Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:08,500
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:35,333 --> 00:00:37,416
This party train leaves in 20 minutes.
3
00:00:38,875 --> 00:00:40,333
You can't go past that gate.
4
00:00:41,166 --> 00:00:42,333
I'm going with him.
5
00:00:43,416 --> 00:00:45,708
Coming from someone you least expect.
6
00:00:47,458 --> 00:00:49,625
- Jessica, have you been drinking?
- A little.
7
00:00:51,000 --> 00:00:52,208
Take care of the bucket.
8
00:00:54,750 --> 00:00:55,833
You can't do this.
9
00:00:56,750 --> 00:00:58,750
I saw you two kissing.
10
00:01:01,125 --> 00:01:03,500
So, who's coming and who's staying?
11
00:01:03,583 --> 00:01:05,000
Nobody's leaving.
12
00:01:06,916 --> 00:01:10,041
How long do you think
this hippie community will last?
13
00:01:10,125 --> 00:01:11,125
I'm not going anywhere.
14
00:01:11,625 --> 00:01:14,958
Great. Stay here working your butt out
until it explodes.
15
00:01:15,583 --> 00:01:16,583
How about you, cowboy?
16
00:01:17,541 --> 00:01:18,625
I'm staying.
17
00:01:20,250 --> 00:01:22,666
She only slept with you
so she could charge more
18
00:01:22,750 --> 00:01:25,333
- once she poses naked for magazines.
- Dickhead!
19
00:01:25,416 --> 00:01:28,083
- Calm down!
- Take it easy.
20
00:01:28,541 --> 00:01:31,833
Hey, the weirdo hasn't voted yet.
21
00:01:32,958 --> 00:01:34,041
I... I...
22
00:01:36,500 --> 00:01:37,875
I... I'm staying here.
23
00:01:38,541 --> 00:01:40,666
Do you have any idea
how much they hate you?
24
00:01:41,166 --> 00:01:43,416
Brandao, none of this matters now.
25
00:01:43,875 --> 00:01:45,333
Nobody can leave here.
26
00:01:45,416 --> 00:01:46,416
I'm leaving.
27
00:01:48,541 --> 00:01:49,791
I'm going with�Brandao.
28
00:01:52,916 --> 00:01:55,250
You can't go with that nut job.
29
00:01:55,333 --> 00:01:57,166
- He's crazy.
- Enough of this drama.
30
00:02:00,583 --> 00:02:01,583
Jessi!
31
00:02:03,375 --> 00:02:06,041
I fucked you on national television!
32
00:02:06,500 --> 00:02:08,416
Attagirl!
33
00:02:10,125 --> 00:02:12,458
- You don't understand.
- What?
34
00:02:12,541 --> 00:02:14,791
Open that gate, and they'll burst in here.
35
00:02:14,875 --> 00:02:16,541
And then we're all fucked.
36
00:02:16,625 --> 00:02:19,375
- To each their own problems.
- But one person's problems
37
00:02:19,458 --> 00:02:22,041
- can't be bigger than everyone else's...
- Oh, please!
38
00:02:22,458 --> 00:02:24,916
Goodbye, you bunch of useless people!
39
00:02:26,750 --> 00:02:27,750
Oh, my...
40
00:02:28,500 --> 00:02:29,625
I'm so scared.
41
00:02:30,916 --> 00:02:33,291
- Get out of my way,�brat.
- Out of the way, boy.
42
00:02:33,375 --> 00:02:34,875
- Jessica?
- What?
43
00:02:36,625 --> 00:02:37,666
If you leave...
44
00:02:39,208 --> 00:02:40,333
TK will die.
45
00:02:41,833 --> 00:02:42,875
He really will.
46
00:02:45,791 --> 00:02:47,666
Shall we play David and Goliath?
47
00:02:49,541 --> 00:02:50,750
Don't make me do this.
48
00:02:51,250 --> 00:02:54,416
I would like to remind you
I'm still your boss.
49
00:02:56,875 --> 00:02:57,958
I quit.
