:41,009 --> 00:08:42,744 He's just trying to do his job. That's all. 98 00:08:42,844 --> 00:08:43,678 Annoying. 99 00:08:44,045 --> 00:08:45,880 Whatever... 100 00:08:46,715 --> 00:08:47,816 Thank you, Phil. 101 00:08:48,016 --> 00:08:49,017 You're welcome. 102 00:08:51,419 --> 00:08:52,821 What did you bring me? 103 00:08:52,887 --> 00:08:54,055 Don't blow it, all right? 104 00:08:54,055 --> 00:08:55,724 It was hard enough finding this place. 105 00:08:56,057 --> 00:08:57,659 This zoo you mean. 106 00:08:58,559 --> 00:08:59,427 Chocolate. 107 00:08:59,728 --> 00:09:00,862 I love chocolate. 108 00:09:01,062 --> 00:09:02,230 I know. 109 00:09:05,166 --> 00:09:06,267 So... 110 00:09:06,434 --> 00:09:09,671 How is your video thing going? 111 00:09:09,738 --> 00:09:11,239 Still like it? 112 00:09:11,439 --> 00:09:12,607 Yeah. Why wouldn't I? 113 00:09:13,241 --> 00:09:15,076 You are a news reporter... 114 00:09:15,243 --> 00:09:17,445 Should have an office job like I did. 115 00:09:17,545 --> 00:09:18,579 Better yet... 116 00:09:18,613 --> 00:09:20,782 Be a pretty face anchor. Less exposed. 117 00:09:20,915 --> 00:09:22,416 No, thank you. 118 00:09:24,052 --> 00:09:26,420 You certainly have the face for it. 119 00:09:28,256 --> 00:09:29,290 Look... 120 00:09:29,791 --> 00:09:32,193 There are two kinds of people in this world... 121 00:09:32,360 --> 00:09:34,929 The ones who like themselves and the ones that don't. 122 00:09:35,296 --> 00:09:37,031 You have to decide which one you're going to be... 123 00:09:37,031 --> 00:09:39,433 ...and I strongly recommend the former. 124 00:09:46,975 --> 00:09:48,576 What did you bring me today? 125 00:09:52,146 --> 00:09:54,048 Chocolates. 126 00:09:56,951 --> 00:09:59,654 Great... I love chocolate. 127 00:10:02,791 --> 00:10:04,592 I know, mom. 128 00:10:17,305 --> 00:10:19,573 This is it. Utilities are not included. 129 00:10:28,149 --> 00:10:29,450 I'll take. 130 00:10:29,984 --> 00:10:32,020 You haven't even seen the whole place yet. 131 00:10:35,023 --> 00:10:36,457 I'll take it. 132 00:10:37,291 --> 00:10:38,259 Okay... 133 00:10:38,592 --> 00:10:41,329 I'll... uh... need to check your credit score... 134 00:10:41,763 --> 00:10:44,165 I'll get back to you as soon as I do so. 135 00:10:45,266 --> 00:10:47,168 This will cover six months. 136 00:10:57,645 --> 00:10:59,147 Church collection box. 137 00:11:01,850 --> 00:11:03,718 I'll take the jacket too. 138 00:11:15,296 --> 00:11:16,630 Six months... 139 00:11:17,631 --> 00:11:18,967 That's it. 140 00:11:45,726 --> 00:11:46,861 How is he? 141 00:11:47,896 --> 00:11:49,430 Still in surgery. 142 00:11:51,699 --> 00:11:55,069 I sent a team to go and try to find him he shouldn't be too far. 143 00:11:55,736 --> 00:11:57,772 - I want to go too. - They're already out there. 144 00:11:57,839 --> 00:11:58,873 Who do you send? 145 00:11:58,907 --> 00:11:59,941 Katherine y Robert. 146 00:12:00,041 --> 00:12:01,042 Those pencil pushers? 147 00:12:01,042 --> 00:12:02,743 I can't send the cops now, can I? 148 00:12:02,944 --> 00:12:04,779 I know him. I can find him first. 149 00:12:04,879 --> 00:12:06,447 I'm sure you can. 150 00:12:06,781 --> 00:12:08,349 I told you he was going to be trouble... 151 00:12:08,349 --> 00:12:10,284 - You could have done something about it. - So this is my fault? 152 00:12:10,284 --> 00:12:11,786 That's what you're saying? 153 00:12:17,191 --> 00:12:19,193 That's not what I meant. 154 00:12:21,062 --> 00:12:22,897 Look, this isn't easy for any of us. 155 00:12:23,031 --> 00:12:25,733 That's why you have to let me go after him... 156 00:12:25,733 --> 00:12:28,069 I'm not saying I can predict his moves... 157 00:12:28,202 --> 00:12:30,571 ...but I've been working with you for five years... 158 00:12:31,072 --> 00:12:32,941 ...Got to know him pretty well. 159 00:12:37,611 --> 00:12:39,480 Use whatever means necessary. 160 00:12:41,983 --> 00:12:44,152 Whatever means necessary, do you understand? 161 00:12:46,654 --> 00:12:47,788 He cannot talk. 162 00:12:50,892 --> 00:12:51,792 He won't 163 00:13:32,500 --> 00:13:33,935 Stop! 164 00:13:34,969 --> 00:13:36,770 Please. Stop! 165 00:13:40,441 --> 00:13:42,276 Tell me, priest... 166 00:13:42,877 --> 00:13:44,478 Why did God make us? 167 00:13:44,678 --> 00:13:47,181 What's the meaning of life? 168 00:13:48,182 --> 00:13:49,283 What? 169 00:13:49,683 --> 00:13:51,152 The meaning of life. What is it? 170 00:13:51,285 --> 00:13:53,054 To love and serve God. 171 00:13:54,122 --> 00:13:55,523 To love and serve others. 172 00:13:56,824 --> 00:14:00,361 God put us on this earth to care for each other. 173 00:14:00,494 --> 00:14:03,131 Then why did he put us here in the first place? 174 00:14:11,872 --> 00:14:13,207 Aaron! 175 00:14:13,674 --> 00:14:16,877 Yes... Aaron. 176 00:14:18,879 --> 00:14:21,249 But... why? 177 00:14:22,917 --> 00:14:24,919 You don't have a clue, do you? 178 00:15:07,261 --> 00:15:08,396 Excuse me. 179 00:15:08,963 --> 00:15:11,865 suspenseful music 180 00:15:15,769 --> 00:15:17,405 Get back here! Get back in the house! 181 00:15:17,471 --> 00:15:18,973 Leave me alone! 182 00:15:19,107 --> 00:15:20,408 You're acting crazy! 183 00:15:20,474 --> 00:15:21,375 Fuck you! 184 00:15:21,709 --> 00:15:23,244 It's gonna bee alright, my sweet baby girl... 185 00:15:23,611 --> 00:15:24,912 - Get back in there! - Fuck you! 186 00:15:25,479 --> 00:15:26,981 Leah, my sweet baby girl. 187 00:15:27,415 --> 00:15:29,383 Don't touch her. Don't you touch her! 188 00:16:28,176 --> 00:16:29,543 Hey, this is Lance Abad... 189 00:16:29,643 --> 00:16:31,445 ... You know the 'beep' routine. 190 00:16:32,213 --> 00:16:34,348 Hey Lance. It's Daneen... 191 00:16:35,983 --> 00:16:38,519 I know you can't answer your phone right now... 192 00:16:41,389 --> 00:16:43,191 I just wanted to let you know that I... 193 00:16:43,324 --> 00:16:44,992 ... I didn't see this coming... 194 00:16:45,493 --> 00:16:48,462 ... I didn't see it. I should have but... 195 00:16:51,699 --> 00:16:55,569 I'm gonna find Aaron and make him pay for this. 196 00:17:00,408 --> 00:17:02,676 Next time I'd see you... 197 00:17:02,810 --> 00:17:07,481 I'd love to walk in the lab holding hands with you. 198 00:17:49,056 --> 00:17:50,791 Leah, you did a great job today. 199 00:17:53,294 --> 00:17:54,228 What's wrong? 200 00:17:55,062 --> 00:17:56,264 Did you see a ghost? 201 00:17:57,064 --> 00:17:58,399 Sorry... 202 00:17:59,633 --> 00:18:01,635 ... I thought that I saw somebody. 203 00:18:01,735 --> 00:18:02,770 You alright? 204 00:18:03,937 --> 00:18:04,605 Yeah. 205 00:18:05,139 --> 00:18:07,475 Anyway, I wanted to tell you that you did a great job today. 206 00:18:07,908 --> 00:18:08,876 Murder scene footage. 