All language subtitles for KENGAN.ASHURA.S02E11.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:18,852 We are about to begin the second game of the second round. 2 00:00:19,186 --> 00:00:23,440 In expectation of Raian's terrific fight, the venue is filled with excitement! 3 00:00:23,524 --> 00:00:25,442 SAYAKA KATAHARA METSUDO KATAHARA'S DAUGHTER 4 00:00:25,651 --> 00:00:27,069 Raian is a crazy fighter. 5 00:00:27,194 --> 00:00:29,905 JERRY TYSON, REP. FIGHTER OF 22ND CENTURY FAX (ELIMINATED) 6 00:00:30,405 --> 00:00:36,286 Let's see how much Ohma's dubious Niko Style can compete with him. 7 00:00:36,620 --> 00:00:39,581 Okay, the game will start shortly! 8 00:00:39,873 --> 00:00:42,292 Which fighter is stronger? 9 00:00:45,671 --> 00:00:48,090 KAZUO YAMASHITA PRESIDENT OF YAMASHITA CORPORATION 10 00:00:48,632 --> 00:00:54,096 Mr. Yamashita, would you care to play a game with me? 11 00:00:54,680 --> 00:00:57,182 The prize is your eldest son, 12 00:00:57,766 --> 00:01:00,769 Kenzo Yamashita's life. 13 00:01:02,563 --> 00:01:03,855 Kazuo Yamashita. 14 00:01:05,274 --> 00:01:06,149 Ohma. 15 00:01:06,316 --> 00:01:08,235 OHMA TOKITA FIGHTER - YAMASHITA CORPORATION 16 00:01:08,424 --> 00:01:09,570 I'll get going now. 17 00:01:11,238 --> 00:01:12,489 Don't worry. 18 00:01:13,574 --> 00:01:15,075 I won't get your son killed. 19 00:01:16,535 --> 00:01:17,619 Ohma. 20 00:01:18,412 --> 00:01:22,332 Just relax and watch. I'll beat the crap out of that brat. 21 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 What Raian Kure said is true. 22 00:01:31,550 --> 00:01:35,554 I'm... upset with myself. 23 00:01:37,139 --> 00:01:40,642 It's my fault Kenzo turned out this way. 24 00:01:42,394 --> 00:01:45,689 He was such a clever boy. 25 00:01:45,772 --> 00:01:48,358 SOMEI ELEMENTARY SCHOOL JUNIOR HIGH THIRD-YEAR ENGLISH 26 00:01:48,442 --> 00:01:51,278 Since childhood, he read many books and articles 27 00:01:51,528 --> 00:01:53,947 that were too difficult for me. 28 00:01:56,658 --> 00:01:59,202 He wasn't very good at sports, 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,913 but he was kind enough to play catch with me. 30 00:02:03,290 --> 00:02:05,792 I was so proud of him as my son. 31 00:02:08,587 --> 00:02:09,880 But... 32 00:02:15,218 --> 00:02:17,346 Kenzo? 33 00:02:18,680 --> 00:02:22,142 What on earth are you doing? 34 00:02:23,894 --> 00:02:25,145 It's a brain. 35 00:02:28,440 --> 00:02:34,112 I made a human brain using the nerve cells of rat. 36 00:02:35,238 --> 00:02:38,075 Though it's still incomplete, 37 00:02:38,492 --> 00:02:41,703 I think it could be useful to my research. 38 00:02:43,080 --> 00:02:48,543 Humans need evolution, Dad. 39 00:02:51,004 --> 00:02:53,799 Inside Kenzo... 40 00:02:55,050 --> 00:02:57,219 I saw a monster. 41 00:03:01,556 --> 00:03:03,433 Not long after that... 42 00:03:04,476 --> 00:03:08,772 Kenzo stopped appearing in front of our family... 43 00:03:09,856 --> 00:03:13,694 but I could do nothing for him. 44 00:03:16,321 --> 00:03:17,197 No... 45 00:03:17,823 --> 00:03:19,574 I just did nothing for him. 46 00:03:20,617 --> 00:03:24,037 I was fearful of facing Kenzo... 47 00:03:25,288 --> 00:03:28,750 and finding out how he had changed. 48 00:03:31,169 --> 00:03:35,215 After that, my wife left us. 49 00:03:36,174 --> 00:03:39,261 I was left alone in our home. 50 00:03:42,305 --> 00:03:43,807 I know it! 51 00:03:44,766 --> 00:03:48,603 I'm the one who caused all the tragedy. 