50
00:02:59,250 --> 00:03:00,250
Shoot.
51
00:03:52,666 --> 00:03:54,375
RIOT POLICE
52
00:04:07,166 --> 00:04:08,208
Clear!
53
00:04:17,750 --> 00:04:19,916
But from here on,
there will be more people.
54
00:04:20,416 --> 00:04:21,583
More dead people.
55
00:04:38,666 --> 00:04:39,666
You want some water?
56
00:04:44,916 --> 00:04:46,833
The studio is safe from the dead.
57
00:04:48,666 --> 00:04:50,208
The problem is the living.
58
00:05:05,458 --> 00:05:07,416
What now? Where do we go?
59
00:05:13,333 --> 00:05:16,375
This way. It's here. See?
60
00:05:17,500 --> 00:05:19,458
What if the route is occupied?
61
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
There is no plan B?
62
00:05:24,625 --> 00:05:26,125
I never said I had one.
63
00:05:31,708 --> 00:05:34,333
- You take the front seat and show the way.
- Levi?
64
00:06:48,000 --> 00:06:50,291
- He will cool down.
- The guy's crazy.
65
00:06:50,916 --> 00:06:54,000
I know the man. He's not stupid.
He will calm down.
66
00:07:05,458 --> 00:07:08,416
I'll go there...
and see what the problem is.
67
00:07:08,958 --> 00:07:10,416
I need to pee anyway.
68
00:07:18,458 --> 00:07:19,916
Can you breathe?
69
00:07:27,041 --> 00:07:30,166
If you start screaming,
I'll put it back, you hear me?
70
00:07:33,125 --> 00:07:34,125
Augusto
71
00:07:35,333 --> 00:07:37,166
don't let them do this to me.
72
00:07:37,250 --> 00:07:39,791
Why did you have to freak out
and do all that shit?
73
00:07:39,875 --> 00:07:41,875
Can't you see they're going to kill me?
74
00:07:41,958 --> 00:07:43,125
This is nonsense.
75
00:07:43,666 --> 00:07:46,458
They're ignorant... but civilized.
76
00:07:46,541 --> 00:07:48,208
Civilized my ass!
77
00:07:49,750 --> 00:07:53,750
I bet they're in that room now
deciding how to get rid of me.
78
00:07:54,958 --> 00:07:56,250
What's the alternative?
79
00:07:57,458 --> 00:07:59,875
We are at risk keeping him here.
80
00:08:04,000 --> 00:08:06,625
Say it, Veronica. Spell it out.
81
00:08:08,541 --> 00:08:10,666
Are you proposing we kill the scumbag?
82
00:08:12,500 --> 00:08:13,875
Self-defense.
83
00:08:17,166 --> 00:08:20,458
I've seen this happen.
If you don't fit in at Olympus,
84
00:08:20,541 --> 00:08:22,208
the gods kick you out.
85
00:08:23,166 --> 00:08:25,083
- I better put this back on.
- No! Think!
86
00:08:25,166 --> 00:08:28,500
When I'm out of the way,
and they are running low on food,
87
00:08:28,583 --> 00:08:30,583
who do you think will be next?
88
00:08:31,583 --> 00:08:32,875
They hate you, Augusto.
89
00:08:33,875 --> 00:08:34,875
It's not like that.
90
00:08:34,916 --> 00:08:38,250
If you could only hear what they say
about you in the Oracle Room.
91
00:08:38,333 --> 00:08:40,541
That's where everybody slanders everybody.
92
00:08:40,625 --> 00:08:42,875
They love to hate you,�goddamnit.
93
00:08:42,958 --> 00:08:43,958
- Lies!
- Augusto,
94
00:08:44,000 --> 00:08:46,416
they made you a national joke.
95
00:08:46,500 --> 00:08:47,833
- You lie!
- Do I?
96
00:08:49,416 --> 00:08:50,583
Are you sure?
97
00:08:53,166 --> 00:08:54,708
We have to be practical.
98
00:08:55,916 --> 00:08:57,291
We can't trust him.
