All language subtitles for Hoffman.Family.Gold.S02E08.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,482 --> 00:00:02,482 Hey, I'm dropping dirt right now. 2 00:00:02,482 --> 00:00:03,896 Drop it like it's hot, baby. 3 00:00:03,896 --> 00:00:07,172 With 482 ounces of gold mined so far... 4 00:00:07,172 --> 00:00:09,724 I'm feeling good. This is what it was supposed to be like. 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,896 ...the Hoffmans are pushing both plants 6 00:00:11,896 --> 00:00:14,103 to hit 1,000 ounces. 7 00:00:14,103 --> 00:00:16,206 I need paydirt, I need it right now. 8 00:00:16,206 --> 00:00:18,724 The ancient riverbed pay is almost done. 9 00:00:18,724 --> 00:00:21,310 After discovering rich new paydirt... 10 00:00:21,310 --> 00:00:23,275 - The narrows are dull. - Oh, my gosh. 11 00:00:23,275 --> 00:00:24,310 We got a lot of ore in it. 12 00:00:24,310 --> 00:00:26,068 ...and hitting a jackpot cleanout. 13 00:00:26,068 --> 00:00:28,000 -Yeah, man. Yeah. -Suck it. 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,310 This is a lot of gold. 15 00:00:30,310 --> 00:00:32,000 The team faces a challenge 16 00:00:32,000 --> 00:00:35,103 that could put their 1,000 ounce gold out of reach. 17 00:00:35,103 --> 00:00:36,413 Uh-oh. 18 00:00:36,413 --> 00:00:38,379 -We have a problem. It's bad. - Damn it. 19 00:00:38,379 --> 00:00:40,379 With the Holy Roller hemorrhaging money... 20 00:00:40,379 --> 00:00:42,896 It's about 5,000 an hour. It could be down. 21 00:00:42,896 --> 00:00:44,275 We need to stay running. 22 00:00:44,275 --> 00:00:46,172 And just a few weeks left... 23 00:00:46,172 --> 00:00:47,586 We just don't have a lot of time. 24 00:00:47,586 --> 00:00:49,482 It's a real pain in the ass. 25 00:00:49,482 --> 00:00:52,000 The pressure's on Hunter to step up. 26 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 If they're not running, it hurts everybody. 27 00:00:54,000 --> 00:00:56,103 Can he rise to the challenge? 28 00:00:56,103 --> 00:00:58,000 We need to crank through this as fast as we can. 29 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Pick up the slack. 30 00:00:59,000 --> 00:01:01,724 But will the Hoffmans fall short? 31 00:01:01,724 --> 00:01:03,344 This was a mistake. 32 00:01:23,172 --> 00:01:25,275 So far, the Black Pearl's been crushing it. 33 00:01:25,275 --> 00:01:28,275 Last week, we got more gold than the Holy Roller. 34 00:01:28,275 --> 00:01:29,586 And, uh, we hit our goal for the week. 35 00:01:29,586 --> 00:01:30,896 So, we're coming off a big win 36 00:01:30,896 --> 00:01:32,793 and I'm hoping we do it again. 37 00:01:32,793 --> 00:01:34,033 Let's do it, baby. 38 00:01:35,103 --> 00:01:37,378 All the work we put in is finally paying off, 39 00:01:37,378 --> 00:01:39,344 not only for us but for everybody as a team. 40 00:01:41,172 --> 00:01:44,068 I really want to win, but also, I want my dad to win 41 00:01:44,068 --> 00:01:46,103 and I want everybody to win. 42 00:01:46,103 --> 00:01:47,896 These guys deserve a win. 43 00:01:47,896 --> 00:01:49,793 Both plants are going right now 44 00:01:49,793 --> 00:01:51,551 and that's really what we need. 45 00:02:05,413 --> 00:02:07,000 I'm feeling good about things. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,723 This is really what it was supposed to be like. 47 00:02:09,723 --> 00:02:12,724 We got two plants running head to head, 48 00:02:12,724 --> 00:02:15,413 which is, you know what, actually a really good thing. 49 00:02:15,413 --> 00:02:20,413 The, uh, two plants that are actually one covering for the other. 50 00:02:20,413 --> 00:02:21,689 Hunter beat us last week. 51 00:02:21,689 --> 00:02:24,586 This week, I think it's going to be ours. 52 00:02:24,586 --> 00:02:29,000 We're just gonna run a ton of yardage and figure this out. 53 00:02:29,000 --> 00:02:33,275 The goal in mining is to reach your best yard-per-hour ratio. 