52 00:03:49,646 --> 00:03:51,982 If I had taken a firm attitude... 53 00:03:53,400 --> 00:03:56,069 we would still be a happy family. 54 00:03:56,820 --> 00:04:00,866 I'm a failure as a father! 55 00:04:01,700 --> 00:04:03,493 But I'm still... 56 00:04:04,161 --> 00:04:06,580 Kenzo's father! 57 00:04:07,205 --> 00:04:10,625 It's impossible for me to abandon him. 58 00:04:11,334 --> 00:04:13,253 Ohma, please! 59 00:04:13,962 --> 00:04:15,630 Take him down! 60 00:05:53,019 --> 00:05:57,941 THE DEVIL 61 00:06:02,529 --> 00:06:04,322 KENGAN LIFE-OR-DEATH 62 00:06:05,198 --> 00:06:06,408 KENGAN MATCH 63 00:06:06,491 --> 00:06:12,122 Let's welcome the fighters of the second round's second game! 64 00:06:12,581 --> 00:06:13,623 GAME TWO 65 00:06:13,707 --> 00:06:18,253 He perfectly destroyed Mokichi Robinson. 66 00:06:18,378 --> 00:06:21,339 You'd call him a stone-cold and cruel machine! 67 00:06:21,506 --> 00:06:24,217 This man has no mercy! 68 00:06:24,342 --> 00:06:27,637 His only desire is to attack brutally. 69 00:06:28,054 --> 00:06:33,643 Will he sink Ganryu Island into a sea of blood? 70 00:06:34,311 --> 00:06:38,023 Standing at 188 cm and weighing 94 kg, 71 00:06:38,106 --> 00:06:41,443 his kengan match record is one win and no losses. 72 00:06:41,693 --> 00:06:44,112 Representing Under Mount Incorporated, 73 00:06:44,404 --> 00:06:46,781 also known as the Taboo Descendant, 74 00:06:46,907 --> 00:06:51,036 Raian Kure! 75 00:06:58,335 --> 00:07:01,254 RAIAN KURE, REPRESENTATIVE FIGHTER OF UNDER MOUNT, INC. 76 00:07:04,174 --> 00:07:05,508 VERSUS 77 00:07:06,593 --> 00:07:12,349 Birthplace, unknown. Background, unknown. His Niko Style is mysterious to all of us. 78 00:07:12,641 --> 00:07:15,268 This year, he suddenly showed up in kengan matches 79 00:07:15,352 --> 00:07:17,979 to defy all the odds we predicted. 80 00:07:18,521 --> 00:07:22,567 What do you crave? For what do you fight? 81 00:07:22,943 --> 00:07:27,447 What hopes does this beast set on his fists? 82 00:07:27,697 --> 00:07:31,368 Standing at 182 cm and weighing 85 kg, 83 00:07:31,493 --> 00:07:34,663 his kengan match record is three wins and no losses. 84 00:07:35,121 --> 00:07:40,919 Total assets he acquired are 154 billion 230 million yen. 85 00:07:41,336 --> 00:07:46,341 Representing Yamashita Corporation, also known as the Ashura, 86 00:07:46,716 --> 00:07:51,930 Ohma Tokita! 87 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 Yo, underling. 88 00:08:06,027 --> 00:08:08,822 Are you prepared to get the shit beaten out of you? 89 00:08:10,323 --> 00:08:13,159 You're such a fat-mouthed brat. 90 00:08:15,829 --> 00:08:19,124 Don't hold back, Raian. 91 00:08:19,666 --> 00:08:24,546 Ohma Tokita, I'll have you pay for leading Karura on. Die here. 92 00:08:24,671 --> 00:08:26,673 ERIO KURE, PATRIARCH OF KURE FAMILY 93 00:08:36,266 --> 00:08:37,308 KARURA KURE KURE FAMILY 94 00:08:37,392 --> 00:08:39,686 Ohma... Raian's strong. 95 00:08:40,395 --> 00:08:42,647 That Raian's got a cocky ass look on his face. 96 00:08:42,731 --> 00:08:45,525 KEIZABURO SAWAD (ELIMINATED) - LIHITO- FIGHTER & SH PRESIDENT 97 00:08:45,650 --> 00:08:46,526 I don't like him. 98 00:08:48,903 --> 00:08:50,989 HAJIME HANAFUSA (ELIMINATED IN THE 1ST ROUND) 99 00:08:51,156 --> 00:08:53,074 I wonder if he'll be okay. 100 00:08:53,158 --> 00:08:57,037 Huh? Are you saying Tokita is going to lose? 101 00:08:57,370 --> 00:08:59,289 It's not about who wins or loses. 