99
00:08:58,666 --> 00:09:01,333
Guys, we can't do this to someone
100
00:09:02,083 --> 00:09:03,416
as disgusting as they might be.
101
00:09:03,916 --> 00:09:05,333
It's him or us, babe.
102
00:09:05,958 --> 00:09:06,958
Hey
103
00:09:08,791 --> 00:09:10,375
where is that turd?
104
00:09:10,833 --> 00:09:13,333
He's jerking off. Fucking cocksucker.
105
00:09:14,333 --> 00:09:16,375
Stroking.
106
00:09:16,958 --> 00:09:18,583
His Maggot Junior.
107
00:09:19,041 --> 00:09:21,708
Leave them together.
They deserve each other.
108
00:09:24,083 --> 00:09:27,083
And what are we going to do
with the old psycho in the bathroom?
109
00:09:28,041 --> 00:09:30,791
- I already made a suggestion.
- No, too many deaths already.
110
00:09:31,250 --> 00:09:33,625
So what's your idea, saint?
111
00:09:38,083 --> 00:09:39,333
Break his leg.
112
00:09:43,250 --> 00:09:46,333
Or something bad enough
that he can't keep doing that shit.
113
00:09:46,416 --> 00:09:48,208
You want to handicap him?
114
00:09:48,750 --> 00:09:49,958
Better than killing.
115
00:09:51,166 --> 00:09:52,666
So we can just
116
00:09:53,833 --> 00:09:55,166
give a blow to the knee.
117
00:09:55,583 --> 00:09:58,833
I thought I had seen it all on this show.
118
00:09:58,916 --> 00:10:01,666
No! Don't even think about it.
119
00:10:03,125 --> 00:10:04,375
Augusto, take the rifle.
120
00:10:05,250 --> 00:10:07,041
But the Olympus gods
121
00:10:07,916 --> 00:10:10,791
planning to kill Zeus on national TV
122
00:10:12,416 --> 00:10:13,625
that's a first.
123
00:10:14,416 --> 00:10:16,708
Augusto, what are you doing, bro?
124
00:10:18,000 --> 00:10:20,083
I'm... I'm sorry, guys.
125
00:10:20,791 --> 00:10:22,750
- I'm sorry.
- You traitor.
126
00:10:23,333 --> 00:10:26,250
I said we should've killed
this son of a bitch.
127
00:10:26,333 --> 00:10:28,208
Too late, Miss Butt.
128
00:10:29,958 --> 00:10:31,833
- The car keys?
- Nina has them.
129
00:10:38,791 --> 00:10:39,916
Damn it, Augusto!
130
00:10:44,166 --> 00:10:45,791
The coffee lady comes with me,
131
00:10:45,875 --> 00:10:48,750
and the show's clowns stay here.
132
00:10:48,833 --> 00:10:50,250
Don't hurt her.
133
00:10:50,333 --> 00:10:53,791
Calm down, you don't need her.
Talk to me, what do you need?
134
00:10:53,875 --> 00:10:54,791
Relax.
135
00:10:54,875 --> 00:10:57,166
- Shut up.
- What do you want? Tell me.
136
00:10:57,625 --> 00:10:59,083
- Let's talk.
- Stay there!
137
00:10:59,583 --> 00:11:02,750
You and Augusto take the car and leave.
But Nina stays.
138
00:11:02,833 --> 00:11:04,500
- The bucket, Augusto.
- Augusto, no!
139
00:11:04,583 --> 00:11:06,916
- Let her go!
- It doesn't have to be like this.
140
00:11:07,000 --> 00:11:08,291
Fucking jerk-off!
141
00:11:08,875 --> 00:11:11,875
- Because of you,�everybody will die now!
- Sorry.
142
00:11:11,958 --> 00:11:14,041
Stop being a pussy, Augusto!
Open the door.
143
00:11:14,125 --> 00:11:15,500
Brandao, don't do this.
144
00:11:16,125 --> 00:11:17,833
Everybody quiet,
145
00:11:17,916 --> 00:11:20,500
- or Nena dies.
