Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:30,250 --> 00:05:32,170
Is this where it's happening?
2
00:05:35,250 --> 00:05:37,000
Why are you staring like that?
3
00:05:39,500 --> 00:05:41,200
The cat ate your tongue?
4
00:05:43,770 --> 00:05:45,520
Well, you know...
5
00:05:46,070 --> 00:05:48,750
- We expected you to look different.
6
00:05:48,950 --> 00:05:52,200
Don't tell me you were expecting someone like Greta Garbo.
7
00:05:53,000 --> 00:05:54,900
He's trying to say that...
8
00:05:56,400 --> 00:05:58,220
..we like you.
9
00:05:58,320 --> 00:06:01,370
That's a shame, I would have asked
for more money if I knew.
10
00:06:10,670 --> 00:06:12,220
Have you received it all?
11
00:06:12,470 --> 00:06:15,470
- Half of it, the rest after the job. And you?
- The same.
12
00:06:15,850 --> 00:06:21,200
- If you weren't that shy we'd have the whole share at once.
- Two is enough, I won't have them peeping on me!
13
00:06:21,420 --> 00:06:24,770
That's why there's an automatic system you know.
Why laughing?
14
00:06:24,870 --> 00:06:28,970
- Look at those settings.
- Why do you care about the settings or about the girl.
15
00:06:29,170 --> 00:06:32,300
- After all you're only after the money, right?
- She's right.
16
00:06:32,800 --> 00:06:35,650
- And let's get done with it.
- How are we gonna do it?
17
00:06:36,170 --> 00:06:38,450
This, goes here...
18
00:06:39,720 --> 00:06:41,870
And the lights go on.
19
00:06:45,850 --> 00:06:47,670
Then this one...
20
00:06:48,050 --> 00:06:50,270
This, is for the cameras.
21
00:06:53,770 --> 00:06:55,420
And how are we starting?
22
00:06:55,700 --> 00:06:58,000
Come on, don't act like a rookie.
23
00:06:58,250 --> 00:07:00,000
Should I get my clothes off?
24
00:07:00,900 --> 00:07:02,770
He said the girl goes first.
25
00:07:05,400 --> 00:07:06,770
Fine.
26
00:07:07,000 --> 00:07:10,250
- Who do you prefer.
- Either of you, it's the same to me.
27
00:07:10,820 --> 00:07:14,450
- What would they need that movie for?
- How can i know, for selling probably.
28
00:07:15,700 --> 00:07:17,250
Nonsense.
29
00:07:17,500 --> 00:07:20,700
That guy with the money is probably a pervert.
He probably wants it for himself.
30
00:07:20,900 --> 00:07:23,370
Or maybe he wants it to show it to his friends
and have a blast.
31
00:07:23,700 --> 00:07:28,120
What do we care? Either way, it's not like
our parents gonna watch it.
32
00:07:28,500 --> 00:07:32,250
- They don't have anything to do with all that.
- Fine, but let's get done with this.
33
00:07:41,200 --> 00:07:43,600
- We start with kissing, right?
- Don't tell me you want quality.
34
00:07:43,700 --> 00:07:46,150
Why not? If they like it,
they might call us back again.
35
00:07:46,550 --> 00:07:48,220
And the money is good.
36
00:07:48,400 --> 00:07:51,950
- Fine, then get undressed and put your asses down.
- Yes, director.
37
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
- We don't have any music.
- So what?
38
00:07:54,320 --> 00:07:57,550
It will be a silent movie.
We'll have some old maid play the piano,
39
00:07:57,800 --> 00:08:00,720
and the rest will have their eyes popping out,
while having their tea.
40
00:08:00,870 --> 00:08:04,700
But I would prefer some kind of music for me.
Does any of you play the harmonica?
41
00:08:09,570 --> 00:08:11,000
Play something.
42
00:08:11,450 --> 00:08:13,500
- Any preference?
- Anything will do.
43
00:08:28,400 --> 00:08:30,270
You, push the button now.
44
00:08:31,170 --> 00:08:32,800
Come closer.
45
00:09:28,300 --> 00:09:30,800
- You're ruining my mood.
- Come on, put down that harmonica!
46
00:09:30,900 --> 00:09:32,800
I can't function like that.
47
00:09:51,900 --> 00:09:54,620
- I wish we had met in a different way.
- Why?
48
00:09:54,850 --> 00:09:56,620
I don't know.
49
00:09:56,720 --> 00:09:58,320
Bullshit.
50
00:09:59,400 --> 00:10:02,420
- What's going on.
- Stop the cameras, you hear me?
51
00:10:03,300 --> 00:10:04,570
Turn them off!
52
00:10:04,700 --> 00:10:06,570
To hell with them and their money!
53
00:10:07,920 --> 00:10:10,620
Give those back! And tell them to find
someone else, I'm leaving!
54
00:10:10,850 --> 00:10:12,400
Fine, fine.
55
00:10:36,270 --> 00:10:38,470
Come on, take them.
We're leaving too.
56
00:10:39,100 --> 00:10:41,370
We keep the money though,
nothing they can do about it.
57
00:10:42,250 --> 00:10:43,550
- Where are you going?
- No idea...
58
00:10:43,670 --> 00:10:45,870
- We'll go bike riding in the city, are you coming?
- Yes I'm in.
59
00:10:46,050 --> 00:10:50,070
- Let the cameras roll and the lights on.
- And what are they gonna see when they watch the film?
60
00:10:50,220 --> 00:10:52,800
What are they gonna see? This, take that!
61
00:10:53,200 --> 00:10:54,950
That's more like it!
62
00:11:06,570 --> 00:11:09,150
- What's your name?
- Maya, yours?
63
00:11:09,670 --> 00:11:12,250
- Jimmy, and that's my friend Harry.
- Nice to meet you.
64
00:11:12,400 --> 00:11:14,250
Me too.
65
00:11:37,570 --> 00:11:39,650
- Are you a local?
- Do I look like it?
66
00:11:39,820 --> 00:11:42,550
- On vacations then?
- Something like that.