54 00:02:33,275 --> 00:02:37,067 Running more yards and paydirt each hour leads to more gold. 55 00:02:37,067 --> 00:02:40,172 But there's always a limit depending on the type of paydirt 56 00:02:40,172 --> 00:02:42,413 and what the wash plant can handle. 57 00:02:42,413 --> 00:02:44,689 So, right now, I guarantee you 58 00:02:44,689 --> 00:02:47,275 we're actually getting a lot of gold every hour. 59 00:02:47,275 --> 00:02:48,448 Back on track. 60 00:02:49,896 --> 00:02:51,689 I'm watching the sluice box the whole time 61 00:02:51,689 --> 00:02:55,620 and if you overload it, blind it over, you're gonna lose gold. 62 00:02:55,620 --> 00:02:58,482 It's scary because you look in there and you're like, 63 00:02:58,482 --> 00:03:02,206 "Am I losing gold into my sluice box?" 64 00:03:02,206 --> 00:03:04,517 And every time, it's like, "No, I'm not." 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,689 So, take it up a notch, Todd. 66 00:03:06,689 --> 00:03:08,482 You're at 120 yards an hour. 67 00:03:08,482 --> 00:03:10,793 Hundred-thirty, 150. 68 00:03:10,793 --> 00:03:12,586 Now I'm at 200 yards an hour. 69 00:03:12,586 --> 00:03:16,275 I'm going way faster than the Black Pearl. 70 00:03:16,275 --> 00:03:18,965 At the end of the year, man, it's the yarder's game. 71 00:03:20,482 --> 00:03:22,862 How many yards are you going to pump through this thing? 72 00:03:42,620 --> 00:03:44,379 That's a big bear. 73 00:03:44,379 --> 00:03:46,379 He's coming this way. 74 00:03:46,379 --> 00:03:48,793 Boy. He's checking us out, dude. 75 00:03:49,896 --> 00:03:52,379 He's right there. 76 00:03:52,379 --> 00:03:54,172 He's coming over the hill. 77 00:03:55,067 --> 00:03:57,000 We have our fox den right here 78 00:03:57,000 --> 00:03:58,896 straight across and they have 79 00:03:58,896 --> 00:04:03,206 mom and dad fox and five little, little pups. 80 00:04:03,206 --> 00:04:06,310 It's kind of scary, you know, just out of the blue. 81 00:04:06,310 --> 00:04:08,517 Here comes a grizzly bear out of-- middle of nowhere 82 00:04:08,517 --> 00:04:11,620 to take out our whole little fox family. 83 00:04:11,620 --> 00:04:14,275 Jack ain't having any of that. 84 00:04:14,275 --> 00:04:17,586 There's always things we're running into up here in Alaska, 85 00:04:17,586 --> 00:04:21,103 but, you know, having a bear just rush into camp like that, 86 00:04:21,103 --> 00:04:22,793 it just reminds us 87 00:04:22,793 --> 00:04:26,482 that, uh, Mother Nature really is in charge. 88 00:04:26,482 --> 00:04:28,620 - Andy, you got a copy? 89 00:04:28,620 --> 00:04:30,000 Yeah. It's not safe right now 90 00:04:30,000 --> 00:04:31,896 for guys to be walking around. 91 00:04:31,896 --> 00:04:34,172 - Stay in your truck. 92 00:04:34,172 --> 00:04:35,448 Be tough. 93 00:04:36,275 --> 00:04:38,793 We should probably move everybody back. 94 00:04:38,793 --> 00:04:42,000 We've had encounters with a few bears up here 95 00:04:42,000 --> 00:04:46,068 and if they start coming towards you or into your camp, 96 00:04:46,068 --> 00:04:47,793 you better be prepared. 97 00:04:48,482 --> 00:04:50,379 They will attack you. 98 00:04:50,379 --> 00:04:54,068 And you got to be super cautious. 99 00:04:54,068 --> 00:04:56,793 A good bear is a bear that runs away from you. 100 00:04:56,793 --> 00:04:57,896 - Hey, Dad. 101 00:04:57,896 --> 00:04:59,103 Be careful. 102 00:04:59,103 --> 00:05:01,103 It's right in that creek bottom. 103 00:05:01,103 --> 00:05:04,103 Sometimes, you have to fire a couple of shots in the air... 104 00:05:05,379 --> 00:05:09,620 ...to make it safe for the miners and for the bear. 105 00:05:09,620 --> 00:05:13,000 Sometimes, the bear is smart enough to take off. 106 00:05:13,000 --> 00:05:14,586 Stay in your truck. 