207 00:18:08,942 --> 00:18:09,910 Oh... yeah... 208 00:18:10,878 --> 00:18:11,912 Thank you. 209 00:18:12,213 --> 00:18:13,747 You've already told me that up there though. 210 00:18:14,047 --> 00:18:17,485 Actually I wanted to tell you that I'm having a dinner party at my place this Saturday. 211 00:18:17,485 --> 00:18:20,087 ... I mean just a few friends and some other work-related people. 212 00:18:20,154 --> 00:18:22,656 - Great... Have fun. A - MATT: I wanted you to come. 213 00:18:23,657 --> 00:18:26,093 If you want to, of course. No obligation. 214 00:18:26,994 --> 00:18:28,829 I have to go to Village Park. 215 00:18:29,230 --> 00:18:30,564 What's Village Park? 216 00:18:30,998 --> 00:18:33,601 It's a retirement home that mom's in. 217 00:18:34,235 --> 00:18:35,736 On Saturday night? 218 00:18:36,304 --> 00:18:38,839 Yeah... She's not doing well so I... 219 00:18:39,407 --> 00:18:40,974 ... have to go and take care of her. 220 00:18:42,343 --> 00:18:44,144 Okay then. Your loss. 221 00:18:44,312 --> 00:18:45,679 Thank you anyway. 222 00:18:45,913 --> 00:18:48,349 - See you tomorrow? - Yeah. Yes, of course. 223 00:18:58,526 --> 00:19:00,361 Hi. You've reached Aaron Swafford. 224 00:19:00,661 --> 00:19:02,330 Can't come to the phone right now... 225 00:19:02,330 --> 00:19:03,597 Please leave a message. 226 00:19:03,797 --> 00:19:05,833 Hey Aaron. It's Daneen again... 227 00:19:06,800 --> 00:19:09,203 There's only one way to make things right. 228 00:19:10,003 --> 00:19:11,205 Call me. 229 00:22:01,809 --> 00:22:03,977 - Get back in the fucking house... - No. No! 230 00:22:03,977 --> 00:22:05,446 - Get back in there! - Leave me alone! 231 00:22:05,446 --> 00:22:07,515 You're acting like a crazy woman! 232 00:22:07,515 --> 00:22:09,282 - Fuck you! - Leah... 233 00:22:09,282 --> 00:22:11,218 Leah, my sweet baby girl. 234 00:22:11,351 --> 00:22:12,319 Don't touch her! 235 00:22:12,319 --> 00:22:15,489 I didn't touch her! I didn't touch her! 236 00:23:43,544 --> 00:23:45,946 No chocolate today? 237 00:23:46,480 --> 00:23:48,549 Mom, your sugar level is through the roof. 238 00:23:48,649 --> 00:23:49,950 Fuck my sugar level. 239 00:23:50,450 --> 00:23:52,953 How is it possible that a number has power over me? 240 00:23:53,153 --> 00:23:54,755 The number doesn't have power over you... 241 00:23:55,122 --> 00:23:57,591 - But your doctor should though. - Fuck my doctor too. 242 00:23:57,625 --> 00:23:58,926 Beautiful, Mom! 243 00:23:59,259 --> 00:24:00,894 What's life without its pleasures? 244 00:24:01,094 --> 00:24:03,564 Coming from a presbyterian, apparently a nightmare. 245 00:24:03,764 --> 00:24:04,464 Exactly! 246 00:24:05,398 --> 00:24:07,134 And leave the church out of this. 247 00:24:07,234 --> 00:24:09,570 I've been trying for years but you won't let me. 248 00:24:10,571 --> 00:24:12,072 Where's all this bitterness coming from? 249 00:24:12,072 --> 00:24:13,841 What's wrong with Jesus all of a sudden? 250 00:24:14,007 --> 00:24:15,976 Nothing Mom. It was a joke. 251 00:24:17,444 --> 00:24:19,813 I go to church. When I have time. 252 00:24:19,847 --> 00:24:22,282 And apparently you don't want to. 253 00:24:24,518 --> 00:24:26,086 I did my best, you know? 254 00:24:26,520 --> 00:24:29,657 I gave you an education. I gave you Faith... 255 00:24:29,857 --> 00:24:31,759 Where would you be without your ethics? 256 00:24:31,859 --> 00:24:33,594 Okay, mom. I get it. 257 00:24:40,367 --> 00:24:41,535 I saw Dad. 258 00:24:44,004 --> 00:24:44,972 Where? 259 00:24:45,272 --> 00:24:46,473 In front of my building... 260 00:24:47,374 --> 00:24:48,942 Just for a split second. 261 00:24:49,877 --> 00:24:51,144 - Did you talk to him? - No... 262 00:24:52,279 --> 00:24:53,547 He disappeared. 263 00:24:55,015 --> 00:24:56,483 Does he still live in Roslyn? 264 00:24:56,684 --> 00:24:59,152 Don't you go and do anything stupid. 265 00:24:59,219 --> 00:25:00,020 Like what? 266 00:25:00,353 --> 00:25:01,354 Kill him? 267 00:25:02,289 --> 00:25:04,157 At least I would have the guts to do it. 268 00:25:05,125 --> 00:25:07,194 His wife is not yours to take. 269 00:25:07,227 --> 00:25:08,128 Are you kidding me? 270 00:25:08,328 --> 00:25:10,698 If anybody had the right to take his life it would be me. 271 00:25:11,464 --> 00:25:13,200 Not you. Not God. 272 00:25:13,801 --> 00:25:14,635 Me. 273 00:25:30,851 --> 00:25:32,085 I love you, Mom. 274 00:25:37,891 --> 00:25:40,527 I won't forget the chocolates tomorrow. 275 00:25:41,729 --> 00:25:42,730 Good. 276 00:25:56,209 --> 00:25:57,044 Good morning, Mike. 277 00:25:57,210 --> 00:25:59,379 Yes, the investigation continues... 278 00:25:59,379 --> 00:26:02,182 After this morning's NYPD press conference... 279 00:26:02,182 --> 00:26:05,352 ... the motives behind this vicious murder are still unclear... 280 00:26:05,452 --> 00:26:07,587 Father Charles was a pillar in his community... 281 00:26:07,587 --> 00:26:09,589 ... and a beloved leader in his congregation. 282 00:26:09,923 --> 00:26:13,593 A mass in his honor will take place this Sunday at Saint John's. 283 00:26:17,397 --> 00:26:19,299 Do you believe in coincidence? 284 00:26:19,800 --> 00:26:21,068 What do you mean? 285 00:26:21,702 --> 00:26:23,470 I saw my father yesterday... 286 00:26:23,470 --> 00:26:24,972 Right outside of our building. 287 00:26:25,472 --> 00:26:26,974 I haven't seen him in years... 288 00:26:27,808 --> 00:26:28,942 And then I guess I... 289 00:26:29,309 --> 00:26:31,444 I met this man on the subway... 290 00:26:31,745 --> 00:26:32,479 Met? 291 00:26:33,480 --> 00:26:35,582 He made me... feel something. 292 00:26:36,650 --> 00:26:38,285 What are you talking about? 293 00:26:38,318 --> 00:26:40,821 Do you believe that everything happens for a reason? 294 00:26:42,055 --> 00:26:43,924 I think that everything happens 295 00:26:44,491 --> 00:26:45,425 Period. 296 00:26:45,726 --> 00:26:48,328 Then we give it a reason that's relevant for us. 297 00:26:49,129 --> 00:26:51,064 Everything's a coincidence. 298 00:26:51,131 --> 00:26:53,734 Everything that happens before what you think is a coincidence... 299 00:26:53,734 --> 00:26:55,769 ...has led you to that particular moment. 300 00:26:56,269 --> 00:26:58,571 If nothing had happened before that had... 301 00:26:58,571 --> 00:27:00,908 ...the coincident would've never happened either. 302 00:27:01,809 --> 00:27:04,812 Therefore, everything's a coincidence. 303 00:27:05,612 --> 00:27:07,180 Holly shit. 304 00:27:07,781 --> 00:27:11,118 It's just random events that we all make especial for ourselves. 305 00:27:11,852 --> 00:27:15,088 Well, look at little Aristotle right next to me. 306 00:27:15,655 --> 00:27:17,958 We're self-center know-it-all primates... 