All language subtitles for Six.S02E10.AMZN.WEBRip-KiNGS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:11,480 --> 00:00:13,175 - Grenade! - [EXPLOSION] 2 00:00:13,178 --> 00:00:14,644 You really wanna try again? 3 00:00:14,647 --> 00:00:18,127 We should just... work on us. 4 00:00:18,130 --> 00:00:21,410 The son of a bitch who gave the order to kill him, 5 00:00:21,412 --> 00:00:22,753 he's still breathing. 6 00:00:22,756 --> 00:00:25,626 But you're home now. Isn't that enough? 7 00:00:25,629 --> 00:00:28,064 - What do you want? - No more bullshit murder charges. 8 00:00:28,067 --> 00:00:30,636 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,813 Pass up our one chance to rescue Andrew Hall? 10 00:00:32,815 --> 00:00:35,816 - It's me, Marissa. Michael. - What do you want me to do? 11 00:00:35,819 --> 00:00:38,089 We're gonna kill them. All of them. 12 00:00:38,092 --> 00:00:39,701 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 13 00:00:39,704 --> 00:00:42,182 Special forces! How did they know we were here?! 14 00:00:42,185 --> 00:00:43,335 [EXPLOSION] 15 00:00:43,338 --> 00:00:45,386 - Turn the lights off. - [ELECTRICITY CRACKLES] 16 00:00:45,389 --> 00:00:47,001 MICHAEL: They're on us. 17 00:00:47,003 --> 00:00:48,207 - [GUNSHOT] - Aah! 18 00:00:48,210 --> 00:00:49,667 Leave him or we're dead! 19 00:00:49,670 --> 00:00:51,964 - [GUNSHOTS] - I see Hall. 20 00:00:51,967 --> 00:00:53,836 [GUNSHOTS] 21 00:00:53,839 --> 00:00:56,393 - Aah! - Hey, we got Hall! 22 00:00:56,396 --> 00:00:58,004 - Nasry's up there! - We're lights out... 23 00:00:58,007 --> 00:00:59,877 - I'm gonna get Nasry. - Let him go. 24 00:00:59,880 --> 00:01:03,664 You have multiple tangos west of your extraction point. 25 00:01:03,667 --> 00:01:05,612 MAN: Haven One, this is Strike Five One. 26 00:01:05,615 --> 00:01:07,937 It's too hot. We are egressing the extraction point. 27 00:01:07,940 --> 00:01:10,155 We have two eagles on the ground! 28 00:01:10,157 --> 00:01:12,592 Bear! Put it down! 29 00:01:12,594 --> 00:01:15,769 - Aah! - Put it down! 30 00:01:15,771 --> 00:01:20,354 ♪ ♪ 31 00:01:22,185 --> 00:01:24,307 [GUNFIRE] 32 00:01:24,310 --> 00:01:26,884 [BULLETS RICOCHETING] 33 00:01:26,887 --> 00:01:28,713 [GRUNTS] 34 00:01:28,716 --> 00:01:32,413 - How we doing, Bear? - Fuck. We gotta get out of here! 35 00:01:32,416 --> 00:01:34,613 - Bear, he's hurt bad. - Aah. 36 00:01:34,616 --> 00:01:38,618 He's got internal bleeding. Possible serious chest wound. 37 00:01:38,620 --> 00:01:41,674 His spinal cord is jacked. Hey, I don't think he can walk. 38 00:01:41,677 --> 00:01:44,213 - [GUNFIRE] - Haven One, this is Delta One. 39 00:01:44,216 --> 00:01:46,705 A wounded eagle needs immediate Casevac. Over. 40 00:01:46,708 --> 00:01:48,447 Delta One, Haven One actual. 41 00:01:48,450 --> 00:01:50,695 We've launched the QRF. DAPS incoming. 42 00:01:50,698 --> 00:01:55,245 Get under cover. I say again. Find cover. Over. 43 00:01:55,248 --> 00:01:56,505 Keep your heads down. 44 00:01:56,507 --> 00:02:03,315 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 45 00:02:03,318 --> 00:02:05,297 - [RAPID GUNFIRE] - Get ready to move. 46 00:02:05,299 --> 00:02:08,213 [EXPLOSION] 47 00:02:08,215 --> 00:02:10,391 [RAPID GUNFIRE] 48 00:02:13,002 --> 00:02:15,827 Move, move, move! Caulder, take us out to the mine! 49 00:02:15,830 --> 00:02:17,613 - Come on! - Move! 50 00:02:17,615 --> 00:02:19,876 [GUNFIRE] 51 00:02:19,878 --> 00:02:23,837 ♪ ♪ 52 00:02:23,839 --> 00:02:25,360 Move. 53 00:02:25,362 --> 00:02:28,104 [GUNFIRE CONTINUES] 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,369 [GRUNTS] 55 00:02:34,371 --> 00:02:37,461 [GUNFIRE CONTINUES] 56 00:02:39,724 --> 00:02:41,811 Aah! 57 00:02:41,813 --> 00:02:44,597 ♪ ♪ 58 00:02:44,599 --> 00:02:48,284 - [GUNFIRE] - Move it! 59 00:02:48,287 --> 00:02:50,516 Okay, okay. Go, go, go, go, go. 60 00:02:50,518 --> 00:02:51,952 [GROANS] 61 00:02:51,954 --> 00:02:53,127 - All right? - Yeah. 62 00:02:53,129 --> 00:02:54,607 - Okay, bro? - Yeah. 63 00:02:54,610 --> 00:02:58,127 You got this. Yep. Step forward. 64 00:02:58,130 --> 00:03:00,786 - Aah! - Shit. Shit, okay. Watch the slack. 65 00:03:00,789 --> 00:03:02,571 - Are you all right, boys? - Yep. 66 00:03:02,573 --> 00:03:04,443 Get him up. Let's move. 67 00:03:04,445 --> 00:03:05,922 Walking. 68 00:03:05,924 --> 00:03:07,620 [BREATHING HEAVILY] 69 00:03:07,622 --> 00:03:09,252 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 70 00:03:09,255 --> 00:03:13,190 Okay. We're gonna put you down, all right? Put you down. 71 00:03:13,193 --> 00:03:15,323 [EXHALES DEEPLY] 72 00:03:15,325 --> 00:03:17,526 We need to get him deeper inside the mine. 73 00:03:17,529 --> 00:03:19,935 - Much deeper inside. - He's bleeding too much. 74 00:03:19,938 --> 00:03:20,992 - Caulder. - Yeah? 75 00:03:20,995 --> 00:03:23,354 We gotta get him up, get him further inside the mine. 76 00:03:23,357 --> 00:03:26,028 - We got you, buddy. - All right, here. 77 00:03:26,031 --> 00:03:27,466 - Ready, guys? - Ready. 78 00:03:27,468 --> 00:03:29,119 One, two, three. 79 00:03:29,121 --> 00:03:31,330 [EXHALES DEEPLY] 80 00:03:31,333 --> 00:03:33,942 I got your leg. 81 00:03:33,945 --> 00:03:37,866 Viper Two Two, we're at the northbound entrance. 82 00:03:37,869 --> 00:03:40,130 Request immediate reattack. Over. 83 00:03:40,132 --> 00:03:44,309 Roger that. Inbound. 84 00:03:44,311 --> 00:03:46,354 ♪ ♪ 85 00:03:46,357 --> 00:03:48,879 Turn him around. 86 00:03:48,882 --> 00:03:51,187 [COUGHS] 87 00:03:51,190 --> 00:03:55,453 [GROANS] 88 00:03:55,456 --> 00:03:57,234 You got use of your arms, bro. 89 00:03:57,237 --> 00:03:58,845 Stay awake, dude. 90 00:03:58,847 --> 00:04:00,629 Check that tunnel, Caulder. 