102 00:09:00,081 --> 00:09:03,793 I just hope he won't be defeated by himself. 103 00:09:14,262 --> 00:09:15,972 What's that crowd for? 104 00:09:16,097 --> 00:09:17,682 KENZO YAMASHITA KAZUO'S ELDEST SON 105 00:09:18,016 --> 00:09:20,310 Please evacuate according to instructions. 106 00:09:23,480 --> 00:09:24,773 FATHER 107 00:09:35,033 --> 00:09:36,659 Perfect. 108 00:09:37,202 --> 00:09:38,661 They're panicked. 109 00:09:39,162 --> 00:09:40,330 Capture the target now! 110 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 HENZO KURE KURE FAMILY 111 00:09:41,915 --> 00:09:43,541 FUSUI KURE RAIAN'S YOUNGER SISTER 112 00:09:43,666 --> 00:09:46,961 No one is wounded. It was right to reduce the explosive quantity. 113 00:09:48,296 --> 00:09:49,172 Huh? 114 00:09:49,798 --> 00:09:52,509 Wh-- What's that? 115 00:09:57,847 --> 00:09:59,182 The Kure Family... 116 00:09:59,599 --> 00:10:04,104 Did being controlled by me finally get on their nerves? 117 00:10:06,356 --> 00:10:07,816 FATHER 118 00:10:14,864 --> 00:10:17,784 Are you both ready? 119 00:10:25,583 --> 00:10:26,501 Take your stance! 120 00:10:38,263 --> 00:10:39,347 Fight! 121 00:10:49,774 --> 00:10:52,110 What's this? 122 00:10:52,777 --> 00:10:56,322 Can a mere human emanate such a murderous aura? 123 00:10:56,865 --> 00:10:59,159 I don't care... 124 00:10:59,826 --> 00:11:02,787 who'll live or die. 125 00:11:03,163 --> 00:11:05,039 I'll destroy everyone. 126 00:11:05,832 --> 00:11:07,792 Including you, underling! 127 00:11:09,043 --> 00:11:10,295 IRONBREAKER 128 00:11:12,088 --> 00:11:13,131 IRONBREAKER 129 00:11:13,965 --> 00:11:16,634 SWIMMING SWALLOW 130 00:11:16,968 --> 00:11:18,803 He's attacking from all angles! 131 00:11:19,512 --> 00:11:20,551 NAOYA OHKUBO RYO HIMURO 132 00:11:20,651 --> 00:11:23,391 -He's even faster than before. -He's trying to end it soon. 133 00:11:23,597 --> 00:11:26,853 Whoa! A storm of brutal blows! 134 00:11:27,187 --> 00:11:32,358 It's very hard to predict his punches because the trajectories are random. 135 00:11:33,693 --> 00:11:37,906 What happened to you, jerk? Is your energy coming out of desperation? 136 00:11:44,913 --> 00:11:46,289 REDIRECTION KATA WEEPING WILLOW 137 00:11:48,958 --> 00:11:49,834 He's strong! 138 00:11:51,628 --> 00:11:54,339 IRONBREAKER 139 00:11:54,923 --> 00:11:56,507 FLAME FORM: PHANTOM PACE IRONBREAKER 140 00:11:56,716 --> 00:12:00,345 He's obviously gotten stronger than his first game! 141 00:12:02,180 --> 00:12:03,139 FLASHING STEEL SMASH 142 00:12:07,101 --> 00:12:10,104 Oh, boy... He's being beaten completely! 143 00:12:10,230 --> 00:12:11,898 MASAHIKO OHTA PRESIDENT UNDER MOUNT 144 00:12:11,981 --> 00:12:12,857 Idiot. 145 00:12:18,613 --> 00:12:22,367 Don't be upset just because a silly kid has become a hostage. 146 00:12:23,576 --> 00:12:25,787 That doesn't matter to us, right? 147 00:12:26,371 --> 00:12:28,623 Stand up right now, shit-bag. 148 00:12:29,249 --> 00:12:34,128 I'll show you there's an insuperable line you can't cross. 149 00:12:34,545 --> 00:12:36,506 That's unbelievable! 150 00:12:36,881 --> 00:12:40,677 Raian has almost no damage after receiving those heavy attacks. 