307 00:27:18,291 --> 00:27:19,793 What can I say? 308 00:27:24,431 --> 00:27:25,365 What? 309 00:27:27,701 --> 00:27:30,337 I miss this... us. 310 00:27:32,005 --> 00:27:33,373 Matt. 311 00:27:34,007 --> 00:27:35,776 I wish we could do this more often. 312 00:27:39,546 --> 00:27:41,114 Let's go back to work. 313 00:27:44,517 --> 00:27:45,953 Yeah. 314 00:28:26,026 --> 00:28:27,527 Fuck, fuck, fuck... 315 00:28:27,727 --> 00:28:28,862 Come on. 316 00:28:58,859 --> 00:29:00,961 - DANEEN How is Lance? - Still in the ICU... 317 00:29:01,361 --> 00:29:03,463 I don't want to lie to you but it's not looking good. 318 00:29:05,532 --> 00:29:07,935 Aaron's gonna pay for this. I promise. 319 00:29:07,968 --> 00:29:09,702 I know. I want him to pay too. 320 00:29:09,903 --> 00:29:11,771 Any updates on the pencil pushers? 321 00:29:11,905 --> 00:29:13,740 No. How about you? 322 00:29:13,907 --> 00:29:16,443 I think I got something but it's too soon to tell yet. 323 00:29:17,077 --> 00:29:17,911 You got a lead? 324 00:29:18,045 --> 00:29:19,446 I'll let you know what it takes me... 325 00:29:19,546 --> 00:29:21,581 Call me if there's any change with Lance. 326 00:29:21,781 --> 00:29:23,083 - Daneen. - What? 327 00:29:24,251 --> 00:29:25,986 We ran it again. 328 00:29:27,720 --> 00:29:28,788 And? 329 00:29:29,456 --> 00:29:30,824 Same result. 330 00:29:31,591 --> 00:29:33,293 You did it, my friend. 331 00:29:33,726 --> 00:29:35,062 We all did it. 332 00:29:35,095 --> 00:29:36,830 No. We followed you. You did this. 333 00:29:38,065 --> 00:29:40,667 Get used to be known as the woman who killed god. 334 00:29:41,568 --> 00:29:43,003 God killer. 335 00:29:43,070 --> 00:29:44,737 It's got a nice ring to it, doesn't it? 336 00:29:44,905 --> 00:29:46,106 I guess it does. 337 00:29:46,406 --> 00:29:48,942 The Nobel Prize isn't going to be big enough for you, Doctor Belman. 338 00:29:49,009 --> 00:29:51,111 I'm afraid of the world that's coming... 339 00:29:51,311 --> 00:29:52,412 People are not... 340 00:29:54,014 --> 00:29:56,783 "We" are not ready to go on supervised... 341 00:29:57,284 --> 00:30:00,753 Anyway... None of this will matter if I can't stop Aaron. 342 00:30:00,787 --> 00:30:02,289 One thing at a time, Daneen... 343 00:30:02,289 --> 00:30:03,523 We don't have to do all at once. 344 00:30:03,690 --> 00:30:05,458 I have to go. I'll call you later. 345 00:30:58,345 --> 00:31:01,915 Don't turn... I said, don't turn. 346 00:31:02,715 --> 00:31:04,151 I have a gun. 347 00:31:04,551 --> 00:31:07,254 See that alley? Let's go. 348 00:31:31,044 --> 00:31:32,345 How about you, Father James? 349 00:31:35,682 --> 00:31:38,018 Do you know what the meaning of life is? 350 00:32:19,392 --> 00:32:20,660 How about you, Father James? 351 00:32:21,394 --> 00:32:23,730 Do you know what the meaning of life is? 352 00:32:26,933 --> 00:32:28,335 Do you even have a gun? 353 00:32:28,435 --> 00:32:29,769 On your knees. Now. 354 00:32:33,640 --> 00:32:34,807 Are you gonna kill me? 355 00:32:34,841 --> 00:32:36,809 Leah Thompson. Where is she? 356 00:32:37,177 --> 00:32:38,478 I don't know where she is. 357 00:32:38,678 --> 00:32:40,180 What time does she come to work? 358 00:32:40,280 --> 00:32:41,981 She doesn't come in to work every day. 359 00:32:42,349 --> 00:32:43,450 Where does she live? 360 00:32:43,583 --> 00:32:45,285 I don't know where she lives. Somewhere in Brooklyn, I think. 361 00:32:45,285 --> 00:32:46,186 Brooklyn is big. 362 00:32:46,519 --> 00:32:48,755 - I just told you. I don't know! - Shoosh! 363 00:32:49,256 --> 00:32:50,590 All right... 364 00:32:53,693 --> 00:32:54,594 Her mother. 365 00:32:55,028 --> 00:32:55,962 What about her? 366 00:32:56,029 --> 00:32:57,130 She's in a home. 367 00:32:57,264 --> 00:32:57,764 Where? 368 00:32:58,098 --> 00:33:00,333 Let me think... It's... Town Park. 369 00:33:00,533 --> 00:33:01,134 Brooklyn too? 370 00:33:01,334 --> 00:33:01,934 Village Park! 371 00:33:02,135 --> 00:33:02,769 Where is it? 372 00:33:02,835 --> 00:33:03,870 I don't know. I'm not sure. 373 00:33:04,037 --> 00:33:04,704 Think. 374 00:33:05,105 --> 00:33:06,373 I just told you. I don't know where it is. 375 00:33:06,373 --> 00:33:07,307 Just fucking Google it! 376 00:33:22,989 --> 00:33:24,791 Don't turn. 377 00:34:11,338 --> 00:34:11,938 Hey. 378 00:34:12,105 --> 00:34:13,039 You said that there's no... 379 00:34:13,039 --> 00:34:14,674 ...such thing as coincidence, right? 380 00:34:14,741 --> 00:34:16,509 That nothing happens for a reason? 381 00:34:16,509 --> 00:34:17,210 Well, guess what? 382 00:34:17,744 --> 00:34:18,345 What? 383 00:34:18,578 --> 00:34:20,046 Remember that guy from the subway? 384 00:34:20,046 --> 00:34:20,613 Yeah. 385 00:34:21,214 --> 00:34:22,215 I followed him. 386 00:34:23,516 --> 00:34:24,584 How did you find him? 387 00:34:26,419 --> 00:34:27,420 Check your phone. 388 00:34:28,388 --> 00:34:29,856 How about you, Father James? 389 00:34:30,290 --> 00:34:31,891 You know what the meaning of life is? 390 00:34:35,428 --> 00:34:37,230 Christ. How the name of God did you get this... 391 00:34:37,364 --> 00:34:38,265 I know how to find him. 392 00:34:39,599 --> 00:34:41,033 How? Do you know him? 393 00:34:41,634 --> 00:34:43,403 I don't know his name but... 394 00:34:43,403 --> 00:34:45,372 I know where he lives. 395 00:34:45,638 --> 00:34:46,639 You gotta call the cops. 396 00:34:46,873 --> 00:34:47,374 Not yet. 397 00:34:47,707 --> 00:34:49,075 Why not? What do you want to do? 398 00:34:51,110 --> 00:34:52,645 I want some air time tomorrow. 399 00:34:52,645 --> 00:34:54,247 And then we can call the cops. 400 00:34:55,415 --> 00:34:56,949 You out of your fucking mind? 401 00:34:56,983 --> 00:34:58,084 Is that a yes? 402 00:34:59,319 --> 00:35:00,487 Sure. You got it. 403 00:35:00,620 --> 00:35:03,055 Okay, great. I'll see you tomorrow. 404 00:35:03,323 --> 00:35:03,956 Leah. 405 00:35:04,557 --> 00:35:05,458 What? 406 00:35:05,625 --> 00:35:07,294 There's somebody looking for you. 407 00:35:07,460 --> 00:35:08,895 What do you mean somebody's looking for me? 408 00:35:08,928 --> 00:35:11,063 A woman. She stopped me in the middle of the street and... 409 00:35:11,264 --> 00:35:13,166 ...took me to an alley at gunpoint. 410 00:35:13,766 --> 00:35:14,401 Are you okay? 411 00:35:14,567 --> 00:35:15,468 She was asking me questions... 412 00:35:15,468 --> 00:35:16,336 ...about where you lived... 413 00:35:16,836 --> 00:35:18,671 She definitely knows where you work. 414 00:35:19,071 --> 00:35:19,839 Who is she? 415 00:35:20,106 --> 00:35:22,108 I don't know. I couldn't see her face. 416 00:35:22,575 --> 00:35:23,576 What did you tell her? 417 00:35:23,776 --> 00:35:25,578 Nothing. I don't even know where you live. 418 00:35:26,646 --> 00:35:27,847 Just be careful, okay? 419 00:35:30,250 --> 00:35:32,419 Yeah... I will. 420 00:35:36,155 --> 00:35:39,526 First it was Father Charles, last night Father James. 