All language subtitles for Reality.Z.S01E05.720p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:08,500 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:35,333 --> 00:00:37,416 This party train leaves in 20 minutes. 3 00:00:38,875 --> 00:00:40,333 You can't go past that gate. 4 00:00:41,166 --> 00:00:42,333 I'm going with him. 5 00:00:43,416 --> 00:00:45,708 Coming from someone you least expect. 6 00:00:47,458 --> 00:00:49,625 - Jessica, have you been drinking? - A little. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,208 Take care of the bucket. 8 00:00:54,750 --> 00:00:55,833 You can't do this. 9 00:00:56,750 --> 00:00:58,750 I saw you two kissing. 10 00:01:01,125 --> 00:01:03,500 So, who's coming and who's staying? 11 00:01:03,583 --> 00:01:05,000 Nobody's leaving. 12 00:01:06,916 --> 00:01:10,041 How long do you think this hippie community will last? 13 00:01:10,125 --> 00:01:11,125 I'm not going anywhere. 14 00:01:11,625 --> 00:01:14,958 Great. Stay here working your butt out until it explodes. 15 00:01:15,583 --> 00:01:16,583 How about you, cowboy? 16 00:01:17,541 --> 00:01:18,625 I'm staying. 17 00:01:20,250 --> 00:01:22,666 She only slept with you so she could charge more 18 00:01:22,750 --> 00:01:25,333 - once she poses naked for magazines. - Dickhead! 19 00:01:25,416 --> 00:01:28,083 - Calm down! - Take it easy. 20 00:01:28,541 --> 00:01:31,833 Hey, the weirdo hasn't voted yet. 21 00:01:32,958 --> 00:01:34,041 I... I... 22 00:01:36,500 --> 00:01:37,875 I... I'm staying here. 23 00:01:38,541 --> 00:01:40,666 Do you have any idea how much they hate you? 24 00:01:41,166 --> 00:01:43,416 Brandao, none of this matters now. 25 00:01:43,875 --> 00:01:45,333 Nobody can leave here. 26 00:01:45,416 --> 00:01:46,416 I'm leaving. 27 00:01:48,541 --> 00:01:49,791 I'm going with�Brandao. 28 00:01:52,916 --> 00:01:55,250 You can't go with that nut job. 29 00:01:55,333 --> 00:01:57,166 - He's crazy. - Enough of this drama. 30 00:02:00,583 --> 00:02:01,583 Jessi! 31 00:02:03,375 --> 00:02:06,041 I fucked you on national television! 32 00:02:06,500 --> 00:02:08,416 Attagirl! 33 00:02:10,125 --> 00:02:12,458 - You don't understand. - What? 34 00:02:12,541 --> 00:02:14,791 Open that gate, and they'll burst in here. 35 00:02:14,875 --> 00:02:16,541 And then we're all fucked. 36 00:02:16,625 --> 00:02:19,375 - To each their own problems. - But one person's problems 37 00:02:19,458 --> 00:02:22,041 - can't be bigger than everyone else's... - Oh, please! 38 00:02:22,458 --> 00:02:24,916 Goodbye, you bunch of useless people! 39 00:02:26,750 --> 00:02:27,750 Oh, my... 40 00:02:28,500 --> 00:02:29,625 I'm so scared. 41 00:02:30,916 --> 00:02:33,291 - Get out of my way,�brat. - Out of the way, boy. 42 00:02:33,375 --> 00:02:34,875 - Jessica? - What? 43 00:02:36,625 --> 00:02:37,666 If you leave... 44 00:02:39,208 --> 00:02:40,333 TK will die. 45 00:02:41,833 --> 00:02:42,875 He really will. 46 00:02:45,791 --> 00:02:47,666 Shall we play David and Goliath? 