151 00:12:40,843 --> 00:12:44,639 What kind of trick did he use? 152 00:12:45,390 --> 00:12:47,475 Do you see, Your Royal Highness Rama? 153 00:12:47,850 --> 00:12:49,477 METSUDO KATAHARA KENGAN ASSOCIATION 154 00:12:49,560 --> 00:12:50,895 That's the Kure Family. 155 00:12:50,979 --> 00:12:52,855 RAMA XIII RULER OF THE KINGDOM OF THAILAND 156 00:12:52,939 --> 00:12:54,107 How bizarre. 157 00:12:54,274 --> 00:12:57,193 However resistant to heavy blows the fighter's body is, 158 00:12:57,402 --> 00:13:01,990 how can he be so nonchalant taking the full brunt of the onslaught? 159 00:13:02,323 --> 00:13:04,951 The answer is in our blood. 160 00:13:05,576 --> 00:13:08,788 Having done selective breeding for 1300 years, 161 00:13:09,247 --> 00:13:14,961 each one of their physical abilities has surpassed those of present humanity. 162 00:13:15,920 --> 00:13:22,385 With the body's endurance and the abnormal secretion of 20 intracerebral narcotics... 163 00:13:22,593 --> 00:13:25,763 outrageous damage can be endured. 164 00:13:26,347 --> 00:13:29,225 Fighters who have resistant bodies... 165 00:13:29,600 --> 00:13:32,645 have acquired them after birth. 166 00:13:32,895 --> 00:13:38,860 But the Kure Family is born with endurance that exceeds that of normal human. 167 00:13:39,485 --> 00:13:45,325 You could call the Kure Family a new human race dedicated to combat. 168 00:13:45,616 --> 00:13:46,868 I see. 169 00:13:47,368 --> 00:13:49,829 He is nothing less than a living weapon. 170 00:13:52,957 --> 00:13:55,043 You disappointed? 171 00:13:55,626 --> 00:13:58,755 Your techniques are just crap. 172 00:13:59,505 --> 00:14:01,966 It only worked against the balls, though. 173 00:14:02,800 --> 00:14:04,844 I don't need impromptu tricks anymore. 174 00:14:05,428 --> 00:14:09,974 I want to see the other version of you that you showed in the first round. 175 00:14:10,725 --> 00:14:15,521 Transform into it right now, or I'll quickly kill you. 176 00:14:15,688 --> 00:14:19,317 Don't flatter yourself, kid. 177 00:14:19,901 --> 00:14:21,152 ADAMANTINE & FLAME KATA 178 00:14:22,820 --> 00:14:26,074 Hey, are you deaf? 179 00:14:29,118 --> 00:14:31,245 I said it wouldn't work. 180 00:14:31,954 --> 00:14:34,082 You're not aware, huh? 181 00:14:34,499 --> 00:14:38,503 You haven't mastered the techniques yet. That's why they're less accurate. 182 00:14:40,963 --> 00:14:42,840 KAEDE AKIYAMA - ADAMANTINE KATA 183 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 Don't run away. 184 00:14:59,440 --> 00:15:00,441 No, Ohma! 185 00:15:04,737 --> 00:15:05,947 AGITO KANOH DAINIPPON BANK 186 00:15:06,072 --> 00:15:07,949 Did you notice, Ohma Tokita? 187 00:15:08,116 --> 00:15:12,537 Raian Kure hasn't used any of Kure's techniques at all yet. 188 00:15:13,496 --> 00:15:19,168 You're overwhelmed, even by the force of his physical abilities. 189 00:15:19,877 --> 00:15:24,841 As things stand, he won't even need to use his full power. 190 00:15:27,135 --> 00:15:29,512 See? This is how different our powers are. 191 00:15:29,762 --> 00:15:32,849 Transform now, or I'll really kill you. 192 00:15:34,934 --> 00:15:37,979 I said you can't, stupid. 193 00:15:38,485 --> 00:15:39,730 Ohma! 194 00:15:42,859 --> 00:15:44,610 It doesn't work. 195 00:15:45,069 --> 00:15:49,240 Niko, your style doesn't work. 196 00:15:49,532 --> 00:15:53,828 I have no other choice but to use the Advance to beat this jerk! 197 00:15:54,162 --> 00:15:56,289 Ohma, please! 