91 00:04:00,631 --> 00:04:08,115 ♪ ♪ 92 00:04:08,117 --> 00:04:10,465 [GRUNTS] 93 00:04:10,467 --> 00:04:13,034 Yeah. Nice long breaths. 94 00:04:13,037 --> 00:04:14,558 Hang in there, buddy, all right? 95 00:04:14,561 --> 00:04:16,474 We'll get you squared away. 96 00:04:16,477 --> 00:04:17,520 - [GASPS] - There you go. 97 00:04:17,523 --> 00:04:19,995 It's hard to breathe. [COUGHS] 98 00:04:19,998 --> 00:04:22,172 [BLADES WHIRRING] 99 00:04:22,174 --> 00:04:32,120 ♪ ♪ 100 00:04:32,198 --> 00:04:42,280 ♪ ♪ 101 00:04:42,282 --> 00:04:48,024 We can't stay here. 102 00:04:48,026 --> 00:04:50,026 Show me the phone, Michael. 103 00:04:50,028 --> 00:04:52,942 What are you talking about? 104 00:04:52,944 --> 00:04:56,685 How did they track us, huh? 105 00:04:56,687 --> 00:05:00,907 It has to be you. 106 00:05:00,909 --> 00:05:04,214 ♪ ♪ 107 00:05:04,216 --> 00:05:07,705 Let me help you into the forest. We'll slip into the mountains... 108 00:05:07,708 --> 00:05:10,481 - Fyodor will come. - And if he doesn't? 109 00:05:10,484 --> 00:05:12,137 [GUNSHOT] 110 00:05:15,402 --> 00:05:18,674 Whose side are you on, Michael? 111 00:05:18,677 --> 00:05:23,811 If you wanna kill Gina Cline, then let's bring her close. 112 00:05:23,814 --> 00:05:26,588 I'll bring her close. 113 00:05:26,591 --> 00:05:29,764 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 114 00:05:33,202 --> 00:05:34,593 [GROANS] 115 00:05:34,595 --> 00:05:36,943 [BREATHING HEAVILY] 116 00:05:36,945 --> 00:05:39,774 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 117 00:05:46,607 --> 00:05:49,477 Man: No enemy movement at this time. 118 00:05:49,479 --> 00:05:53,362 Delta, hunker down and wait for the QRF. 119 00:05:53,365 --> 00:05:55,887 The Prince is still in that building. 120 00:05:55,890 --> 00:05:57,572 We need a Reaper standing by ASAP. 121 00:05:57,574 --> 00:05:59,768 Negative. This is now a rescue mission. 122 00:05:59,771 --> 00:06:01,576 You want a drone asset to do your dirty work, 123 00:06:01,578 --> 00:06:03,752 you call in your own. 124 00:06:03,754 --> 00:06:06,573 If you don't act on this, and he gets away, it's on you. 125 00:06:06,576 --> 00:06:08,185 My men are out there. 126 00:06:08,188 --> 00:06:10,830 I'm not picking up their corpses, you understand me? 127 00:06:13,242 --> 00:06:14,354 Sir. 128 00:06:14,357 --> 00:06:16,867 You need to put us back on a bird with ECHO right now. 129 00:06:16,870 --> 00:06:18,767 Let QRF handle it. 130 00:06:18,769 --> 00:06:20,771 DAPS are plastering that ridge. 131 00:06:24,948 --> 00:06:28,123 Mr. Hall, you're safe now. 132 00:06:28,126 --> 00:06:32,172 Where's Nasry? Is he with the Prince? 133 00:06:32,174 --> 00:06:34,479 What condition was he in when you last saw him? 134 00:06:34,481 --> 00:06:36,872 I think the Prince was wounded. 135 00:06:36,874 --> 00:06:40,398 Yeah, that's because I shot his ass. 136 00:06:40,400 --> 00:06:43,618 What about Nasry? Did he say or do anything unusual? 137 00:06:43,620 --> 00:06:46,534 He said he was working for you. 138 00:06:46,536 --> 00:06:47,883 But he shot at the SEALs. 139 00:06:47,885 --> 00:06:49,494 [SIGHS] Told you. 140 00:06:49,496 --> 00:06:52,322 He's playing you. 141 00:06:52,324 --> 00:06:55,630 Let's take a look at this thing. 142 00:06:55,632 --> 00:06:58,764 ♪ ♪ 143 00:06:58,766 --> 00:07:01,506 [GROANS] 144 00:07:01,508 --> 00:07:04,639 [COUGHS AND GROANS] 145 00:07:04,641 --> 00:07:06,598 - Hold on. - [GRUNTS] 146 00:07:06,600 --> 00:07:08,904 No exit wound. 147 00:07:08,906 --> 00:07:10,268 I'm cold. 148 00:07:10,271 --> 00:07:13,312 Yeah? You better start thinking about Balochistan in July, 149 00:07:13,315 --> 00:07:15,362 you hear me? 150 00:07:15,365 --> 00:07:18,086 Hey, just keep him comfortable and we'll check on QRF. 151 00:07:18,089 --> 00:07:19,654 Copy. 152 00:07:19,656 --> 00:07:23,484 ♪ ♪ 153 00:07:23,487 --> 00:07:25,124 Where's that QRF? 154 00:07:25,127 --> 00:07:27,338 I'm on it. 155 00:07:27,341 --> 00:07:29,472 Trident Five Four, Delta One, what's your ETA? 156 00:07:29,475 --> 00:07:32,401 Delta One, Trident Five Four, we have 30 seconds out. 157 00:07:32,404 --> 00:07:34,712 Raptor Six Six, keep hitting that hill. 158 00:07:34,715 --> 00:07:37,716 - 30 seconds out. - Roger that. 159 00:07:37,718 --> 00:07:40,440 ♪ ♪ 160 00:07:40,443 --> 00:07:42,877 - 30 seconds out. Okay, bro? - You hear that, huh? 161 00:07:42,880 --> 00:07:46,246 - Yeah. - Cavalry's on their way. 162 00:07:46,248 --> 00:07:52,557 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 163 00:07:52,559 --> 00:07:54,733 All right. Here we go. 164 00:07:54,735 --> 00:07:56,691 Raptor Six Six, Trident Five Four, 165 00:07:56,693 --> 00:07:58,565 you're cleared for approach. 166 00:08:01,045 --> 00:08:03,785 Roger that. QRF is on time. 167 00:08:03,787 --> 00:08:09,682 ♪ ♪ 168 00:08:09,685 --> 00:08:11,575 [SPEAKS RUSSIAN] _ 169 00:08:11,578 --> 00:08:14,709 Please, we need to leave. 170 00:08:14,711 --> 00:08:16,666 Let's get into the forest. 171 00:08:16,669 --> 00:08:18,408 That's what you want, isn't it? 172 00:08:18,410 --> 00:08:21,194 For them to see us. 173 00:08:21,196 --> 00:08:23,501 No. We stay. 174 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 Fyodor will come. Sit down. 175 00:08:27,158 --> 00:08:30,508 I said sit down. 176 00:08:30,510 --> 00:08:33,245 ♪ ♪ 177 00:08:33,248 --> 00:08:34,513 [SPEAKING RUSSIAN] _ 178 00:08:34,514 --> 00:08:36,469 _ 179 00:08:36,472 --> 00:08:39,952 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 180 00:08:39,954 --> 00:08:42,128 [CLICK] 181 00:08:42,130 --> 00:08:44,739 [RAPID GUNFIRE] 182 00:08:44,741 --> 00:08:46,613 [BULLETS RICOCHETING] 183 00:08:50,442 --> 00:08:53,482 MAN: Delta One, Raptor Six Six, we are taking heavy fire. 184 00:08:53,485 --> 00:08:56,404 Say again. Heavy weapons from unknown location. 