All language subtitles for Kukhnya02.01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:16,240 KITCHEN Season 2 - Episode 1 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,000 Hi, my name is Max. 3 00:00:24,560 --> 00:00:26,940 Since childhood I've dreamt to become a cook. 4 00:00:27,240 --> 00:00:31,480 And one day my dream has come true. I've got a job in the best restaurant of Moscow. 5 00:00:31,600 --> 00:00:36,000 Of course my career path wasn't strewn with rose petals. In the beginning it was hard. 6 00:00:36,100 --> 00:00:38,340 How have you even dared?! 7 00:00:39,340 --> 00:00:41,420 Do you know how many years I have been boxing? 8 00:00:43,060 --> 00:00:45,080 Have you lost your mind?! Someone, stop him! 9 00:00:45,540 --> 00:00:48,240 But I've managed and everything has worked out well. 10 00:00:48,320 --> 00:00:50,320 We accept you in our kitchen. 11 00:00:51,660 --> 00:00:54,100 Furthermore in the restaurant I've met Vika. 12 00:00:59,260 --> 00:01:02,000 We started to date and everything was amazing. 13 00:01:02,720 --> 00:01:03,920 Until... 14 00:01:07,760 --> 00:01:10,393 And what did you want? You banged Sasha and think 15 00:01:10,494 --> 00:01:13,079 that Vika will take you back with open arms? 16 00:01:13,240 --> 00:01:15,260 Kostyan, but it was a drunk sex. 17 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 So what? 18 00:01:17,420 --> 00:01:21,900 Well... Drunk sex is same as heat of passion killing. It's punished with short-term sentence. 19 00:01:21,980 --> 00:01:24,480 - You're a future lawyer, you have to know. - What? 20 00:01:24,560 --> 00:01:25,740 She has to... 21 00:01:26,140 --> 00:01:28,400 take it into consideration and forgive me. 22 00:01:28,720 --> 00:01:30,000 She won't forgive. 23 00:01:31,340 --> 00:01:33,040 Let's bet that she'll forgive. 24 00:01:33,120 --> 00:01:36,720 Kostya, fine of two thousand for unauthorized personnel at your working place. 25 00:01:36,800 --> 00:01:37,760 Wait. 26 00:01:38,500 --> 00:01:39,280 Vika. 27 00:01:40,280 --> 00:01:41,380 Vika, Vik... 28 00:01:41,920 --> 00:01:43,700 Vika, wait, let's talk. 29 00:01:47,080 --> 00:01:48,640 Slap is a sign of love. 30 00:01:54,240 --> 00:01:57,098 Good afternoon. Excuse me, D. Vladimirovich, here is... 31 00:01:57,199 --> 00:02:01,100 - the last month report. - That's not for me. It's for Igor Valentinovich. 32 00:02:01,180 --> 00:02:05,200 Now he is your elder brother, sister, salvation army.... 33 00:02:05,280 --> 00:02:08,355 - and if you are lucky, your drinking buddy, right? - In what sense? 34 00:02:08,436 --> 00:02:11,440 Literary. That's it, I sold restaurant. 35 00:02:11,960 --> 00:02:15,840 We still have some formalities, but overall, my friends, 36 00:02:15,940 --> 00:02:19,740 you can, so to say... start grovelling at the new owner. 37 00:02:19,780 --> 00:02:22,060 Dima, what have happened to my credit cards? 38 00:02:22,140 --> 00:02:23,500 Have you blocked them? 39 00:02:23,760 --> 00:02:25,360 Please, excuse me, gentleman. 40 00:02:25,880 --> 00:02:29,040 So to say... shortfalls in a family discipline. 41 00:02:29,300 --> 00:02:31,420 Literally a second. 