All language subtitles for MAU MAU_Uwe Schrader_1992
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:06,500
# since Jesus moved into my heart #
2
00:00:06,750 --> 00:00:10,250
# since Jesus moved into my heart #
3
00:00:10,400 --> 00:00:15,105
# light and happiness I found,
all sadness went away #
4
00:00:15,196 --> 00:00:19,150
# since Jesus moved into my heart #
5
00:00:43,370 --> 00:00:44,964
You still want something?
6
00:00:45,370 --> 00:00:47,600
We'll really live it up now!
7
00:00:48,220 --> 00:00:49,200
Come on.
8
00:00:49,770 --> 00:00:50,721
No.
9
00:00:58,800 --> 00:01:00,050
Come with me!
10
00:01:00,220 --> 00:01:02,340
No. See you tomorrow. Have a rest now.
11
00:01:03,600 --> 00:01:04,650
Bye.
12
00:01:06,050 --> 00:01:08,050
He really needs to air out a little.
13
00:01:08,970 --> 00:01:10,970
Just leave it. He's got trouble at home.
14
00:01:21,710 --> 00:01:23,310
See you tomorrow. Bye.
15
00:01:49,076 --> 00:01:50,809
Where do you come from this late?
16
00:01:50,899 --> 00:01:52,625
You crazy? None of your business.
17
00:01:52,715 --> 00:01:54,617
Where have you been?
- Stop it!
18
00:01:54,707 --> 00:01:56,080
(???)
19
00:01:56,170 --> 00:01:58,291
I can't understand a word.
Leave me alone.
20
00:01:58,570 --> 00:02:01,140
Stop it. I've worked all night.
21
00:02:33,820 --> 00:02:36,510
What's with the face? It all went well.
What do you want?
22
00:02:38,800 --> 00:02:41,560
I'm happy when I can put my feet back
under my own table.
23
00:02:41,650 --> 00:02:43,227
Your own table. That's funny.
24
00:02:46,110 --> 00:02:49,370
I'll check what's what real quick and
then I'm out of here.
25
00:02:50,079 --> 00:02:52,066
As long as I don't run into the sailors.
26
00:02:52,780 --> 00:02:55,175
Maybe they won't notice you're in town.
27
00:03:02,570 --> 00:03:04,086
Hey! That's enough.
28
00:03:04,176 --> 00:03:07,261
That's the second time you've upset
the glasses. - What?
29
00:03:07,351 --> 00:03:09,220
Have some water for a change.
30
00:03:09,310 --> 00:03:12,400
You're so easy on the drunks
and so hard on me.
31
00:03:15,710 --> 00:03:18,525
You're too heavy for
one person to carry, huh?
32
00:03:18,616 --> 00:03:21,710
If you're gonna grope someone
take me, ok?
33
00:03:22,933 --> 00:03:24,946
Let other people have some fun, too.
34
00:03:27,140 --> 00:03:29,080
And how do we treat ourselves?
35
00:03:29,940 --> 00:03:31,540
Should we go out together?
36
00:03:31,630 --> 00:03:33,035
Or do you have a guy?
37
00:03:33,126 --> 00:03:34,175
Me?
38
00:03:34,266 --> 00:03:36,114
I don't have a guy when I'm on duty.
39
00:03:51,140 --> 00:03:52,805
Then they kicked him out,
40
00:03:52,896 --> 00:03:55,521
just because there's so many
of you camel jockeys here.
41
00:03:55,611 --> 00:03:57,094
He would've flown anyway.
42
00:03:57,186 --> 00:03:58,850
Don't get cheeky.
43
00:04:00,039 --> 00:04:02,640
The things you have to put up with
as a woman nowadays.
44
00:04:02,730 --> 00:04:03,711
Yes.
45
00:04:04,000 --> 00:04:06,280
It's all slowly going down the drain.
46
00:04:06,850 --> 00:04:09,540
Don't talk. Play. Max is ahead.
47
00:04:10,110 --> 00:04:11,665
The 37 just closed.
48
00:04:11,756 --> 00:04:13,305
Hotte has to close soon too.
49
00:04:13,395 --> 00:04:14,885
Too bad about those dives.
50
00:04:14,975 --> 00:04:17,600
I'm not crying over the 37
but I feel sorry for Hotte.
51
00:04:18,374 --> 00:04:20,294
Your place isn't what it used to be.
52
00:04:20,385 --> 00:04:21,600
Neither am I.
53
00:04:22,605 --> 00:04:24,580
I only come because of her blonde hair.
54
00:05:30,000 --> 00:05:32,070
Are you allowed
to watch stuff like that?
55
00:05:34,450 --> 00:05:36,450
Your people don't have that stuff.
56
00:05:39,195 --> 00:05:40,151
Right?
57
00:05:41,600 --> 00:05:44,080
You don't even have paper
to wipe your asses with.
58
00:05:44,170 --> 00:05:45,310
Go ahead, watch!
59
00:05:45,880 --> 00:05:47,310
Don't interest me.
60
00:05:47,770 --> 00:05:49,310
So you're gay?
61
00:05:52,170 --> 00:05:55,200
Oh yes, most of your people are queer.
62
00:05:55,600 --> 00:05:56,845
It's true, isn't it?
63
00:05:58,068 --> 00:05:59,049
Ali.
64
00:06:00,340 --> 00:06:03,140
Name not Ali. Name Salay-Alim.
65
00:06:06,110 --> 00:06:07,650
Leave him alone.
66
00:06:08,110 --> 00:06:10,570
I don't want trouble on a day like this.
67
00:06:11,420 --> 00:06:13,250
[indistinguishable]
68
00:06:15,940 --> 00:06:17,540
You're Ali to us, anyways.
69
00:06:22,050 --> 00:06:23,375
Are you married?
70
00:06:23,466 --> 00:06:25,420
Of course! Aren't you?
71
00:06:27,480 --> 00:06:29,299
How old do you think I am?
- Huh?
72
00:06:29,503 --> 00:06:31,057
How old I am.
73
00:06:32,620 --> 00:06:33,770
39.
74
00:06:35,480 --> 00:06:37,600
You're a very kind person.
75
00:06:38,170 --> 00:06:40,340
That's not kindness.
It's something else.
76
00:06:41,880 --> 00:06:43,555
You really don't have a man?
77
00:06:43,646 --> 00:06:45,200
That's what I'm saying.
78
00:06:47,200 --> 00:06:48,680
No man?
79
00:06:49,370 --> 00:06:52,050
I don't have a guy when I'm on duty, ok?
80
00:06:53,540 --> 00:06:55,940
A woman like you and no man!
81
00:06:56,340 --> 00:06:57,940
Stop getting on my nerves.
82
00:07:00,220 --> 00:07:02,005
Hey. What now?
83
00:07:02,096 --> 00:07:03,895
Why? You paid for the champagne!
84
00:07:03,986 --> 00:07:05,200
Inge?
85
00:07:06,340 --> 00:07:07,880
Put this on ice.
86
00:07:09,370 --> 00:07:11,650
Hey! Down there is off limits!
87
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
Didi, I'll kick you out of here.
88
00:07:28,050 --> 00:07:29,650
What's this about?
89
00:07:31,200 --> 00:07:34,620
Come on you Canadian lumber jack.
90
00:07:36,050 --> 00:07:37,066
Bye.
91
00:07:37,480 --> 00:07:39,200
Did you see that, Ali?
92
00:07:40,620 --> 00:07:42,463
You should be happy you don't drink.
93
00:07:42,553 --> 00:07:44,740
Else you would be out as well. Right?
94
00:08:09,140 --> 00:08:10,850
Happy birthday!
95
00:08:11,770 --> 00:08:13,480
You have to make a wish now!
96
00:08:13,600 --> 00:08:15,555
Come on, make a wish!
97
00:08:15,646 --> 00:08:17,555
What should I wish for?
98
00:08:17,646 --> 00:08:19,600
I'm 45 today.
99
00:08:39,600 --> 00:08:42,340
You are very early.
100
00:08:45,020 --> 00:08:47,480
Hey, how's the voice?
101
00:08:48,570 --> 00:08:51,540
On some days I almost can't breathe.
102
00:08:52,450 --> 00:08:55,095
You have to gargle raw eggs, that's good
for the voice.
103
00:08:55,185 --> 00:08:59,140
Stop talking shit. How did it go?
Did everything go smoothly?
104
00:09:00,791 --> 00:09:02,230
Unfortunately not quite.
105
00:09:02,320 --> 00:09:04,570
What's that supposed to mean?
106
00:09:06,000 --> 00:09:11,140
Aydina, take the dog outside.
It's already stepping on its feet.
107
00:09:15,540 --> 00:09:17,265
Spit it out. Where's the money?
108
00:09:17,355 --> 00:09:19,937
You know not everything in life
goes according to plan.
109
00:09:20,910 --> 00:09:23,650
Somebody listen to this smart ass.
110
00:09:27,900 --> 00:09:29,770
I was already down to the last drop.
111
00:09:29,860 --> 00:09:32,755
As soon as it's free,
the whole quarter is dying of thirst.
112
00:09:32,845 --> 00:09:34,250
Yeah, that's typical.
113
00:09:34,340 --> 00:09:36,703
The ten cases from the other day
are also listed.
114
00:09:38,220 --> 00:09:39,370
He guzzles it.
115
00:09:40,220 --> 00:09:41,770
The cops take his license.
116
00:09:43,020 --> 00:09:44,620
Mooching off me again.
117
00:09:45,020 --> 00:09:46,575
And the best part:
118
00:09:46,666 --> 00:09:48,125
one day he'll be gone.
119
00:09:48,215 --> 00:09:49,555
Disappears.
120
00:09:49,646 --> 00:09:51,265
Without a good-bye.
121
00:09:51,355 --> 00:09:53,725
You didn't notice cause
you're constantly drunk.
122
00:09:53,815 --> 00:09:55,310
Who's the drunk here?
123
00:09:55,600 --> 00:09:57,555
Your buddy just left without you.
124
00:09:57,646 --> 00:09:59,835
I want you to finally get off your ass.
125
00:09:59,926 --> 00:10:01,835
I'm quite content with my life.
126
00:10:01,926 --> 00:10:03,880
You keep telling yourself that.
127
00:10:17,710 --> 00:10:19,095
I say to him:
128
00:10:19,185 --> 00:10:22,000
Sorry, the whole thing went wrong.
129
00:10:23,200 --> 00:10:24,975
You should have seen his face!
130
00:10:25,065 --> 00:10:26,201
His face.
131
00:10:26,291 --> 00:10:30,450
'On some days I almost can't breathe.'
132
00:10:30,850 --> 00:10:34,080
Are you crazy? You should have told me.
There's going to be trouble.
133
00:10:34,170 --> 00:10:36,480
Don't wet yourself.
Let's take a risk for once.
134
00:10:36,570 --> 00:10:38,925
I don't do things like that. I'm out.
135
00:10:39,016 --> 00:10:41,955
But it's such a simple affair.
Let me explain.
136
00:10:42,046 --> 00:10:44,000
It's simple. I'm getting out.
137
00:10:44,570 --> 00:10:45,543
Shit
138
00:10:45,880 --> 00:10:48,355
Where do you even
want to go around here?