198 00:15:56,789 --> 00:15:58,583 Take him down! 199 00:16:01,794 --> 00:16:07,175 I would gladly give my life to pull off a victory! 200 00:16:10,928 --> 00:16:12,722 What's going on? 201 00:16:16,934 --> 00:16:18,519 Oh, that's right! 202 00:16:18,811 --> 00:16:20,938 Ohma has this trick! 203 00:16:29,238 --> 00:16:31,574 Finally, you did it! 204 00:16:31,949 --> 00:16:34,452 You should've started out that way! 205 00:16:37,205 --> 00:16:41,459 That's fast! His move doubled in speed compared to that of the first round. 206 00:16:48,966 --> 00:16:50,760 Is that all? 207 00:16:51,219 --> 00:16:52,845 Come at me like hell! 208 00:16:59,060 --> 00:17:00,561 What's that? 209 00:17:01,020 --> 00:17:04,273 Have you gotten slower? 210 00:17:06,359 --> 00:17:07,985 He's gotten even faster! 211 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 SETSUNA KIRYU KOUOU EDUCATION GROUP 212 00:17:14,784 --> 00:17:16,381 This is what I've been waiting for! 213 00:17:16,577 --> 00:17:19,664 It took ten years to release you from the curse. 214 00:17:20,164 --> 00:17:23,876 It was really, really long for me. 215 00:17:24,794 --> 00:17:27,255 That day, I saw... 216 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 a god inside you. 217 00:17:35,137 --> 00:17:38,099 What a furious fist fight! Give it more! 218 00:17:51,404 --> 00:17:54,615 Okay, then. 219 00:17:56,409 --> 00:18:00,246 You can still continue, even if I use this, right? 220 00:18:01,372 --> 00:18:04,667 That idiot is doing it again in spite of me! 221 00:18:05,042 --> 00:18:06,877 Here it comes! 222 00:18:07,003 --> 00:18:12,967 KURE FAMILY'S SECRET TECHNIQUE: REMOVAL 223 00:18:15,344 --> 00:18:16,971 Who cares? 224 00:18:17,430 --> 00:18:21,142 Whoever you are, I'll just kill you! 225 00:18:23,102 --> 00:18:24,604 Ohma's eyes... 226 00:18:25,271 --> 00:18:27,940 He looks quite similar to the Kure's! 227 00:18:29,025 --> 00:18:32,153 You've quit being human, right? 228 00:18:32,570 --> 00:18:34,655 But you're still not at my level. 229 00:18:35,031 --> 00:18:36,657 Just shut up and die! 230 00:18:41,662 --> 00:18:45,041 Ohma's gotten stronger. 231 00:18:46,000 --> 00:18:49,962 But if you continue fighting in that way, your body will... 232 00:18:50,504 --> 00:18:52,173 Did you notice it, too? 233 00:18:54,091 --> 00:18:55,134 Dr. Hanafusa. 234 00:18:55,635 --> 00:18:58,054 The truth of his mysterious power... 235 00:18:58,638 --> 00:19:01,098 seems to be just as I thought. 236 00:19:01,599 --> 00:19:04,268 The source of Ohma's energy is... 237 00:19:05,019 --> 00:19:06,312 his heart. 238 00:19:06,771 --> 00:19:08,981 His heart? 239 00:19:09,315 --> 00:19:14,195 The heart is an organ that acts like an engine for animals. 240 00:19:14,987 --> 00:19:19,075 It seems Ohma can accelerate the heart rate intentionally. 241 00:19:20,159 --> 00:19:24,372 Then, it astronomically raises the speed of blood circulation, 242 00:19:24,538 --> 00:19:28,501 producing an amount of heat that is then converted into athletic ability. 243 00:19:29,335 --> 00:19:31,587 That's the mechanism of the Advance. 244 00:19:32,797 --> 00:19:37,134 It differs from the Kures' Removal that is done by unleashing potential abilities. 245 00:19:37,802 --> 00:19:39,887 Interesting, indeed. 246 00:19:40,054 --> 00:19:42,723 He's too reckless. 