42 00:02:31,520 --> 00:02:33,160 - Let's go. - Let me go, Dima! 43 00:02:34,740 --> 00:02:35,620 Well... 44 00:02:36,240 --> 00:02:38,520 Let's have a drink to the new owner. 45 00:02:38,840 --> 00:02:40,880 I'll let you be, I've got some errands. 46 00:02:42,000 --> 00:02:43,560 Viktor Petrovich... 47 00:02:43,800 --> 00:02:47,220 This is exactly that I was going to seriously discuss with you. 48 00:02:47,285 --> 00:02:49,965 Dima has told me that you have problems with alcohol. 49 00:02:50,900 --> 00:02:54,400 There is no problem with alcohol. There is plenty of alcohol. 50 00:02:54,560 --> 00:02:56,780 You totally understand what I'm talking about. 51 00:02:56,880 --> 00:02:59,620 Starting from today I forbid you to drink at work. 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,300 And before work, by the way, as well. 53 00:03:03,120 --> 00:03:07,780 Otherwise you can consider our professional relations unsuccessful, and we'll have to part. Do we have a deal? 54 00:03:10,020 --> 00:03:12,460 You are the boss. Are you done? 55 00:03:12,900 --> 00:03:13,980 For now, yes. 56 00:03:14,160 --> 00:03:17,800 - Then I'll go too, I have some things to do. - I won't hold you up any longer. 57 00:03:17,880 --> 00:03:20,140 For some reason hands are shaking... 58 00:03:20,400 --> 00:03:23,810 Nerves are shot. Why don't we have a drink to the new owner? 59 00:03:23,860 --> 00:03:27,079 Dima... I think you have problems with alcohol. 60 00:03:27,280 --> 00:03:28,578 Lay it off. 61 00:03:57,220 --> 00:03:58,640 Turkey à la Dijonnaise. 62 00:04:01,160 --> 00:04:02,740 - Hello. - Hi. 63 00:04:02,880 --> 00:04:04,760 You run away so early in the morning. 64 00:04:04,980 --> 00:04:06,920 Yea. I had to pass by my place... 65 00:04:07,260 --> 00:04:08,220 to change. 66 00:04:08,400 --> 00:04:09,540 Listen, Sasha... 67 00:04:09,860 --> 00:04:11,180 I think yesterday... 68 00:04:11,860 --> 00:04:13,300 we've gone too far. 69 00:04:13,820 --> 00:04:15,220 Everything is alright. 70 00:04:15,740 --> 00:04:16,720 Relax. 71 00:04:17,640 --> 00:04:19,400 Anyway, I would... 72 00:04:20,240 --> 00:04:22,300 do it again some other day. 73 00:04:23,520 --> 00:04:26,480 - Hello, Viktoria Sergeevna. - Good afternoon and good bye. 74 00:04:26,560 --> 00:04:27,760 You are fired. 75 00:04:28,000 --> 00:04:32,160 - You can get your stuff and tomorrow you'll get your pay. - Excuse me, but why? 76 00:04:35,420 --> 00:04:36,700 Let's say... 77 00:04:36,800 --> 00:04:40,200 - your manicure is too vulgar. - Vika, wait. That's not right. 78 00:04:40,250 --> 00:04:43,860 First of all, "Viktoria Sergeevna". And secondly, Lavrov, go to work! 79 00:04:43,920 --> 00:04:47,220 Ah, the device from my favourite movie would come really handy now. 80 00:04:47,340 --> 00:04:49,060 Stand together, girls. 81 00:04:53,660 --> 00:04:54,880 So, girls... 82 00:04:54,980 --> 00:04:59,440 Whatever happened before is unreal. You both love me. None of you is jealous. 83 00:04:59,880 --> 00:05:02,380 Three of us live together. In love and harmony. 84 00:05:08,760 --> 00:05:11,480 Lavrov, I hope I made everything clear. 85 00:05:16,260 --> 00:05:17,460 Don't drink! 86 00:05:19,000 --> 00:05:20,240 You'll see. 87 00:05:22,825 --> 00:05:24,195 You can go to... 88 00:05:25,225 --> 00:05:26,625 Moralist. 