139
00:10:48,445 --> 00:10:49,420
Jeez.
140
00:10:54,450 --> 00:10:56,000
Just trouble.
141
00:10:59,020 --> 00:11:00,975
Shit, come on in!
142
00:11:01,065 --> 00:11:03,420
You could have asked me at least.
143
00:11:04,000 --> 00:11:08,249
It's just borrowed. Like a loan. Richard
will get his money back eventually.
144
00:11:08,339 --> 00:11:10,065
Come on, don't fuck up.
145
00:11:10,156 --> 00:11:12,235
I found a huge deal for us.
146
00:11:12,325 --> 00:11:14,280
I know your huge deals.
147
00:11:27,540 --> 00:11:29,310
Put this away first.
148
00:11:30,740 --> 00:11:32,740
To lighten your mood.
149
00:11:33,420 --> 00:11:35,375
Haven't seen you guys in a while.
150
00:11:35,465 --> 00:11:37,375
Keeping busy.
151
00:11:37,465 --> 00:11:39,265
How was it in ...
152
00:11:39,355 --> 00:11:41,265
where did you go again?
153
00:11:41,355 --> 00:11:43,265
Away.
154
00:11:43,355 --> 00:11:46,065
Everything's fine.
Everything went great.
155
00:11:46,156 --> 00:11:47,140
Perfect.
156
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
That's what I say. All is fine.
157
00:11:51,140 --> 00:11:54,525
You can either do anything or
you can't do anything at all.
158
00:11:54,616 --> 00:11:56,635
A little luck is needed as well, right?
159
00:11:56,725 --> 00:11:59,710
That too, if it helps.
160
00:12:00,740 --> 00:12:03,540
Did you renovate the place? Almost
didn't recognize it.
161
00:12:06,400 --> 00:12:08,970
That's what people want.
162
00:12:14,740 --> 00:12:17,250
Can you bring my bag?
163
00:12:21,940 --> 00:12:23,742
What happened to the tequilas?
164
00:12:23,832 --> 00:12:25,370
Coming!
165
00:12:29,650 --> 00:12:31,020
Dude!
166
00:12:32,800 --> 00:12:36,405
Hey Chief So! Where are you going?
Have another!
167
00:12:36,496 --> 00:12:38,450
Why do you call me Chief So?
168
00:12:39,080 --> 00:12:40,405
Where are you from?
169
00:12:40,496 --> 00:12:41,770
From Mali.
170
00:12:42,340 --> 00:12:45,435
See, a long trip like that
is expensive, right?
171
00:12:45,526 --> 00:12:47,095
But I don't have any money.
172
00:12:47,526 --> 00:12:51,140
Don't worry about it, it's on me.
Give him a beer.
173
00:12:53,710 --> 00:12:55,420
Hey, help your buddy out.
174
00:12:56,000 --> 00:12:57,710
Why? I don't know him.
175
00:13:00,000 --> 00:13:03,820
Hey, stop turning your back on me.
It makes me nervous.
176
00:13:04,110 --> 00:13:06,355
Shut up our you'll get the edge
of my hand.
177
00:13:06,445 --> 00:13:09,080
Ha, first I'll smash an ashtray
on your head.
178
00:13:09,420 --> 00:13:12,400
Ho, ho, not bad.
Would be a shame about the dishes, huh?
179
00:13:40,450 --> 00:13:43,265
You actually have to pay to live here?
180
00:13:43,355 --> 00:13:45,555
They stopped caring.
It will be demolished.
181
00:13:45,646 --> 00:13:46,740
I see.
182
00:13:47,600 --> 00:13:49,405
What's your name?
183
00:13:49,496 --> 00:13:50,405
Renate.
184
00:13:50,496 --> 00:13:52,405
What a beautiful name.
185
00:13:52,496 --> 00:13:54,235
Too bad it's so common.
186
00:13:54,325 --> 00:13:55,420
Very funny.
187
00:13:57,420 --> 00:13:59,555
That's Renate.
188
00:13:59,646 --> 00:14:00,865
She's yours.
189
00:14:00,955 --> 00:14:03,423
Thanks, I'm all set.
Come in. Take off your coats.
190
00:14:09,880 --> 00:14:11,310
Alright.
191
00:14:23,200 --> 00:14:25,555
You're trying to get me drunk, huh?
192
00:14:25,646 --> 00:14:27,600
It takes a while for me to get pissed.
193
00:14:28,340 --> 00:14:30,340
We can use first names.
194
00:14:30,800 --> 00:14:32,695
What are you looking at? Come on.
195
00:14:32,786 --> 00:14:34,295
Make yourself at home. Sit.
196
00:14:34,386 --> 00:14:35,600
Leave that to me.
197
00:14:41,480 --> 00:14:43,370
What's that you got there?
198
00:14:44,050 --> 00:14:46,680
Look at that! Cute.
199
00:14:47,820 --> 00:14:48,970
Look!
200
00:14:54,110 --> 00:14:55,665
Where did you get that?
201
00:14:55,756 --> 00:14:57,665
What do you say now?
202
00:14:57,756 --> 00:14:59,710
I've got another one I can't show you.
203
00:15:01,310 --> 00:15:05,095
She's got another one? Now I'm curious.
204
00:15:05,185 --> 00:15:07,375
Now I'm really excited.
205
00:15:07,465 --> 00:15:09,375
Heinz!
206
00:15:09,465 --> 00:15:11,140
She's got another one.
207
00:15:11,540 --> 00:15:13,820
But she doesn't want to show it to us.
208
00:15:17,710 --> 00:15:19,820
You're buddy's quite crackbrained.
209
00:15:21,820 --> 00:15:23,940
He gets nicer once you get to know him
210
00:15:24,800 --> 00:15:26,510
With that guy, I doubt it.
211
00:15:28,510 --> 00:15:29,770
What's up?
212
00:15:30,220 --> 00:15:31,770
Why don't you come here?
213
00:15:35,710 --> 00:15:37,820
What do you do for a living?
214
00:15:39,600 --> 00:15:40,850
Me?
215
00:15:41,710 --> 00:15:43,420
I'm a coach.
216
00:15:44,850 --> 00:15:46,235
Really?
217
00:15:46,325 --> 00:15:48,280
What do you coach?
218
00:15:49,710 --> 00:15:51,420
Myself.
219
00:15:52,740 --> 00:15:54,400
You're fucking with me.
220
00:15:54,800 --> 00:15:56,355
I drink to men.
221
00:15:56,445 --> 00:15:58,065
I don't see any men here.
222
00:15:58,156 --> 00:16:00,110
That's because you don't have a drink.
223
00:16:07,710 --> 00:16:09,080
You got a light?
224
00:16:13,250 --> 00:16:14,800
I don't smoke.
225
00:16:15,420 --> 00:16:17,370
There's something there.
226
00:16:23,140 --> 00:16:25,540
You easily meet people, huh?
227
00:16:26,850 --> 00:16:28,680
Generally yes.
228
00:16:31,020 --> 00:16:32,970
I smoke like crazy, too.
229
00:16:35,880 --> 00:16:39,555
Why are you groping that girl?
She could be your daughter.
230
00:16:39,646 --> 00:16:42,680
He's nice. He reminds me
a little of Dieter.
231
00:16:46,570 --> 00:16:48,570
A fine specimen of a man.
232
00:16:54,050 --> 00:16:55,770
For my darling.
233
00:16:56,000 --> 00:16:57,725
From you panther.
234
00:16:57,815 --> 00:17:01,250
He's changed a lot since then.
He looks like a roast pig now.
235
00:17:02,570 --> 00:17:06,400
Has a junkyard and a flower shop
and I don't know what.
236
00:17:07,140 --> 00:17:08,680
Stop it.
237
00:17:09,140 --> 00:17:10,764
Don't tell me things like that
238
00:17:11,880 --> 00:17:13,710
or I won't be able to resist.
239
00:17:15,880 --> 00:17:18,740
But seriously, the two of us
240
00:17:21,020 --> 00:17:23,540
if you were ten years younger.
241
00:17:28,340 --> 00:17:30,170
I was a soccer player.
242
00:17:30,570 --> 00:17:32,125
For money, too.
243
00:17:32,216 --> 00:17:33,880
Professionally.
244
00:17:34,740 --> 00:17:36,680
I've dated an athlete.
245
00:17:37,420 --> 00:17:39,140
Always injured.
246
00:17:40,280 --> 00:17:42,925
When thing really took off for me
247
00:17:43,016 --> 00:17:44,970
this stupid thing happened.
248
00:17:46,708 --> 00:17:48,440
It all would have been different.
249
00:17:50,280 --> 00:17:54,680
And whenever I can't forget,
my friend the bottle helps me.
250
00:17:56,220 --> 00:17:57,200
Cheers.
251
00:17:58,220 --> 00:18:01,080
All you need is self-confidence.
252
00:18:05,820 --> 00:18:08,755
He always says
'I can take care of my wife'.
253
00:18:08,846 --> 00:18:11,035
'My wife doesn't need to work'
254
00:18:11,125 --> 00:18:14,184
He always wants me to sit at home,
all made up, waiting for him.
255
00:18:14,274 --> 00:18:15,205
Of course.
256
00:18:15,296 --> 00:18:17,205
Don't get dependent on that guy!
257
00:18:17,296 --> 00:18:20,140
If woman isn't in charge of a marriage
it's all over anyway.
258
00:18:20,230 --> 00:18:22,050
Can she shut up for a bit?
259
00:18:26,800 --> 00:18:28,175
Is this yours?
260
00:18:28,266 --> 00:18:29,650
Give it!
261
00:18:31,370 --> 00:18:32,910
Heinz!
262
00:18:33,540 --> 00:18:35,370
Is this yours?
263
00:18:36,510 --> 00:18:38,295
What's he up to now?
264
00:18:38,385 --> 00:18:40,295
Come here. Show me.
265
00:18:40,385 --> 00:18:42,295
Careful, please.
266
00:18:42,385 --> 00:18:44,295
What's in your pants?
267
00:18:44,385 --> 00:18:45,770
What do you think?
268
00:18:46,220 --> 00:18:47,370
Excuse me.
269
00:18:50,220 --> 00:18:52,050
You should be ashamed.
270
00:18:52,510 --> 00:18:54,620
You pig, you!
271
00:18:55,310 --> 00:19:00,280
Yes, and now for the cozy part
of the evening.
272
00:19:00,740 --> 00:19:02,570
Have I promised to much?
273
00:19:14,000 --> 00:19:16,570
Stop sulking.
Can't you warm up a little?
274
00:19:17,420 --> 00:19:20,125
Leave me alone. You think
you deserve two women?
275
00:19:20,216 --> 00:19:21,248
Absolutely!
276
00:19:21,338 --> 00:19:22,865
A woman needs several men.
277
00:19:22,956 --> 00:19:25,140
That's a question of attitude.
278
00:19:26,850 --> 00:19:28,680
You put up with everything men do.
279
00:19:29,140 --> 00:19:33,495
Not true. Just because I'm having
a little fun. You're just jealous.
280
00:19:33,586 --> 00:19:35,495
How much is it with you?
281
00:19:35,586 --> 00:19:38,235
What do you mean?
- What I said. How much?