185 00:08:56,407 --> 00:08:57,622 We can't land. 186 00:08:57,624 --> 00:09:01,165 I'm losing hydraulic pressure. 187 00:09:01,168 --> 00:09:02,845 We have to abort. 188 00:09:02,848 --> 00:09:05,232 I'm gonna try to make it back to the FOB, stand by. 189 00:09:05,235 --> 00:09:07,087 Jesus Christ. 190 00:09:07,090 --> 00:09:08,688 You know we should be out there, sir. 191 00:09:08,691 --> 00:09:10,189 All right, we'll cover them with A-10s. 192 00:09:10,191 --> 00:09:12,757 We'll spin up a plan and execute as fast as we can. 193 00:09:12,760 --> 00:09:15,177 Get me Admiral Jones. I need more assets out there 194 00:09:15,180 --> 00:09:16,485 right now, goddamn it. 195 00:09:16,488 --> 00:09:18,138 GRAVES: Trevor, a word. 196 00:09:18,141 --> 00:09:21,490 Hang tight. 197 00:09:21,493 --> 00:09:23,101 Our QRF was turned away. 198 00:09:23,104 --> 00:09:24,646 Oh, goddamn it, man, he needs surgery. 199 00:09:24,649 --> 00:09:25,915 We stay here till dark. 200 00:09:25,918 --> 00:09:28,353 Gunship can cover our egress then. 201 00:09:28,356 --> 00:09:31,140 Joe, he's gonna be dead by dark. 202 00:09:31,143 --> 00:09:36,532 ♪ ♪ 203 00:09:40,966 --> 00:09:42,960 GRAVES: Haven One, Delta One, radio check. 204 00:09:42,963 --> 00:09:44,834 Hey, Bear. You okay? 205 00:09:44,837 --> 00:09:48,279 Hey. Hey, amigo. It's good to hear your voice, bro. 206 00:09:48,282 --> 00:09:49,782 Are you okay? 207 00:09:49,785 --> 00:09:53,641 Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can. 208 00:09:53,644 --> 00:09:54,955 But we've gotta get him out of here. 209 00:09:54,957 --> 00:09:56,534 We're coming for you boys. All right? 210 00:09:56,537 --> 00:09:58,056 I know you are, brother. I know. 211 00:09:58,059 --> 00:10:00,031 But I need you to do something for me, okay? 212 00:10:00,034 --> 00:10:03,731 You gotta hurry up. Can you do that for me? 213 00:10:03,733 --> 00:10:05,472 Hell, yeah, amigo. 214 00:10:05,474 --> 00:10:06,867 Delta One, out. 215 00:10:09,130 --> 00:10:10,740 [RECEIVER CLATTERS] 216 00:10:14,004 --> 00:10:16,521 We off-set two clicks, walk in, take out the Dishka ourselves. 217 00:10:16,524 --> 00:10:19,946 No. All that terrain, it'll be hours before we get to 'em. 218 00:10:19,949 --> 00:10:21,862 Then we fly by, do a reccy by fire, draw it out. 219 00:10:21,865 --> 00:10:24,316 That goddamn gun shot those birds to hell. 220 00:10:24,319 --> 00:10:27,581 We're not sending anything until it's gone. 221 00:10:27,583 --> 00:10:35,023 ♪ ♪ 222 00:10:35,025 --> 00:10:38,984 [DOOR CLOSES] 223 00:10:38,986 --> 00:10:42,901 Could be Nasry bringing in these shitheads on our boys. 224 00:10:42,903 --> 00:10:44,380 I don't think so. 225 00:10:44,382 --> 00:10:47,079 Maybe that's the angle. 226 00:10:47,081 --> 00:10:48,907 Kill as many SEALs as he can. 227 00:10:48,909 --> 00:10:50,743 You gonna let that happen? 228 00:10:56,394 --> 00:10:58,830 You can end this, Cline. 229 00:10:58,832 --> 00:11:02,616 Call in a strike for both the Prince and Nasry right now. 230 00:11:02,618 --> 00:11:06,462 He's not your asset. He's a goddamn traitor. 231 00:11:12,970 --> 00:11:16,499 [BEEP, TOUCHSCREEN CLICKING] 232 00:11:16,501 --> 00:11:24,769 ♪ ♪ 233 00:11:24,771 --> 00:11:26,596 [GASPING] 234 00:11:26,598 --> 00:11:29,376 He's suffocating from the blood around his lungs. 235 00:11:29,379 --> 00:11:31,771 I'll put in a chest tube. I need you guys to hold him. 236 00:11:31,774 --> 00:11:33,557 And you're sure about this? 237 00:11:33,560 --> 00:11:36,384 No. But if I don't do it, he's gonna die. 238 00:11:38,751 --> 00:11:42,874 Hey, buddy. How you doin', man? You all right? 239 00:11:42,876 --> 00:11:44,345 I could be better. [GASPS] 240 00:11:44,348 --> 00:11:45,951 - Okay, Fish. - Here we go. 241 00:11:45,954 --> 00:11:49,619 Hold. 242 00:11:49,621 --> 00:11:52,571 - Fish, Fish.. - [SQUISHES] 243 00:11:52,574 --> 00:11:54,423 - [GRUNTS] - All right, breathe. 244 00:11:54,426 --> 00:11:56,365 Hang on, hang on. 245 00:11:56,367 --> 00:11:58,454 [GRUNTING] 246 00:11:58,457 --> 00:12:00,935 - That's it. - Forceps are going in. 247 00:12:00,938 --> 00:12:02,373 [GASPING] 248 00:12:02,376 --> 00:12:04,079 Remember falling with that stripper? 249 00:12:04,082 --> 00:12:05,602 Spread. 250 00:12:05,605 --> 00:12:09,520 [GROANS] 251 00:12:09,523 --> 00:12:11,084 I'm gonna have to go deeper. 252 00:12:11,087 --> 00:12:13,774 Hey. Hey, buddy. Hey. 253 00:12:13,776 --> 00:12:16,324 Hey, you remember that training op in Vegas? 254 00:12:16,327 --> 00:12:17,631 Remember that stripper? 255 00:12:17,634 --> 00:12:20,626 - [GROANING] - Hey. 256 00:12:20,629 --> 00:12:24,326 Come on, buddy. All right, we're gonna cowboy this thing. 257 00:12:24,329 --> 00:12:26,068 Fish, remember the training in Vegas? 258 00:12:26,071 --> 00:12:27,470 We went to a strip club afterward. 259 00:12:27,473 --> 00:12:29,820 You should go two hours with that stripper, yeah, baby. 260 00:12:29,823 --> 00:12:32,531 Hey, what was her name? What was her name? 261 00:12:32,534 --> 00:12:35,187 What was the stripper's name? Was it Mary or Meredith? 262 00:12:35,189 --> 00:12:36,841 Something like that, right? 263 00:12:36,843 --> 00:12:39,540 Aah! [GASPING] 264 00:12:39,543 --> 00:12:41,631 [INHALES DEEPLY, GASPS] 265 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Fish. 266 00:12:49,769 --> 00:12:52,813 Fish? Fish! 267 00:12:52,815 --> 00:12:55,860 - Fish! - [INHALES DEEPLY] 268 00:12:55,863 --> 00:12:57,837 [GASPING] 269 00:12:57,840 --> 00:13:00,580 - Holy shit. It worked. - [LAUGHS] 270 00:13:00,583 --> 00:13:02,127 You son of a bitch. [KISSES] 271 00:13:02,129 --> 00:13:03,868 - Oh. - Holy shit, it worked. 