67
00:11:42,770 --> 00:11:46,550
- And you?
- Business. We need money you see.
68
00:11:46,900 --> 00:11:49,850
- So what are you doing?
- What we do is not important.
69
00:11:50,050 --> 00:11:53,500
- The important thing is why!
- Indeed.
70
00:11:55,770 --> 00:11:59,150
- Should I tell her?
- Go ahead, it doesn't make a difference if we tell her.
71
00:11:59,250 --> 00:12:04,650
I believe in the eleventh Commandment you know,
Thou Shall Not Get Involved!
72
00:12:07,070 --> 00:12:10,520
We're collecting money in order to
get a buddy out of jail.
73
00:12:10,670 --> 00:12:12,970
- Close friend?
- He's a nice kid.
74
00:12:13,100 --> 00:12:15,150
- Like us!
- Like you!
75
00:12:15,300 --> 00:12:19,450
Well, I really like people with high ideals!
76
00:12:29,200 --> 00:12:30,700
So where are you staying?
77
00:12:30,870 --> 00:12:33,970
We're renting a room for three.
And you?
78
00:12:39,850 --> 00:12:43,150
- My man left me at the hotel with an unpaid bill.
- Why?
79
00:12:43,300 --> 00:12:46,220
- Just like that.
- And you're expecting him back?
80
00:12:46,350 --> 00:12:48,950
He's not the type that regrets stuff.
That was his plan probably.
81
00:12:49,120 --> 00:12:51,370
- So are you leaving?
- Summer is just beginning!
82
00:12:51,550 --> 00:12:57,300
- You like having a good time, right Maya?
- I would prefer going back, but it's hell at home .
83
00:12:57,450 --> 00:13:01,950
- They don't understand you, right?
- They don't understand anything except the food they eat!
84
00:13:02,720 --> 00:13:06,400
- Just like my folks, almost brain dead.
- It's pretty fucked up.
85
00:13:08,870 --> 00:13:10,550
- Let's compete.
- Done!
86
00:13:10,670 --> 00:13:13,050
- Last one pays for the bikes!
- Let's go!
87
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
- What happened.
- She tricked us.
88
00:13:49,070 --> 00:13:51,470
- She got here first?
- And she paid too.
89
00:13:53,000 --> 00:13:54,920
- So where did she go.
- Vanished.
90
00:13:56,100 --> 00:13:58,300
And I thought she wanted company.
91
00:13:59,350 --> 00:14:01,250
She wasn't looking for us apparently.
92
00:14:15,520 --> 00:14:17,750
- What happened?
- Everything went smooth.
93
00:14:17,850 --> 00:14:23,020
Didn't I tell you, the old man is loaded and pays good.
Are you having something, I'm buying.
94
00:14:23,100 --> 00:14:25,470
- No, I'm just here for my bag.
- Going somewhere?
95
00:14:25,550 --> 00:14:28,700
- I have money now, I can rent a room.
- And tonight?
96
00:14:29,050 --> 00:14:30,700
To a hotel.
97
00:14:31,120 --> 00:14:32,550
Such luxury...
98
00:14:32,670 --> 00:14:36,050
You're staying with me.
You'll have to wait until I'm done here.
99
00:14:43,200 --> 00:14:46,050
Stella, and what about your man?
100
00:14:46,520 --> 00:14:48,950
What about him? He likes you.
101
00:14:51,720 --> 00:14:55,220
- So...let me help you.
- Maybe flash a smile to the customers.
102
00:14:55,500 --> 00:14:57,570
You know I'm good at that!
103
00:16:01,150 --> 00:16:03,820
- And now?
- What now, we're flipping.
104
00:16:07,420 --> 00:16:08,900
Tails.
105
00:16:09,820 --> 00:16:11,570
- She's mine.
- Fine.
106
00:16:12,950 --> 00:16:15,050
If I'm not at the bar you'll find me at home.
107
00:17:14,420 --> 00:17:16,000
There wasn't a boat today?
108
00:17:16,370 --> 00:17:18,600
- Give me my money.
- What money?
109
00:17:19,570 --> 00:17:21,200
She's still dreaming!
110
00:17:21,450 --> 00:17:24,700
- You took them from my pack last night.
- I think she's lost it.
111
00:17:25,420 --> 00:17:27,170
Go play somewhere else, girl.
112
00:17:29,270 --> 00:17:33,100
- I'll go to the Police if you don't give them to me.
- You should also tell them where you found them.
113
00:17:34,050 --> 00:17:38,920
- Stella, at least give me some money for my ticket!
- I told you we're busy now, didn't I?
114
00:17:39,100 --> 00:17:42,200
- Stella please, please!
- Come on, out of here!
115
00:17:43,270 --> 00:17:45,770
- Will you just get the hell out of here!
- Leave me alone!
116
00:17:45,920 --> 00:17:49,000
- Go to the one who dumped you!
- My pack!
117
00:17:49,570 --> 00:17:52,570
Grab it and get the hell out! Enough of you!
118
00:20:42,620 --> 00:20:44,670
- What's the matter?
- Police.
119
00:20:47,950 --> 00:20:49,350
Pretty hot today, right?
120
00:20:49,550 --> 00:20:51,820
- Then why wear this?
- Out of habit.
121
00:20:52,250 --> 00:20:54,150
- Where are you staying?
- Nowhere.
122
00:20:54,320 --> 00:20:56,550
There's a hotel near, are you in?
123
00:20:57,520 --> 00:20:59,170
How much?
124
00:21:01,720 --> 00:21:04,070
Police. Follow me...
125
00:21:05,220 --> 00:21:07,670
- Come on, let's go.
- One second to pick up my stuff.
126
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
Maya!
127
00:22:33,200 --> 00:22:35,250
- What's up?
- Fine, and you?
128
00:22:35,420 --> 00:22:39,700
- I mean what's going on here.
- Someone robbed a German businessman and they're looking around.
129
00:22:39,900 --> 00:22:41,800
So why are they bothering us?
130
00:22:42,420 --> 00:22:45,300
- Once they've spotted that you're drifting around...