282
00:19:38,326 --> 00:19:41,729
That's low. He's got money
but he thinks he can run his mouth!
283
00:19:42,620 --> 00:19:44,000
Just kidding.
284
00:19:44,170 --> 00:19:45,955
Hey! Let me go.
285
00:19:46,046 --> 00:19:48,000
Let me go.
286
00:19:48,570 --> 00:19:50,000
What's up?
287
00:19:51,770 --> 00:19:53,095
Where are you going?
288
00:19:53,186 --> 00:19:55,095
Let me down!
289
00:19:55,186 --> 00:19:56,570
What's up?
290
00:20:00,340 --> 00:20:03,265
Stay! Where do you want to go?
It's just getting cozy.
291
00:20:03,356 --> 00:20:05,310
I have to go home to my husband.
292
00:20:09,140 --> 00:20:10,865
A strange friend you got there.
293
00:20:10,956 --> 00:20:12,910
'Friend' is a bit too much.
294
00:20:23,140 --> 00:20:25,540
Leave me alone.
295
00:20:26,280 --> 00:20:28,510
Piss off, I can't breathe.
296
00:20:30,110 --> 00:20:32,175
Don't be like that.
297
00:20:32,266 --> 00:20:34,220
I want nothing to do with you.
298
00:20:39,940 --> 00:20:41,650
I know you women.
299
00:20:42,970 --> 00:20:45,140
You say no but you mean yes.
300
00:20:46,280 --> 00:20:48,355
I only showed you what I wanted.
301
00:20:48,446 --> 00:20:51,820
Right, you've got your fun
and we pay the bill.
302
00:20:52,110 --> 00:20:54,095
Why don't you do it with your old lady?
303
00:20:54,422 --> 00:20:57,032
How would you know what I do
with my old lady at home?
304
00:20:57,122 --> 00:20:58,602
Well it can't be much.
305
00:21:01,370 --> 00:21:03,650
It's no use with these imbeciles.
306
00:21:06,970 --> 00:21:09,080
They only think of themselves.
307
00:21:09,710 --> 00:21:11,763
And for a woman there's nothing to gain.
308
00:21:20,280 --> 00:21:21,420
Shit.
309
00:21:27,310 --> 00:21:30,095
What's up with you? Are you mad?
310
00:21:30,186 --> 00:21:31,250
No.
311
00:21:32,280 --> 00:21:33,555
Come on, hit me!
312
00:21:33,645 --> 00:21:34,850
Stop it.
313
00:21:35,820 --> 00:21:37,310
Hit me!
314
00:21:46,970 --> 00:21:48,400
What's up?
315
00:21:50,280 --> 00:21:52,220
Don't quit on me now, boy!
316
00:21:55,540 --> 00:21:56,680
That's good.
317
00:21:58,110 --> 00:21:59,650
Let it all out.
318
00:22:03,710 --> 00:22:06,280
We need to divide the women soon.
319
00:22:07,820 --> 00:22:09,540
You have to make up your mind.
320
00:22:10,585 --> 00:22:13,184
Who doesn't say what he wants
has to take what's left.
321
00:22:17,940 --> 00:22:21,605
You've got half a century on the clock
and not a penny to your name.
322
00:22:21,696 --> 00:22:23,250
How is that normal?
323
00:22:26,110 --> 00:22:28,031
Yet you scold me because of Richard.
324
00:22:28,680 --> 00:22:29,940
Shit.
325
00:22:30,510 --> 00:22:33,370
You should be glad
I gave you some bills.
326
00:22:35,650 --> 00:22:38,220
You should take more anyway.
You have to grab it.
327
00:22:38,800 --> 00:22:42,340
Or you'll be nothing. I don't know
why you're giving me shit.
328
00:22:45,650 --> 00:22:47,650
The girl earlier for example.
329
00:22:49,080 --> 00:22:50,910
She had the hots for me.
330
00:22:51,310 --> 00:22:54,340
Horny like a rabbit but uptight.
331
00:22:55,080 --> 00:22:57,480
Right, she was hot for you.
332
00:22:58,050 --> 00:22:59,600
I only know one thing:
333
00:23:00,620 --> 00:23:04,220
You can only take the women as they are.
334
00:23:04,910 --> 00:23:07,770
You can't take them the way they're not.
335
00:23:08,170 --> 00:23:09,143
Ok?
336
00:23:10,280 --> 00:23:11,373
See?
337
00:23:12,280 --> 00:23:13,245
Check!
338
00:23:19,710 --> 00:23:21,420
Wait a minute.
339
00:23:22,850 --> 00:23:24,000
I just had it.
340
00:23:26,000 --> 00:23:28,170
Must've been around here somewhere.
341
00:23:28,740 --> 00:23:29,910
Maybe over there.
342
00:23:30,000 --> 00:23:31,912
There was a building pit or something.
343
00:23:35,020 --> 00:23:36,980
If I catch them, I'll kill them.
344
00:23:37,070 --> 00:23:38,546
Which one of the 3 was it?
345
00:23:38,636 --> 00:23:39,775
How would I know?
346
00:23:39,866 --> 00:23:43,260
Don't scream at me. It's not my fault.
You were the one going for the women.
347
00:23:44,072 --> 00:23:45,154
Me?
348
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
I wanted you to have some fun.
349
00:23:49,140 --> 00:23:51,540
God how stupid. Robbed by a woman.
350
00:23:52,000 --> 00:23:53,160
How much was it?
351
00:23:54,280 --> 00:23:55,820
All of Richard's money.
352
00:23:56,280 --> 00:23:57,540
Holy shit!
353
00:23:59,370 --> 00:24:00,970
How stupid can you be?
354
00:24:03,903 --> 00:24:05,725
What are you doing here?
355
00:24:05,816 --> 00:24:07,250
Hey, Roxy!
356
00:24:07,940 --> 00:24:10,970
You always put your ass on the
biggest pile of shit.
357
00:24:12,800 --> 00:24:15,480
Why are you two small fish
going all out?
358
00:24:16,110 --> 00:24:17,770
We were just on our way home.
359
00:24:17,860 --> 00:24:19,035
Are you staying?
360
00:24:19,125 --> 00:24:21,043
The plan was to be out of here by now.
361
00:24:21,133 --> 00:24:22,800
How are you doing businesswise?
362
00:24:23,200 --> 00:24:25,325
I can't complain. I'm doing good.
363
00:24:25,415 --> 00:24:27,156
Then make sure it stays that way.
364
00:24:28,220 --> 00:24:30,620
Won't you come for a little visit?
365
00:24:30,970 --> 00:24:32,355
We'd love to. Sure!
366
00:24:32,446 --> 00:24:34,355
Then bring some decent women.
367
00:24:34,446 --> 00:24:35,790
Something for the...
368
00:24:35,880 --> 00:24:37,202
Something for the eye!
369
00:24:38,280 --> 00:24:39,309
See you!
370
00:24:55,140 --> 00:24:57,541
Damn, it must have been
somewhere around here.
371
00:25:04,850 --> 00:25:06,925
What are they doing?
- Can we get a ride?
372
00:25:07,016 --> 00:25:08,680
Just what we needed.
373
00:25:53,200 --> 00:25:55,140
You'd like her, too, huh?
374
00:26:02,620 --> 00:26:05,155
You'd make a good couple.
- Nah.
375
00:26:05,246 --> 00:26:06,294
Yes, yes.
376
00:26:06,910 --> 00:26:09,480
You're better off dead
than with one like her.
377
00:26:26,570 --> 00:26:28,740
Somebody who's broken
his back all his life
378
00:26:29,200 --> 00:26:31,503
should be able to
rest at some point, right?
379
00:26:34,050 --> 00:26:36,048
But I'll speak in your favor, Inge.
380
00:26:37,020 --> 00:26:40,296
You'll see...
He'll take your life into his hands too.
381
00:26:40,386 --> 00:26:41,800
Don't be pathetic.
382
00:26:42,085 --> 00:26:43,555
I can stand up for myself.
383
00:26:43,645 --> 00:26:46,065
I know, I know.
- Then don't talk shit.
384
00:26:46,155 --> 00:26:47,250
Wait and see.
385
00:26:48,000 --> 00:26:49,250
Look at the man.
386
00:26:50,170 --> 00:26:51,710
Talk to him and you'll see.
387
00:26:54,280 --> 00:26:56,110
He's one of my oldest friends.
388
00:26:56,740 --> 00:26:58,280
Tough but fair.
389
00:26:59,880 --> 00:27:02,235
Well, he's understood one thing.
390
00:27:02,326 --> 00:27:04,760
the world is full of idiots
waiting to be taken in.
391
00:27:04,850 --> 00:27:06,907
Watch the road.
Look where you're going.
392
00:27:19,420 --> 00:27:20,850
This is Ferdi.
393
00:27:21,600 --> 00:27:23,600
He's seizing the opportunity.
394
00:27:25,880 --> 00:27:27,480
They have some backlog.
395
00:27:27,570 --> 00:27:28,805
A professional.
396
00:27:28,895 --> 00:27:30,570
He's always got a full trunk.
397
00:27:32,170 --> 00:27:33,279
Hello, ladies.
398
00:27:34,620 --> 00:27:36,376
There are some snacks over there.
399
00:27:46,055 --> 00:27:47,555
See that guy over there?
400
00:27:47,645 --> 00:27:49,020
Who do you mean?
401
00:27:49,710 --> 00:27:51,155
The one with the girl.
402
00:27:52,170 --> 00:27:53,880
He looks impressive.
403
00:27:58,450 --> 00:28:00,280
Him I'd like to meet.
404
00:28:01,420 --> 00:28:03,820
You're always so shy
when you're dressed up.
405
00:28:09,880 --> 00:28:13,020
I go in and it's full of Thai girls.
406
00:28:13,420 --> 00:28:16,000
They all look alike in the half-light.
407
00:28:16,220 --> 00:28:17,960
I ask one: 'what's your name?'
408
00:28:18,050 --> 00:28:20,220
She says: 'Pimpakan'
409
00:28:20,740 --> 00:28:22,220
'And how old are you?'
410
00:28:22,620 --> 00:28:23,880
150.
411
00:28:24,800 --> 00:28:26,002
What do you want?
412
00:28:36,340 --> 00:28:38,340
If you don't have it in here
413
00:28:40,340 --> 00:28:44,340
you need something here at least.
414
00:28:46,340 --> 00:28:50,170
If you have it neither
in the head nor in the arms
415
00:28:50,910 --> 00:28:52,650
you might as well go home.
416
00:28:52,740 --> 00:28:53,985
You got a problem?
417
00:28:57,880 --> 00:28:59,310
No trouble in here!
418
00:28:59,820 --> 00:29:00,880
Hush, curly!
419
00:29:00,970 --> 00:29:02,800
I imagined Roxy a little different.
420
00:29:05,770 --> 00:29:07,244
What do you think of him?
421
00:29:29,310 --> 00:29:32,782
Careful... the gas is escaping.
- Oh.
422
00:29:32,872 --> 00:29:34,412
Why don't you have a drink?
423
00:29:35,310 --> 00:29:37,095
Exotic things and no drinky?
424
00:29:37,186 --> 00:29:38,760
A Singapore sling is great!
425
00:29:38,850 --> 00:29:42,000
No, rather something I know.