421 00:35:40,193 --> 00:35:43,530 The importance of this footage is not merely journalistic or informative... 422 00:35:43,530 --> 00:35:44,931 It goes beyond that... 423 00:35:45,198 --> 00:35:46,833 It's an attack on faith itself. 424 00:35:47,133 --> 00:35:49,302 Viewer discretion is advised. 425 00:36:40,687 --> 00:36:41,888 I need to talk to her. 426 00:36:42,989 --> 00:36:43,890 Who are you? 427 00:36:44,991 --> 00:36:45,892 Alone. 428 00:36:52,499 --> 00:36:54,100 She's all yours. 429 00:37:01,774 --> 00:37:02,942 It's nice out, right? 430 00:37:04,544 --> 00:37:09,516 Better out that in those torture chambers they have me in. 431 00:37:10,016 --> 00:37:11,751 You don't seem tortured. 432 00:37:12,885 --> 00:37:17,123 I met a lawyer once who said that the national sport of America... 433 00:37:17,123 --> 00:37:19,392 ...isn't baseball. It's litigation. 434 00:37:19,392 --> 00:37:20,927 That's bullshit... 435 00:37:20,927 --> 00:37:22,362 It's complaining. 436 00:37:26,966 --> 00:37:29,135 Do you live around here? 437 00:37:29,936 --> 00:37:31,871 I actually came to talk to you. 438 00:37:32,238 --> 00:37:33,440 To me? 439 00:37:33,540 --> 00:37:35,775 What business can you possibly have with me? 440 00:37:35,875 --> 00:37:37,977 I work with your daughter. Leah. 441 00:37:40,046 --> 00:37:41,581 At... at the firm? 442 00:37:42,382 --> 00:37:43,950 At the network but nice try. 443 00:37:44,283 --> 00:37:45,918 Just making sure. 444 00:37:47,920 --> 00:37:50,890 Leah actually brings me these chocolates every week. 445 00:37:51,824 --> 00:37:53,626 I keep telling her to bring more... 446 00:37:53,626 --> 00:37:55,261 ...cause they'll never last a week... 447 00:37:55,261 --> 00:37:58,765 ...but she says that's too much chocolate. 448 00:37:59,966 --> 00:38:02,402 There's no such a thing as too much chocolate. 449 00:38:02,569 --> 00:38:03,336 Exactly! 450 00:38:03,503 --> 00:38:06,973 Now she wants to bring me some sugar-free crap. 451 00:38:08,841 --> 00:38:10,343 This is so good. 452 00:38:10,477 --> 00:38:12,479 Yeah... Fuck yeah. 453 00:38:12,979 --> 00:38:14,347 I need to get me some of these. 454 00:38:15,281 --> 00:38:17,149 They make them in Brooklyn... 455 00:38:18,117 --> 00:38:19,419 Red Hook Treats... 456 00:38:19,652 --> 00:38:21,020 It's uh... 457 00:38:26,626 --> 00:38:30,162 It's a block from my daughter's apartment... 458 00:38:31,263 --> 00:38:33,966 You said you needed to talk to me. What about? 459 00:38:35,802 --> 00:38:36,969 Those chocolates. 460 00:38:37,269 --> 00:38:39,972 Leah always refuses to tell me where she gets them. 461 00:38:40,673 --> 00:38:42,274 Well... now you know. 462 00:38:44,276 --> 00:38:47,279 Thank you... for sharing that information with me. 463 00:38:47,847 --> 00:38:48,715 Sure. 464 00:38:48,848 --> 00:38:51,283 Gotta enjoy life while you can, darling. 465 00:38:51,551 --> 00:38:52,852 I sure will. 466 00:38:57,356 --> 00:38:58,558 Come and visit. 467 00:38:58,658 --> 00:38:59,959 You know where to find me. 468 00:39:19,812 --> 00:39:20,747 Hello? 469 00:39:21,247 --> 00:39:22,682 USPS. 470 00:39:30,089 --> 00:39:32,158 I believe it's time we accept the results. 471 00:39:32,224 --> 00:39:33,225 Fuck your results! 472 00:39:33,392 --> 00:39:35,394 What makes you think I'm not feeling the same way? 473 00:39:35,394 --> 00:39:36,596 Cause you don't have any fucking faith... 474 00:39:36,596 --> 00:39:37,897 ...you just want to destroy everything. 475 00:39:37,897 --> 00:39:39,365 Higher power that supervises everything... 476 00:39:39,365 --> 00:39:40,933 How could you possibly know how I feel? 477 00:39:40,933 --> 00:39:41,934 I want answers... 478 00:39:42,101 --> 00:39:44,604 - Some answer you found. - The truth hurts. 479 00:40:08,227 --> 00:40:09,562 I want to talk to you. 480 00:40:09,762 --> 00:40:10,763 About what? 481 00:40:11,631 --> 00:40:12,131 That. 482 00:40:12,264 --> 00:40:13,365 I'm not for hire. 483 00:40:13,566 --> 00:40:15,067 I wasn't gonna pay you anyway. 484 00:40:16,035 --> 00:40:17,203 I know what you're doing. 485 00:40:17,369 --> 00:40:18,370 You do? 486 00:40:19,639 --> 00:40:20,740 Sit down. 487 00:40:22,374 --> 00:40:23,409 Red Hook Treats. 488 00:40:23,610 --> 00:40:25,044 Hey. This is Leah Thompson. 489 00:40:25,311 --> 00:40:27,313 I buy chocolates from you pretty much every week. 490 00:40:27,313 --> 00:40:28,781 My mom loves them. 491 00:40:29,048 --> 00:40:32,418 Hey. Yes, of course. Leah. How can I help you today? 492 00:40:32,719 --> 00:40:34,386 I won't be able to just stop by. 493 00:40:34,386 --> 00:40:36,422 Could you send the over to my place? 494 00:40:36,723 --> 00:40:38,758 Sure. The usual? 495 00:40:39,058 --> 00:40:40,226 Yes, that'll be great. 496 00:40:40,493 --> 00:40:41,327 Awesome. 497 00:40:42,128 --> 00:40:43,796 When do you think it'll be ready? 498 00:40:44,330 --> 00:40:48,000 Give us like 25 minutes? Maybe 30. Tops. 499 00:40:48,167 --> 00:40:49,502 Cool. Thank you so much. 500 00:40:49,769 --> 00:40:51,638 Tell Angelina I say 'hi'. 501 00:40:52,071 --> 00:40:53,239 I sure will. 502 00:40:53,940 --> 00:40:55,642 Thank you. Have a good one. 503 00:40:56,008 --> 00:40:56,943 You too. 504 00:40:57,777 --> 00:41:00,913 Are you some sort of crazy atheist? 505 00:41:00,913 --> 00:41:03,583 Or is this some sort of heathen revenge or something? 506 00:41:03,683 --> 00:41:06,418 I'd say everybody is an atheist when it comes to other religions. 507 00:41:06,485 --> 00:41:08,087 So you are an atheist. 508 00:41:08,621 --> 00:41:10,189 I was a believer. 509 00:41:10,289 --> 00:41:12,825 But it turns out God is irrelevant. 510 00:41:12,859 --> 00:41:14,093 And hope is irrelevant. 511 00:41:14,093 --> 00:41:15,828 And anybody who tells you anything different... 512 00:41:15,828 --> 00:41:17,530 ...is utterly and irredeemably full of shit. 513 00:41:17,630 --> 00:41:18,497 But why kill them? 514 00:41:18,598 --> 00:41:19,832 Because nothing makes! 515 00:41:19,866 --> 00:41:21,467 But you're too stupid to understand that. 516 00:41:21,534 --> 00:41:22,268 Excuse me? 517 00:41:22,334 --> 00:41:23,502 You're even smart enough... 518 00:41:23,502 --> 00:41:24,671 ...to know how stupid you really are. 519 00:41:24,837 --> 00:41:25,805 Fuck you! 520 00:41:28,007 --> 00:41:30,342 You want me to bash your daddy's brains in... 521 00:41:30,342 --> 00:41:32,278 ...but you can't take a little shit? 522 00:41:32,511 --> 00:41:34,313 You're not ready for this. 523 00:41:34,781 --> 00:41:36,649 My father fits the profile. 524 00:41:37,149 --> 00:41:40,219 He's a pastor. He could be added to your list. 525 00:41:40,352 --> 00:41:41,554 What list? 526 00:41:41,654 --> 00:41:44,156 Your kill list. Cut the shit out. 527 00:41:44,323 --> 00:41:47,126 If you want him dead so bad why don't you kill him yourself? 