- Whatever...
131
00:22:45,750 --> 00:22:48,620
- And why am i a drifter?
- Do you have a room number at a hotel?
132
00:22:48,870 --> 00:22:52,200
Phone number, tourist guide, return tickets?
133
00:22:53,520 --> 00:22:56,850
I see...let's say I like sleeping by the beach.
134
00:22:57,300 --> 00:22:59,400
But you two have a room.
135
00:22:59,820 --> 00:23:03,770
- We're in a different league.
- If you could be someone else, who would you like to be.
136
00:23:04,070 --> 00:23:06,450
- Put a sock in it!
- What did you say?
137
00:23:07,670 --> 00:23:10,620
Settle down or I'll crush your bones, the both of you!
138
00:23:14,520 --> 00:23:16,250
Filthy bums!
139
00:23:32,370 --> 00:23:34,250
Have you seen him before?
140
00:23:35,120 --> 00:23:36,570
Why asking?
141
00:23:38,150 --> 00:23:40,000
I wouldn't like losing you again.
142
00:23:56,150 --> 00:23:59,350
Was he bringing girls or boys to his hotel room?
143
00:23:59,600 --> 00:24:01,970
Maybe he's one of those who do both.
144
00:25:10,200 --> 00:25:14,170
- Did you really mean that you're sleeping by the beach?
- Do I look like a liar?
145
00:25:15,650 --> 00:25:19,420
- Why don't you come stay with us then?
- You never offered me.
146
00:25:20,650 --> 00:25:23,650
- But you vanished.
- As I should.
147
00:25:25,950 --> 00:25:28,250
Right, I forgot you're looking for something better.
148
00:25:28,920 --> 00:25:31,150
You think that's the reason?
149
00:25:31,320 --> 00:25:34,200
- Then what?
- I don't like forcing myself between friends.
150
00:25:34,420 --> 00:25:38,000
- Do you have any reservations about this, friend?
- You know I'm not the touchy type!
151
00:25:40,000 --> 00:25:41,550
Are you, maybe?
152
00:25:41,720 --> 00:25:46,470
After all, you know we're just flipping coins today,
instead of dueling!
153
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
- Jimmy!
- What's the matter?
154
00:26:29,620 --> 00:26:32,600
Look at the door...it's your guy.
155
00:26:35,570 --> 00:26:39,370
It seems our buddy in jail has luck on his side.
156
00:26:47,020 --> 00:26:50,020
- Are you going?
- You know he sent him to meet you.
157
00:26:50,620 --> 00:26:54,170
- I'm a bit dizzy.
- Then you'll perform better!
158
00:26:54,750 --> 00:26:59,470
- Don't make me feel sick!
- You have a goal, isn't that right Harry?
159
00:27:01,100 --> 00:27:04,400
I'd also like to have a goal in life, but I never found one.
160
00:27:05,020 --> 00:27:10,520
But if I had one, I'd do anything it takes,
I would even sacrifice my own life!
161
00:28:21,450 --> 00:28:24,920
- We're the last ones here.
- They're waiting for us to close.
162
00:28:26,450 --> 00:28:28,870
Maybe they think we're two lovebirds?
163
00:28:29,320 --> 00:28:33,250
How could they know that...
you haven't found your dream guy yet.
164
00:28:33,650 --> 00:28:36,620
You think so?
I'm a bit hard to get, is that so wrong?
165
00:28:41,170 --> 00:28:42,820
Shall we dance?
166
00:28:48,900 --> 00:28:51,070
Tell me how you imagine him.
167
00:28:51,870 --> 00:28:54,370
A blond, like you...
168
00:28:54,750 --> 00:28:56,370
With Harry's eyes.
169
00:28:59,370 --> 00:29:01,050
And a glorious future.
170
00:29:03,420 --> 00:29:05,370
From a respected family...
171
00:29:06,520 --> 00:29:08,670
- And his own car...
- What brand?
172
00:29:08,900 --> 00:29:10,600
- Jaguar, Ferrari...
173
00:29:10,800 --> 00:29:13,870
Someone who walks into a bank and
draws as much as he feels like.
174
00:29:14,450 --> 00:29:18,020
- Someone who excels at all sports, in rowing...
- Skiing...
175
00:29:18,220 --> 00:29:20,020
Car racing...
176
00:29:21,500 --> 00:29:25,250
- Too bad I don't have any of these.
- Maybe you wouldn't like it though.
177
00:29:25,400 --> 00:29:28,020
- How can you be so sure?
- Well...
178
00:29:28,750 --> 00:29:32,770
Just pretend you have all these assets,
and you just met me here tonight.
179
00:29:37,200 --> 00:29:38,950
What would you do.
180
00:29:51,400 --> 00:29:54,470
- Don't tell me you're hanging out all alone...
- Always...
181
00:29:57,170 --> 00:29:59,970
- That's original.
- You are a little old fashioned.
182
00:30:01,570 --> 00:30:04,720
I can be, provided that it's not some
passing affair.
183
00:30:05,300 --> 00:30:08,250
- You're flattering me.
- But you're worth it.
184
00:30:09,500 --> 00:30:11,920
I think the bar is already closed.
185
00:30:15,120 --> 00:30:17,470
Can I have the honour of escorting you then?
186
00:30:19,520 --> 00:30:22,650
It's so funny speaking so formally between us!
187
00:30:24,570 --> 00:30:28,800
The two of us could have an unforgettable summer.
188
00:30:33,900 --> 00:30:37,000
- And when the summer is over?
- I'm having my final exams in September.
189
00:30:37,250 --> 00:30:39,220
- University?
- Polytechnics school.
190
00:30:39,400 --> 00:30:40,800
- And then?
- To Europe...
191
00:30:40,950 --> 00:30:42,770
Marvelous!
192
00:30:44,950 --> 00:30:48,150
- Your parents must be so proud of you.
- I owe it to them.
193
00:30:48,270 --> 00:30:50,120
I can understand you so well.
194
00:30:50,900 --> 00:30:52,520
Where are you staying, really?