272 00:13:03,870 --> 00:13:06,540 - Sew him up. - Thanks, Trev. 273 00:13:06,543 --> 00:13:08,524 Whoo. 274 00:13:08,527 --> 00:13:11,919 ♪ ♪ 275 00:13:11,921 --> 00:13:13,834 Internal bleeding? 276 00:13:13,836 --> 00:13:15,110 Yeah. 277 00:13:15,113 --> 00:13:19,273 Dude, he's got too many holes. I can't plug 'em all. 278 00:13:19,276 --> 00:13:21,189 You do what you can. 279 00:13:21,191 --> 00:13:24,165 Think of the damage that we could do together. 280 00:13:24,168 --> 00:13:26,516 She is our asset. 281 00:13:26,519 --> 00:13:29,302 We could feed her whatever information we want. 282 00:13:29,305 --> 00:13:30,938 Look, they know we're here, 283 00:13:30,940 --> 00:13:33,595 but they're not bombing us because of me. 284 00:13:36,337 --> 00:13:38,485 She promised you my network, didn't she? 285 00:13:38,488 --> 00:13:40,334 Well, you know how the CIA works. 286 00:13:40,337 --> 00:13:42,254 She promised me everything. 287 00:13:42,256 --> 00:13:45,910 They lie all the time. You know that. 288 00:13:45,912 --> 00:13:52,351 But we can use it against her. Feed her our own lies. 289 00:13:52,353 --> 00:13:55,049 Think of it. 290 00:13:55,051 --> 00:13:58,359 We have protection from the Americans. 291 00:14:00,970 --> 00:14:06,539 Now please, we need to leave now. 292 00:14:06,541 --> 00:14:10,978 No, we stay. Fyodor will come. 293 00:14:10,980 --> 00:14:14,068 I know he's loyal. 294 00:14:14,070 --> 00:14:24,005 ♪ ♪ 295 00:14:24,080 --> 00:14:34,075 ♪ ♪ 296 00:14:34,126 --> 00:14:44,043 ♪ ♪ 297 00:14:44,100 --> 00:14:47,014 ♪ ♪ 298 00:14:47,016 --> 00:14:48,624 [CLICK] 299 00:14:48,626 --> 00:14:56,719 ♪ ♪ 300 00:14:56,721 --> 00:14:59,575 Think I might have the location of the Dishka. 301 00:14:59,578 --> 00:15:02,812 - Huh? Where? - I talked to the pilot. 302 00:15:02,814 --> 00:15:05,259 He was flying at 400 feet here when he was hit. 303 00:15:05,262 --> 00:15:06,669 Banked hard right. 304 00:15:06,672 --> 00:15:09,296 I checked the angle of the bullet holes in the skin of the bird. 305 00:15:09,299 --> 00:15:13,998 I did some math. Best guess, they're here. 306 00:15:14,000 --> 00:15:16,652 That's close to the boys. Danger close. 307 00:15:16,654 --> 00:15:18,785 We'll need to get a visual first. 308 00:15:18,787 --> 00:15:21,440 Have one of our guys on the ground mark the target. 309 00:15:21,442 --> 00:15:24,791 While they're marking it, we should already be airborne, sir. 310 00:15:24,793 --> 00:15:28,882 ♪ ♪ 311 00:15:28,884 --> 00:15:32,016 - All right, take Echo. - Let's go. 312 00:15:32,018 --> 00:15:33,974 - And a PJ. - Yes, sir. 313 00:15:33,976 --> 00:15:38,098 ♪ ♪ 314 00:15:38,101 --> 00:15:40,963 The Dishka's about 150 meters up the hill. 315 00:15:40,966 --> 00:15:42,284 It's danger close for an air strike. 316 00:15:42,286 --> 00:15:43,897 So I'm gonna go mark the target. 317 00:15:43,899 --> 00:15:47,422 Bear, that's a point man's job. 318 00:15:47,424 --> 00:15:49,424 No. 319 00:15:49,426 --> 00:15:52,732 I need you to stay here. I need you to protect these men. 320 00:15:52,734 --> 00:15:54,684 Bear, they need you. 321 00:15:54,687 --> 00:15:57,426 They need somebody to call the shots. 322 00:15:57,429 --> 00:15:59,344 I got this. 323 00:16:02,265 --> 00:16:04,135 I got this. 324 00:16:04,137 --> 00:16:06,833 [GRUNTS] 325 00:16:06,835 --> 00:16:16,747 ♪ ♪ 326 00:16:16,837 --> 00:16:26,754 ♪ ♪ 327 00:16:26,855 --> 00:16:36,794 ♪ ♪ 328 00:16:36,865 --> 00:16:46,612 ♪ ♪ 329 00:16:46,614 --> 00:16:50,223 [PANTING] 330 00:16:50,226 --> 00:16:53,096 Raptor Six Six, this is Delta Two. 331 00:16:53,099 --> 00:16:57,014 My position is marked by Via 17 panel. 332 00:16:57,016 --> 00:17:00,104 Target... 70 meters northwest. 333 00:17:00,106 --> 00:17:03,324 Roger that, Delta. 334 00:17:03,326 --> 00:17:09,473 [JET ENGINES ROARING] 335 00:17:09,476 --> 00:17:12,072 I have a visual. You're inside of margin of error. 336 00:17:12,074 --> 00:17:14,262 - I need approval, over. - [GUNSHOTS] 337 00:17:14,265 --> 00:17:16,962 - Aah! - Do it now! 338 00:17:16,965 --> 00:17:20,531 [GUNFIRE] 339 00:17:20,534 --> 00:17:21,882 [ENGINES ROARING] 340 00:17:21,885 --> 00:17:23,840 Raptor Two Two, go inbound. 341 00:17:23,843 --> 00:17:26,926 [SHOUTING IN RUSSIAN] _ 342 00:17:33,575 --> 00:17:35,358 [GRUNTS] 343 00:17:37,926 --> 00:17:39,356 MAN: Target neutralized. 344 00:17:51,758 --> 00:17:53,499 Delta Two, Delta One, radio check. 345 00:17:56,654 --> 00:17:59,205 Delta Two, Delta One, radio check. 346 00:17:59,208 --> 00:18:01,981 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 347 00:18:01,984 --> 00:18:03,766 [GUN COCKS] 348 00:18:03,769 --> 00:18:06,125 Caulder, you there? 349 00:18:06,128 --> 00:18:08,607 Caulder? 350 00:18:08,609 --> 00:18:10,261 ♪ ♪ 351 00:18:10,263 --> 00:18:14,047 Caulder, come in. 352 00:18:14,049 --> 00:18:16,702 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 353 00:18:16,704 --> 00:18:19,531 Any movement? 354 00:18:19,533 --> 00:18:21,106 - Any movement? - No visual. 355 00:18:21,109 --> 00:18:24,187 Too much heat near that destroyed gun position. 356 00:18:24,190 --> 00:18:27,713 Come on, come on. 357 00:18:27,715 --> 00:18:30,585 Aubrey, it's Cline. We have the Prince's location. 358 00:18:30,587 --> 00:18:33,762 What are you waiting for? You have the lethal finding for a drone strike. 