528 00:41:48,527 --> 00:41:49,729 I don't have the balls. 529 00:41:49,796 --> 00:41:51,798 You should definitely not be saying that... 530 00:41:51,798 --> 00:41:53,966 ...to someone you're threatening with a knife. 531 00:41:57,203 --> 00:41:59,138 I was seven when he... 532 00:42:01,641 --> 00:42:04,577 My mother got us out of that house. 533 00:42:04,811 --> 00:42:06,746 But he followed us out. 534 00:42:08,214 --> 00:42:10,583 I thought he was gonna kill us... 535 00:42:11,818 --> 00:42:13,986 But my mother stabbed him. 536 00:42:14,253 --> 00:42:16,923 He fell on the ground. He was bleeding 537 00:42:18,658 --> 00:42:20,392 But he didn't die. 538 00:42:21,160 --> 00:42:23,596 That son of a bitch didn't die. 539 00:42:27,099 --> 00:42:29,035 Touching. 540 00:42:30,770 --> 00:42:32,705 All right| 541 00:42:33,339 --> 00:42:36,876 You either help me or I turn you to the cops. 542 00:42:40,079 --> 00:42:42,081 You know what happen to rats, right? 543 00:42:42,348 --> 00:42:43,449 Stop! 544 00:42:43,916 --> 00:42:44,917 I said stop! 545 00:42:48,187 --> 00:42:51,590 Killing that motherfucker will make no difference for you. 546 00:42:51,724 --> 00:42:53,726 It's not gonna change the world or anything. 547 00:42:53,893 --> 00:42:56,228 Wrong. The world is always changing. 548 00:42:56,228 --> 00:42:58,597 The ones who can't change it think it's always the same. 549 00:42:58,698 --> 00:43:00,466 Are you changing it? 550 00:43:01,233 --> 00:43:03,936 It's gonna change in ways you cannot possibly imagine. 551 00:43:04,103 --> 00:43:06,605 I think you give too much credit to those priests. 552 00:43:06,706 --> 00:43:08,708 Don't believe me. I don't care. 553 00:43:08,808 --> 00:43:09,909 I'll believe it when I see it. 554 00:43:09,976 --> 00:43:12,578 By then it'll be too late. You'll just know. 555 00:43:14,881 --> 00:43:15,815 Okay. 556 00:43:16,649 --> 00:43:18,450 I get it. 557 00:43:20,386 --> 00:43:21,553 You're crazy. 558 00:43:26,225 --> 00:43:27,159 I'll do it. 559 00:43:28,761 --> 00:43:29,628 What? 560 00:43:30,462 --> 00:43:32,431 I'll add him to my list. 561 00:43:34,066 --> 00:43:36,803 If we do this there's no going back. 562 00:43:37,804 --> 00:43:40,072 No hesitation. No cold feet. 563 00:43:40,773 --> 00:43:42,608 No bullshit. 564 00:43:47,179 --> 00:43:50,482 Tell me why I shouldn't just kill you right now instead of him. 565 00:43:53,152 --> 00:43:55,421 I just need to know that he's dead. 566 00:43:56,355 --> 00:44:00,092 Kill him first and then you can do whatever you want with me. 567 00:44:20,646 --> 00:44:23,716 If you want him dead so bad why don't you kill him yourself? 568 00:44:25,217 --> 00:44:26,819 I don't have the balls. 569 00:44:28,220 --> 00:44:29,989 You're not ready for this. 570 00:44:39,999 --> 00:44:41,834 Thank you, Phil. 571 00:44:55,414 --> 00:44:58,017 - Morning. - Morning. 572 00:44:58,050 --> 00:44:59,518 You look like shit! 573 00:44:59,685 --> 00:45:01,653 The bags under your eyes! 574 00:45:06,692 --> 00:45:09,495 Phil said he saw you on the news. 575 00:45:10,562 --> 00:45:11,263 Really? 576 00:45:11,864 --> 00:45:14,066 He told me you were talking about a murderer. 577 00:45:14,266 --> 00:45:16,368 Some guy who's killing priests or something. 578 00:45:16,702 --> 00:45:18,704 Yep... That's right. 579 00:45:19,271 --> 00:45:20,672 Killing priests. 580 00:45:21,073 --> 00:45:22,708 What is this? 581 00:45:22,875 --> 00:45:25,577 The Spanish Civil War all over again? 582 00:45:26,178 --> 00:45:29,081 This world has really lost its course. 583 00:45:36,455 --> 00:45:38,190 I've seen Dad. 584 00:45:39,025 --> 00:45:41,527 Yeah, you already told me this. 585 00:45:43,762 --> 00:45:45,397 - Did you...? - What? 586 00:45:45,564 --> 00:45:46,799 How could you? 587 00:45:46,966 --> 00:45:48,034 What? 588 00:45:48,134 --> 00:45:50,436 Who the fuck do you think you are? 589 00:45:51,070 --> 00:45:52,571 You've ruined everything! 590 00:45:52,704 --> 00:45:54,273 Angelina you have to calm down. 591 00:45:54,306 --> 00:45:56,075 - You disgust me! - Angelina... 592 00:45:56,208 --> 00:45:58,310 I told you not to do it. Not to do it! 593 00:45:58,444 --> 00:46:00,746 What kind of stupid cunt are you? 594 00:46:00,813 --> 00:46:02,048 Mom! 595 00:46:08,587 --> 00:46:09,488 Angelina... 596 00:46:10,489 --> 00:46:11,323 ...calm down. 597 00:46:45,624 --> 00:46:46,792 Hey, Frank. 598 00:46:47,293 --> 00:46:49,028 - Hey, Danny. - How are you doing? 599 00:47:12,651 --> 00:47:14,020 You want to go in? 600 00:47:14,286 --> 00:47:16,188 Don't worry. I'm not in a rush. 601 00:47:16,488 --> 00:47:17,856 You're not from New York, are you? 602 00:47:17,990 --> 00:47:19,558 No. Why? 603 00:47:19,992 --> 00:47:21,994 You said you're not in a rush. 604 00:47:22,128 --> 00:47:24,230 - You got me there. - And you accent? 605 00:47:24,363 --> 00:47:25,364 Where's that from? 606 00:47:25,464 --> 00:47:28,200 I'm a time traveler from the future. 607 00:47:36,075 --> 00:47:37,910 Israel? 608 00:47:38,077 --> 00:47:39,211 Sure. 609 00:47:41,747 --> 00:47:43,049 All right. 610 00:47:43,315 --> 00:47:44,550 All right. Load and clear, ma'am. 611 00:47:44,683 --> 00:47:46,385 You have a nice day. 612 00:49:06,498 --> 00:49:08,000 No knife today? 613 00:49:08,567 --> 00:49:09,601 Can I come in? 614 00:49:09,935 --> 00:49:10,802 No. 615 00:49:12,438 --> 00:49:13,439 Please. 616 00:49:20,979 --> 00:49:21,947 Thank you. 617 00:49:29,355 --> 00:49:30,689 Are you drunk? 618 00:49:31,923 --> 00:49:33,925 Not as much as I should be. 619 00:49:33,992 --> 00:49:35,861 You can't stay. 620 00:49:36,595 --> 00:49:38,797 What would make you think that I want to? 621 00:49:38,864 --> 00:49:39,698 You should go home. 622 00:49:40,266 --> 00:49:43,169 And you should show a little fucking empathy for a change. 623 00:49:58,284 --> 00:50:01,720 Did you know that the chemicals that make up... 624 00:50:01,720 --> 00:50:05,057 ...the human body are worth $3,000 in the market? 625 00:50:07,159 --> 00:50:07,993 That's it. 626 00:50:08,494 --> 00:50:12,164 Carbon, hydrogen, oxygen... All that crap. 627 00:50:12,498 --> 00:50:14,166 Three thousand bucks. 628 00:50:15,501 --> 00:50:18,670 We're only what we have up here. 629 00:50:20,639 --> 00:50:22,574 And she's lost her mind. 630 00:50:23,575 --> 00:50:26,478 She is fucking senile. 631 00:50:28,680 --> 00:50:30,249 Do you know what that means? 632 00:50:31,183 --> 00:50:33,252 No, I don't know what that means. 633 00:50:33,385 --> 00:50:36,522 That means that my dear mother is worth only $3,000. 634 00:50:36,688 --> 00:50:39,491 Fucking Midtown rent at best. 635 00:50:57,876 --> 00:51:00,579 You know memories are what make us? 636 00:51:01,847 --> 00:51:03,382 They're priceless. 