195
00:30:53,000 --> 00:30:54,650
Let's not part our ways yet.
196
00:30:55,370 --> 00:30:57,150
But it's dawn already.
197
00:30:57,550 --> 00:30:59,620
Shall we go see the sun rise at the old Castle?
198
00:31:00,570 --> 00:31:03,620
I would prefer having some coffee at my hotel.
199
00:31:03,820 --> 00:31:08,520
- I wouldn't like being seen with a stranger at a hotel.
- Didn't you say you're a modern woman?
200
00:31:08,650 --> 00:31:10,200
- Yes, but there are limits.
201
00:31:10,350 --> 00:31:13,400
Well then, here's a chance to overrun them!
202
00:32:11,070 --> 00:32:13,000
Is that the guy?
203
00:32:16,320 --> 00:32:18,250
Forget about the wallpaper.
204
00:32:39,770 --> 00:32:42,200
- What time could it be.
- I have no idea.
205
00:32:45,350 --> 00:32:47,720
- What are you doing today?
- I don't know.
206
00:32:48,050 --> 00:32:49,870
Why don't you stay with us?
207
00:32:51,300 --> 00:32:54,750
- And when your buddy comes here?
- If you're mine they'll both respect you.
208
00:32:55,770 --> 00:32:57,370
I would do the same for them.
209
00:32:59,900 --> 00:33:04,220
- You're so nice...
- But I'm not the one you're looking for, am I right?
210
00:33:05,900 --> 00:33:08,100
I wish I knew what I'm looking for.
211
00:33:20,170 --> 00:33:21,620
What happened?
212
00:33:22,970 --> 00:33:25,820
- We scored big as you know.
- A bundle?
213
00:33:26,000 --> 00:33:28,250
Except I have to stay with her at the hotel.
214
00:33:28,550 --> 00:33:32,100
Iphigenia sacrificed a lot more for an ideal.
215
00:33:33,420 --> 00:33:36,470
- She was sacrificed herself.
- You should be talking less.
216
00:33:37,750 --> 00:33:39,120
And me?
217
00:33:39,850 --> 00:33:41,370
I'll stay with him.
218
00:33:44,550 --> 00:33:46,450
And when is this affair over?
219
00:33:46,770 --> 00:33:50,370
I'll make sure to exhaust her fast.
She's no spring chick as you noticed.
220
00:33:51,020 --> 00:33:53,570
- Are you actually enjoying this?
- It's for our friend.
221
00:33:53,750 --> 00:33:55,570
You think you'll manage it?
222
00:33:58,620 --> 00:34:00,070
I can try.
223
00:34:09,270 --> 00:34:11,020
Do you still need more money?
224
00:34:12,000 --> 00:34:13,600
For what?
225
00:34:14,950 --> 00:34:17,300
So you can get Marios out of jail.
226
00:34:22,800 --> 00:34:24,650
Why, you want to chip in?
227
00:34:25,320 --> 00:34:29,300
- I might be able to. There's a cruise ship here.
- It won't be necessary.
228
00:34:29,550 --> 00:34:32,250
Right, I forgot about Harry and his American lady.
229
00:34:56,070 --> 00:34:59,720
- How about a trio?
- Wow, look at those wheels! Is that your auntie's?
230
00:35:00,250 --> 00:35:02,670
- It's all hers.
- And look at those clothes!
231
00:35:04,500 --> 00:35:07,350
Except...you're not who you used to be.
232
00:35:08,020 --> 00:35:10,220
It was about time...
Let's go.
233
00:35:11,400 --> 00:35:15,150
- I'll be driving, don't worry.
- Be careful with the old lady's car.
234
00:35:44,470 --> 00:35:48,100
- Send that extra money to the lawyer, for Mario.
- There it goes then.
235
00:35:48,300 --> 00:35:49,870
- What can we do.
- Well done you both.
236
00:35:51,050 --> 00:35:54,920
- When he's back give a kiss for me, I'll be away.
- Going on a cruise?
237
00:35:55,170 --> 00:35:57,520
- Something like that.
- Are you out of your mind?
238
00:35:57,820 --> 00:36:00,720
We've tried so hard for this,
and now that it's almost over?
239
00:36:00,900 --> 00:36:05,520
- Can't you see how sensitive he is?
- You see I got luckier than all of us, get over it.
240
00:36:07,770 --> 00:36:10,570
- America?
- New York.
241
00:36:11,020 --> 00:36:16,100
- She'll be taking me to live with her there.
- So you're selling your friends that cheap!
242
00:36:18,020 --> 00:36:20,020
All three of us made dreams for America.
243
00:36:20,250 --> 00:36:25,150
We knew that the only thing that would
separate us was the Atlantic.
244
00:37:18,070 --> 00:37:21,200
- Why do you want to go that far away?
- You pushed me away yourself.
245
00:37:23,270 --> 00:37:25,970
- But now I've changed my mind.
- It's too late though.
246
00:37:55,870 --> 00:37:57,650
Stop him!!
247
00:37:57,970 --> 00:38:00,800
- Lay off me!
- Tell him to wait for us, he'll listen to you!
248
00:38:01,050 --> 00:38:03,120
It's a nasty game you're playing.
249
00:38:13,270 --> 00:38:15,100
This is how I like it.
250
00:38:15,870 --> 00:38:18,150
And I'm not apologising to anyone.
251
00:38:39,520 --> 00:38:42,870
- Look at all this!
- Keep your nose high!
252
00:38:43,050 --> 00:38:46,520
- Do what?
- Play hard to get so we can bargain better.
253
00:38:56,450 --> 00:38:58,520
Didn't I just tell you to lay low?
254
00:38:58,750 --> 00:39:02,500
But if they think we're a couple,
then that's it for us.
255
00:39:03,050 --> 00:39:06,070
Don't be silly.
There's no need to overstate the obvious.
256
00:39:06,350 --> 00:39:09,900
Fine. Each one for himself
and God for us all!
257
00:39:19,750 --> 00:39:21,570
How's it going?
258
00:39:23,400 --> 00:39:26,370
- Speak freely, it's all Greek to her anyway.