47 00:02:49,541 --> 00:02:50,750 Don't make me do this. 48 00:02:51,250 --> 00:02:54,416 I would like to remind you I'm still your boss. 49 00:02:56,875 --> 00:02:57,958 I quit. 50 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 Shoot. 51 00:03:52,666 --> 00:03:54,375 RIOT POLICE 52 00:04:07,166 --> 00:04:08,208 Clear! 53 00:04:17,750 --> 00:04:19,916 But from here on, there will be more people. 54 00:04:20,416 --> 00:04:21,583 More dead people. 55 00:04:38,666 --> 00:04:39,666 You want some water? 56 00:04:44,916 --> 00:04:46,833 The studio is safe from the dead. 57 00:04:48,666 --> 00:04:50,208 The problem is the living. 58 00:05:05,458 --> 00:05:07,416 What now? Where do we go? 59 00:05:13,333 --> 00:05:16,375 This way. It's here. See? 60 00:05:17,500 --> 00:05:19,458 What if the route is occupied? 61 00:05:22,875 --> 00:05:23,958 There is no plan B? 62 00:05:24,625 --> 00:05:26,125 I never said I had one. 63 00:05:31,708 --> 00:05:34,333 - You take the front seat and show the way. - Levi? 64 00:06:48,000 --> 00:06:50,291 - He will cool down. - The guy's crazy. 65 00:06:50,916 --> 00:06:54,000 I know the man. He's not stupid. He will calm down. 66 00:07:05,458 --> 00:07:08,416 I'll go there... and see what the problem is. 67 00:07:08,958 --> 00:07:10,416 I need to pee anyway. 68 00:07:18,458 --> 00:07:19,916 Can you breathe? 69 00:07:27,041 --> 00:07:30,166 If you start screaming, I'll put it back, you hear me? 70 00:07:33,125 --> 00:07:34,125 Augusto 71 00:07:35,333 --> 00:07:37,166 don't let them do this to me. 72 00:07:37,250 --> 00:07:39,791 Why did you have to freak out and do all that shit? 73 00:07:39,875 --> 00:07:41,875 Can't you see they're going to kill me? 74 00:07:41,958 --> 00:07:43,125 This is nonsense. 75 00:07:43,666 --> 00:07:46,458 They're ignorant... but civilized. 76 00:07:46,541 --> 00:07:48,208 Civilized my ass! 77 00:07:49,750 --> 00:07:53,750 I bet they're in that room now deciding how to get rid of me. 78 00:07:54,958 --> 00:07:56,250 What's the alternative? 79 00:07:57,458 --> 00:07:59,875 We are at risk keeping him here. 80 00:08:04,000 --> 00:08:06,625 Say it, Veronica. Spell it out. 81 00:08:08,541 --> 00:08:10,666 Are you proposing we kill the scumbag? 82 00:08:12,500 --> 00:08:13,875 Self-defense. 83 00:08:17,166 --> 00:08:20,458 I've seen this happen. If you don't fit in at Olympus, 84 00:08:20,541 --> 00:08:22,208 the gods kick you out. 85 00:08:23,166 --> 00:08:25,083 - I better put this back on. - No! Think! 86 00:08:25,166 --> 00:08:28,500 When I'm out of the way, and they are running low on food, 87 00:08:28,583 --> 00:08:30,583 who do you think will be next? 88 00:08:31,583 --> 00:08:32,875 They hate you, Augusto. 89 00:08:33,875 --> 00:08:34,875 It's not like that. 90 00:08:34,916 --> 00:08:38,250 If you could only hear what they say about you in the Oracle Room. 91 00:08:38,333 --> 00:08:40,541 That's where everybody slanders everybody. 92 00:08:40,625 --> 00:08:42,875 They love to hate you,�goddamnit. 