359 00:18:33,764 --> 00:18:35,112 Nasry's with him. 360 00:18:35,114 --> 00:18:38,593 Jesus, Gina. Your asset, your call. 361 00:18:38,595 --> 00:18:39,944 [BEEP] 362 00:18:42,860 --> 00:18:45,689 [GUNFIRE IN DISTANCE] 363 00:18:48,750 --> 00:18:50,141 [GUNFIRE] 364 00:18:50,144 --> 00:18:52,650 Hey! They're on my six! 365 00:18:52,653 --> 00:18:57,873 [GUNFIRE] 366 00:18:57,875 --> 00:19:01,225 Inside now! Move! 367 00:19:01,227 --> 00:19:05,098 ♪ ♪ 368 00:19:05,100 --> 00:19:07,056 [GUNFIRE CONTINUES] 369 00:19:07,058 --> 00:19:11,539 [SHOUTING RUSSIAN] 370 00:19:11,541 --> 00:19:13,150 [GUNSHOT] 371 00:19:13,152 --> 00:19:14,934 [SHOUTS INDISTINCTLY] Aah! 372 00:19:14,936 --> 00:19:17,110 [SHOUTING INDISTINCTLY] 373 00:19:17,112 --> 00:19:19,199 - [BULLETS RICOCHETING] - Go! 374 00:19:19,201 --> 00:19:22,071 [GUNFIRE] 375 00:19:22,073 --> 00:19:24,509 [GRUNTS] 376 00:19:24,511 --> 00:19:27,816 - Miss me? - Get Fish back inside the mine. Move. 377 00:19:27,818 --> 00:19:31,080 [GUNFIRE CONTINUES] 378 00:19:31,082 --> 00:19:32,908 [SHOUTING INDISTINCTLY] 379 00:19:32,910 --> 00:19:38,087 Come here. [GRUNTS] Tie a tourniquet on my leg. 380 00:19:38,089 --> 00:19:40,481 We go through the mines. Better chance in there. 381 00:19:40,483 --> 00:19:42,788 Do it! 382 00:19:42,790 --> 00:19:45,834 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 383 00:19:45,836 --> 00:19:50,317 [BOTH BREATHING HEAVILY] 384 00:19:50,319 --> 00:19:53,886 Give me the phone, Michael. 385 00:19:53,888 --> 00:19:57,629 Give me the phone. 386 00:19:57,631 --> 00:20:01,025 [GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE] 387 00:20:03,289 --> 00:20:05,463 [BEEP] 388 00:20:05,465 --> 00:20:08,337 [GUNFIRE IN DISTANCE] 389 00:20:14,604 --> 00:20:16,145 Aah! 390 00:20:16,148 --> 00:20:17,410 [GUNSHOTS] 391 00:20:19,870 --> 00:20:21,130 [GRUNTS] 392 00:20:21,132 --> 00:20:27,267 ♪ ♪ 393 00:20:27,269 --> 00:20:30,618 WOMAN: Missile away. 394 00:20:30,620 --> 00:20:32,577 ♪ ♪ 395 00:20:32,579 --> 00:20:36,537 500 meters out. 396 00:20:36,539 --> 00:20:38,452 300 meters out. 397 00:20:38,454 --> 00:20:40,672 ♪ ♪ 398 00:20:40,674 --> 00:20:43,152 100 meters. 399 00:20:43,154 --> 00:20:44,328 On target. 400 00:20:44,330 --> 00:20:48,984 ♪ ♪ 401 00:20:48,986 --> 00:20:50,943 [UNDER BREATH] Fuck you, John. 402 00:20:50,945 --> 00:20:52,074 [GUNFIRE] 403 00:20:52,076 --> 00:20:54,686 - [GRUNTS] - Move! 404 00:20:54,688 --> 00:20:57,166 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 405 00:20:57,168 --> 00:21:01,040 [GUNFIRE, BULLETS RICOCHETING] 406 00:21:01,042 --> 00:21:04,304 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 407 00:21:04,306 --> 00:21:06,915 [GUNFIRE CONTINUES] 408 00:21:06,917 --> 00:21:08,583 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 409 00:21:08,586 --> 00:21:09,825 Uhh! 410 00:21:09,828 --> 00:21:13,473 - There's too many! - We're running out of tunnel. 411 00:21:13,476 --> 00:21:14,793 Uhh! 412 00:21:14,795 --> 00:21:16,316 Sit there, then. 413 00:21:16,318 --> 00:21:19,014 [GUNFIRE CONTINUES] 414 00:21:19,016 --> 00:21:20,538 Uhh! 415 00:21:20,540 --> 00:21:22,567 - [GUNFIRE CONTINUES] - I'm low. 416 00:21:22,570 --> 00:21:24,700 Take my pistol. 417 00:21:24,703 --> 00:21:29,720 [INDISTINCT SHOUTING, GUNFIRE CONTINUES] 418 00:21:29,723 --> 00:21:31,723 It's been a hell of a ride, boys. 419 00:21:31,725 --> 00:21:33,942 One mag left. 420 00:21:33,944 --> 00:21:36,728 Make 'em count. 421 00:21:36,730 --> 00:21:38,643 MAN: Allah hu akbar! 422 00:21:38,645 --> 00:21:41,036 [GUNSHOTS] 423 00:21:41,038 --> 00:21:42,734 [BULLETS RICOCHET] 424 00:21:42,736 --> 00:21:44,607 - Blue, blue, blue! - Blue, blue, blue! 425 00:21:49,873 --> 00:21:52,047 Target secure. 426 00:21:52,049 --> 00:21:54,180 It's about fucking time. 427 00:21:54,182 --> 00:21:57,139 Next time, stay your ass on the helicopter. 428 00:21:57,141 --> 00:21:59,216 How's he doing? 429 00:21:59,219 --> 00:22:00,943 We need to get him out of here now. 430 00:22:00,946 --> 00:22:02,840 - PJ's on the way. - Roger that. 431 00:22:02,843 --> 00:22:04,146 [SIGHS] 432 00:22:04,148 --> 00:22:07,981 Hey. Stand up, you asshole. 433 00:22:07,984 --> 00:22:10,987 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 434 00:22:19,729 --> 00:22:22,034 Up! 435 00:22:22,036 --> 00:22:25,472 [SHOUTING INDISTINCTLY] 436 00:22:25,474 --> 00:22:26,734 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 437 00:22:26,736 --> 00:22:28,910 You'll be all right. 438 00:22:28,912 --> 00:22:31,783 [SHOUTING IN ARABIC] 439 00:22:31,785 --> 00:22:35,439 [BLADES WHIRRING] 440 00:22:35,441 --> 00:22:38,790 [WHISPERING INDISTINCTLY] 441 00:22:38,792 --> 00:22:41,548 You make sure that shithead's dead. 442 00:22:41,551 --> 00:22:43,272 Get him home. 443 00:22:43,274 --> 00:22:46,408 [BLADES WHIRRING LOUDLY] 444 00:23:07,081 --> 00:23:09,953 [BLADES CONTINUE WHIRRING] 445 00:23:14,305 --> 00:23:23,748 ♪ ♪ 446 00:23:23,750 --> 00:23:25,520 Hey. 447 00:23:25,523 --> 00:23:28,698 I'm sorry about Fish. 448 00:23:28,701 --> 00:23:32,618 I think we got the Prince. But I need to know for sure. 449 00:23:34,543 --> 00:23:36,456 Okay. 450 00:23:36,458 --> 00:23:38,893 Delta, let's move out. 451 00:23:38,895 --> 00:23:43,724 ♪ ♪ 452 00:23:43,726 --> 00:23:46,205 We're on the move. 453 00:23:46,207 --> 00:23:55,388 ♪ ♪ 454 00:23:55,390 --> 00:23:58,262 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 455 00:24:05,052 --> 00:24:14,997 ♪ ♪ 456 00:24:15,062 --> 00:24:24,989 ♪ ♪ 457 00:24:25,072 --> 00:24:35,012 ♪ ♪ 458 00:24:35,082 --> 00:24:45,051 ♪ ♪ 459 00:24:45,106 --> 00:24:55,015 ♪ ♪ 460 00:24:59,323 --> 00:25:00,499 Cline! 461 00:25:05,504 --> 00:25:15,250 ♪ ♪ 462 00:25:15,252 --> 00:25:17,775 [BREATHING HEAVILY] 463 00:25:17,777 --> 00:25:25,086 ♪ ♪ 464 00:25:25,088 --> 00:25:27,132 He's done. 465 00:25:27,134 --> 00:25:28,786 I don't see Nasry down there. 466 00:25:28,788 --> 00:25:30,746 I'll recon with some of the boys. 467 00:25:34,010 --> 00:25:35,662 GRAVES: Cline, wait. 468 00:25:35,664 --> 00:25:38,535 I got it. 469 00:25:38,537 --> 00:25:42,364 ♪ ♪ 470 00:25:42,366 --> 00:25:44,758 Gina. 471 00:25:44,760 --> 00:25:48,109 M... my f-favorite spook. 472 00:25:48,111 --> 00:25:55,595 ♪ ♪ 473 00:25:55,597 --> 00:25:58,206 You look like shit, John. 474 00:25:58,208 --> 00:26:02,559 My source in... Bosnia 475 00:26:02,561 --> 00:26:05,387 worked for the Serbs. 