- Then how do you communicate.
259
00:39:26,600 --> 00:39:30,170
If it's something important
she has her driver translate to me.
260
00:39:35,300 --> 00:39:37,370
You think I'll get lucky too tonight?
261
00:39:38,620 --> 00:39:40,820
Thanks for that grand reception.
262
00:39:41,120 --> 00:39:43,270
She would be jealous
if she saw us together.
263
00:39:43,570 --> 00:39:47,050
- Can I at least have a seat?
- Better have Jimmy by your side though.
264
00:39:49,150 --> 00:39:51,820
I think I'll better be going,
no need to stand in your way.
265
00:39:52,720 --> 00:39:55,700
I'm busy enough anyway.
That poor auntie...
266
00:39:56,220 --> 00:39:57,550
Calm down.
267
00:39:57,700 --> 00:40:01,000
- You thought I was gonna slap her?
- I know you want to humiliate her.
268
00:40:08,320 --> 00:40:11,520
Don't you leave the gibberish aside
and give me some smoke?
269
00:40:21,750 --> 00:40:23,700
What kind of brand is that.
270
00:40:45,420 --> 00:40:48,200
Shut up, shut up already!!
271
00:40:48,500 --> 00:40:52,600
You dogs, you pigs, you cripples,
shut your trap already!
272
00:40:54,520 --> 00:40:57,170
Shut up!! Stop it!
273
00:40:59,570 --> 00:41:02,370
- Call the Police.
- Go ahead, what are you waiting for!
274
00:41:03,170 --> 00:41:05,570
Someone call the Police!!
275
00:41:05,850 --> 00:41:10,270
I'm not afraid of anyone,
call the Police or I'll smash this place to pieces!
276
00:41:12,050 --> 00:41:14,250
You, toothless old hag!
277
00:41:14,450 --> 00:41:18,020
He's the one that will strangle you,
that will drink your blood!
278
00:41:18,170 --> 00:41:21,970
The further away you'll take him,
the more he will love me!!
279
00:41:22,300 --> 00:41:24,970
The more he'll be blinded
by hatred for you!
280
00:41:26,150 --> 00:41:29,370
Yes, call the police, call them!
281
00:41:29,520 --> 00:41:32,870
Save the killer,
rescue the vampire!!
282
00:41:33,000 --> 00:41:36,320
Or else, who's gonna drink your blood?
283
00:41:37,570 --> 00:41:40,750
You sellouts...you scum...
284
00:41:46,300 --> 00:41:48,170
- Are we buddies?
- Yes we are.
285
00:41:48,320 --> 00:41:52,170
Tell them then to keep away from her,
or I'll bite hard!
286
00:41:53,020 --> 00:41:55,170
Grab her and go away.
287
00:41:55,550 --> 00:41:57,920
Didn't you hear what I said?
Beat it!!
288
00:42:46,400 --> 00:42:48,200
What happened,
did she throw you out?
289
00:42:48,750 --> 00:42:50,850
- Where's the other one.
- She wasn't here in the morning.
290
00:42:52,250 --> 00:42:54,150
Working at the garage again?
291
00:42:54,900 --> 00:42:57,370
- Isn't it where I started?
- So that's how it is.
292
00:42:58,770 --> 00:43:00,520
Are you playing with me?
293
00:43:00,720 --> 00:43:03,550
- What do you want me to tell you.
- Did she fire you?
294
00:43:04,700 --> 00:43:06,670
After the show your gal put on last night...
295
00:43:07,150 --> 00:43:09,400
It's true, last night was
too much to handle.
296
00:43:10,050 --> 00:43:12,370
- Wait to see today then.
- You keep your hands off her!
297
00:43:12,520 --> 00:43:14,850
- That's my business.
- Leave her, as a favor to me!
298
00:43:15,220 --> 00:43:18,870
- You also did wrong and I didn't like it.
- She picked me up!
299
00:43:20,500 --> 00:43:21,970
Tell me where she is.
300
00:43:22,300 --> 00:43:26,350
I didn't ask you to trade her like the others.
I just want to know where she is.
301
00:43:26,900 --> 00:43:29,025
She hasn't submitted her route to me.
302
00:43:31,675 --> 00:43:33,975
You know I'll find her whether
you tell me or not.
303
00:43:36,750 --> 00:43:37,950
Harry!
304
00:46:55,900 --> 00:46:57,625
Let me go!
305
00:47:29,225 --> 00:47:31,650
Come closer and you'll get it!
306
00:47:32,125 --> 00:47:33,950
I'm not Jimmy you know.
307
00:47:34,225 --> 00:47:36,375
That's why I didn't let you go away.
308
00:47:36,650 --> 00:47:39,775
- It seems you're asking for it.
- It took you long to understand.
309
00:49:42,550 --> 00:49:45,050
Was it because of you that Jimmy
is back at the garage?
310
00:49:49,500 --> 00:49:51,700
No...it was his decision.
311
00:49:53,800 --> 00:49:55,225
You know why?
312
00:49:56,350 --> 00:49:58,025
In order to settle down.
313
00:49:58,150 --> 00:50:00,575
So now you're becoming nice kids?
314
00:50:00,725 --> 00:50:02,570
No more sleeping around with strangers.
315
00:50:04,050 --> 00:50:05,875
So how come you did it with me.
316
00:50:07,750 --> 00:50:09,975
It's a different thing with you.
317
00:50:34,500 --> 00:50:37,950
I see you're earning your vacations
by sweating and heaving.
318
00:50:38,225 --> 00:50:40,950
- I looked for you everywhere.
- Harry got luckier.
319
00:50:41,900 --> 00:50:44,375
- Let me see you.
- You want to make a portrait?
320
00:50:44,575 --> 00:50:47,475
- Did he hit you? I want to know!
- What does it matter?
321
00:50:48,350 --> 00:50:50,525
No reason for misunderstandings.
322
00:50:51,050 --> 00:50:53,575
- You have no shame.
- I had to get my compensation.
323
00:51:39,850 --> 00:51:40,975
Come.