89 00:05:30,260 --> 00:05:32,220 I was serious, Viktor Petrovich. 90 00:05:33,160 --> 00:05:35,960 I just wanted to have a farewell drink, as they say. 91 00:05:36,380 --> 00:05:38,240 If I were you, I would not aggravate. 92 00:05:38,320 --> 00:05:41,400 And so that from now on you don't have temptation, I'll take alcohol from you. 93 00:05:42,160 --> 00:05:43,320 Well, please. 94 00:05:44,640 --> 00:05:46,060 You didn't get me right. 95 00:05:46,360 --> 00:05:48,300 I'll take all alcohol from you. 96 00:05:59,140 --> 00:06:00,080 Go ahead. 97 00:06:43,540 --> 00:06:45,780 Kris, hi. I was about to call you. 98 00:06:45,860 --> 00:06:49,540 Listen, this bitch has fired me. Can you imagine? Could you... 99 00:06:49,640 --> 00:06:51,660 somehow talk to Dima? 100 00:06:51,760 --> 00:06:54,560 Sasha, sorry, but it won't work. We're... 101 00:06:55,420 --> 00:06:56,880 getting divorced. 102 00:07:03,420 --> 00:07:04,360 Kostya... 103 00:07:05,420 --> 00:07:07,420 - get me a drink fast. - One moment. 104 00:07:19,635 --> 00:07:20,862 What is it? 105 00:07:20,963 --> 00:07:22,663 Water, Viktor Petrovich. 106 00:07:23,011 --> 00:07:27,080 New owner has forbidden me to serve you alcohol, otherwise he would fire me. 107 00:07:32,280 --> 00:07:33,780 - Viktoria Sergeevna? - Yea? 108 00:07:33,880 --> 00:07:36,340 - Here are flowers for you. - Yea? 109 00:07:36,885 --> 00:07:38,185 It's very beautiful. 110 00:07:38,345 --> 00:07:40,105 - And from whom? - From Max. 111 00:07:41,380 --> 00:07:46,360 Wait, Viktoria Sergeevna. You know, Max... the thing is... he is really, really sorry and... 112 00:07:46,880 --> 00:07:47,680 One second. 113 00:07:47,900 --> 00:07:48,720 Vika... 114 00:07:49,680 --> 00:07:52,360 I understand that I made a mistake... 115 00:07:53,080 --> 00:07:56,360 an horrible, horrible thing. 116 00:07:56,460 --> 00:07:58,620 Please, forgive me, I'm an idiot. 117 00:08:03,280 --> 00:08:04,860 - Good afternoon. - Good afternoon. 118 00:08:04,960 --> 00:08:06,860 I'm Chef of this restaurant. 119 00:08:07,040 --> 00:08:10,920 - Do you like everything? - You know, everything is great. Very delicious. 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,020 Would you like to have a drink with us? 121 00:08:14,080 --> 00:08:15,220 But you know, 122 00:08:16,300 --> 00:08:18,060 I'm at work. 123 00:08:18,580 --> 00:08:20,260 - Oh, sorry. - It's fine, it's fine. 124 00:08:20,460 --> 00:08:22,520 For you, I'll make an exception. 125 00:08:28,750 --> 00:08:29,820 Next time. 126 00:08:36,940 --> 00:08:42,060 Vika, forgive me. 127 00:08:45,460 --> 00:08:47,260 Wait, what is it here? 128 00:08:47,340 --> 00:08:49,340 - No, Chef, no. - Calm down, calm down. 129 00:08:51,060 --> 00:08:52,300 Coded lock? 130 00:08:52,450 --> 00:08:53,775 What is the code? 131 00:08:54,160 --> 00:08:56,400 I'm not allowed to say. 132 00:08:56,840 --> 00:09:00,340 - The owner said... - Tell me what is the code, french bastard?! 133 00:09:04,960 --> 00:09:05,860 Stop. 134 00:09:07,640 --> 00:09:08,920 For whom is it? 135 00:09:09,060 --> 00:09:10,300 Well, it's... 136 00:09:12,680 --> 00:09:13,380 Well... 137 00:09:13,460 --> 00:09:14,340 To chef? 138 00:09:14,940 --> 00:09:18,160 - Well, yea, it's for Chef. - I'll see it one more time and I'll fire you. 139 00:09:21,440 --> 00:09:22,580 And chocolates? 