637 00:51:18,264 --> 00:51:19,465 What are you doing? 638 00:51:21,267 --> 00:51:23,969 It's rude to let me drink alone, dickhead. 639 00:51:29,575 --> 00:51:30,576 To me. 640 00:51:32,211 --> 00:51:33,212 What the hell. 641 00:51:43,422 --> 00:51:46,292 When was the last time that you had a good fuck? 642 00:52:55,327 --> 00:52:56,962 Your phone is off. 643 00:52:58,230 --> 00:53:00,366 It is? Sorry... 644 00:53:00,366 --> 00:53:03,201 I have a lot on my mind. 645 00:53:08,874 --> 00:53:10,041 I'm sorry, Leah. 646 00:53:11,643 --> 00:53:14,580 Your mother passed away early this morning. 647 00:53:16,315 --> 00:53:19,418 We came in to wake her up for her gym class... 648 00:53:20,752 --> 00:53:23,054 ...that's when we found her. 649 00:53:26,091 --> 00:53:28,660 It was... it was very peaceful. 650 00:53:36,935 --> 00:53:38,370 Thank you, Phil. 651 00:53:39,037 --> 00:53:41,206 You're always really great to her. 652 00:53:44,209 --> 00:53:45,577 She really deserved it. 653 00:53:47,245 --> 00:53:48,046 Yeah. 654 00:53:48,947 --> 00:53:50,716 Yeah, she did. 655 00:54:01,560 --> 00:54:02,928 You want these? 656 00:54:04,930 --> 00:54:06,131 They're her favorite. 657 00:54:06,231 --> 00:54:07,533 I know. 658 00:54:12,137 --> 00:54:13,439 Thanks. 659 00:54:37,295 --> 00:54:38,564 Any update, doc? 660 00:54:41,633 --> 00:54:42,901 All right... 661 00:54:42,968 --> 00:54:44,002 Thanks. 662 00:54:44,269 --> 00:54:45,637 Shit. 663 00:54:52,844 --> 00:54:54,780 He's killing his old teachers... 664 00:54:54,780 --> 00:54:56,815 Some sort of revenge against those who gave him Faith. 665 00:54:56,815 --> 00:54:58,950 First was father Charles and the Father James... 666 00:54:59,618 --> 00:55:01,353 We need to figure out who's going to be next. 667 00:55:01,453 --> 00:55:02,854 - Daneen, listen... - I have a lead... 668 00:55:02,854 --> 00:55:05,991 There is this reporter who filmed his second murder. 669 00:55:05,991 --> 00:55:08,259 I'm pretty sure sh'e going to try to make contact with him... 670 00:55:08,259 --> 00:55:09,461 ...or follow him or something. 671 00:55:09,461 --> 00:55:11,430 She's key to finding him. 672 00:55:11,597 --> 00:55:13,031 I'm at her apartment right now. 673 00:55:13,131 --> 00:55:15,601 Daneen, listen. I got bad news about Lance. 674 00:55:16,201 --> 00:55:18,670 He didn't make it. I'm sorry. 675 00:55:20,205 --> 00:55:22,508 We tried everything we could... 676 00:55:22,508 --> 00:55:24,543 I'm really, really sorry. 677 00:55:28,547 --> 00:55:30,315 Thank you for the update. 678 00:55:30,315 --> 00:55:32,150 I'll keep you posted if anything comes up. 679 00:55:32,951 --> 00:55:34,620 Just be careful out there, okay? 680 00:55:36,354 --> 00:55:37,789 I will. 681 00:56:47,192 --> 00:56:48,894 I'm ready. 682 00:56:59,137 --> 00:57:02,273 Why did you say that hope is irrelevant? 683 00:57:04,209 --> 00:57:05,811 Just trying to make conversation. 684 00:57:08,614 --> 00:57:10,115 I'm nervous. That's all. 685 00:57:10,415 --> 00:57:12,217 So keep it to yourself. 686 00:57:20,492 --> 00:57:23,294 They're charlatans. Con men. 687 00:57:24,095 --> 00:57:26,064 And they deserve to die because of it? 688 00:57:26,164 --> 00:57:29,267 It's not about them. It's about the damage they're causing. 689 00:57:32,170 --> 00:57:34,606 How is giving hope to people causing damage? 690 00:57:34,773 --> 00:57:36,775 Lies cause damage. 691 00:57:39,410 --> 00:57:42,514 When you spend your whole life believing something that's then proven to be false... 692 00:57:42,514 --> 00:57:45,416 ...you either ignore the evidence or you can do something about it. 693 00:57:50,155 --> 00:57:52,290 So you decided to do something about it. 694 00:57:53,191 --> 00:57:54,693 Look. 695 00:57:55,426 --> 00:57:57,629 I can prove with no margin of error... 696 00:57:57,629 --> 00:58:01,767 ...that there's no god, no eternity, no logic to our suffering. 697 00:58:01,767 --> 00:58:03,602 Nothing makes sense. 698 00:58:06,337 --> 00:58:08,774 It's that why you asked him what the meaning of life was? 699 00:58:08,774 --> 00:58:12,110 Some sort of sadistic final touch or something? 700 00:58:12,143 --> 00:58:13,879 I'm not enjoying this. 701 00:58:14,445 --> 00:58:16,447 Just has to be done. 702 00:58:16,782 --> 00:58:18,717 For the greater good. 703 00:58:28,560 --> 00:58:29,861 What are you doing? 704 00:58:30,061 --> 00:58:31,462 Just keep a lookout, okay? 705 00:58:33,799 --> 00:58:35,166 I thought you had a car. 706 00:58:36,067 --> 00:58:37,368 I have them all. 707 00:59:02,894 --> 00:59:03,995 There. 708 00:59:10,936 --> 00:59:12,503 Any security systems? 709 00:59:15,674 --> 00:59:17,743 An alarm. Maybe. 710 00:59:18,877 --> 00:59:20,511 Maybe? 711 00:59:21,012 --> 00:59:22,781 I think that's what we had... 712 00:59:22,948 --> 00:59:25,450 I was seven... I don't really remember. 713 00:59:25,784 --> 00:59:27,518 Well, it isn't much. 714 00:59:27,953 --> 00:59:29,855 Could've put a little more thought into this plan. 715 00:59:29,955 --> 00:59:31,056 I don't have a plan. 716 00:59:31,422 --> 00:59:32,557 Wonderful. 717 00:59:32,624 --> 00:59:34,359 Remember, no cold feet. 718 00:59:34,459 --> 00:59:35,861 Don't push it. 719 00:59:38,964 --> 00:59:41,266 If he's in the alarm's gonna be off. 720 00:59:41,566 --> 00:59:44,069 Does he live alone? New wife? Children? 721 00:59:44,870 --> 00:59:47,438 - No. - Guns? 722 00:59:48,039 --> 00:59:51,042 Probably. I think a handgun. 723 00:59:51,376 --> 00:59:52,744 Probably upstairs. 724 00:59:54,379 --> 00:59:55,947 Probably, probably. 725 00:59:58,616 --> 01:00:01,452 Okay. Go ring the doorbell. 726 01:00:01,552 --> 01:00:02,754 Me? 727 01:00:42,694 --> 01:00:43,829 Who's there? 728 01:00:45,831 --> 01:00:46,798 What do you want? 729 01:00:50,802 --> 01:00:51,937 It's me. 730 01:00:52,137 --> 01:00:54,272 Yeah... Me who? 731 01:00:56,507 --> 01:00:57,508 Your daughter. 732 01:00:58,309 --> 01:00:59,477 Leah. 733 01:01:04,950 --> 01:01:05,951 It's really you. 734 01:01:12,057 --> 01:01:14,492 My God, what are you doing here? 735 01:01:18,563 --> 01:01:20,799 Jesus Christ, you're a woman now. 736 01:01:24,870 --> 01:01:26,337 How long has it been? 737 01:02:24,796 --> 01:02:26,464 Wait! Wait! 738 01:02:28,900 --> 01:02:29,968 Not yet. 739 01:02:46,751 --> 01:02:47,819 Not a good idea. 740 01:02:48,053 --> 01:02:49,120 Please, don't. 741 01:02:50,221 --> 01:02:54,325 I just wanna know that you know why this is happening to you. 742 01:02:54,425 --> 01:02:55,626 Please, Leah, don't do this. 743 01:02:55,726 --> 01:02:57,929 Yo do know why this is happening, don't you? 744 01:02:58,129 --> 01:02:59,831 Everything I did was for you. 745 01:03:00,731 --> 01:03:02,600 - I did all for you. - Oh, you did? 746 01:03:02,667 --> 01:03:04,469 Your mother's got it all wrong. 