- Nina, Nina, Nina!
146
00:11:20,958 --> 00:11:23,583
My dear useless idiots,
147
00:11:23,666 --> 00:11:26,375
it was nice seeing you for the last time.
148
00:11:27,375 --> 00:11:29,083
Go to hell!
149
00:11:29,416 --> 00:11:32,333
- TK!
- Jerk-off, your ass!
150
00:11:32,416 --> 00:11:33,458
Let's go!
151
00:11:54,250 --> 00:11:55,541
Faster, go!
152
00:12:10,125 --> 00:12:13,500
- Brandao!
- Go back inside, TK!
153
00:12:13,583 --> 00:12:16,916
Calm down! Let's talk about this.
Where do you want to go?
154
00:12:17,000 --> 00:12:18,500
Far from you all.
155
00:12:20,708 --> 00:12:21,875
Lower the gun, buddy.
156
00:12:24,291 --> 00:12:26,791
- Everybody will die.
- You wanted to kill me?
157
00:12:26,875 --> 00:12:28,833
- So this is fair.
- Let her go, you pig!
158
00:12:29,625 --> 00:12:30,791
Let her go!
159
00:12:30,875 --> 00:12:33,625
- You traitorous son of a bitch!
- I'm sorry.
160
00:12:33,708 --> 00:12:35,000
It's too late for regrets!
161
00:12:35,083 --> 00:12:36,291
Open the car!
162
00:12:37,875 --> 00:12:41,166
- Damn it, Augusto! Shit!
- Son of a bitch!
163
00:12:44,250 --> 00:12:45,083
TK!
164
00:12:45,208 --> 00:12:46,208
Fuck!
165
00:12:55,250 --> 00:12:58,083
Oh, my god! Forgive me.
166
00:13:01,958 --> 00:13:03,041
Fuck! Augusto?
167
00:13:08,166 --> 00:13:10,541
- Nina...
- TK, look at me.
168
00:13:12,958 --> 00:13:16,416
It's going to be okay.
Stay with me. I'm right here.
169
00:13:17,708 --> 00:13:18,833
Son of a bitch!
170
00:13:21,083 --> 00:13:22,083
Stay with me, TK.
171
00:13:25,875 --> 00:13:27,000
It'll be alright.
172
00:13:33,208 --> 00:13:34,208
Left!
173
00:13:50,916 --> 00:13:52,083
Take a right.
174
00:14:02,375 --> 00:14:03,375
TK?
175
00:14:26,125 --> 00:14:27,916
- Here!
- Throw far!
176
00:14:28,000 --> 00:14:29,583
Far, you idiot!
177
00:14:32,541 --> 00:14:34,666
Fuck! Here!
178
00:14:35,083 --> 00:14:37,500
Here, you demons!
You want to eat, don't you?
179
00:14:37,875 --> 00:14:40,208
- Far, damn it!
- I can't!
180
00:14:48,041 --> 00:14:49,250
Calm down!
181
00:14:54,583 --> 00:14:56,000
Get in the car, stupid!
182
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
No! No!
183
00:15:14,291 --> 00:15:15,541
Let's go! Come on!
184
00:15:16,875 --> 00:15:17,915
Let's go, Nina!
185
00:15:18,791 --> 00:15:20,291
Come on, hurry!
186
00:15:22,000 --> 00:15:23,875
Go, damn it!
187
00:15:30,625 --> 00:15:32,250
Go through the gate.
188
00:15:39,625 --> 00:15:42,000
- Run! Fuck!
- Go!
189
00:15:42,458 --> 00:15:44,125
Hurry, damn it!
190
00:15:52,291 --> 00:15:53,583
Go, go, go!
191
00:15:54,708 --> 00:15:56,375
There are people alive there!
192
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
Go ahead, go ahead!
193
00:16:19,500 --> 00:16:21,958
Run! Oh, fuck!
194
00:16:23,083 --> 00:16:24,708
Shit!