140 00:09:25,820 --> 00:09:27,080 With cognac. 141 00:09:37,100 --> 00:09:39,560 - Vika, we need to talk. - I have nothing to talk to you about. 142 00:09:39,561 --> 00:09:40,900 And I think you do have. 143 00:09:53,160 --> 00:09:54,500 You are such a freak! 144 00:09:56,080 --> 00:09:58,640 Where are you going, Vika? Vika, where are you going? Wait. 145 00:10:14,505 --> 00:10:15,515 Hello, Kostyan? 146 00:10:26,300 --> 00:10:27,345 Lyova! 147 00:10:29,445 --> 00:10:32,125 Yesterday I bought a bottle of whiskey. Where is it? 148 00:10:32,500 --> 00:10:35,146 Viktor Petrovich... You shouldn't drink. 149 00:10:35,247 --> 00:10:38,740 - What do you mean I shouldn't? - You shouldn't. It's unhealthy. 150 00:10:38,820 --> 00:10:39,860 All right. 151 00:10:40,600 --> 00:10:42,480 So how does it taste? 152 00:10:43,115 --> 00:10:45,005 The ass of the new owner? 153 00:10:45,725 --> 00:10:48,015 It's for your benefit. 154 00:10:48,020 --> 00:10:50,100 Let's drink some tea, a? 155 00:10:50,180 --> 00:10:52,320 Tea?! Go with your tea to... 156 00:11:09,880 --> 00:11:13,313 - Can you imagine, she didn't even listen to me. - I wouldn't either. 157 00:11:13,714 --> 00:11:14,878 - What do you mean? 158 00:11:15,000 --> 00:11:17,060 Are you with Vika or with your friend? 159 00:11:17,200 --> 00:11:19,580 Max, of course, I'm with you. 160 00:11:19,860 --> 00:11:22,900 But it doesn't change the fact that you are womanizing pig. 161 00:11:24,220 --> 00:11:25,900 Saw it Kostya, saw it. 162 00:11:26,840 --> 00:11:30,760 So you want to say if I have cheated on you, you would not forgive me. 163 00:11:35,960 --> 00:11:36,960 Kostyan! 164 00:11:37,200 --> 00:11:39,050 It's not what you're thinking. 165 00:11:39,150 --> 00:11:41,100 Me and him are not friends. 166 00:11:41,920 --> 00:11:42,980 You are my friend. 167 00:11:43,900 --> 00:11:44,800 Kostyan! 168 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 Kostyan! 169 00:11:58,520 --> 00:11:59,460 No. 170 00:11:59,940 --> 00:12:01,240 I wouldn't forgive you. 171 00:12:01,765 --> 00:12:02,965 Never? 172 00:12:03,400 --> 00:12:07,620 I don't know. Maybe if something has happened to you... 173 00:12:07,820 --> 00:12:09,300 What do you mean? 174 00:12:10,475 --> 00:12:14,360 I don't know. For example, when I was a child, I had a dog. 175 00:12:14,630 --> 00:12:15,780 Ralf. 176 00:12:15,860 --> 00:12:19,500 And once he has bitten me pretty bad. So bad that I was offended with him 177 00:12:19,600 --> 00:12:21,920 - for a very long time after. - C-cold... 178 00:12:22,920 --> 00:12:24,500 - And what? - What? 179 00:12:26,080 --> 00:12:27,880 He was hit by a car later. 180 00:12:28,480 --> 00:12:30,040 And I have forgiven him. 181 00:12:30,365 --> 00:12:32,405 Pity, he hasn't appreciated this. 182 00:12:32,995 --> 00:12:34,295 Did he die? 183 00:12:34,740 --> 00:12:38,000 What?! Of course no! He has bitten me again. 