A beer please.
426
00:29:43,020 --> 00:29:44,061
One beer.
427
00:29:45,140 --> 00:29:47,665
May I present Inge.
She's also in the business.
428
00:29:47,756 --> 00:29:48,930
Nice to meet you.
429
00:29:49,020 --> 00:29:51,205
It's not easy for
a woman in this business.
430
00:29:51,296 --> 00:29:54,525
That's right...
That's why I wanted to talk to you.
431
00:29:54,616 --> 00:29:56,805
I am very happy you came
432
00:29:56,895 --> 00:29:58,326
Here's to you. Hold this.
433
00:30:01,200 --> 00:30:02,340
Glad you're here.
434
00:30:02,910 --> 00:30:04,575
Take a seat?
- Sure.
435
00:30:04,665 --> 00:30:06,170
Ok. Move, Ferdi!
436
00:30:07,680 --> 00:30:09,047
What is he doing here?
437
00:30:14,040 --> 00:30:16,040
(???)
438
00:30:17,560 --> 00:30:18,660
You're Dutch?
439
00:30:19,420 --> 00:30:21,515
Yes, I am from Utrecht.
440
00:30:21,606 --> 00:30:24,800
I am very interested in Dutchmen.
441
00:30:37,000 --> 00:30:38,850
I wanted to talk to you.
442
00:30:39,350 --> 00:30:40,850
Anytime, my friend.
443
00:30:41,100 --> 00:30:42,260
This is honey.
444
00:30:42,350 --> 00:30:44,856
Pleased to meet you.
We've already seen each other.
445
00:30:44,946 --> 00:30:47,250
When she smiles, the sun shines.
446
00:30:47,750 --> 00:30:51,600
When she's mad she's a tropical
thunderstorm, but that passes quickly.
447
00:30:52,850 --> 00:30:54,350
You sexy beast.
448
00:30:55,850 --> 00:30:57,200
Imported, after all.
449
00:30:57,850 --> 00:30:59,410
They still obey at least.
450
00:30:59,500 --> 00:31:01,205
Don't assume she's submissive.
451
00:31:01,296 --> 00:31:03,250
She's got a head of her own.
452
00:31:03,700 --> 00:31:05,700
No money, no honey!
453
00:31:32,300 --> 00:31:33,550
Touchdown.
454
00:31:34,300 --> 00:31:36,300
I've had too much to drink.
455
00:31:39,650 --> 00:31:41,306
Why are you laughing like that?
456
00:31:43,050 --> 00:31:44,800
Keep your hair on.
457
00:31:45,300 --> 00:31:47,150
I'm not getting upset.
458
00:31:47,800 --> 00:31:49,005
Well, I'm tired.
459
00:31:49,096 --> 00:31:50,438
Maybe we should go.
460
00:31:50,857 --> 00:31:53,404
We didn't come here for nothing.
I've got Roxy hooked.
461
00:31:53,494 --> 00:31:54,560
Yeah, right.
462
00:31:54,650 --> 00:31:56,050
Let's go. Come on.
463
00:31:56,450 --> 00:31:57,900
Maybe not a bad idea.
464
00:32:03,050 --> 00:32:04,200
So long.
465
00:32:05,550 --> 00:32:06,990
It was great seeing you.
466
00:32:07,800 --> 00:32:09,860
See you, we'll talk things through then.
467
00:32:09,950 --> 00:32:10,866
Hey!
468
00:32:11,800 --> 00:32:13,681
There's a lady in need of a light.
469
00:32:15,600 --> 00:32:17,450
Sorry I just misplaced my lighter.
470
00:32:19,100 --> 00:32:20,550
What a coincidence.
471
00:32:20,700 --> 00:32:21,905
So did she.
472
00:32:21,996 --> 00:32:23,800
Really? What a stupid coincidence.
473
00:32:24,850 --> 00:32:26,300
A crazy coincidence.
474
00:32:27,100 --> 00:32:28,700
Rosa. Give her a light.
475
00:32:33,600 --> 00:32:35,450
Ouch, what are you doing?
476
00:32:36,200 --> 00:32:38,600
What strange coincidences
there are, Ferdi.
477
00:32:39,707 --> 00:32:41,655
We meet again after such a long time,
478
00:32:41,746 --> 00:32:43,700
two good old friends from better days.
479
00:32:45,200 --> 00:32:48,823
And by accident there is a lady who
needs a light and you don't have one.
480
00:32:49,600 --> 00:32:52,642
You know what I would do
if I were you... as a gentleman?
481
00:32:53,350 --> 00:32:56,510
I wouldn't leave her hanging
with something in her mouth like that.
482
00:32:56,600 --> 00:32:58,450
If you could help, am I right?
483
00:33:00,550 --> 00:33:02,950
Why, there's tons of matches over there.
484
00:33:04,050 --> 00:33:04,950
Matches?
485
00:33:08,550 --> 00:33:12,050
Matches? Did you hear that?
He's talking about matches.
486
00:33:13,800 --> 00:33:15,050
She sleeps on silk!
487
00:33:16,150 --> 00:33:17,800
She loves golden lighters.
488
00:33:18,900 --> 00:33:20,581
She's got a head of her own.
489
00:33:21,650 --> 00:33:23,250
No money, no honey.
490
00:33:27,750 --> 00:33:29,608
Hurry up, or should I help you?
491
00:33:49,800 --> 00:33:50,905
Just kidding.
492
00:33:50,996 --> 00:33:53,800
Sure, I understand. I've got a
sense of humor.
493
00:33:54,800 --> 00:33:57,050
We all just want to have fun,
am I right?
494
00:33:58,900 --> 00:34:00,150
See, Ferdi?
495
00:34:02,050 --> 00:34:05,050
So we've all had our fun.
496
00:34:06,650 --> 00:34:07,800
I agree.
497
00:34:09,450 --> 00:34:11,300
It was great. See you.
498
00:34:27,800 --> 00:34:28,800
You!
499
00:34:35,200 --> 00:34:36,700
I want your life.
500
00:34:40,200 --> 00:34:42,050
Hello young man, I'm talking to you!
501
00:34:43,900 --> 00:34:45,450
I'm talking to myself.
502
00:34:47,450 --> 00:34:50,050
Good morning sun,
I'm doing just great.
503
00:34:51,350 --> 00:34:54,450
I'd like to see something else
than such a sissy for a change.
504
00:34:56,200 --> 00:34:58,980
How long do you want to keep this up?
This life every night.
505
00:34:59,070 --> 00:35:01,183
Everything smells of
beer and cigarettes.
506
00:35:01,273 --> 00:35:02,700
Since when do you mind?
507
00:35:03,850 --> 00:35:05,289
You've got a better idea?
508
00:35:06,850 --> 00:35:08,450
I enjoy it, by the way.
509
00:35:08,800 --> 00:35:10,300
Great fun.
510
00:35:11,950 --> 00:35:14,211
There's people here who mean
something to me.
511
00:35:17,950 --> 00:35:19,450
But it'll be over soon.
512
00:35:23,450 --> 00:35:24,550
I have to close.
513
00:35:24,800 --> 00:35:26,300
Shut down. Over.
514
00:35:27,050 --> 00:35:28,653
It's a shithole anyway.
515
00:35:28,743 --> 00:35:31,125
A shithole, hah!
516
00:35:31,400 --> 00:35:32,860
You're the one to talk.
517
00:35:32,950 --> 00:35:34,610
What did you ever achieve?
518
00:35:34,700 --> 00:35:36,508
Roaming around with your buddy.
519
00:35:36,598 --> 00:35:38,012
What comes from that?
520
00:35:38,550 --> 00:35:41,050
You have to finally understand
that's not for you.
521
00:35:42,450 --> 00:35:45,150
My god, you used to be such a hunk.
522
00:35:47,700 --> 00:35:51,450
I was proud of you. You had such
a spring in your step.
523
00:35:53,900 --> 00:35:55,650
What happened to it?
524
00:35:57,600 --> 00:35:58,904
What happened to us?
525
00:35:58,996 --> 00:36:00,950
Now, also Reuther goes to Italy.
526
00:36:01,450 --> 00:36:03,450
As if you couldn't play soccer here.
527
00:36:05,950 --> 00:36:07,881
Yeah, yeah, I'll get back on my feet.
528
00:36:08,200 --> 00:36:10,804
Don't lie to yourself.
You're not young anymore.
529
00:36:12,050 --> 00:36:14,235
Mornin'.
- Good morning.
530
00:36:18,200 --> 00:36:20,350
Did you just get out of bed?
531
00:36:21,850 --> 00:36:23,200
Give me a beer.
532
00:36:39,250 --> 00:36:40,250
And?
533
00:36:40,900 --> 00:36:42,205
What's in the cards?
534
00:36:42,296 --> 00:36:43,350
It works out.
535
00:36:44,100 --> 00:36:45,650
Are you superstitious?
536
00:36:46,250 --> 00:36:47,602
Not more than you.
537
00:36:48,400 --> 00:36:50,107
I just want to know everything.
538
00:36:54,500 --> 00:36:55,750
There you are.
539
00:36:57,150 --> 00:37:00,250
Pleased to meet you.
540
00:37:05,750 --> 00:37:07,400
Mind if I go ahead?
541
00:37:11,400 --> 00:37:13,500
Those are our modern times.
542
00:37:14,500 --> 00:37:16,105
A lot has changed.
543
00:37:16,196 --> 00:37:17,750
The bar was to the left.
544
00:37:21,650 --> 00:37:23,557
Tea?
- Yes.
545
00:37:24,650 --> 00:37:27,350
Comfort is important to me.
546
00:37:29,500 --> 00:37:31,250
Take a look around.
547
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
My wife has been dead for 6 years.
548
00:37:34,650 --> 00:37:37,250
Almost everything stayed the way it was.
549
00:37:39,250 --> 00:37:41,900
How long have you owned the Mau Mau?
550
00:37:42,150 --> 00:37:43,900
Let me think.
551
00:37:45,000 --> 00:37:47,554
Well, for ages at least.
552
00:37:47,646 --> 00:37:48,609
Yes.
553
00:37:52,650 --> 00:37:55,955
Is there any chance for me to go on?
What do you think?
554
00:37:56,046 --> 00:38:00,100
Sometimes I get antsy
to start something new.
555
00:38:01,000 --> 00:38:03,750
I need my cut of course.
556
00:38:04,750 --> 00:38:08,000
We should take our time
and talk about it.
557
00:38:09,750 --> 00:38:11,350
What do you have in mind?
558
00:38:11,650 --> 00:38:15,205
Look, how I adore you.
559
00:38:15,296 --> 00:38:19,100
But couldn't you imagine,
560
00:38:20,750 --> 00:38:22,600
how do I say it.
561
00:38:23,000 --> 00:38:27,000
making it a little more
comfortable, a little easier for you?
562
00:38:30,400 --> 00:38:32,900
You used to drop by
the Mau Mau once in a while.
563
00:38:33,100 --> 00:38:36,000
Ah, that doesn't mean anything.
564
00:38:36,350 --> 00:38:38,750
Sitting at home too much is not for me.
565
00:38:39,900 --> 00:38:42,250
I need life around me,
I'm used to it.