107 00:05:16,379 --> 00:05:18,551 We need to get this bear out of here so we can get to work. 108 00:05:20,413 --> 00:05:22,103 He doesn't want to leave. He's hungry. 109 00:05:22,103 --> 00:05:23,620 The bear was right here. 110 00:05:23,620 --> 00:05:26,103 Seen it right here. Well, it crossed the ridgetop 111 00:05:26,103 --> 00:05:28,310 and it came down across where the rock trucks... 112 00:05:28,310 --> 00:05:32,275 It's probably 75, 50 yards from the trucks 113 00:05:32,275 --> 00:05:34,379 and then it went chased it, came back up the hill. 114 00:05:34,379 --> 00:05:37,310 Now, it's coming back towards camp across the road. 115 00:05:37,310 --> 00:05:39,793 He probably smells kitchen grease and all of our breakfast 116 00:05:39,793 --> 00:05:42,275 and everything else. The suckers can smell two miles away. 117 00:05:43,517 --> 00:05:45,172 It's kinda scary right now. 118 00:05:45,172 --> 00:05:48,310 It brings it back to reality. We're in the middle of nowhere. 119 00:05:48,310 --> 00:05:52,310 And, uh, these bears are serious and they're very, very hungry. 120 00:05:56,896 --> 00:05:58,068 There he goes. 121 00:05:59,275 --> 00:06:01,482 We got a job to do, they got a job to do, 122 00:06:01,482 --> 00:06:03,172 and hopefully, we can all get along. 123 00:06:03,172 --> 00:06:05,689 It looks like the bear's safely gotten away 124 00:06:05,689 --> 00:06:07,793 and we can get back to work. 125 00:06:07,793 --> 00:06:10,172 Okay, let's get them going. 126 00:06:15,379 --> 00:06:17,000 Fire up the Black Pearl. 127 00:06:21,896 --> 00:06:26,275 Last week, we finally got over 100 ounces for the first time. 128 00:06:26,275 --> 00:06:28,103 And now, we're seeing some great goals. 129 00:06:28,103 --> 00:06:31,068 Okay, let's fire this thing up. 130 00:06:32,896 --> 00:06:34,517 Randy, fire up the pump. 131 00:06:34,517 --> 00:06:36,172 These new cuts that we're getting 132 00:06:36,172 --> 00:06:38,172 the gold out of, from Dahl and Northport. 133 00:06:38,172 --> 00:06:40,275 Right now, it's super encouraging. 134 00:06:40,275 --> 00:06:43,655 It looks like our goal is actually reachable. 135 00:06:49,103 --> 00:06:52,206 Right now, we are running good. 136 00:06:52,206 --> 00:06:55,517 The name of the game in mining is yardage. 137 00:06:55,517 --> 00:06:58,103 Yeah, and so if we want to get to our gold, 138 00:06:58,103 --> 00:07:01,275 we just gotta keep running. 139 00:07:01,275 --> 00:07:04,344 And Todd's even dragged me down to run the plant. 140 00:07:06,586 --> 00:07:09,000 By the end of the season, 141 00:07:09,000 --> 00:07:11,344 we have to have the gold. 142 00:07:38,000 --> 00:07:39,551 We have a problem. 143 00:07:41,896 --> 00:07:43,379 Splitter's leaking. 144 00:07:43,379 --> 00:07:46,551 There's a bunch of gold underneath the, uh, sluice box right now. 145 00:07:47,896 --> 00:07:49,793 A lot of it. 146 00:07:49,793 --> 00:07:51,896 We're gonna have to shut the trommel off. 147 00:07:51,896 --> 00:07:53,379 Idle the generator down. 148 00:07:55,896 --> 00:07:57,379 Hey, Randy? 149 00:07:57,379 --> 00:07:59,034 -Do you have a copy? 150 00:08:00,206 --> 00:08:02,310 Tater, you on this channel? 151 00:08:02,310 --> 00:08:04,724 Do you want to come up here for a second? We have a problem. 152 00:08:09,103 --> 00:08:11,068 Uh-oh. 153 00:08:18,620 --> 00:08:20,068 What's going on? 154 00:08:27,724 --> 00:08:29,724 That's looking like, uh... 155 00:08:29,724 --> 00:08:32,275 They're having some sort of a problem with their sluice or their shoot 156 00:08:32,275 --> 00:08:33,620 or something like that, 157 00:08:33,620 --> 00:08:34,895 which is not good. 158 00:08:34,895 --> 00:08:37,965 Hopefully, it's not something that's been going on all day, 159 00:08:39,379 --> 00:08:41,448 'cause that can be catastrophic. 