184 00:12:38,140 --> 00:12:40,440 But I was not offended with him anymore, 185 00:12:40,520 --> 00:12:43,860 because I understood, it's better to have alive and angry dog 186 00:12:44,560 --> 00:12:45,860 than dead. 187 00:12:57,575 --> 00:13:00,055 So are you going to follow me every day? 188 00:13:00,060 --> 00:13:00,860 Yes. 189 00:13:00,980 --> 00:13:04,000 If I don't come with you, you'll be b-b-buying 190 00:13:04,240 --> 00:13:06,300 alcohol in all stores on the way. 191 00:13:06,400 --> 00:13:08,380 My duty is to keep you from this. 192 00:13:08,480 --> 00:13:11,820 Later you'll tell me "T-t-thank you". 193 00:13:11,920 --> 00:13:15,420 Lyova, I'll get wasted anyway, just to spite you and your boss. 194 00:13:15,520 --> 00:13:20,140 It won't happen. Igor Valentinovich said that cameras have been installed in the restaurant. 195 00:13:20,220 --> 00:13:22,000 It's for your own benefit. 196 00:13:38,800 --> 00:13:41,640 Good morning, Vika. You look great. 197 00:13:41,820 --> 00:13:46,160 - I'm trying not to fall behind you, I. Valentinovich. - If you consider it as a competition, 198 00:13:46,240 --> 00:13:48,060 I'll give up right now. 199 00:13:59,595 --> 00:14:01,935 Max! What have you done, Max?! 200 00:14:05,730 --> 00:14:07,060 You bought it? 201 00:14:08,440 --> 00:14:09,960 - Are you an idiot?! - What? 202 00:14:10,060 --> 00:14:13,220 I've really thought that you... did something to yourself. 203 00:14:13,320 --> 00:14:15,420 It was my plan. Get a box. 204 00:14:17,340 --> 00:14:19,360 No, you are a real dumbass. 205 00:14:20,140 --> 00:14:23,200 - How did you do this? - I'll show you now. 206 00:14:28,320 --> 00:14:29,580 Yea, it's... 207 00:14:30,180 --> 00:14:31,160 cool. 208 00:14:32,420 --> 00:14:33,480 But why? 209 00:14:33,520 --> 00:14:37,000 Do you remember you told me about Ralf? So here is the plan... 210 00:14:37,660 --> 00:14:39,120 Will you forgive me? 211 00:14:40,160 --> 00:14:41,060 No. 212 00:14:41,220 --> 00:14:42,640 Then good-bye. 213 00:14:45,260 --> 00:14:47,160 Max! Max! 214 00:14:47,260 --> 00:14:50,020 Why?! Oh, my God! Help! 215 00:14:50,240 --> 00:14:52,140 Why?! Kostya! 216 00:14:52,240 --> 00:14:53,320 Help! 217 00:14:53,960 --> 00:14:56,680 Are you crazy?! Don't die, Max!!! 218 00:14:57,460 --> 00:14:58,495 Help! 219 00:14:58,600 --> 00:15:01,480 It's all because of you, Viktoria Sergeevna. 220 00:15:02,000 --> 00:15:03,420 You've ruined the guy! 221 00:15:03,580 --> 00:15:05,520 - All because of you! - Help! 222 00:15:05,760 --> 00:15:06,760 Help! 223 00:15:12,180 --> 00:15:14,660 What have you done, silly? 224 00:15:15,760 --> 00:15:18,380 And then they live happily ever after. Got it? 225 00:15:42,200 --> 00:15:43,840 What are the invalids! 226 00:15:44,380 --> 00:15:46,760 Who is the idiot that left a plate here? 227 00:15:46,860 --> 00:15:52,020 Do I need to watch everything? So no one will shit around, no one throw things around. 228 00:15:56,970 --> 00:15:58,380 You have half an hour. 229 00:15:59,260 --> 00:16:01,900 When I'm back, everything has to be shining. 230 00:16:06,440 --> 00:16:08,600 He's gone totally mad. 231 00:16:09,300 --> 00:16:12,260 One more sober day and he will slaughter us all. 232 00:16:13,210 --> 00:16:17,040 - We should get him a drink. - But how? There are cameras everywhere. 233 00:16:20,940 --> 00:16:22,520 Who is there? 234 00:16:23,020 --> 00:16:24,940 Chef, some tea? 235 00:16:25,860 --> 00:16:28,800 What the hell's tea? Did Lyova send you? Get out! 236 00:16:30,740 --> 00:16:34,300 - Get out, I said! - Chef, try the tea, it's very calming. 