566
00:38:44,250 --> 00:38:47,650
Just turn out the lights
one morning and the show is over?
567
00:38:48,250 --> 00:38:49,500
That will kill me.
568
00:38:50,400 --> 00:38:53,000
I've got nothing against you working.
569
00:38:53,500 --> 00:38:57,500
I'm a very modern thinker
in that respect.
570
00:38:57,750 --> 00:39:01,650
It's just that you don't
really have to do it anymore.
571
00:39:04,000 --> 00:39:05,750
You're not alone.
572
00:39:07,250 --> 00:39:08,650
Always remember that.
573
00:39:09,250 --> 00:39:14,350
Together, through god's mercy,
we will prevail.
574
00:39:45,950 --> 00:39:49,255
Imagine being dependent
on a guy like that.
575
00:39:49,346 --> 00:39:52,650
Putting up with the idiots at Mau Mau
is already enough for me.
576
00:39:54,126 --> 00:39:56,554
Ali has also been getting
on my nerves lately.
577
00:39:56,646 --> 00:39:58,877
He doesn't like this.
He doesn't like that
578
00:39:59,650 --> 00:40:01,250
I think I'll kick him out.
579
00:40:04,650 --> 00:40:06,150
And I need a new job.
580
00:40:06,350 --> 00:40:08,150
Don't remind me of that.
581
00:40:08,500 --> 00:40:10,350
You've got something in sight?
582
00:40:11,000 --> 00:40:14,650
I don't want those guys to still stare
at me when I'm a granny.
583
00:40:17,150 --> 00:40:19,750
Look, your lover is coming!
584
00:40:23,750 --> 00:40:25,400
Doesn't he look good?
585
00:40:25,500 --> 00:40:27,205
My knees are shaking.
586
00:40:27,296 --> 00:40:29,000
You're not usually like this.
587
00:40:34,250 --> 00:40:36,500
I've heard a lot about you.
588
00:40:38,450 --> 00:40:41,505
Don't believe everything
you hear about me.
589
00:40:41,596 --> 00:40:42,950
Only positive things.
590
00:40:44,100 --> 00:40:45,700
What did you tell her?
591
00:40:45,950 --> 00:40:49,450
Nothing. I hardly know
anything about you.
592
00:40:53,600 --> 00:40:55,450
Should we go someplace else?
593
00:40:57,850 --> 00:40:59,255
Is that your car?
594
00:40:59,346 --> 00:41:00,300
Yes.
595
00:41:01,100 --> 00:41:03,450
That must have been crazy expensive.
596
00:41:03,700 --> 00:41:05,050
Was a good deal.
597
00:41:06,800 --> 00:41:08,154
Nice ride!
598
00:41:08,246 --> 00:41:09,625
You want to drive it?
599
00:41:10,950 --> 00:41:12,850
I'll just run it off the road.
600
00:41:14,000 --> 00:41:17,100
Take care so you won't wreck it.
601
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
I gotta go to Nice soon.
602
00:41:19,850 --> 00:41:22,350
Should I go abroad,
it would be to a warm place.
603
00:41:22,600 --> 00:41:23,850
Where is it warm?
604
00:41:24,750 --> 00:41:25,904
Malta!
605
00:41:25,996 --> 00:41:30,300
Malta? I've been there.
Too many developments.
606
00:41:30,950 --> 00:41:32,505
Nice is warm, too.
607
00:41:32,596 --> 00:41:34,550
But heavily polluted.
608
00:41:35,350 --> 00:41:37,200
Nice isn't dirty.
609
00:41:37,300 --> 00:41:39,200
Italy is dirty.
610
00:41:39,850 --> 00:41:42,700
Italians always look neat as a pin.
611
00:41:44,450 --> 00:41:46,850
I'll invite you to Nice.
612
00:41:46,940 --> 00:41:48,505
I know people everywhere.
613
00:41:48,596 --> 00:41:50,416
That's exactly what you look like.
614
00:41:50,700 --> 00:41:52,600
Isn't there any music?
615
00:42:08,900 --> 00:42:11,205
What's that? What happened to you?
616
00:42:11,296 --> 00:42:13,205
I'd kick that guy out if I were you.
617
00:42:13,296 --> 00:42:15,250
Seems like you don't need men.
618
00:42:23,050 --> 00:42:24,750
Don't touch my food!
619
00:42:27,050 --> 00:42:29,355
Your black eye is bad for business.
620
00:42:29,446 --> 00:42:32,150
I stay out for one night
and he gets all jealous.
621
00:42:32,800 --> 00:42:35,050
I can only advice you
to stay away from him.
622
00:42:35,394 --> 00:42:37,355
A woman needs to know what she's worth,
623
00:42:37,446 --> 00:42:39,400
or they'll do want they want with you.
624
00:42:40,400 --> 00:42:41,800
Don't put up with that.
625
00:42:42,150 --> 00:42:43,500
Do you promise?
626
00:42:44,150 --> 00:42:45,250
Do you promise?
627
00:42:45,650 --> 00:42:47,921
Do you promise?
- She won't promise.
628
00:42:48,011 --> 00:42:50,076
Stay out of it.
She can talk for herself.
629
00:42:52,650 --> 00:42:54,948
She can do what she wants.
None of my business.
630
00:42:58,600 --> 00:42:59,586
Alright.
631
00:43:03,350 --> 00:43:06,850
Go buy some whisky. And take that
knobhead with you. He can help.
632
00:43:07,350 --> 00:43:09,600
Ali isn't that bad at heart.
633
00:43:10,500 --> 00:43:12,950
If only he wouldn't crack all the time.
634
00:43:15,200 --> 00:43:16,900
He just crazy sensitive.
635
00:43:21,300 --> 00:43:22,800
I'll tell you one thing.
636
00:43:25,200 --> 00:43:26,161
Men.
637
00:43:26,950 --> 00:43:28,932
Once there's something wrong with it.
638
00:43:33,550 --> 00:43:34,650
And Heinz?
639
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
You've got feelings for him. I can tell.
640
00:43:41,900 --> 00:43:44,050
It's too long ago to be true.
641
00:43:47,900 --> 00:43:49,959
He's a world champion
at making promises.
642
00:43:51,550 --> 00:43:53,861
And the next morning
he's forgotten everything.
643
00:43:56,400 --> 00:43:58,650
He thinks he's on top of everything.
644
00:43:59,350 --> 00:44:01,200
But only he himself believes that.
645
00:44:06,100 --> 00:44:07,750
And about your Ali:
646
00:44:10,100 --> 00:44:11,910
I can only give you one advice.
647
00:44:12,000 --> 00:44:13,856
Don't get dependent on such a thing.
648
00:44:16,750 --> 00:44:18,600
For him, women are only pets.
649
00:44:23,300 --> 00:44:24,892
You'll stay here for a while.
650
00:44:26,900 --> 00:44:28,800
Nice and cozy.
651
00:44:32,550 --> 00:44:33,950
Fuck all men.
652
00:44:54,950 --> 00:44:58,154
A great woman with great cleavage
sits in a train cabin.
653
00:44:58,246 --> 00:45:00,654
A shy young man arrives
and sits across from here.
654
00:45:00,746 --> 00:45:03,210
Looks at her cleavage,
makes a paper pall and ...
655
00:45:03,700 --> 00:45:05,053
..right in the middle.
656
00:45:05,350 --> 00:45:07,200
G-G-Goal he says.
657
00:45:07,600 --> 00:45:10,450
She also makes a paper ball
and throws it right back at him.
658
00:45:10,700 --> 00:45:12,054
She goes: 'Goal!'
659
00:45:12,146 --> 00:45:14,100
Says he: 'No, c-crossbar.' [penis pun]
660
00:45:19,600 --> 00:45:20,700
Say, Heinz.
661
00:45:21,100 --> 00:45:22,800
You need to do me a favor.
662
00:45:49,000 --> 00:45:50,400
Fucking music.
663
00:45:56,750 --> 00:45:59,250
It' about time I put
on some new clothes.
664
00:46:06,650 --> 00:46:08,150
You have visitors.
665
00:46:08,850 --> 00:46:10,500
Ali and a buddy.
666
00:46:15,650 --> 00:46:17,150
Fuck, it keeps swelling.
667
00:46:22,750 --> 00:46:25,000
You're here? I want to talk to Rosa.
668
00:46:25,350 --> 00:46:27,154
I don't want to talk to him.
669
00:46:27,246 --> 00:46:28,950
Only briefly. You understand?
670
00:46:29,250 --> 00:46:30,850
He can fuck off!
671
00:46:31,109 --> 00:46:33,438
Nothing you can do.
She doesn't want to see you.
672
00:46:33,528 --> 00:46:35,450
My advice: stay away for a while.
673
00:46:35,950 --> 00:46:37,681
It's not in the cards right now.
674
00:46:43,750 --> 00:46:44,955
You're rid of him
675
00:46:45,046 --> 00:46:46,600
He blew it with me anyway.
676
00:46:47,850 --> 00:46:48,850
Thank you.
677
00:47:28,750 --> 00:47:31,750
But you're not gonna
think I'm in love with you?
678
00:47:54,350 --> 00:47:56,600
I know one thing. I don't
want a boring life.
679
00:48:17,177 --> 00:48:18,710
Where are you from anyway?
680
00:48:18,800 --> 00:48:20,900
Salzgitter-Lebenstedt.
681
00:48:22,500 --> 00:48:24,455
My parents still live there.
682
00:48:24,546 --> 00:48:25,951
What do they do there?
683
00:48:26,400 --> 00:48:27,650
Sit at home.
684
00:48:29,300 --> 00:48:32,500
Small towns aren't for me.
I'm happy to be out of there.
685
00:48:33,250 --> 00:48:36,455
You come back after 10 years
and there's still the same people
686
00:48:36,546 --> 00:48:38,500
at the bus stop. Only with older faces.
687
00:48:38,650 --> 00:48:40,150
It's fucked up.
688
00:48:40,550 --> 00:48:41,750
Really.
689
00:49:00,150 --> 00:49:02,450
Have you always been
together with Inge?
690
00:49:07,550 --> 00:49:08,725
She left me once.
691
00:49:09,200 --> 00:49:11,550
That's when this shit
with the leg happened.
692
00:49:13,200 --> 00:49:14,147
Here.
693
00:49:16,194 --> 00:49:18,015
A complicated fracture in there.
694
00:49:19,050 --> 00:49:21,800
And from one day to the next
playing soccer was over.
695
00:49:22,550 --> 00:49:24,300
I was a professional.
696
00:49:25,300 --> 00:49:26,800
And not the worst.
697
00:49:32,050 --> 00:49:34,261
You don't see it today
but it's the truth.
698
00:49:35,700 --> 00:49:37,450
Sling your hook! Scram!
699
00:49:37,550 --> 00:49:39,450
Or I'll come out from the bar. Now!
700
00:49:44,100 --> 00:49:45,654
Hey Renate!
701
00:49:45,746 --> 00:49:47,654
Two more of these!
702
00:49:47,746 --> 00:49:48,700
Again?
703
00:49:49,500 --> 00:49:51,100
What do I see?
704
00:49:51,250 --> 00:49:53,304
What do you want from me?
705
00:49:53,396 --> 00:49:55,650
Hey! You two?