93 00:08:42,958 --> 00:08:43,958 - Lies! - Augusto, 94 00:08:44,000 --> 00:08:46,416 they made you a national joke. 95 00:08:46,500 --> 00:08:47,833 - You lie! - Do I? 96 00:08:49,416 --> 00:08:50,583 Are you sure? 97 00:08:53,166 --> 00:08:54,708 We have to be practical. 98 00:08:55,916 --> 00:08:57,291 We can't trust him. 99 00:08:58,666 --> 00:09:01,333 Guys, we can't do this to someone 100 00:09:02,083 --> 00:09:03,416 as disgusting as they might be. 101 00:09:03,916 --> 00:09:05,333 It's him or us, babe. 102 00:09:05,958 --> 00:09:06,958 Hey 103 00:09:08,791 --> 00:09:10,375 where is that turd? 104 00:09:10,833 --> 00:09:13,333 He's jerking off. Fucking cocksucker. 105 00:09:14,333 --> 00:09:16,375 Stroking. 106 00:09:16,958 --> 00:09:18,583 His Maggot Junior. 107 00:09:19,041 --> 00:09:21,708 Leave them together. They deserve each other. 108 00:09:24,083 --> 00:09:27,083 And what are we going to do with the old psycho in the bathroom? 109 00:09:28,041 --> 00:09:30,791 - I already made a suggestion. - No, too many deaths already. 110 00:09:31,250 --> 00:09:33,625 So what's your idea, saint? 111 00:09:38,083 --> 00:09:39,333 Break his leg. 112 00:09:43,250 --> 00:09:46,333 Or something bad enough that he can't keep doing that shit. 113 00:09:46,416 --> 00:09:48,208 You want to handicap him? 114 00:09:48,750 --> 00:09:49,958 Better than killing. 115 00:09:51,166 --> 00:09:52,666 So we can just 116 00:09:53,833 --> 00:09:55,166 give a blow to the knee. 117 00:09:55,583 --> 00:09:58,833 I thought I had seen it all on this show. 118 00:09:58,916 --> 00:10:01,666 No! Don't even think about it. 119 00:10:03,125 --> 00:10:04,375 Augusto, take the rifle. 120 00:10:05,250 --> 00:10:07,041 But the Olympus gods 121 00:10:07,916 --> 00:10:10,791 planning to kill Zeus on national TV 122 00:10:12,416 --> 00:10:13,625 that's a first. 123 00:10:14,416 --> 00:10:16,708 Augusto, what are you doing, bro? 124 00:10:18,000 --> 00:10:20,083 I'm... I'm sorry, guys. 125 00:10:20,791 --> 00:10:22,750 - I'm sorry. - You traitor. 126 00:10:23,333 --> 00:10:26,250 I said we should've killed this son of a bitch. 127 00:10:26,333 --> 00:10:28,208 Too late, Miss Butt. 128 00:10:29,958 --> 00:10:31,833 - The car keys? - Nina has them. 129 00:10:38,791 --> 00:10:39,916 Damn it, Augusto! 130 00:10:44,166 --> 00:10:45,791 The coffee lady comes with me, 131 00:10:45,875 --> 00:10:48,750 and the show's clowns stay here. 132 00:10:48,833 --> 00:10:50,250 Don't hurt her. 133 00:10:50,333 --> 00:10:53,791 Calm down, you don't need her. Talk to me, what do you need? 134 00:10:53,875 --> 00:10:54,791 Relax. 135 00:10:54,875 --> 00:10:57,166 - Shut up. - What do you want? Tell me. 136 00:10:57,625 --> 00:10:59,083 - Let's talk. - Stay there! 137 00:10:59,583 --> 00:11:02,750 You and Augusto take the car and leave. But Nina stays. 138 00:11:02,833 --> 00:11:04,500 - The bucket, Augusto. - Augusto, no! 139 00:11:04,583 --> 00:11:06,916 - Let her go! - It doesn't have to be like this. 140 00:11:07,000 --> 00:11:08,291 Fucking jerk-off! 141 00:11:08,875 --> 00:11:11,875 - Because of you,�everybody will die now! - Sorry. 