247 00:19:43,265 --> 00:19:47,603 Doesn't it have a bad impact on his body? 248 00:19:48,646 --> 00:19:50,606 Of course, it does. 249 00:19:51,232 --> 00:19:53,192 It'll begin with vascular damage. 250 00:19:53,567 --> 00:19:58,030 Then a brain hemorrhage will cause a loss or scrambling of memory, 251 00:19:58,489 --> 00:20:00,574 visual and auditory hallucinations... 252 00:20:00,991 --> 00:20:04,495 In the end, his heart will reach its limit. 253 00:20:05,579 --> 00:20:07,832 Limit? You mean... 254 00:20:07,998 --> 00:20:12,670 Though it's just my presumption based on his heart sounds I detected, 255 00:20:12,878 --> 00:20:17,550 Ohma is exhausting his body four or five times that of usual. 256 00:20:18,300 --> 00:20:20,928 Considering also the physical damages, 257 00:20:22,012 --> 00:20:25,057 his life's now in an extremely precarious situation. 258 00:20:25,182 --> 00:20:27,977 O... Ohma's going... 259 00:20:28,728 --> 00:20:29,603 to die? 260 00:20:35,401 --> 00:20:37,278 Cheap shots, shithead! 261 00:20:37,570 --> 00:20:39,405 Use Kure's techniques, idiot! 262 00:20:39,530 --> 00:20:41,198 REICHI, HORIO, HOLLIS KURE FAMILY 263 00:20:41,282 --> 00:20:43,409 He’s enjoying the fight, 264 00:20:44,076 --> 00:20:47,204 leaving aside his biggest desire for one-sided onslaught. 265 00:20:47,788 --> 00:20:49,540 I've never seen this before. 266 00:20:50,416 --> 00:20:54,170 If I use Kure's techniques, the game will finish in a second. 267 00:20:55,463 --> 00:20:58,966 Give me more! You can still fight, right? 268 00:21:00,843 --> 00:21:03,763 Make it more fucking exciting! 269 00:21:03,929 --> 00:21:05,723 Don't say that's all you got! 270 00:21:11,812 --> 00:21:14,690 Mr. Yamashita, you have to make a decision... 271 00:21:15,316 --> 00:21:17,693 whether to continue the match. 272 00:21:18,444 --> 00:21:19,612 Or... 273 00:21:20,362 --> 00:21:22,490 Huh? Mr. Yamashita? 274 00:21:26,535 --> 00:21:28,913 Damn it! Answer the phone! 275 00:21:29,497 --> 00:21:33,292 If Kenzo successfully escapes, I can make Ohma throw the game! 276 00:21:34,210 --> 00:21:36,462 Answer the phone, Kenzo! 277 00:21:37,421 --> 00:21:38,589 Please... 278 00:21:39,298 --> 00:21:40,758 Please stay safe! 279 00:21:44,887 --> 00:21:46,514 I can see it. 280 00:21:46,972 --> 00:21:50,726 I can see how he'll move. 281 00:21:53,187 --> 00:21:54,814 Go to hell! 282 00:21:56,649 --> 00:21:59,902 It was really fun, Ohma Tokita. 283 00:22:00,444 --> 00:22:03,239 I've enjoyed it enough. 284 00:22:03,405 --> 00:22:06,116 It's time for you to die. 285 00:22:07,618 --> 00:22:08,661 What? 286 00:22:09,286 --> 00:22:12,206 My body feels heavy. 287 00:22:13,457 --> 00:22:14,875 Don't fuck around. 288 00:22:15,501 --> 00:22:17,878 I can still... 289 00:22:19,630 --> 00:22:24,009 "Taboo Descendant" is the nickname for the whole Kure Family. 290 00:22:24,927 --> 00:22:28,180 The true nickname for Raian Kure is Devil. 291 00:22:29,223 --> 00:22:31,809 The Devil destroys everything. 292 00:22:43,028 --> 00:22:44,488 KENZO 293 00:22:46,949 --> 00:22:49,702 O... Ohma... 294 00:24:05,986 --> 00:24:06,862 PREVIEW 295 00:24:06,946 --> 00:24:10,941 Dying! Dying! He can't be okay! Put forth your final effort! 296 00:24:11,016 --> 00:24:13,994 Destroy his life! Place your hopes in your fists! 297 00:24:14,370 --> 00:24:16,205 This is the ultimate phase for human! 21592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.