706
00:49:57,650 --> 00:49:58,850
What a surprise.
707
00:49:59,250 --> 00:50:00,850
What are you doing here?
708
00:50:01,168 --> 00:50:03,100
Are you straying from the Mau Mau?
709
00:50:03,350 --> 00:50:05,600
No, I'll go there a little later.
710
00:50:08,750 --> 00:50:12,350
If it's like that,
excuse me for a moment.
711
00:50:15,100 --> 00:50:17,705
I'm the only one drinking now.
You're cut off.
712
00:50:17,796 --> 00:50:19,750
Bye. Arriba.
713
00:50:23,350 --> 00:50:26,000
Sling your hook! Piss off!
714
00:50:27,850 --> 00:50:30,100
Scram! Scram!
715
00:50:34,500 --> 00:50:36,350
Heinz boasts a little too much.
716
00:50:37,500 --> 00:50:39,200
Don't underestimate him.
717
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
He used to be a big deal.
Teams were fighting for him.
718
00:50:44,800 --> 00:50:50,105
They broke his bones the
moment Inge took off with another guy.
719
00:50:50,196 --> 00:50:52,080
To this day he hasn't gotten over it.
720
00:50:54,700 --> 00:50:55,900
Eh!
721
00:50:56,800 --> 00:50:59,150
Dude, can't you watch
your tart here a little?
722
00:50:59,400 --> 00:51:00,455
What?
723
00:51:00,546 --> 00:51:02,500
I can take care of myself!
724
00:51:06,750 --> 00:51:08,600
You're the tart.
725
00:51:09,600 --> 00:51:12,600
Listen, sweetie.
I don't like you drinking my beer.
726
00:51:13,250 --> 00:51:16,750
Take it down a notch.
You're talking to a lady.
727
00:51:17,650 --> 00:51:20,250
Hey, what's up with that?
728
00:51:26,357 --> 00:51:28,382
Why do you have to act
stupid like that?
729
00:51:28,472 --> 00:51:30,705
Me? It was all that wanker!
730
00:51:30,796 --> 00:51:32,277
Stupid asshole.
731
00:51:36,200 --> 00:51:39,554
Why did you get involved with
a camel jockey? That's always trouble.
732
00:51:39,646 --> 00:51:42,100
You're not quite
a young girl's dream either.
733
00:51:42,450 --> 00:51:43,700
Nobody said I was.
734
00:51:51,750 --> 00:51:53,100
I was much nervous.
735
00:51:54,600 --> 00:51:56,904
No more beating. Promise.
736
00:51:56,996 --> 00:51:59,107
You should have thought of that earlier.
737
00:52:05,750 --> 00:52:07,260
I live with Inge now.
738
00:52:07,350 --> 00:52:09,404
But why? That woman no good.
739
00:52:09,496 --> 00:52:11,028
Does not like Salay-Alim
740
00:52:15,350 --> 00:52:16,700
Work was not good.
741
00:52:16,947 --> 00:52:18,539
Fucking you with their eyes.
742
00:52:18,629 --> 00:52:20,360
You want me to wear a veil?
743
00:52:20,450 --> 00:52:21,700
No do not want.
744
00:52:23,550 --> 00:52:24,800
Just sad about life.
745
00:52:36,300 --> 00:52:39,300
In my home. A wedding. Party for 3 days.
746
00:52:40,550 --> 00:52:42,050
The whole quarter invited.
747
00:52:42,550 --> 00:52:44,050
All together. All happy.
748
00:52:44,800 --> 00:52:46,300
What do you say?
749
00:52:47,700 --> 00:52:49,200
I have to go now.
750
00:53:04,300 --> 00:53:05,950
Shit. They're closed.
751
00:53:07,100 --> 00:53:09,450
No you've spent
the last tenner on a taxi.
752
00:53:09,700 --> 00:53:11,050
Hey boys, moving?
753
00:53:12,100 --> 00:53:13,376
Something like that.
754
00:53:14,200 --> 00:53:16,300
Want to get rid of that?
- Yes.
755
00:53:18,200 --> 00:53:20,510
Are you fucking with me?
50 is way too low.
756
00:53:20,600 --> 00:53:24,200
The turn it into an aquarium. Shit.
Piss off, before I change my mind!
757
00:53:24,700 --> 00:53:28,100
You're trying to help people and
the feel so entitled.
758
00:53:29,150 --> 00:53:30,100
What's up?
759
00:53:30,540 --> 00:53:31,755
You know exactly!
760
00:53:31,846 --> 00:53:33,105
I'm paying, man.
761
00:53:33,196 --> 00:53:35,105
I hope so. This is no game.
762
00:53:35,196 --> 00:53:37,500
You know I don't care about money.
- Aha?
763
00:53:38,790 --> 00:53:39,855
Funny man, huh?
764
00:53:39,946 --> 00:53:42,623
Listen, the money's here within a week.
765
00:53:42,713 --> 00:53:44,605
Don't get your panties in a bunch.
766
00:53:44,696 --> 00:53:47,550
Next week I'll bring the money.
I'm planning a huge deal.
767
00:53:48,050 --> 00:53:49,150
Count on it.
768
00:53:49,500 --> 00:53:51,855
Our guests used to be
first class back then.
769
00:53:51,946 --> 00:53:54,050
Not like today. Packed every night.
770
00:53:54,400 --> 00:53:55,400
A great vibe.
771
00:53:58,650 --> 00:54:00,150
There I met Bob.
772
00:54:02,900 --> 00:54:04,300
He came every night.
773
00:54:05,800 --> 00:54:07,410
He could've had any woman.
774
00:54:07,500 --> 00:54:09,150
But he wanted me.
775
00:54:11,500 --> 00:54:13,000
He was so different.
776
00:54:14,050 --> 00:54:16,150
How can I describe it. He had something
777
00:54:17,650 --> 00:54:19,066
something special.
778
00:54:21,650 --> 00:54:23,823
Without Bob I wouldn't
know what life means.
779
00:54:24,600 --> 00:54:26,350
And why didn't it work?
780
00:54:27,600 --> 00:54:28,927
He already has a wife.
781
00:54:29,500 --> 00:54:31,500
Bummer... and Heinz?
782
00:54:32,600 --> 00:54:34,700
He already drank way too much then.
783
00:54:37,500 --> 00:54:39,750
And when I met Bob
he drank more and more.
784
00:54:40,500 --> 00:54:41,850
Am I interrupting?
785
00:54:43,950 --> 00:54:47,700
He could never admit it to himself.
He thought he was in shape.
786
00:54:50,850 --> 00:54:54,300
And when it was over with the other guy,
Heinz paid a lot of money for my bar.
787
00:54:55,100 --> 00:54:56,800
I've paid all of it back.
788
00:54:57,550 --> 00:54:58,738
And he wasted it.
789
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Over time, priorities in life change.
790
00:55:16,350 --> 00:55:17,337
Wow.
791
00:55:19,000 --> 00:55:21,134
It's a shame about
you in this shithole.
792
00:55:21,600 --> 00:55:23,250
You old sweet-talker.
793
00:55:24,807 --> 00:55:26,554
Ferdi always means well with you.
794
00:55:26,646 --> 00:55:28,850
Showing my butt is enough for me.
795
00:55:29,250 --> 00:55:30,500
I'm not ambitious.
796
00:55:31,100 --> 00:55:34,000
Even as a kid
I liked taking my clothes off.
797
00:55:36,200 --> 00:55:37,850
Heinz is swooning over you.
798
00:55:38,106 --> 00:55:40,272
Supposedly, you really gave it to him.
799
00:55:41,100 --> 00:55:42,950
Come on, let's go.
800
00:55:43,600 --> 00:55:44,950
When will I get some?
801
00:55:46,250 --> 00:55:50,100
Speaking of which, they
carried Ali from the whorehouse today.
802
00:55:50,606 --> 00:55:52,300
He thought it was a hotel.
803
00:55:53,050 --> 00:55:54,300
Hurry up!
804
00:55:57,050 --> 00:55:58,800
Every person has an inner voice
805
00:55:59,300 --> 00:56:01,150
it tells him what's good
806
00:56:01,550 --> 00:56:03,150
and it tells him what's bad.
807
00:56:03,550 --> 00:56:05,650
Some call this inner voice
consciousness.
808
00:56:05,800 --> 00:56:07,400
The others call it god.
809
00:56:07,550 --> 00:56:09,355
This inner voice exists.
810
00:56:09,446 --> 00:56:11,450
And it is the voice of god.
811
00:56:11,600 --> 00:56:14,554
Sometimes it tells you to go away.
812
00:56:14,646 --> 00:56:16,600
That you have to travel.
813
00:56:17,100 --> 00:56:20,450
Just like it spoke to me
before I came to you.
814
00:56:20,700 --> 00:56:23,100
Amen and hallelujah.
815
00:56:24,700 --> 00:56:27,200
Amen and hallelujah.
816
00:56:35,400 --> 00:56:36,400
I tell you.
817
00:56:37,050 --> 00:56:39,005
Free your hearts of the demons
818
00:56:39,096 --> 00:56:40,755
who live there.
819
00:56:40,845 --> 00:56:42,650
We are surrounded by demons.
820
00:56:43,200 --> 00:56:44,605
And the end of humanity
821
00:56:44,696 --> 00:56:46,605
is coming ever closer.
822
00:56:46,696 --> 00:56:47,900
So I'm telling you
823
00:56:48,450 --> 00:56:51,050
Let us join the heavenly army.
824
00:56:52,200 --> 00:56:54,800
and fight the powers of evil.
825
00:56:55,450 --> 00:56:57,360
We are sending our soldiers
826
00:56:57,450 --> 00:56:58,800
into the parliaments,
827
00:56:59,100 --> 00:57:00,579
into the governments,
828
00:57:00,850 --> 00:57:02,205
into the banks,
829
00:57:02,296 --> 00:57:03,660
into the media,
830
00:57:03,750 --> 00:57:05,804
and everywhere so that the savior
831
00:57:05,896 --> 00:57:08,350
can continue his triumph.
832
00:57:08,900 --> 00:57:10,650
Can you hear the voice of god?
833
00:57:11,000 --> 00:57:12,054
Yes!
834
00:57:12,146 --> 00:57:13,324
Can you hear it?
835
00:57:13,414 --> 00:57:14,705
Yes!
836
00:57:14,796 --> 00:57:16,705
Can you hear god's voice?
837
00:57:16,796 --> 00:57:18,750
Yes!
838
00:57:19,850 --> 00:57:21,300
Hallelujah.
839
00:57:43,550 --> 00:57:48,050
To round off the evening
brother Miguel will now
840
00:57:48,800 --> 00:57:52,150
preach about a topic of your choice.
841
00:57:53,400 --> 00:57:57,000
What's dearest to your hearts?
842
00:57:58,400 --> 00:58:00,750
What shall he talk about?
843
00:58:01,400 --> 00:58:02,590
About the soul.
844
00:58:03,150 --> 00:58:06,050
No, about death and eternal life.
845
00:58:06,600 --> 00:58:08,450
About sex. About man and woman.
846
00:58:08,600 --> 00:58:10,850
About sex. Good!
847
00:58:11,000 --> 00:58:12,494
It can be, right?