476 00:26:05,389 --> 00:26:09,783 I... did not betray... you. 477 00:26:09,785 --> 00:26:13,439 ♪ ♪ 478 00:26:13,441 --> 00:26:17,706 America... betrayed me. 479 00:26:19,708 --> 00:26:22,197 You killed my family. 480 00:26:22,200 --> 00:26:26,060 Nobody betrayed you. 481 00:26:26,062 --> 00:26:30,282 You ran away. 482 00:26:30,284 --> 00:26:33,677 I didn't give you to the Serbs. You did that to yourself. 483 00:26:33,679 --> 00:26:36,810 You and me, Gina. 484 00:26:36,812 --> 00:26:39,117 Just like before, huh? 485 00:26:39,119 --> 00:26:43,295 Gun to my head. 486 00:26:43,297 --> 00:26:45,220 - [GROANS] - [CLANK] 487 00:26:45,223 --> 00:26:48,575 - Fuck! - [GUNSHOTS] 488 00:26:48,578 --> 00:26:52,738 [EXPLOSION] 489 00:26:52,741 --> 00:26:59,572 ♪ ♪ 490 00:26:59,574 --> 00:27:01,169 Mother of God. 491 00:27:06,332 --> 00:27:17,254 ♪ ♪ 492 00:27:17,257 --> 00:27:19,940 - [SIGHS] - ORTIZ: Nasry's not here. 493 00:27:19,942 --> 00:27:22,544 ♪ ♪ 494 00:27:22,547 --> 00:27:26,554 Bear? We need to call air assets 495 00:27:26,557 --> 00:27:28,209 to canvass these mountains, 496 00:27:28,211 --> 00:27:31,909 find his ass, and run him down. 497 00:27:31,911 --> 00:27:35,739 They're looking for him, Ricky. 498 00:27:35,741 --> 00:27:38,219 They're looking for him. 499 00:27:38,221 --> 00:27:41,353 Now help me with her. Come. 500 00:27:41,355 --> 00:27:44,486 [SNIFFLES] 501 00:27:44,489 --> 00:27:46,931 Okay. Come on. 502 00:27:46,934 --> 00:27:48,316 [EXHALES] 503 00:27:48,318 --> 00:27:51,363 ♪ ♪ 504 00:27:51,365 --> 00:27:52,973 [EXHALES DEEPLY] 505 00:27:52,975 --> 00:28:01,808 ♪ ♪ 506 00:28:01,810 --> 00:28:05,333 Three, two, one. 507 00:28:05,335 --> 00:28:15,247 ♪ ♪ 508 00:28:15,345 --> 00:28:20,174 ♪ ♪ 509 00:28:20,176 --> 00:28:23,177 Sir? 510 00:28:23,179 --> 00:28:26,180 Just got word. Fish is out of surgery. 511 00:28:26,182 --> 00:28:28,226 Collapsed lung, 512 00:28:28,228 --> 00:28:31,577 bullet lodged against his spine. 513 00:28:31,579 --> 00:28:34,667 There could be paralysis. 514 00:28:34,669 --> 00:28:37,670 But he's alive, and he's tough, 515 00:28:37,672 --> 00:28:40,281 and they got the best doctors in Landstuhl working on him. 516 00:28:40,283 --> 00:28:43,415 You guys did everything you could, you understand? 517 00:28:43,417 --> 00:28:46,356 What about Nasry? 518 00:28:46,359 --> 00:28:48,291 [SNIFFS] Download your gear. 519 00:28:48,294 --> 00:28:49,612 We'll talk about it back at the command. 520 00:28:49,614 --> 00:28:50,926 Sir? 521 00:28:50,929 --> 00:28:53,103 [HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE] 522 00:28:53,106 --> 00:28:57,152 He's gonna be fine. 523 00:28:57,155 --> 00:29:00,910 All right, guys, the man who was wounded... 524 00:29:00,913 --> 00:29:03,696 He deserves a medal. I mean, you all do. 525 00:29:03,698 --> 00:29:05,785 I can make it happen. What's his name? 526 00:29:05,787 --> 00:29:08,832 Khan. Armin Khan. 527 00:29:08,834 --> 00:29:11,573 Armin Khan? What the hell kind of name is that? 528 00:29:11,575 --> 00:29:16,489 It's the name of a goddamn hero. That's what it is. 529 00:29:16,492 --> 00:29:18,220 Look, I didn't mean anything by that. I... 530 00:29:18,223 --> 00:29:20,191 Men like us 531 00:29:20,193 --> 00:29:22,478 have been fighting and dying for men like you 532 00:29:22,481 --> 00:29:24,630 for over 5,000 years. 533 00:29:24,632 --> 00:29:28,852 So you can take that medal 534 00:29:28,854 --> 00:29:31,291 and you can she it up your ass. 535 00:29:34,990 --> 00:29:37,774 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 536 00:29:37,776 --> 00:29:39,908 - We all up? - Yeah. 537 00:29:39,911 --> 00:29:41,907 [INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE] 538 00:29:41,910 --> 00:29:43,689 Dirt-napping the Prince is a major deal. 539 00:29:43,692 --> 00:29:45,872 Expect UBL-type attention on this. 540 00:29:45,875 --> 00:29:47,700 Reporters, frog-hogs, wannabes, 541 00:29:47,703 --> 00:29:49,392 they're all gonna be sniffing around, 542 00:29:49,395 --> 00:29:51,700 asking questions, wanting to know the story. 543 00:29:51,703 --> 00:29:54,617 Now the story is, there is no story. 544 00:29:54,620 --> 00:29:57,358 That is until one of you assholes goes and writes a book. 545 00:29:57,361 --> 00:30:00,127 Till then, no one can know a word about what you just did. 546 00:30:00,130 --> 00:30:02,012 That includes Fish's family. 547 00:30:02,015 --> 00:30:05,584 Now, you asked about Nasry. 548 00:30:07,762 --> 00:30:10,415 JSOC put every asset they had on him. 549 00:30:10,417 --> 00:30:13,244 They couldn't find him. 550 00:30:13,246 --> 00:30:14,854 Still waiting on a few DNA results, 551 00:30:14,856 --> 00:30:16,682 but as of now, we can assume he is still out there. 552 00:30:16,684 --> 00:30:18,379 So what the fuck was it all for? 553 00:30:18,381 --> 00:30:21,080 - Ricky. - That's bullshit. 554 00:30:25,388 --> 00:30:27,867 [DOOR OPENS] 555 00:30:27,869 --> 00:30:30,391 - [DOOR CLOSES] - I'll talk to him. He'll be good. Okay? 556 00:30:30,393 --> 00:30:32,831 He'll be good. 557 00:30:43,058 --> 00:30:45,104 [SPEAKS INDISTINCTLY] 558 00:30:49,238 --> 00:30:50,849 Hey, stranger. 559 00:30:53,939 --> 00:30:55,808 Hey. 560 00:30:55,810 --> 00:30:58,506 You know, for a Navy SEAL, 561 00:30:58,508 --> 00:31:00,421 you're not hard to sneak up on. 562 00:31:00,423 --> 00:31:01,727 I'm off-duty. 563 00:31:01,729 --> 00:31:03,468 [LAUGHS] 564 00:31:03,470 --> 00:31:05,853 Well, I got out of school early. 565 00:31:05,856 --> 00:31:09,082 I wanted to see my husband. 566 00:31:09,084 --> 00:31:11,258 So did you get him? 567 00:31:11,260 --> 00:31:13,913 How's your art class? 