142 00:11:11,958 --> 00:11:14,041 Stop being a pussy, Augusto! Open the door. 143 00:11:14,125 --> 00:11:15,500 Brandao, don't do this. 144 00:11:16,125 --> 00:11:17,833 Everybody quiet, 145 00:11:17,916 --> 00:11:20,500 - or Nena dies. - Nina, Nina, Nina! 146 00:11:20,958 --> 00:11:23,583 My dear useless idiots, 147 00:11:23,666 --> 00:11:26,375 it was nice seeing you for the last time. 148 00:11:27,375 --> 00:11:29,083 Go to hell! 149 00:11:29,416 --> 00:11:32,333 - TK! - Jerk-off, your ass! 150 00:11:32,416 --> 00:11:33,458 Let's go! 151 00:11:54,250 --> 00:11:55,541 Faster, go! 152 00:12:10,125 --> 00:12:13,500 - Brandao! - Go back inside, TK! 153 00:12:13,583 --> 00:12:16,916 Calm down! Let's talk about this. Where do you want to go? 154 00:12:17,000 --> 00:12:18,500 Far from you all. 155 00:12:20,708 --> 00:12:21,875 Lower the gun, buddy. 156 00:12:24,291 --> 00:12:26,791 - Everybody will die. - You wanted to kill me? 157 00:12:26,875 --> 00:12:28,833 - So this is fair. - Let her go, you pig! 158 00:12:29,625 --> 00:12:30,791 Let her go! 159 00:12:30,875 --> 00:12:33,625 - You traitorous son of a bitch! - I'm sorry. 160 00:12:33,708 --> 00:12:35,000 It's too late for regrets! 161 00:12:35,083 --> 00:12:36,291 Open the car! 162 00:12:37,875 --> 00:12:41,166 - Damn it, Augusto! Shit! - Son of a bitch! 163 00:12:44,250 --> 00:12:45,083 TK! 164 00:12:45,208 --> 00:12:46,208 Fuck! 165 00:12:55,250 --> 00:12:58,083 Oh, my god! Forgive me. 166 00:13:01,958 --> 00:13:03,041 Fuck! Augusto? 167 00:13:08,166 --> 00:13:10,541 - Nina... - TK, look at me. 168 00:13:12,958 --> 00:13:16,416 It's going to be okay. Stay with me. I'm right here. 169 00:13:17,708 --> 00:13:18,833 Son of a bitch! 170 00:13:21,083 --> 00:13:22,083 Stay with me, TK. 171 00:13:25,875 --> 00:13:27,000 It'll be alright. 172 00:13:33,208 --> 00:13:34,208 Left! 173 00:13:50,916 --> 00:13:52,083 Take a right. 174 00:14:02,375 --> 00:14:03,375 TK? 175 00:14:26,125 --> 00:14:27,916 - Here! - Throw far! 176 00:14:28,000 --> 00:14:29,583 Far, you idiot! 177 00:14:32,541 --> 00:14:34,666 Fuck! Here! 178 00:14:35,083 --> 00:14:37,500 Here, you demons! You want to eat, don't you? 179 00:14:37,875 --> 00:14:40,208 - Far, damn it! - I can't! 180 00:14:48,041 --> 00:14:49,250 Calm down! 181 00:14:54,583 --> 00:14:56,000 Get in the car, stupid! 182 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 No! No! 183 00:15:14,291 --> 00:15:15,541 Let's go! Come on! 184 00:15:16,875 --> 00:15:17,915 Let's go, Nina! 185 00:15:18,791 --> 00:15:20,291 Come on, hurry! 186 00:15:22,000 --> 00:15:23,875 Go, damn it! 187 00:15:30,625 --> 00:15:32,250 Go through the gate. 188 00:15:39,625 --> 00:15:42,000 - Run! Fuck! - Go! 189 00:15:42,458 --> 00:15:44,125 Hurry, damn it! 190 00:15:52,291 --> 00:15:53,583 Go, go, go! 191 00:15:54,708 --> 00:15:56,375 There are people alive there! 192 00:15:56,916 --> 00:15:58,166 Go ahead, go ahead! 193 00:16:19,500 --> 00:16:21,958 Run! Oh, fuck! 194 00:16:23,083 --> 00:16:24,708 Shit! 195 00:16:33,041 --> 00:16:35,583 Eat me, bitch! 