848
00:58:12,900 --> 00:58:16,250
Sex, a most important topic
as we all know.
849
00:58:16,750 --> 00:58:19,700
And our church dodges no issue.
850
00:58:20,000 --> 00:58:21,950
There are two kinds of sex.
851
00:58:22,850 --> 00:58:24,850
Sex that's only physical.
852
00:58:25,350 --> 00:58:27,950
And sex that is spiritual, too.
853
00:58:28,950 --> 00:58:30,100
Physical means
854
00:58:30,850 --> 00:58:32,850
you don't feel love.
855
00:58:33,350 --> 00:58:34,850
you only feel lust.
856
00:58:36,200 --> 00:58:37,950
You need a body.
857
00:58:38,200 --> 00:58:40,450
And you find another body.
858
00:58:41,200 --> 00:58:44,404
You have a desire for it.
859
00:58:44,496 --> 00:58:46,850
And you want to satisfy this desire.
860
00:58:47,200 --> 00:58:48,755
And that is physical sex.
861
00:58:48,846 --> 00:58:49,800
But,
862
00:58:50,200 --> 00:58:51,550
when you have sex
863
00:58:52,200 --> 00:58:55,300
because you really love
a particular person,
864
00:58:56,850 --> 00:58:58,450
god asks of you
865
00:58:58,700 --> 00:59:03,300
to bring the person you love
into a legal position.
866
00:59:03,850 --> 00:59:05,495
Because true love
867
00:59:05,586 --> 00:59:07,110
is only available
868
00:59:07,250 --> 00:59:12,375
when it is legitimized through the
sacrament of the church and marriage.
869
00:59:12,466 --> 00:59:17,480
Hallelujah.
870
00:59:26,050 --> 00:59:29,700
I've been married twice.
It was hell each time.
871
00:59:39,950 --> 00:59:41,800
I was really counting on you.
872
00:59:42,350 --> 00:59:43,800
I'm here now.
873
00:59:49,900 --> 00:59:53,000
Eating is important to me.
874
00:59:53,800 --> 00:59:56,025
But it doesn't taste good on your own.
875
01:00:02,150 --> 01:00:05,250
This is from Father Miguel.
876
01:00:06,900 --> 01:00:07,936
Nice?
877
01:00:10,250 --> 01:00:11,650
Very beautiful.
878
01:00:12,550 --> 01:00:14,250
It wasn't cheap.
879
01:00:16,850 --> 01:00:19,700
You gotta spend money to make money.
880
01:00:21,100 --> 01:00:24,100
Which is also true for the nightlife.
881
01:00:24,552 --> 01:00:25,804
And you would do it?
882
01:00:25,896 --> 01:00:28,500
Sure... Sure, sure.
883
01:00:30,850 --> 01:00:32,850
You always got your money on time.
884
01:00:34,700 --> 01:00:36,450
We could build on that.
885
01:00:36,950 --> 01:00:40,300
We'll make it work somehow.
886
01:00:41,850 --> 01:00:44,950
You see, for me everything's
running on its own.
887
01:00:45,950 --> 01:00:49,800
I've got more than
I need for myself alone.
888
01:00:50,800 --> 01:00:52,550
I'm very attached to my business.
889
01:00:53,900 --> 01:00:57,000
By god, it's hard for me sometimes
as a woman, alone.
890
01:00:58,550 --> 01:01:02,500
I've had this installed right
when the casino moved in downstairs.
891
01:01:03,900 --> 01:01:07,500
You've mentioned....
the name of the lord.
892
01:01:08,400 --> 01:01:10,750
What really counts in life?
893
01:01:11,150 --> 01:01:13,650
Who can you really count on?
894
01:01:14,000 --> 01:01:15,746
Who stands by you,
895
01:01:15,836 --> 01:01:17,304
when you are in distress?
896
01:01:17,396 --> 01:01:19,850
Ask yourself that just once!
897
01:01:20,000 --> 01:01:21,350
Seriously, god lives!
898
01:01:21,440 --> 01:01:22,404
God lives!
899
01:01:22,496 --> 01:01:23,804
Believe it or not,
900
01:01:23,896 --> 01:01:25,804
the path of lust
901
01:01:25,896 --> 01:01:27,804
or the path of conversion
902
01:01:27,896 --> 01:01:31,154
Inge, Inge, let us pray together.
903
01:01:31,246 --> 01:01:33,200
Pray, Inge, pray!
904
01:01:36,100 --> 01:01:37,600
God lives.
905
01:01:38,650 --> 01:01:40,705
Pray with me!
906
01:01:40,796 --> 01:01:43,000
Let us pray together.
907
01:03:22,500 --> 01:03:24,042
Do you really have to close?
908
01:04:01,950 --> 01:04:03,379
Don't do that again.
909
01:04:04,700 --> 01:04:05,800
I'm warning you.
910
01:04:31,450 --> 01:04:32,664
What's the matter?
911
01:04:34,700 --> 01:04:35,900
Keep your head up.
912
01:04:36,700 --> 01:04:37,800
Don't cry.
913
01:04:38,550 --> 01:04:40,200
Don't cry!
914
01:04:41,550 --> 01:04:43,400
Leave that slut alone.
915
01:04:43,900 --> 01:04:45,650
Let me worry about that.
916
01:04:50,850 --> 01:04:52,600
Say something in Thai!
917
01:04:57,700 --> 01:04:59,000
What does that mean?
918
01:05:08,100 --> 01:05:11,054
Gentleman, this evening's highlight:
919
01:05:11,146 --> 01:05:14,250
naked bodies from 5 continents.
920
01:05:17,600 --> 01:05:21,054
How about an orgasm? An ashtray?
921
01:05:21,146 --> 01:05:22,154
Already done.
922
01:05:22,246 --> 01:05:23,639
Ah, you're all set.
923
01:05:25,100 --> 01:05:27,850
How about an .. ah, never mind. Thanks.
924
01:05:35,650 --> 01:05:36,650
Look!
925
01:05:38,150 --> 01:05:39,250
Hello!
926
01:05:42,250 --> 01:05:44,250
He doesn't even see us.
927
01:06:01,450 --> 01:06:02,700
Are you well?
928
01:06:07,750 --> 01:06:09,450
I'm just thinking about Kowalik.
929
01:06:12,350 --> 01:06:15,450
'the path of lust or
the path of conversion'
930
01:06:16,544 --> 01:06:18,250
I was supposed to pray with him.
931
01:06:18,600 --> 01:06:21,750
He's had some Christian
strobe lights installed.
932
01:06:23,350 --> 01:06:24,944
Kowalik's all pious.
933
01:06:25,600 --> 01:06:27,750
Ridiculous. Him of all people.
934
01:06:29,950 --> 01:06:33,000
Hopefully I can make him invest
in a new place with me.
935
01:06:35,950 --> 01:06:37,415
The place is my future.
936
01:06:39,850 --> 01:06:40,850
Goal!
937
01:06:58,800 --> 01:07:00,650
Hey.
- Hello.
938
01:07:02,800 --> 01:07:04,105
You got the goods?
939
01:07:04,196 --> 01:07:05,650
Of course. Right there.
940
01:07:09,300 --> 01:07:10,766
Did you bring the money.
941
01:07:11,400 --> 01:07:12,550
Sure, sure.
942
01:07:22,350 --> 01:07:23,404
What's up?
943
01:07:23,496 --> 01:07:24,950
Go, you idiot, go!
944
01:07:48,400 --> 01:07:50,250
What does this mean? Let me go.
945
01:07:55,067 --> 01:07:57,304
Your buddy owes us
a lot of money, my friend.
946
01:07:57,396 --> 01:07:58,554
Not my problem.
947
01:07:58,646 --> 01:07:59,784
Not your problem?
948
01:08:00,472 --> 01:08:02,205
It's your problem now, my friend.
949
01:08:02,296 --> 01:08:04,304
The money's here within 2 days.
950
01:08:04,396 --> 01:08:05,660
And no games.
951
01:08:05,750 --> 01:08:06,855
He'll pay.
952
01:08:06,946 --> 01:08:08,350
Else you'll get it!
953
01:08:09,000 --> 01:08:11,438
I don't want guys like you
around here, understand?
954
01:08:14,750 --> 01:08:16,582
Your company keeps getting worse.
955
01:08:16,850 --> 01:08:18,250
Friends of Ferdi's.
956
01:08:19,000 --> 01:08:20,650
Leave me out of your things.
957
01:08:21,900 --> 01:08:23,706
I've got enough problems of my own.
958
01:09:02,550 --> 01:09:03,950
What's up with you?
959
01:09:04,700 --> 01:09:07,467
Nothing. Why should something
always be the matter with me?
960
01:09:09,050 --> 01:09:10,700
You should be happy he's gone.
961
01:09:11,300 --> 01:09:12,300
Ali?
962
01:09:13,950 --> 01:09:15,579
He lives next door to me now.
963
01:09:16,800 --> 01:09:19,800
The stories you always tell.
You're nuts.
964
01:09:21,800 --> 01:09:23,310
You can ask her.
965
01:09:23,400 --> 01:09:24,550
She saw him, too.
966
01:09:24,750 --> 01:09:26,000
What did I see?
967
01:09:26,750 --> 01:09:28,250
Her camel jockey.
968
01:09:28,750 --> 01:09:31,240
Rosa kicked him out and
he's already got a new one.
969
01:09:34,350 --> 01:09:36,150
They always find shelter quickly.
970
01:09:48,100 --> 01:09:49,162
Hello?
971
01:09:49,950 --> 01:09:52,404
Hallo. Open up! I want to talk to Ali.
972
01:09:52,496 --> 01:09:53,950
Ali's not here.
973
01:09:54,750 --> 01:09:56,200
Open the door!
974
01:09:56,350 --> 01:09:57,405
Open up!
975
01:09:57,496 --> 01:09:58,600
Ali's not in.
976
01:10:02,000 --> 01:10:03,350
Stop it!
977
01:10:06,350 --> 01:10:07,700
Slag!
978
01:10:14,550 --> 01:10:16,550
What are you doing here?
979
01:10:17,400 --> 01:10:19,150
You didn't expect that, huh?
980
01:10:19,750 --> 01:10:20,750
Indeed.
981
01:10:21,900 --> 01:10:25,400
I took the noon train. It
wasn't too easy getting down here.
982
01:10:25,800 --> 01:10:28,255
With you, you gotta be
ready for anything.
983
01:10:28,346 --> 01:10:30,505
Waiter! Champagne for the lady.
984
01:10:30,596 --> 01:10:31,623
Coming up.
985
01:10:43,200 --> 01:10:44,800
Cheers.
- Thanks.
986
01:10:48,800 --> 01:10:50,770
What are you carrying
around with you?
987
01:10:51,800 --> 01:10:53,050
I left at ten.
988
01:10:53,700 --> 01:10:56,005
I have to leave the apartment.
- What?
989
01:10:56,096 --> 01:10:57,552
I forgot to pay the rent.
990
01:10:57,642 --> 01:11:00,604
You...
You don't forget something like that.
991
01:11:00,696 --> 01:11:02,650
Well I forgot.
992
01:11:02,900 --> 01:11:05,655
You could have called, too.
- Since when?
993
01:11:05,746 --> 01:11:08,150
Long enough to get kicked out.