568 00:31:13,915 --> 00:31:15,656 It's good. 569 00:31:17,255 --> 00:31:19,788 Maybe I can come to one of your classes. 570 00:31:19,790 --> 00:31:23,272 Why? You wanna be one of the models? 571 00:31:27,189 --> 00:31:29,711 Joseph. 572 00:31:29,713 --> 00:31:32,062 I need to know. 573 00:31:32,064 --> 00:31:33,892 Is this gonna work? 574 00:31:38,352 --> 00:31:40,180 Hey, hey. 575 00:31:42,726 --> 00:31:44,293 Look, I... 576 00:31:47,993 --> 00:31:50,647 I'm not the man you married anymore. 577 00:31:52,171 --> 00:31:55,520 Okay, I can't be that guy. 578 00:31:55,522 --> 00:31:58,697 I can't... I can't be that for my father. 579 00:31:58,699 --> 00:32:01,613 I can't be that for Rip. 580 00:32:01,615 --> 00:32:03,745 I can't even be that for you. 581 00:32:03,747 --> 00:32:06,357 I get it. 582 00:32:06,359 --> 00:32:10,056 I get it. I'm not that same person anymore. 583 00:32:10,058 --> 00:32:15,975 But I need to be with you. I need to see you. 584 00:32:15,977 --> 00:32:18,661 [SEABIRDS CALLING] 585 00:32:18,664 --> 00:32:21,197 Dharma, hey, you want to, uh, 586 00:32:21,200 --> 00:32:24,201 come over tonight? We can make dinner. 587 00:32:24,203 --> 00:32:26,116 I'm not in Virginia anymore, Alex. 588 00:32:26,118 --> 00:32:28,988 What do you mean? Where are you? 589 00:32:28,990 --> 00:32:32,078 You made your choice. Let me make mine. 590 00:32:32,080 --> 00:32:33,603 Dharma... 591 00:32:35,257 --> 00:32:36,737 Dharma? 592 00:32:38,086 --> 00:32:39,609 [BEEPS] 593 00:32:43,583 --> 00:32:45,267 [SCOFFS] 594 00:32:50,316 --> 00:32:52,971 [EXHALES SLOWLY] 595 00:32:59,325 --> 00:33:00,717 [BOTTLE CAP POPS] 596 00:33:06,395 --> 00:33:07,984 [HIGH-PITCHED RINGING] 597 00:33:07,986 --> 00:33:09,724 [SNIFFS] 598 00:33:09,726 --> 00:33:11,030 [RINGING CONTINUES] 599 00:33:11,032 --> 00:33:14,773 [GROANS] 600 00:33:14,775 --> 00:33:17,994 [GLASS SHATTERS] 601 00:33:17,996 --> 00:33:19,604 [GRUNTS] 602 00:33:19,606 --> 00:33:21,841 [EXHALES DEEPLY] 603 00:33:21,844 --> 00:33:25,778 [GROANING] 604 00:33:25,781 --> 00:33:30,049 [SCREAMING] 605 00:33:30,051 --> 00:33:32,965 ["I'M NOT THE ONE" BY BETTYE LAVETTE PLAYING] 606 00:33:32,967 --> 00:33:36,360 ♪ I've been tried ♪ 607 00:33:36,362 --> 00:33:39,848 - ♪ And I've been tested ♪ - [NEEDLE BUZZING] 608 00:33:39,851 --> 00:33:43,105 ♪ I was born tired ♪ 609 00:33:43,108 --> 00:33:47,066 ♪ I never got rested ♪ 610 00:33:47,068 --> 00:33:49,982 ♪ Harder than ♪ 611 00:33:49,984 --> 00:33:53,420 ♪ Marble stone ♪ 612 00:33:53,422 --> 00:33:56,249 ♪ I'm better off ♪ 613 00:33:56,251 --> 00:33:59,948 ♪ Better off left alone ♪ 614 00:33:59,950 --> 00:34:03,213 ♪ 'Cause I'm not the one ♪ 615 00:34:03,215 --> 00:34:07,565 ♪ No, I'm not the one ♪ 616 00:34:07,567 --> 00:34:11,090 ♪ But you wanted it all ♪ 617 00:34:11,092 --> 00:34:13,875 ♪ But I give you, give you none ♪ 618 00:34:13,877 --> 00:34:17,009 ♪ 'Cause I'm not the one ♪ 619 00:34:17,011 --> 00:34:20,447 ♪ No, I'm not the one ♪ 620 00:34:20,449 --> 00:34:23,842 ♪ Yeah ♪ 621 00:34:23,844 --> 00:34:27,411 ♪ One, not the one ♪ 622 00:34:27,413 --> 00:34:29,502 ♪ The one, not the one ♪ 623 00:34:37,031 --> 00:34:40,155 Thank you for the good and the bad. 624 00:34:43,559 --> 00:34:46,214 Thank you for everything. 625 00:34:49,435 --> 00:34:52,568 [CROW CAWING IN DISTANCE] 626 00:34:54,918 --> 00:34:58,094 [SNIFFS] 627 00:34:58,096 --> 00:35:01,577 [SIGHS] 628 00:35:08,976 --> 00:35:11,021 I failed you, amigo. 629 00:35:14,199 --> 00:35:16,405 We had him and we let him go. 630 00:35:20,192 --> 00:35:22,583 [SNIFFLES] 631 00:35:22,586 --> 00:35:25,598 Hey. 632 00:35:25,601 --> 00:35:28,124 We can't always fix things. 633 00:35:28,126 --> 00:35:32,389 We can't always make 'em right. 634 00:35:32,391 --> 00:35:37,265 You need to go home to your family, okay? 635 00:35:38,994 --> 00:35:40,169 Okay. 636 00:35:47,145 --> 00:35:49,973 [SIGHS] 637 00:35:53,803 --> 00:35:56,154 I'm taking my own team, Bear. 638 00:35:57,740 --> 00:36:01,156 ♪ ♪ 639 00:36:01,159 --> 00:36:06,249 Okay. 640 00:36:06,251 --> 00:36:08,729 If that's what you want. 641 00:36:08,731 --> 00:36:18,678 ♪ ♪ 642 00:36:18,785 --> 00:36:22,308 ♪ ♪ 643 00:36:22,310 --> 00:36:25,092 My name is Michael Nasry. 644 00:36:25,095 --> 00:36:28,835 This is a message to you, America. 645 00:36:28,838 --> 00:36:31,274 You thought you could kill me. 646 00:36:31,276 --> 00:36:33,667 Your SEALs tried, your drones tried, 647 00:36:33,670 --> 00:36:35,069 your CIA tried, 648 00:36:35,072 --> 00:36:40,804 but I am still here because you cannot kill an idea. 649 00:36:40,807 --> 00:36:43,170 My Jihad is digital. 650 00:36:43,173 --> 00:36:47,202 I'm on your computers, your phones, your social media. 651 00:36:47,205 --> 00:36:50,444 Your young will become my young, 652 00:36:50,447 --> 00:36:52,308 your warriors, my warriors. 653 00:36:52,311 --> 00:36:55,206 So release your doctored tapes, your fake news, 654 00:36:55,209 --> 00:36:57,029 it doesn't matter. 655 00:36:57,032 --> 00:37:00,425 To Joe Graves, to Buddha Ortiz, 656 00:37:00,428 --> 00:37:04,045 to the apostate, Armin Khan, 657 00:37:04,047 --> 00:37:08,267 I remember your faces, I know your names, 658 00:37:08,269 --> 00:37:11,401 and you will pay for the death of our martyred Prince, 659 00:37:11,403 --> 00:37:13,014 Tamerlin Shishoni. 660 00:37:13,017 --> 00:37:17,101 Like the decaying country you've sworn to defend, 661 00:37:17,104 --> 00:37:19,358 you will never be safe. 662 00:37:23,442 --> 00:37:28,808 Guys, I know the last few weeks haven't been easy. 663 00:37:28,811 --> 00:37:34,121 I haven't been easy and, uh, I just wanna say I'm sorry. 664 00:37:36,341 --> 00:37:37,646 Okay. 665 00:37:39,474 --> 00:37:42,475 Hey. Hey, Juanita. 