237 00:16:35,440 --> 00:16:36,240 Chef... 238 00:16:36,980 --> 00:16:38,900 you will like it. 239 00:17:06,260 --> 00:17:07,160 Tea? 240 00:17:07,645 --> 00:17:08,725 - Tea... - Tea... 241 00:17:09,360 --> 00:17:10,600 What is this tea? 242 00:17:11,700 --> 00:17:12,820 Sencha. 243 00:17:15,640 --> 00:17:16,500 Well done. 244 00:17:17,220 --> 00:17:18,640 We'll go with the plan. 245 00:17:18,740 --> 00:17:20,740 Come on, Kostyan, come on, come on. 246 00:17:26,380 --> 00:17:29,240 Ok, I understand. Take care of the 7 th table, please. 247 00:17:30,580 --> 00:17:33,160 Viktoria Sergeevna, here is the note for you. 248 00:17:41,400 --> 00:17:42,620 What an idiot! 249 00:17:46,260 --> 00:17:47,000 Max! 250 00:17:51,160 --> 00:17:53,760 - Are you nuts? Get off, immediately! - Vika... 251 00:17:54,720 --> 00:17:56,260 I can't live without you. 252 00:17:57,080 --> 00:18:00,720 - Stop this charade. - Life just doesn't have meaning anymore. 253 00:18:01,100 --> 00:18:05,130 - Don't blame yourself for anything. - You think I don't understand that it's one of your tricks. 254 00:18:05,131 --> 00:18:08,220 - You want to hang yourself, go ahead. I don't care. - Wait. 255 00:18:09,160 --> 00:18:10,680 I want you to know... 256 00:18:11,300 --> 00:18:12,420 I love you. 257 00:18:13,680 --> 00:18:14,460 Max!!! 258 00:18:16,720 --> 00:18:17,920 Oh, my god! 259 00:18:18,040 --> 00:18:19,000 Why?! 260 00:18:19,100 --> 00:18:20,120 Help! 261 00:18:21,700 --> 00:18:22,720 Kostya! 262 00:18:23,080 --> 00:18:25,080 Kostya, fast help! 263 00:18:25,700 --> 00:18:29,220 - Oh, my God! - What have you done, Viktoria Sergeevna? 264 00:18:29,320 --> 00:18:31,500 The guy is in love with you and you... 265 00:18:31,600 --> 00:18:33,040 put him in the noose. 266 00:18:33,140 --> 00:18:34,780 - Kostya, help! - Kostyan!!!! 267 00:18:34,880 --> 00:18:37,680 - Kostya, help! - Kostyan, help! 268 00:18:38,220 --> 00:18:40,060 Have you hang yourself for real? 269 00:18:47,820 --> 00:18:49,020 Thanks. 270 00:18:54,160 --> 00:18:55,240 Dumbass! 271 00:18:56,780 --> 00:18:59,860 Do you think it's a joke? Freaking rope... 272 00:19:00,160 --> 00:19:01,740 Vika, I'm sorry, I'm... 273 00:19:02,520 --> 00:19:05,920 I've really screwed up. I don't want to lose you. If... 274 00:19:06,780 --> 00:19:08,540 I have a small chance, 275 00:19:09,610 --> 00:19:10,700 forgive me. 276 00:19:19,120 --> 00:19:20,560 Vika! Vika! 277 00:19:27,460 --> 00:19:28,600 It looks like... 278 00:19:29,240 --> 00:19:30,920 your Ralf has worked. 279 00:19:43,020 --> 00:19:45,600 Pampering yourself with tea, Viktor Petrovich? 280 00:19:46,620 --> 00:19:47,720 That's right. 281 00:20:07,290 --> 00:20:08,800 Pour me a cup. 282 00:20:09,820 --> 00:20:11,480 Ah, it's finished. 283 00:20:11,540 --> 00:20:15,100 I'll go tell now. They'll get it for you. 284 00:20:17,120 --> 00:20:18,620 Chef, more tea. 285 00:20:19,460 --> 00:20:21,580 I'm amazed at you, Viktor Petrovich. 286 00:20:21,960 --> 00:20:25,800 It all covered. You just think of it, and here we go... please. 