324
00:51:44,000 --> 00:51:45,450
Stand up.
325
00:51:48,625 --> 00:51:50,550
Your lips are bleeding.
326
00:51:53,750 --> 00:51:56,100
- It's nothing.
- You can take it.
327
00:51:58,150 --> 00:52:01,275
- Didn't you expect me to?
- I didn't want things to go that way.
328
00:52:01,950 --> 00:52:04,275
If Marios was here none of this would happen.
329
00:52:06,250 --> 00:52:08,675
Jimmy did what he had to do.
330
00:52:09,325 --> 00:52:11,000
Do you really mean it?
331
00:52:13,475 --> 00:52:15,075
To our friendship.
332
00:52:16,975 --> 00:52:18,550
And Maya?
333
00:52:21,825 --> 00:52:24,200
Don't you know already?
Our usual trick.
334
00:52:30,875 --> 00:52:32,575
Heads for me...
335
00:52:33,225 --> 00:52:34,850
Tails for you.
336
00:52:36,150 --> 00:52:37,700
Mine.
337
00:52:44,075 --> 00:52:45,575
Heads.
338
00:52:46,550 --> 00:52:48,200
And tails here.
339
00:52:48,450 --> 00:52:50,650
So now, both of you...
340
00:52:51,475 --> 00:52:53,000
Kiss me.
341
00:56:39,875 --> 00:56:42,725
- Tell me, When is Marios coming?
- He must be on his way here.
342
00:56:43,275 --> 00:56:45,800
- Just like that, no tip or anything?
- It's not his type.
343
00:56:46,375 --> 00:56:49,475
- And what will he say about me when he's here?
- I wish I knew.
344
00:56:49,850 --> 00:56:51,800
He might make an exception for you.
345
00:56:52,025 --> 00:56:54,525
Don't tell me he doesn't accept
women in your company.
346
00:56:54,950 --> 00:56:58,175
- Only his women.
- So I'd better start packing then.
347
00:56:58,575 --> 00:57:01,200
It's time he realised we have rights too.
348
00:57:03,700 --> 00:57:06,750
- Why was he in jail?
- He messed up a guy who stole his girl.
349
00:57:07,275 --> 00:57:09,775
- Pretty?
- Not like you.
350
00:57:11,775 --> 00:57:14,225
And when he sees you working
at the garage?
351
00:57:15,625 --> 00:57:17,400
He'll say I'm a loser.
352
00:57:18,575 --> 00:57:21,025
Harry here will make up for it I guess.
353
00:57:21,850 --> 00:57:25,100
Harry who?
I'm starting working tomorrow myself.
354
00:57:25,425 --> 00:57:28,100
- So now it will be two losers.
- You're afraid of him.
355
00:57:29,200 --> 00:57:31,900
- That's why you got him out of jail.
- It's not that.
356
00:57:32,950 --> 00:57:34,650
But what could we do without him.
357
00:57:34,800 --> 00:57:38,025
We could spend a splendid summer
with the American's cash.
358
00:57:38,275 --> 00:57:40,675
Easy money is spent quick.
359
00:57:40,900 --> 00:57:42,925
Plus you don't want us sleeping around.
360
00:57:43,700 --> 00:57:45,225
Me?
361
00:57:54,500 --> 00:57:57,900
I like it that you figured this out
without me asking for anything.
362
00:58:04,700 --> 00:58:08,975
And if one of you strays,
I'll belong to your friend forever.
363
00:58:28,325 --> 00:58:30,075
Now what kind of beast are you.
364
00:58:30,975 --> 00:58:33,250
Unspecified.
365
00:58:33,875 --> 00:58:36,450
We can't all have my striking looks.
366
00:58:37,175 --> 00:58:40,250
- Where's the guys.
- They went to the airport for you.
367
00:58:45,125 --> 00:58:48,275
- Did they bring flowers?
- Ask them when they'll be back.
368
00:58:50,925 --> 00:58:53,400
You don't seem very happy to see me.
369
00:58:54,000 --> 00:58:55,800
Why, should I be?
370
00:59:02,850 --> 00:59:05,575
I'm sure you'll change your mind
once we get to know each other.
371
00:59:05,800 --> 00:59:09,575
Don't be so sure,
you could fail the exams you know.
372
00:59:10,500 --> 00:59:13,850
- Are you that good in everything?
- Of course, everything!
373
00:59:27,200 --> 00:59:30,000
- Afraid, a big girl like you?
- Lay your hands off me!
374
00:59:32,750 --> 00:59:34,375
I don't like this song and dance.
375
00:59:34,575 --> 00:59:38,600
Tell that to the Press when they ask you.
Let me go!!
376
00:59:40,950 --> 00:59:43,375
If you only knew how I fancy
a cat that scratches.
377
00:59:43,950 --> 00:59:47,275
- So, my buddies haven't let you in on the plot?
- Do I fit in then?
378
00:59:48,725 --> 00:59:51,400
- There's always room for the likes of you.
- Let me go, pig!
379
00:59:54,000 --> 00:59:56,300
Come on, try if you have the guts!
380
00:59:58,100 --> 01:00:00,325
And yet they always blame the killer.
381
01:00:01,250 --> 01:00:03,825
No, don't!
Let me go!
382
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
- You can't have it by force!
- We'll see about that!
383
01:00:13,950 --> 01:00:16,875
Don't you understand,
I said I don't want to!
384
01:00:19,750 --> 01:00:21,675
Let me go!
385
01:00:31,000 --> 01:00:33,225
Get off me, I'm not like the ones you know!
386
01:00:35,375 --> 01:00:37,750
I don't want to!
387
01:02:00,075 --> 01:02:01,925
You naughty boys...
388
01:02:03,150 --> 01:02:05,350
So you sold me for a slut?
389
01:02:05,725 --> 01:02:08,425
- Watch your mouth.
- You know I don't take threats well.
390
01:02:08,725 --> 01:02:10,525
Then you better split.
391
01:02:11,150 --> 01:02:14,000
Obviously I can't mingle
with angels like you, right.