195
00:16:33,041 --> 00:16:35,583
Eat me, bitch!
196
00:16:40,416 --> 00:16:43,375
My guts!
197
00:17:13,541 --> 00:17:14,708
- Wait, wait!
- Hurry!
198
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Fuck!
199
00:17:38,166 --> 00:17:39,708
The door won't hold.
200
00:18:34,458 --> 00:18:36,208
Guys! I'm here...
201
00:18:36,291 --> 00:18:38,791
- In the control room!
- Jessica!
202
00:18:43,333 --> 00:18:44,416
Close the blinds!
203
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
What?
204
00:18:50,750 --> 00:18:53,041
- The fucking curtains!
- Jessica!
205
00:18:55,625 --> 00:18:56,625
Found it.
206
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Jessica
207
00:19:51,375 --> 00:19:52,375
open the Oracle.
208
00:19:55,333 --> 00:19:58,458
- Jessica!
- I can't find it.
209
00:19:59,291 --> 00:20:02,333
It's labeled "Oracle"
on the center panel.
210
00:20:16,791 --> 00:20:17,791
Jessica!
211
00:20:18,416 --> 00:20:19,541
I found it.
212
00:20:28,541 --> 00:20:30,000
OLYMPUS
213
00:21:06,625 --> 00:21:07,708
Calm down, Sergeant.
214
00:21:07,791 --> 00:21:09,166
Calm down, my ass!
215
00:21:09,250 --> 00:21:10,916
No! No, no, no!
216
00:21:14,875 --> 00:21:18,041
- Come on, sons of bitches!
- The door. Close the door!
217
00:21:20,375 --> 00:21:22,375
The door. Close the fucking door!
218
00:21:34,375 --> 00:21:35,375
The door!
219
00:21:37,125 --> 00:21:38,125
Mom!
220
00:21:40,958 --> 00:21:41,958
Robson!
221
00:22:02,833 --> 00:22:03,958
Jessica, you...
222
00:22:05,375 --> 00:22:06,750
Are you still there?
223
00:22:07,250 --> 00:22:08,250
I'm here.
224
00:22:12,791 --> 00:22:13,916
Veronica?
225
00:22:16,416 --> 00:22:17,541
Marcos?
226
00:22:39,541 --> 00:22:40,541
I'm sorry.
227
00:22:43,458 --> 00:22:44,458
Me too.
228
00:22:48,958 --> 00:22:50,166
I hate this show.
229
00:22:54,291 --> 00:22:55,375
Me too.
230
00:22:57,500 --> 00:22:59,500
I don't think this game suited me.
231
00:23:02,958 --> 00:23:05,458
You were the last goddess.
You won the game.
232
00:23:16,708 --> 00:23:18,666
Jessica, I want you to open the door.
233
00:23:21,500 --> 00:23:23,500
It's full of monsters out there.
234
00:23:24,041 --> 00:23:25,791
I'm gonna risk it to get to you.
235
00:23:26,833 --> 00:23:29,416
No, Nina. No. There are too many.
236
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
I know.
237
00:23:36,166 --> 00:23:37,583
If you can
238
00:23:38,375 --> 00:23:39,375
run away.
239
00:23:39,958 --> 00:23:42,541
I will get you out.
We will leave together.
240
00:23:45,791 --> 00:23:46,791
I don't think so.
241
00:23:51,375 --> 00:23:52,583
I got bitten.
242
00:24:00,416 --> 00:24:01,541
Jessica...
243
00:24:09,375 --> 00:24:10,375
Ready?
244
00:24:14,333 --> 00:24:15,541
Go, Nina.
245
00:24:16,041 --> 00:24:17,083
Go and live!
246
00:25:36,416 --> 00:25:38,625
Pass the salad, please.
247
00:25:41,375 --> 00:25:44,500
The salt, please.
Just another little piece.
248
00:25:45,583 --> 00:25:48,375
- I'm sorry.
- I can't take this anymore.
249
00:25:51,375 --> 00:25:55,375
Preuzeto sa www.titlovi.com
16287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.