747 01:03:04,602 --> 01:03:05,603 She's got it all wrong. 748 01:03:05,736 --> 01:03:06,938 What did she get wrong? 749 01:03:09,908 --> 01:03:10,608 She... 750 01:03:11,809 --> 01:03:13,744 She thought she saw us. 751 01:03:15,313 --> 01:03:16,414 Me. 752 01:03:17,182 --> 01:03:18,183 But it wasn't true. 753 01:03:18,316 --> 01:03:19,918 Just fucking admit it! 754 01:03:20,418 --> 01:03:23,021 Just fucking have the decency to admit it! 755 01:03:23,121 --> 01:03:24,789 I swear to God it wasn't true, Leah. 756 01:03:24,789 --> 01:03:25,924 I never touched you! 757 01:03:28,927 --> 01:03:31,129 I never laid a hand on you. 758 01:03:36,201 --> 01:03:38,003 If you never did anything... 759 01:03:39,604 --> 01:03:43,975 ...then why do I still feel you every single night? 760 01:03:46,044 --> 01:03:47,445 I loved you so much. 761 01:03:49,214 --> 01:03:50,515 I loved you so much. 762 01:03:53,018 --> 01:03:56,321 I still do, my sweet baby girl. 763 01:04:36,327 --> 01:04:37,428 Where to? 764 01:04:39,330 --> 01:04:39,931 What? 765 01:04:40,231 --> 01:04:42,000 Where do you want me to drop you off? 766 01:04:44,835 --> 01:04:46,337 At my place. 767 01:04:47,005 --> 01:04:48,239 Address? 768 01:06:02,980 --> 01:06:04,449 You ever hear from that woman? 769 01:06:04,449 --> 01:06:05,616 The one with the gun? 770 01:06:05,850 --> 01:06:08,353 No.... Besides, I haven't been home in a couple of days. 771 01:06:08,486 --> 01:06:09,487 Where have you stayed? 772 01:06:13,658 --> 01:06:15,426 With a friend. 773 01:06:15,760 --> 01:06:17,028 A girlfriend. 774 01:06:20,765 --> 01:06:22,200 You should call the police. 775 01:06:22,333 --> 01:06:23,968 Yeah, I will. 776 01:06:29,107 --> 01:06:31,142 All of this has to mean something, right? 777 01:06:33,878 --> 01:06:35,980 Life has to mean something. 778 01:06:38,283 --> 01:06:41,519 I mean, we can't just be born and the work and then die. 779 01:06:43,388 --> 01:06:45,556 That's what most people do anyways. 780 01:06:49,794 --> 01:06:51,362 No. My mother saved me. 781 01:06:51,496 --> 01:06:53,231 That has to mean something. 782 01:06:59,970 --> 01:07:02,240 All my life I've been driven by this anger... 783 01:07:02,240 --> 01:07:04,742 ...and this desire for revenge. 784 01:07:06,811 --> 01:07:08,679 Now that I had it, I... 785 01:07:10,981 --> 01:07:12,883 ...I feel completely empty inside. 786 01:07:13,918 --> 01:07:17,522 You've lost your purpose. Your sense of direction. 787 01:07:26,564 --> 01:07:27,532 Yeah. 788 01:07:27,932 --> 01:07:29,334 I guess I have. 789 01:07:31,236 --> 01:07:33,204 I'm a fucking nomad now. 790 01:07:54,459 --> 01:07:58,129 The meaning of life is the one we give it ourselves. 791 01:07:59,130 --> 01:08:00,531 I'm sorry, Matt. 792 01:08:00,965 --> 01:08:02,300 It's all good. 793 01:08:02,467 --> 01:08:04,469 We don't choose to be loved. 794 01:08:04,602 --> 01:08:06,371 Otherwise we'd always choose better. 795 01:08:16,381 --> 01:08:18,216 Call the police about that woman. 796 01:08:18,416 --> 01:08:19,550 I said I will. 797 01:08:19,650 --> 01:08:21,286 Just let me worry about you, okay? 798 01:08:21,486 --> 01:08:23,087 Okay, but I'm fine. 799 01:08:24,989 --> 01:08:25,956 Sure. 800 01:08:27,425 --> 01:08:28,893 When you really are... 801 01:08:29,260 --> 01:08:32,930 ...you're not gonna miss any more of my Saturday night dinner parties. 802 01:08:52,450 --> 01:08:53,651 Please, stay. 803 01:08:54,819 --> 01:08:57,622 I have something that someone like you might find... 804 01:08:58,256 --> 01:08:59,424 ...interesting. 805 01:09:01,759 --> 01:09:03,528 I'm Dr. Daneen Bellman. 806 01:09:04,695 --> 01:09:05,630 Leah Thompson. 807 01:09:06,197 --> 01:09:08,299 But I feel that you already knew that. 808 01:09:09,867 --> 01:09:11,436 Are you a woman of faith? 809 01:09:12,937 --> 01:09:15,139 No. I don't think so. 810 01:09:15,473 --> 01:09:18,476 Good. That's gonna make things much easier. 811 01:09:19,677 --> 01:09:23,448 What if I tell you I can prove that God doesn't exist? 812 01:09:23,714 --> 01:09:25,716 Sure, but you can't. 813 01:09:26,317 --> 01:09:27,818 That's where you are wrong. 814 01:09:27,885 --> 01:09:29,554 I already have. 815 01:09:29,954 --> 01:09:31,389 - Scientifically? - Yes. 816 01:09:31,456 --> 01:09:33,023 - Mathematically? - Yes. 817 01:09:33,157 --> 01:09:34,024 Bullshit. 818 01:09:34,058 --> 01:09:35,326 You don't have to believe me. 819 01:09:35,360 --> 01:09:36,894 Good, cause I don't. 820 01:09:48,138 --> 01:09:50,841 Daneen Bellman. 821 01:09:55,145 --> 01:09:56,747 You're kind of a big deal. 822 01:09:56,914 --> 01:09:57,915 I am. 823 01:09:59,817 --> 01:10:01,886 And you served in the military. 824 01:10:03,721 --> 01:10:05,856 So there's no God or anything. 825 01:10:06,023 --> 01:10:07,425 Again, yes. 826 01:10:07,525 --> 01:10:09,026 Yeah, this is stupid. 827 01:10:09,327 --> 01:10:11,562 Stupind is not changing your mind when... 828 01:10:11,562 --> 01:10:14,265 ... you haven evidence that challenges your believes. 829 01:10:14,365 --> 01:10:17,167 I'm gonna need hard evidence if you want me to bring this to the network. 830 01:10:17,201 --> 01:10:19,003 I don't want you to go to the network. 831 01:10:19,203 --> 01:10:20,938 Then what do you want? I mean... 832 01:10:21,372 --> 01:10:23,674 Sorry. I really don't have time for this. 833 01:10:23,774 --> 01:10:26,176 Aaron was a member of my lab team. 834 01:10:26,277 --> 01:10:28,546 He's a man of the cloth. A man of faith. 835 01:10:30,214 --> 01:10:31,215 He's a priest? 836 01:10:33,718 --> 01:10:35,620 And a very dangerous one. 837 01:10:37,087 --> 01:10:39,089 Faith is an anti-virus. 838 01:10:39,089 --> 01:10:41,892 It's a firewall that protects us and makes us feel good. 839 01:10:41,959 --> 01:10:43,961 It tells you exactly what you want to hear. 840 01:10:44,595 --> 01:10:46,464 But it can also make you lose your mind. 841 01:10:46,964 --> 01:10:49,567 The brain intakes the truth as if it was a virus. 842 01:10:49,600 --> 01:10:51,969 Some people are immune, others get sick. 843 01:10:52,603 --> 01:10:55,406 People are not ready for the truth. 844 01:10:56,206 --> 01:10:58,275 The same way Aaron wasn't. 845 01:10:58,476 --> 01:11:01,779 So you want to find Aaron to make him stop spreading the truth. 846 01:11:02,079 --> 01:11:04,882 I just don't want anybody else to die. 847 01:11:04,982 --> 01:11:08,218 The truth will inevitably come to light. 848 01:11:08,285 --> 01:11:10,988 But first we need to prepare Humanity for it. 849 01:11:11,088 --> 01:11:12,289 But you know the truth. 850 01:11:12,289 --> 01:11:14,224 And if you say that the truth makes everyone insane, then... 851 01:11:14,224 --> 01:11:15,393 ...why aren't you crazy? 