392
01:02:16,450 --> 01:02:18,575
But you see there's pride also.
393
01:02:18,850 --> 01:02:21,500
- You got me out of jail after all.
- Forget about that.
394
01:02:23,350 --> 01:02:25,025
Are you that desperate?
395
01:02:25,975 --> 01:02:28,825
Or did you think I was just
sitting on my ass while in there?
396
01:02:29,425 --> 01:02:32,825
I was working my friend.
And I was working for the three of us!
397
01:02:36,125 --> 01:02:37,500
I got connected.
398
01:02:37,750 --> 01:02:40,900
I got in on the big trade,
I learned all the tricks, and here I am.
399
01:02:41,500 --> 01:02:45,750
All you have to say is OK. Just say it
and we'll be living the dream, like Kings!
400
01:02:59,150 --> 01:03:03,850
You know, pals, all I have to do is move a finger
and the world goes upside down.
401
01:03:04,175 --> 01:03:06,875
We'll have cars,
mansions with swimming pools!
402
01:03:07,200 --> 01:03:10,400
Chicks that would make even football stars
mad with envy!
403
01:03:10,700 --> 01:03:14,275
We can travel across Europe by plane
and have hired bodyguards at our disposal.
404
01:03:16,725 --> 01:03:17,875
How?
405
01:03:29,850 --> 01:03:31,550
- I pass.
- The reason?
406
01:03:31,650 --> 01:03:33,225
It's Maya.
407
01:03:34,225 --> 01:03:36,350
- She'll be our lucky charm.
- She's with us?
408
01:03:38,825 --> 01:03:41,100
A sister and a mistress,
whatever you prefer.
409
01:03:41,700 --> 01:03:43,625
Go on with the details.
410
01:03:44,625 --> 01:03:45,950
- Not here.
- Where.
411
01:03:46,125 --> 01:03:48,200
- At the casino.
- Are you insane?
412
01:03:49,550 --> 01:03:52,675
- You have nice clothes. Don't forget to bring the chick.
- And what if she's not in?
413
01:03:54,650 --> 01:03:58,175
Tell her I owe her an apology,
and I want to make up for it.
414
01:05:30,700 --> 01:05:32,450
Serious money here eh?
415
01:05:33,075 --> 01:05:35,050
Yes, but for whose pockets.
416
01:05:35,900 --> 01:05:38,250
- The smart ones.
- It's dangerous.
417
01:05:39,950 --> 01:05:41,825
That's for them to handle.
418
01:07:15,450 --> 01:07:18,400
You don't need to know how to aim.
Just empty the gun on them if you have to.
419
01:07:18,650 --> 01:07:21,275
- On who?
- On whoever gets in your way.
420
01:07:21,425 --> 01:07:23,675
Whether it's a cop or a guard
or a cashier.
421
01:07:24,525 --> 01:07:26,550
The gentlemen will be covering
for us outside.
422
01:07:46,100 --> 01:07:48,075
Count me out.
423
01:07:49,975 --> 01:07:51,525
Don't be a loser.
424
01:07:52,275 --> 01:07:56,725
It's all been arranged to the last detail.
They're crossing us over to Turkey as soon as we have the money.
425
01:07:57,000 --> 01:07:58,400
Take it, we're done.
426
01:07:58,525 --> 01:08:00,575
- You want to ruin it for us all?
- Let me go.
427
01:08:01,325 --> 01:08:04,825
- I can let you go. Have you asked them though?
- Why, did we sign a contract or something?
428
01:08:05,000 --> 01:08:06,425
Something worse.
429
01:08:06,600 --> 01:08:11,050
If they see you as a threat to their plans,
they don't like leaving any loose ends behind.
430
01:08:11,300 --> 01:08:14,900
- You got us in deep trouble.
- All will go smooth as soon as he says yes.
431
01:08:15,600 --> 01:08:17,450
If Jimmy doesn't go along...
432
01:08:18,725 --> 01:08:21,250
It seems you're asking for it, right?
433
01:08:32,250 --> 01:08:33,550
Take it.
434
01:08:37,425 --> 01:08:39,275
Have you thought this through?
435
01:08:43,525 --> 01:08:45,675
I want both of you alive.
436
01:09:26,150 --> 01:09:27,650
Alone?
437
01:09:28,325 --> 01:09:29,950
I'm not enough for you?
438
01:09:30,125 --> 01:09:32,200
We used to be inseparable.
439
01:09:32,850 --> 01:09:34,675
It's Jimmy that ruined it.
440
01:09:36,050 --> 01:09:39,325
- Are we buddies or not?
- What do you think.
441
01:09:39,500 --> 01:09:42,250
- You saw how I hooked you up in this.
- But you didn't ask us.
442
01:09:42,450 --> 01:09:45,275
Why, wasn't I always taking charge
for the three of us?
443
01:09:45,600 --> 01:09:47,675
Yes but this time it smells real danger.
444
01:09:48,600 --> 01:09:51,575
I got fed up with the small potatoes.
445
01:09:52,600 --> 01:09:56,025
And then...big job, small job,
what's the difference?
446
01:09:56,750 --> 01:09:59,275
Whether it smells bad or not,
447
01:09:59,900 --> 01:10:02,050
you're screwed if it goes sour anyway.
448
01:10:03,200 --> 01:10:05,050
Whether you snatch a matchbox,
449
01:10:05,200 --> 01:10:07,575
or empty a safe.
450
01:10:08,275 --> 01:10:12,400
I told you, jail is a big school,
and I got lucky enough with that.
451
01:10:12,625 --> 01:10:17,550
You know why? Cause I met real players,
dealing with millions, not small change.
452
01:10:17,800 --> 01:10:22,175
So listen to me, it's all well planned,
you don't need to go to prison too.
453
01:10:25,250 --> 01:10:28,900
And I got into all this trouble convincing them
to trust you enough for the job.
454
01:10:29,100 --> 01:10:33,125
- Look, if he doesn't want to, let it be.
- Did he send you to tell me that?
455
01:10:33,550 --> 01:10:35,950
It's my decision,
and keep your hands away from me.