666 00:37:42,477 --> 00:37:45,698 I'm back. Okay? I'm here. 667 00:37:48,135 --> 00:37:51,772 And... and I want a home. 668 00:37:51,775 --> 00:37:55,514 - I want a new home for my family. - What does that mean? 669 00:37:55,517 --> 00:37:57,474 - Okay? - Are we going back to our old house? 670 00:37:57,477 --> 00:38:01,209 Even better. Caulder told me about this nice place by the beach. 671 00:38:01,212 --> 00:38:03,522 - We're moving to a beach? - Don't mess with me, Ricky. 672 00:38:03,525 --> 00:38:04,886 - Hey, hey, maybe. - Which beach? 673 00:38:04,889 --> 00:38:06,100 Maybe, maybe, okay? 674 00:38:06,103 --> 00:38:08,795 But how about we all go and take a look at it together? 675 00:38:08,798 --> 00:38:10,623 - Yes. - Yeah? Yeah? Okay. 676 00:38:10,626 --> 00:38:12,269 [LAUGHS] So I'm cooking tonight. 677 00:38:12,272 --> 00:38:13,483 - Oh. - Oh. 678 00:38:13,486 --> 00:38:15,418 What? I'm making my famous pozole. 679 00:38:15,421 --> 00:38:16,670 And you're coming to the store with me. 680 00:38:16,672 --> 00:38:19,209 - Lena's coming over tonight. - Really? Okay, with Bear? 681 00:38:19,212 --> 00:38:20,561 No, I don't think so. 682 00:38:20,564 --> 00:38:23,256 Oh, okay, well, I'll just make more pozole. 683 00:38:23,259 --> 00:38:25,449 Dad, if you're cooking, I'm driving. 684 00:38:25,452 --> 00:38:26,959 No, you're not. 685 00:38:26,962 --> 00:38:29,264 Hey, hey, hey, hey, give me those keys. No, oh... 686 00:38:29,265 --> 00:38:31,393 Hey. 687 00:38:31,396 --> 00:38:33,180 Welcome home. 688 00:38:36,357 --> 00:38:39,271 ["INTO DUST" BY MAZZY STAR PLAYING] 689 00:38:39,273 --> 00:38:49,368 ♪ ♪ 690 00:38:49,370 --> 00:38:53,225 [BRAKES HISS AND SQUEAL] 691 00:38:53,228 --> 00:38:56,723 I am so ready to start over, and I think he is, too. 692 00:38:56,725 --> 00:38:58,788 Good for you. 693 00:38:58,791 --> 00:39:00,589 - To new beginnings. - Mm. 694 00:39:00,592 --> 00:39:01,859 For the both of us. 695 00:39:01,861 --> 00:39:03,426 Mm-hmm. 696 00:39:03,428 --> 00:39:05,993 - Yeah. - And to the beach! 697 00:39:05,995 --> 00:39:07,908 - To the beach! - [GLASSES CLINK] 698 00:39:07,910 --> 00:39:10,475 You're gonna be so tan. 699 00:39:10,478 --> 00:39:11,782 I'm already tanned. 700 00:39:11,784 --> 00:39:13,303 [LAUGHTER] 701 00:39:13,306 --> 00:39:14,654 - Mm. - Oh, my God. 702 00:39:14,656 --> 00:39:17,222 Oh. 703 00:39:17,224 --> 00:39:20,597 This is my favorite t-shirt. Ricky got me this. Look at this. 704 00:39:20,600 --> 00:39:22,967 I'm a mess. 705 00:39:22,969 --> 00:39:25,361 ♪ ♪ 706 00:39:25,363 --> 00:39:31,149 ♪ Breathless and on again ♪ 707 00:39:31,151 --> 00:39:34,544 Hey, RJ. How's school? 708 00:39:34,546 --> 00:39:36,535 - It's school. - [KNOCK ON DOOR] 709 00:39:36,538 --> 00:39:38,069 I'll get it. 710 00:39:38,071 --> 00:39:42,639 ♪ Inside today ♪ 711 00:39:42,641 --> 00:39:44,118 Chloe. 712 00:39:44,120 --> 00:39:45,468 [GUNSHOT] 713 00:39:45,470 --> 00:39:47,557 [GRUNTS] 714 00:39:47,559 --> 00:39:51,256 ♪ Beside me ♪ 715 00:39:51,258 --> 00:39:54,346 - MARISSA: Where is he?! - JACKIE: RJ! 716 00:39:54,348 --> 00:39:56,348 - MARISSA: Where is he?! - RJ: Mom! 717 00:39:56,350 --> 00:39:59,307 [GUNSHOT] 718 00:39:59,309 --> 00:40:01,353 - [GUNSHOT] - ♪ Around ♪ 719 00:40:01,355 --> 00:40:06,592 ♪ Broken in two ♪ 720 00:40:06,595 --> 00:40:09,012 JACKIE: Aah! 721 00:40:09,015 --> 00:40:10,928 [GUNSHOT] 722 00:40:10,930 --> 00:40:13,713 ♪ Till your eyes shed ♪ 723 00:40:13,715 --> 00:40:19,530 - ♪ Into dust ♪ - [GUNSHOTS] 724 00:40:19,533 --> 00:40:23,853 - [CRYING] - ♪ Like two strangers ♪ 725 00:40:23,856 --> 00:40:28,183 - ♪ Turning into dust ♪ - [SOBBING] 726 00:40:28,186 --> 00:40:31,105 - [LAUGHS] - You owe me 5 bucks. 727 00:40:31,108 --> 00:40:32,920 - No, I don't. - Yes, you do. 728 00:40:32,923 --> 00:40:34,995 Hey, no, no, no. I said if we don't have 729 00:40:34,998 --> 00:40:37,074 - any close calls on the way home. - Uh-huh. 730 00:40:37,077 --> 00:40:39,130 - What do you call that left turn? - A left turn. 731 00:40:39,132 --> 00:40:41,915 No, that was a close call. Give me the keys. 732 00:40:41,917 --> 00:40:45,049 ♪ ♪ 733 00:40:45,051 --> 00:40:47,878 [SIGHS] 734 00:40:47,880 --> 00:40:51,272 Get help now. 735 00:40:51,274 --> 00:41:00,238 ♪ ♪ 736 00:41:00,240 --> 00:41:04,155 Stay there. 737 00:41:04,157 --> 00:41:07,811 ♪ It was you ♪ 738 00:41:07,813 --> 00:41:12,337 ♪ Breathless and tall ♪ 739 00:41:12,339 --> 00:41:15,645 Bonita, it's me. 740 00:41:15,647 --> 00:41:18,343 ♪ I could feel my eyes ♪ 741 00:41:18,345 --> 00:41:19,592 It's me. 742 00:41:19,595 --> 00:41:23,608 ♪ Turning into dust ♪ 743 00:41:23,611 --> 00:41:25,132 It's okay. 744 00:41:25,134 --> 00:41:26,381 [SETS DOWN GUN] 745 00:41:26,384 --> 00:41:28,918 I got ya. It's okay. 746 00:41:28,921 --> 00:41:31,269 - It's okay. - ♪ And two strangers ♪ 747 00:41:31,271 --> 00:41:35,012 ♪ Turning into dust ♪ 748 00:41:35,014 --> 00:41:36,796 [SOBBING] 749 00:41:36,798 --> 00:41:42,019 ♪ ♪ 750 00:41:42,021 --> 00:41:47,590 ♪ Turning into dust ♪ 751 00:41:47,592 --> 00:41:51,071 ♪ ♪ 752 00:41:51,073 --> 00:41:54,205 [CELLPHONE RINGS] 753 00:41:54,207 --> 00:41:56,555 Hey, it's Lena. Leave a message. 754 00:41:56,557 --> 00:41:58,644 I'll call you right back. 755 00:41:58,646 --> 00:42:03,320 Hey. You asked if we were gonna make it. 756 00:42:03,323 --> 00:42:05,695 I should've said yes right away. 757 00:42:05,697 --> 00:42:10,830 So, um... so I'm saying it now. 758 00:42:10,832 --> 00:42:12,876 Yes. 759 00:42:12,878 --> 00:42:14,830 ♪ ♪ 760 00:42:14,833 --> 00:42:18,968 We're gonna make it. [CHUCKLES] 761 00:42:18,971 --> 00:42:23,713 I'm coming home. 762 00:42:23,715 --> 00:42:26,987 I love you. 763 00:42:26,990 --> 00:42:31,088 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 50086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.