994
01:11:08,800 --> 01:11:09,900
Unbelievable.
995
01:11:10,800 --> 01:11:13,800
First your dog falls from the window
then you wreck your car,
996
01:11:14,000 --> 01:11:15,800
it's always something.
997
01:11:16,400 --> 01:11:19,900
Do you want to live on the streets
now? The lady as a tramp?
998
01:11:22,250 --> 01:11:25,400
Sometimes I think
you're not right up there.
999
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
Oh well.
1000
01:11:29,000 --> 01:11:30,400
I'll fix that.
1001
01:11:31,150 --> 01:11:32,604
I know good lawyers.
1002
01:11:32,696 --> 01:11:35,614
And if you need money, you got it.
I'll get you off the streets.
1003
01:11:38,250 --> 01:11:39,197
And?
1004
01:11:40,900 --> 01:11:42,250
How are things here?
1005
01:11:44,250 --> 01:11:47,600
How are the idiots
you always pull a fast one on?
1006
01:11:48,500 --> 01:11:51,354
I don't mind the time
and money you cost me.
1007
01:11:51,446 --> 01:11:53,354
I just want you to get a grip again.
1008
01:11:53,446 --> 01:11:54,900
Ah, money, money.
1009
01:11:55,000 --> 01:11:57,750
I'd like to know where
yours comes from anyway.
1010
01:11:58,100 --> 01:12:00,350
Fuck money.
1011
01:12:00,600 --> 01:12:02,200
You keep busy.
1012
01:12:05,700 --> 01:12:09,350
You know, one day you'll
end up in a nuthouse.
1013
01:12:12,750 --> 01:12:14,450
Always the same with you.
1014
01:12:26,750 --> 01:12:28,955
Here, princess. Buy
yourself a new crown.
1015
01:12:29,046 --> 01:12:30,500
I don't want you money.
1016
01:12:32,000 --> 01:12:34,100
I don't want money.
Don't you understand?
1017
01:12:38,250 --> 01:12:39,350
You don't.
1018
01:12:42,350 --> 01:12:43,562
Nothing I can do.
1019
01:12:56,150 --> 01:12:57,450
You can stop me.
1020
01:13:04,950 --> 01:13:06,050
Unbelievable!
1021
01:13:06,950 --> 01:13:09,050
I bust my ass for a week for that.
1022
01:13:15,550 --> 01:13:17,520
What are you getting worked up about?
1023
01:13:19,450 --> 01:13:21,400
I'm cold. I'm warming my hands.
1024
01:13:22,800 --> 01:13:24,104
A round on me!
1025
01:13:24,196 --> 01:13:25,626
No you don't. Get out.
1026
01:13:25,716 --> 01:13:26,755
Piss off!
1027
01:13:26,846 --> 01:13:28,550
I'm not done.
1028
01:13:29,800 --> 01:13:31,655
Leave him alone! Come!
1029
01:13:31,746 --> 01:13:33,150
Out! You're barred.
1030
01:13:35,200 --> 01:13:36,650
Fuck your shithole.
1031
01:13:37,000 --> 01:13:38,150
You gotta pay!
1032
01:13:41,550 --> 01:13:42,800
Keep the change.
1033
01:13:43,650 --> 01:13:44,800
Bitch!
1034
01:13:53,700 --> 01:13:55,550
Others have already asked for him.
1035
01:13:56,200 --> 01:14:01,800
You buddy has left. And if you don't get
out of here I'm calling the police.
1036
01:14:03,050 --> 01:14:04,800
Rex! Get him!
1037
01:14:05,550 --> 01:14:08,300
Here, take his trash!
1038
01:14:43,400 --> 01:14:44,750
Oh it's you.
1039
01:14:45,400 --> 01:14:47,550
You can stop showing
your face around here.
1040
01:14:49,150 --> 01:14:50,855
What's that supposed to mean?
1041
01:14:51,300 --> 01:14:53,400
As I said it. You're fired.
1042
01:15:45,600 --> 01:15:46,737
What was that?
1043
01:15:49,000 --> 01:15:50,650
Good riddance.
1044
01:15:52,500 --> 01:15:54,150
Just let her go like that?
1045
01:15:55,550 --> 01:15:57,244
She's got no future here anyway.
1046
01:17:16,900 --> 01:17:18,550
You could do that more often.
1047
01:17:19,000 --> 01:17:20,550
We're quite stupid, huh?
1048
01:17:39,550 --> 01:17:41,000
If you hadn't left me.
1049
01:17:41,500 --> 01:17:43,382
Everything would have been different.
1050
01:17:47,700 --> 01:17:50,580
Your sport and your friends were
always more important than me.
1051
01:18:34,850 --> 01:18:37,050
Hi dad, good to see you.
1052
01:18:38,450 --> 01:18:41,089
They told me you were out here.
I wanted to talk to you.
1053
01:18:41,600 --> 01:18:43,550
Oh, you finally show your face.
1054
01:18:45,750 --> 01:18:47,900
I would have come earlier, but...
1055
01:18:51,100 --> 01:18:55,805
Are you still with that woman? She's
wrong for you. She ruined your life.
1056
01:18:55,896 --> 01:18:57,805
That's not true.
1057
01:18:57,896 --> 01:18:59,805
And you even protect her.
1058
01:18:59,896 --> 01:19:01,850
You never learn.
1059
01:19:05,850 --> 01:19:08,350
Do you at least have your own place now?
1060
01:19:08,600 --> 01:19:09,700
Of course.
1061
01:19:10,600 --> 01:19:13,305
You have to stand on your own feet.
1062
01:19:13,396 --> 01:19:15,655
Don't worry about me. Things
are looking up.
1063
01:19:15,746 --> 01:19:18,705
I don't want your money.
I've got my own.
1064
01:19:18,796 --> 01:19:19,950
Take it.
1065
01:19:20,250 --> 01:19:22,350
Keep it, i don't want it.
1066
01:19:36,250 --> 01:19:38,800
I want an anonymous burial.
1067
01:19:39,150 --> 01:19:40,400
Don't say that, dad.
1068
01:19:40,550 --> 01:19:42,854
No flowers, no gravestone.
1069
01:19:42,946 --> 01:19:44,900
That only costs money.
1070
01:19:48,300 --> 01:19:52,400
Bury the urn in the yard.
1071
01:19:53,050 --> 01:19:56,050
No cemetery maintenance for you.
1072
01:19:56,650 --> 01:19:59,300
You don't have time for that anyway.
1073
01:20:24,400 --> 01:20:26,354
I like you a lot better like this.
1074
01:20:26,446 --> 01:20:28,800
You should not be as lavish with
1075
01:20:30,050 --> 01:20:32,050
the gifts nature has given to you.
1076
01:20:32,984 --> 01:20:34,655
What kind of a freak is that?
1077
01:20:34,746 --> 01:20:37,700
Him? He's the pope's right hand.
1078
01:20:37,950 --> 01:20:39,300
But he's left-handed.
1079
01:20:41,050 --> 01:20:43,950
Seriously, he's the guy
who owns this place.
1080
01:21:01,650 --> 01:21:04,650
Hello, what are you doing here?
1081
01:21:06,250 --> 01:21:08,000
We've got a visitor. Come here.
1082
01:21:09,750 --> 01:21:11,455
Where's your sister?
1083
01:21:11,546 --> 01:21:12,600
What sister?
1084
01:21:13,000 --> 01:21:14,600
This one.
1085
01:21:15,150 --> 01:21:16,455
Now I understand.
1086
01:21:16,545 --> 01:21:19,100
Bring your sister and you'll get in.
- No sister.
1087
01:21:21,100 --> 01:21:23,750
You want our women,
yet you lock up yours?
1088
01:21:24,150 --> 01:21:25,455
No good.
1089
01:21:25,546 --> 01:21:26,854
No fucky fucky!
1090
01:21:26,946 --> 01:21:28,000
Who are you?
1091
01:21:32,500 --> 01:21:35,055
Beep beep.
1092
01:21:35,146 --> 01:21:37,100
Beep beep, I'm coming.
1093
01:21:43,750 --> 01:21:45,000
Beep beep.
1094
01:21:45,500 --> 01:21:46,500
Beep beep.
1095
01:21:51,250 --> 01:21:52,750
Beep beep.
1096
01:21:58,100 --> 01:21:59,500
One for you,..
1097
01:22:08,600 --> 01:22:12,405
Drink. I have to get rid of this.
1098
01:22:12,496 --> 01:22:14,405
No, I'm sticking to beer.
1099
01:22:14,496 --> 01:22:15,950
Pour me some.
1100
01:22:16,450 --> 01:22:17,450
Inge!
1101
01:22:18,350 --> 01:22:19,950
Too bad you have to close.
1102
01:22:20,450 --> 01:22:21,350
Honestly.
1103
01:22:24,050 --> 01:22:26,905
I'm excited to see what
kind of monstrosity they'll put here.
1104
01:22:26,996 --> 01:22:29,005
Typical. They always demolish first.
1105
01:22:29,096 --> 01:22:30,200
No. Please.
1106
01:22:30,750 --> 01:22:35,900
If politicians where paid
for the work they actually do,
1107
01:22:37,150 --> 01:22:39,300
they would starve.
1108
01:22:41,000 --> 01:22:43,900
If this place goes to shit,
everything goes to shit.
1109
01:22:45,500 --> 01:22:47,455
Soon all the good ones are closed.
1110
01:22:47,546 --> 01:22:51,900
Stop worrying so much.
Come on, have some fun!
1111
01:23:09,400 --> 01:23:10,600
Hello.
1112
01:23:12,150 --> 01:23:13,600
You finally show up?
1113
01:23:15,500 --> 01:23:18,350
It took a little longer. Where's Inge?
1114
01:23:19,100 --> 01:23:20,150
In the back.
1115
01:23:25,850 --> 01:23:26,955
What's that?
1116
01:23:27,046 --> 01:23:29,100
I can't tell. It's a surprise.
1117
01:23:33,100 --> 01:23:34,750
To new beginnings.
1118
01:23:41,100 --> 01:23:42,900
In the future, I want to completely
1119
01:23:44,500 --> 01:23:46,500
attend to my wife.
1120
01:23:47,750 --> 01:23:50,600
To the new place! It will surely
be a success. Oh, sorry.
1121
01:23:52,000 --> 01:23:53,500
Come, let's dance.
1122
01:23:53,750 --> 01:23:57,250
But why, I'm having fun
with your...whatever.
1123
01:23:59,750 --> 01:24:01,150
What was that about?
1124
01:24:01,750 --> 01:24:04,453
You know my situation. Do you
have to fuck up everything?
1125
01:24:06,000 --> 01:24:08,500
You're a good match,
you and Kowalik.
1126
01:24:15,150 --> 01:24:17,750
How long haven't I seen you in a tie?
1127
01:24:47,600 --> 01:24:49,850
We'll catch him out front.
1128
01:26:02,750 --> 01:26:05,850
Hey sweetie, can I do something for you?
1129
01:26:07,100 --> 01:26:09,055
Come with me.
- What?
1130
01:26:09,146 --> 01:26:10,650
I'll do it right. Come on.
1131
01:28:25,699 --> 01:28:27,483
subs by lemmi for kg
76723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.