456
01:10:40,125 --> 01:10:42,875
- You're not who you used to be anymore.
- Why?
457
01:10:43,175 --> 01:10:45,525
Because I don't fancy washing
other people's cars?
458
01:10:46,300 --> 01:10:50,800
Go tell him to quit fooling around.
Prison made me tough enough to put up with this.
459
01:10:51,050 --> 01:10:53,025
We're in it and we shall go along.
460
01:10:54,050 --> 01:10:55,825
As for those fellas,
461
01:10:55,925 --> 01:10:58,650
they play hard and they won't
leave any loose ends behind.
462
01:10:59,650 --> 01:11:02,550
Listen Harry, I've decided
to have it made for good.
463
01:11:02,750 --> 01:11:06,725
And no one can stop me, not you,
or Jimmy, or even God himself.
464
01:11:07,075 --> 01:11:09,850
I want others washing my car now,
you hear that?
465
01:11:10,050 --> 01:11:12,050
OK, I was on your side as always.
466
01:11:12,825 --> 01:11:14,050
Good.
467
01:11:14,275 --> 01:11:16,325
Go find them and get them at the castle.
468
01:11:16,500 --> 01:11:18,425
I'll teach you a new trick.
469
01:11:58,400 --> 01:12:01,425
- It's still alive.
- I'll aim better next time.
470
01:12:12,125 --> 01:12:14,650
That's it! There you go!
471
01:12:45,800 --> 01:12:48,300
You son of a bitch, you killed him!
472
01:12:48,500 --> 01:12:50,800
Murderer!!
473
01:12:52,225 --> 01:12:53,775
Shut up!
474
01:13:01,250 --> 01:13:02,900
Are you out of your mind?
475
01:13:03,350 --> 01:13:06,325
See for yourself,
I was out of bullets!
476
01:13:06,475 --> 01:13:09,425
- Don't listen to him, he's lying!
- Shoot.
477
01:13:10,450 --> 01:13:12,075
Go on, shoot!
478
01:13:17,825 --> 01:13:19,400
Then who was it?
479
01:13:29,650 --> 01:13:31,475
I know you didn't want this.
480
01:13:32,100 --> 01:13:33,700
She knows it too.
481
01:13:38,300 --> 01:13:40,775
- What's done is done.
- He killed him!!
482
01:13:42,775 --> 01:13:45,650
Why are you sitting here then,
run to the Police and spit it out!
483
01:13:45,875 --> 01:13:47,425
Run!
484
01:13:48,650 --> 01:13:50,225
Now it's too late.
485
01:13:53,275 --> 01:13:54,725
Too late...
486
01:13:54,950 --> 01:13:56,720
Are you ready?
487
01:13:58,450 --> 01:13:59,750
I'm scared.
488
01:14:01,400 --> 01:14:02,975
- We can't leave him here.
- Why?
489
01:14:03,100 --> 01:14:06,175
- No, you're not taking him from me!
- You prefer losing the other one too?
490
01:14:09,075 --> 01:14:11,175
- There's a hatch nearby.
- I won't let you!
491
01:14:11,325 --> 01:14:13,025
We're lost if they find him though.
492
01:14:13,250 --> 01:14:15,350
- Harry!
- Step aside!
493
01:14:18,750 --> 01:14:20,225
Calm down now.
494
01:14:25,050 --> 01:14:27,075
I didn't love him any less than you did.
495
01:14:27,725 --> 01:14:29,825
Stay put until I'm back.
496
01:16:51,250 --> 01:16:52,625
Where's the other one.
497
01:16:53,100 --> 01:16:54,450
Sleeping.
498
01:16:55,950 --> 01:16:57,275
Still?
499
01:16:57,575 --> 01:17:00,550
He was shaking all over
so I gave him a pill to sleep.
500
01:17:01,500 --> 01:17:03,850
- And you?
- I'll manage.
501
01:17:15,075 --> 01:17:16,700
Want to shake the tension off?
502
01:17:21,675 --> 01:17:22,950
Where?
503
01:17:25,975 --> 01:17:28,275
I know a place, it'll be just the two of us.
You're in?
504
01:17:29,000 --> 01:17:30,425
And Harry?
505
01:17:31,300 --> 01:17:32,825
He doesn't need to know.
506
01:17:36,350 --> 01:17:38,125
I wouldn't want him to find out.
507
01:17:42,750 --> 01:17:44,925
I should have met you before they did.
508
01:17:46,675 --> 01:17:48,575
Enough about them.
509
01:18:41,350 --> 01:18:43,050
What will happen tonight?
510
01:18:43,600 --> 01:18:45,400
They'll take us by car.
511
01:19:47,600 --> 01:19:48,950
And then?
512
01:19:49,275 --> 01:19:51,225
The others will get rid of the guards.
513
01:20:09,900 --> 01:20:11,300
And then?
514
01:20:14,250 --> 01:20:16,075
Then we're in the big hall.
515
01:20:36,200 --> 01:20:37,800
And if it comes to that...
516
01:20:44,775 --> 01:20:46,350
Like you did with Jimmy?
517
01:20:48,000 --> 01:20:49,650
You think I wanted to?
518
01:20:50,600 --> 01:20:52,300
Yet you did it.
519
01:20:54,450 --> 01:20:55,825
I had to.
520
01:20:56,775 --> 01:20:58,175
For me?
521
01:21:02,800 --> 01:21:05,100
- For you as well.
- And Harry?
522
01:21:08,175 --> 01:21:09,800
I've made plans for everything.
523
01:21:10,775 --> 01:21:12,575
You don't like to share.
524
01:21:15,450 --> 01:21:17,675
I want it all.
And the money...
525
01:21:19,900 --> 01:21:21,250
..and you.
526
01:21:21,550 --> 01:21:23,250
How?
527
01:21:24,675 --> 01:21:26,450
At the last moment...
528
01:22:02,150 --> 01:22:05,450
- Like that, you murderer!
- Maya are you insane??
529
01:22:29,600 --> 01:22:33,500
Help me!!!!
Help me!!!!
42977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.