196 00:16:40,416 --> 00:16:43,375 My guts! 197 00:17:13,541 --> 00:17:14,708 - Wait, wait! - Hurry! 198 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Fuck! 199 00:17:38,166 --> 00:17:39,708 The door won't hold. 200 00:18:34,458 --> 00:18:36,208 Guys! I'm here... 201 00:18:36,291 --> 00:18:38,791 - In the control room! - Jessica! 202 00:18:43,333 --> 00:18:44,416 Close the blinds! 203 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 What? 204 00:18:50,750 --> 00:18:53,041 - The fucking curtains! - Jessica! 205 00:18:55,625 --> 00:18:56,625 Found it. 206 00:19:48,708 --> 00:19:50,125 Jessica 207 00:19:51,375 --> 00:19:52,375 open the Oracle. 208 00:19:55,333 --> 00:19:58,458 - Jessica! - I can't find it. 209 00:19:59,291 --> 00:20:02,333 It's labeled "Oracle" on the center panel. 210 00:20:16,791 --> 00:20:17,791 Jessica! 211 00:20:18,416 --> 00:20:19,541 I found it. 212 00:20:28,541 --> 00:20:30,000 OLYMPUS 213 00:21:06,625 --> 00:21:07,708 Calm down, Sergeant. 214 00:21:07,791 --> 00:21:09,166 Calm down, my ass! 215 00:21:09,250 --> 00:21:10,916 No! No, no, no! 216 00:21:14,875 --> 00:21:18,041 - Come on, sons of bitches! - The door. Close the door! 217 00:21:20,375 --> 00:21:22,375 The door. Close the fucking door! 218 00:21:34,375 --> 00:21:35,375 The door! 219 00:21:37,125 --> 00:21:38,125 Mom! 220 00:21:40,958 --> 00:21:41,958 Robson! 221 00:22:02,833 --> 00:22:03,958 Jessica, you... 222 00:22:05,375 --> 00:22:06,750 Are you still there? 223 00:22:07,250 --> 00:22:08,250 I'm here. 224 00:22:12,791 --> 00:22:13,916 Veronica? 225 00:22:16,416 --> 00:22:17,541 Marcos? 226 00:22:39,541 --> 00:22:40,541 I'm sorry. 227 00:22:43,458 --> 00:22:44,458 Me too. 228 00:22:48,958 --> 00:22:50,166 I hate this show. 229 00:22:54,291 --> 00:22:55,375 Me too. 230 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 I don't think this game suited me. 231 00:23:02,958 --> 00:23:05,458 You were the last goddess. You won the game. 232 00:23:16,708 --> 00:23:18,666 Jessica, I want you to open the door. 233 00:23:21,500 --> 00:23:23,500 It's full of monsters out there. 234 00:23:24,041 --> 00:23:25,791 I'm gonna risk it to get to you. 235 00:23:26,833 --> 00:23:29,416 No, Nina. No. There are too many. 236 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 I know. 237 00:23:36,166 --> 00:23:37,583 If you can 238 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 run away. 239 00:23:39,958 --> 00:23:42,541 I will get you out. We will leave together. 240 00:23:45,791 --> 00:23:46,791 I don't think so. 241 00:23:51,375 --> 00:23:52,583 I got bitten. 242 00:24:00,416 --> 00:24:01,541 Jessica... 243 00:24:09,375 --> 00:24:10,375 Ready? 244 00:24:14,333 --> 00:24:15,541 Go, Nina. 245 00:24:16,041 --> 00:24:17,083 Go and live! 246 00:25:36,416 --> 00:25:38,625 Pass the salad, please. 247 00:25:41,375 --> 00:25:44,500 The salt, please. Just another little piece. 248 00:25:45,583 --> 00:25:48,375 - I'm sorry. - I can't take this anymore. 249 00:25:51,375 --> 00:25:55,375 Preuzeto sa www.titlovi.com 16287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.