852 01:11:19,564 --> 01:11:21,231 What makes you think I'm not? 853 01:11:27,071 --> 01:11:28,238 Stay away from me. 854 01:11:37,982 --> 01:11:39,484 I don't have time for stalkers. 855 01:11:41,586 --> 01:11:42,787 I wanted to see you. 856 01:11:42,853 --> 01:11:43,854 What for? 857 01:11:45,423 --> 01:11:47,091 Can I use your bathroom? 858 01:11:56,634 --> 01:11:58,035 You know where it is. 859 01:12:06,644 --> 01:12:08,145 Okay. Now you need to leave. 860 01:12:08,379 --> 01:12:09,279 - Why? - Look... 861 01:12:09,447 --> 01:12:11,682 You wanted your father out of the picture. You got it. 862 01:12:11,682 --> 01:12:13,283 You wanted a good fuck. You got it. 863 01:12:13,283 --> 01:12:14,685 What more do you want from me? 864 01:12:14,785 --> 01:12:16,554 My father is dead. 865 01:12:16,687 --> 01:12:19,390 And I literally feel no relief at all. 866 01:12:19,857 --> 01:12:22,860 You're the only person that I can talk to about this. 867 01:12:22,960 --> 01:12:24,462 How is this my problem? 868 01:12:24,529 --> 01:12:26,130 Because you're a priest! 869 01:12:27,565 --> 01:12:30,701 I was at the park today and a woman came up to me... 870 01:12:30,701 --> 01:12:32,903 ...and said that you worked with her on some... 871 01:12:32,903 --> 01:12:34,839 sort of experiment or something? 872 01:12:34,905 --> 01:12:36,306 Okay, you need to leave now. 873 01:12:36,373 --> 01:12:37,675 - Why? - Because she could've followed you. 874 01:12:37,708 --> 01:12:39,309 - She didn't. - How the fuck do you know? 875 01:12:39,343 --> 01:12:41,045 Because she was still in the park bench when I left. 876 01:12:41,145 --> 01:12:42,847 And people on park benches can't get up and walk? 877 01:12:42,913 --> 01:12:44,549 - I don't know! - Look, you don't know... 878 01:12:44,549 --> 01:12:46,183 ...what's a stake here. I can't take any risks. 879 01:12:46,183 --> 01:12:47,652 You need to leave now. 880 01:12:47,718 --> 01:12:49,720 My life is literally falling apart... 881 01:12:49,720 --> 01:12:52,322 ...and I can't make much sense out of anything anymore. 882 01:12:52,423 --> 01:12:54,024 Well having a senseless life is ultimately... 883 01:12:54,024 --> 01:12:56,026 ...everybody's fate. Why should it be any different for you? 884 01:12:56,060 --> 01:12:58,028 My god you can be an asshole sometimes. 885 01:13:03,100 --> 01:13:06,671 I think that our paths have crossed for a reason. 886 01:13:06,771 --> 01:13:09,507 That's why you're just as ignorant as everybody else. 887 01:13:09,607 --> 01:13:10,240 No. 888 01:13:11,909 --> 01:13:16,380 You've made me feel things that nobody has before. 889 01:13:16,714 --> 01:13:18,716 Us meeting wasn't random. 890 01:13:19,183 --> 01:13:20,451 I know that you feel it too... 891 01:13:20,451 --> 01:13:22,119 ...because if you didn't feel it then... 892 01:13:22,587 --> 01:13:24,388 You would've left by now. 893 01:13:25,956 --> 01:13:29,393 I think that I'm stuck in your head as much as you're stuck in mine. 894 01:13:30,094 --> 01:13:32,129 And that's fucking you up. 895 01:13:33,564 --> 01:13:35,365 Love is pointless. 896 01:13:35,533 --> 01:13:38,469 It might be... but it's real. 897 01:13:41,872 --> 01:13:42,940 On the ground. 898 01:13:44,041 --> 01:13:44,942 I'm not armed. 899 01:13:45,075 --> 01:13:46,744 I said on the ground now. 900 01:13:47,077 --> 01:13:48,278 You gonna shoot me? 901 01:13:49,747 --> 01:13:51,248 I'm trying not to. 902 01:13:52,449 --> 01:13:53,984 I'm not gonna stop. 903 01:13:54,384 --> 01:13:55,385 I know. 904 01:14:40,330 --> 01:14:42,132 Don't follow me. 905 01:15:02,987 --> 01:15:04,822 Oh, my God! Come on. 906 01:15:13,230 --> 01:15:14,699 The world is always changing... 907 01:15:14,732 --> 01:15:16,567 It's gonna change in ways you cannot possibly imagen. 908 01:15:16,667 --> 01:15:18,202 Are you changing it? 909 01:15:20,237 --> 01:15:23,173 I can prove with no margin or error... It turns out that God is irrelevant... 910 01:15:23,173 --> 01:15:25,676 - Nothing makes sense! - I was a believer 911 01:15:30,380 --> 01:15:31,582 Where did he go? 912 01:15:31,716 --> 01:15:32,817 I don't know. 913 01:15:33,083 --> 01:15:34,518 Why didn't you go with him? 914 01:15:34,719 --> 01:15:37,087 You seem to need more help than he did. 915 01:15:47,932 --> 01:15:50,100 - What are you doing? - I'm calling 911. 916 01:15:50,100 --> 01:15:51,602 - No. - You need to go to a hospital! 917 01:15:51,669 --> 01:15:53,170 He's gonna vanish again. 918 01:15:53,203 --> 01:15:54,905 I need to fix this mess. 919 01:15:55,272 --> 01:15:57,207 - What are you looking for? - My gun. 920 01:15:57,441 --> 01:15:58,776 Are you gonna kill him? 921 01:16:02,780 --> 01:16:04,114 He took it. 922 01:16:46,623 --> 01:16:48,659 I want to report a man with a gun. 923 01:17:01,605 --> 01:17:03,841 I can't get you out of my fucking head. 924 01:17:06,076 --> 01:17:07,978 I can't get you out of my fucking head either. 925 01:17:08,145 --> 01:17:10,614 Don't you try to sell me that like it's a good thing. 926 01:17:11,816 --> 01:17:13,617 - But it is. - It's not! 927 01:17:15,085 --> 01:17:16,486 It is. 928 01:17:17,855 --> 01:17:20,090 It gives you a purpose. 929 01:17:21,291 --> 01:17:24,461 It gives you a reason to wake up in the morning. 930 01:17:38,642 --> 01:17:40,778 Go and live your life Leah. 931 01:17:41,846 --> 01:17:44,849 You still might find something to be grateful for. 932 01:17:53,490 --> 01:17:58,295 I'd trade all my tomorrows... for a single yesterday. 933 01:20:00,117 --> 01:20:01,618 Next one's on you. 934 01:20:02,619 --> 01:20:04,121 Thank you. 935 01:20:07,691 --> 01:20:11,428 You know, that's it. Everything happens for a reason. 936 01:20:11,461 --> 01:20:12,863 - Don't get me started. - No, no, no. 937 01:20:12,963 --> 01:20:15,132 That's what I choose to believe. 938 01:20:15,332 --> 01:20:17,534 Even if it's total bullshit. 939 01:20:18,035 --> 01:20:20,004 That's what I choose to believe. 940 01:20:23,941 --> 01:20:25,309 Fair enough. 941 01:20:26,843 --> 01:20:29,313 Now all you got to do is find that reason. 942 01:20:30,214 --> 01:20:32,216 Worth giving it a chance, don't you think? 943 01:20:42,692 --> 01:20:44,461 I'm sorry I ratted you out. 944 01:20:48,798 --> 01:20:52,903 I honestly don't know what I would do if I had a gun pointing at my head. 945 01:20:56,240 --> 01:20:58,475 You know you're going to be changing ghosts, don't you? 946 01:21:00,077 --> 01:21:00,978 Maybe. 947 01:21:02,346 --> 01:21:05,215 But I would trade all of my yesterdays... 948 01:21:05,649 --> 01:21:08,518 For the dream of a better tomorrow. 949 01:21:20,030 --> 01:21:21,098 So... 950 01:21:21,598 --> 01:21:24,234 Are you ready for a dinner party this Saturday? 951 01:21:35,445 --> 01:21:36,613 I might be. 61841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.