287 00:20:25,880 --> 00:20:29,340 - Oh, it got completely cold. I'll brew a fresh one. - It's not a big deal. 288 00:20:30,220 --> 00:20:31,500 I don't like it... 289 00:20:32,010 --> 00:20:33,140 hot. 290 00:20:42,020 --> 00:20:44,660 Viktor Petrovich, aren't you ashamed? 291 00:20:45,630 --> 00:20:46,900 Not really. 292 00:20:47,320 --> 00:20:49,300 So it's senseless to fight you. 293 00:20:51,340 --> 00:20:52,360 All right. 294 00:20:52,800 --> 00:20:54,100 I understood. 295 00:20:58,420 --> 00:21:01,580 It's great... when your bosses are so understanding. 296 00:21:03,880 --> 00:21:05,000 Chef... 297 00:21:05,520 --> 00:21:06,920 Fedya is fired. 298 00:21:12,300 --> 00:21:13,480 - Igor! - Yes? 299 00:21:13,820 --> 00:21:16,900 What do you think you're doing? Why did you fire Fedya? 300 00:21:17,020 --> 00:21:22,480 - Have we started to call each other by name, V. Petrovich? - Now, yes! And remember, I won't let you fire my people. 301 00:21:22,580 --> 00:21:24,740 These are my people. Is that clear? 302 00:21:24,920 --> 00:21:26,320 Viktor Petrovich, 303 00:21:26,420 --> 00:21:31,880 I respect a lot, that you care so much about your people, but you have to understand one simple thing... 304 00:21:32,160 --> 00:21:35,540 I'm the boss here! And I decide who to fire and who not to! 305 00:21:35,640 --> 00:21:37,680 Have you understood, freaking alcoholic?! 306 00:21:39,560 --> 00:21:40,880 Chef, don't do it! 307 00:21:42,000 --> 00:21:44,200 Igor Valentinovich! Vitya, are you nuts? 308 00:21:44,280 --> 00:21:45,320 Get off. 309 00:21:45,820 --> 00:21:46,840 Take it. 310 00:21:48,820 --> 00:21:50,100 I had enough. 311 00:21:50,420 --> 00:21:51,740 You all are fired. 312 00:21:51,840 --> 00:21:53,340 I don't think so. 313 00:21:54,200 --> 00:21:55,840 Here, familiarize yourself. 314 00:21:56,520 --> 00:22:01,320 These are the papers that prove that I'm the owner of this restaurant. 315 00:22:02,160 --> 00:22:04,780 We have almost signed everything. It's not possible. 316 00:22:04,880 --> 00:22:06,140 Read it, read it. 317 00:22:06,560 --> 00:22:11,640 The thing is Dima is not that young anymore and probably he forgot that he registered the restaurant under my name. 318 00:22:11,760 --> 00:22:14,960 And if I want to sell my restaurant, I'll let you know. 319 00:22:15,440 --> 00:22:18,760 And for now, I'll decide who to fire and who not to. 320 00:22:19,320 --> 00:22:24,100 Very often we push too hard trying to change the scenario that was written to us by life. 321 00:22:24,200 --> 00:22:30,400 We pant, work hard, struggle, trying to chase helplessly the phantom of our ego. 322 00:22:30,480 --> 00:22:35,125 But once you let things go and life surprises you suddenly. 323 00:22:36,785 --> 00:22:39,900 The most pushy keep fighting the whole world... 324 00:22:40,000 --> 00:22:44,320 but eventually they understand that they're trying to defeat only themselves. 325 00:22:53,320 --> 00:22:57,100 But there are some that after going through all challenges and obstacles, 326 00:22:57,180 --> 00:22:59,040 suddenly understand 327 00:23:01,300 --> 00:23:03,100 what is gone is gone. 328 00:23:03,680 --> 00:23:06,340 And they should start everything all over again. 329 00:23:18,750 --> 00:23:23,040 Subtitles : Olga Y youtube channel 24329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.