160 00:08:44,724 --> 00:08:46,172 Come over and look at this. 161 00:08:47,413 --> 00:08:48,448 Now, look over here. 162 00:08:49,689 --> 00:08:51,172 - Oh. - What do you see? 163 00:08:52,379 --> 00:08:54,517 Bunch of gold underneath it? 164 00:08:54,517 --> 00:08:56,103 Starts up here. 165 00:08:56,103 --> 00:08:58,655 You see it underneath the splitter right here. 166 00:08:59,793 --> 00:09:02,896 It's hitting the back of the hydraulics and coming down. 167 00:09:02,896 --> 00:09:04,344 So, there might be a hole. 168 00:09:08,620 --> 00:09:11,172 Yup, there's a hole right there. 169 00:09:11,172 --> 00:09:13,517 - It's a hole? - Inside... Yeah, there's a hole. 170 00:09:13,517 --> 00:09:14,758 Son of a gun. 171 00:09:18,620 --> 00:09:20,379 We got a leak, Jack. 172 00:09:20,379 --> 00:09:22,000 Is that what went wrong? 173 00:09:22,000 --> 00:09:24,379 Duck down. Watch your feet. 174 00:09:24,379 --> 00:09:27,000 We've been washing gold down the hole all day. 175 00:09:27,000 --> 00:09:28,103 Oh, no. 176 00:09:28,103 --> 00:09:30,448 We're trying to get the lid off. 177 00:09:34,793 --> 00:09:37,586 Step number one, don't get fingers caught in it. 178 00:09:40,689 --> 00:09:44,413 We're going to need the 360 and a chain and a shackle. 179 00:09:44,413 --> 00:09:45,793 Pull this off. 180 00:09:45,793 --> 00:09:48,379 We are shut down, not catching any more gold. 181 00:09:48,379 --> 00:09:51,275 The splitter's got a hole in it and is leaking 182 00:09:51,275 --> 00:09:54,482 behind the sluice box and down on the ground. 183 00:09:54,482 --> 00:09:57,000 So, we got to get it fixed 'cause we can't run it like that. 184 00:09:57,000 --> 00:09:58,896 You're just throwing away gold. 185 00:09:58,896 --> 00:10:00,206 We're not running till it's fixed 186 00:10:00,206 --> 00:10:01,689 and we're not making any money. 187 00:10:01,689 --> 00:10:03,896 So, we need to get her done now. 188 00:10:13,793 --> 00:10:15,172 Turn ends right there. 189 00:10:15,172 --> 00:10:17,172 It's right exactly where you'd expect it to, 190 00:10:17,172 --> 00:10:18,793 where all the material goes. 191 00:10:18,793 --> 00:10:22,000 The Holy Roller trommel connects to the splitter, 192 00:10:22,000 --> 00:10:24,103 which connects to the sluice box. 193 00:10:24,103 --> 00:10:28,000 The purpose of the splitter is to evenly spread out the water flow 194 00:10:28,000 --> 00:10:30,310 that travels into the sluice box 195 00:10:30,310 --> 00:10:35,310 so as to avoid paydirt bunching up and collecting in pockets. 196 00:10:35,310 --> 00:10:39,206 But a hole has developed at the bottom of the splitter on the right side 197 00:10:39,206 --> 00:10:43,206 causing gold-bearing material to leak out onto the ground 198 00:10:43,206 --> 00:10:46,275 instead of being caught in the sluice box. 199 00:10:46,275 --> 00:10:48,724 When the trommel's running and we're putting material through it, 200 00:10:48,724 --> 00:10:50,896 all the larger material comes out the end. 201 00:10:50,896 --> 00:10:52,724 Everything half inch and smaller 202 00:10:52,724 --> 00:10:54,482 comes down through this splitter, 203 00:10:54,482 --> 00:10:59,000 the water and sand, and small rocks like this. 204 00:10:59,000 --> 00:11:01,379 And it comes around here, and as you can see, 205 00:11:01,379 --> 00:11:03,413 it wears really heavily right here. 206 00:11:03,413 --> 00:11:05,965 It comes around and goes through there. 207 00:11:12,379 --> 00:11:15,724 Yeah, um, looks like there's something wrong with the Holy Roller, 208 00:11:15,724 --> 00:11:18,344 with the shoot or sluice or something. 209 00:11:20,275 --> 00:11:22,379 What happened? 210 00:11:22,379 --> 00:11:24,793 I don't know. The Holy Roller's got an issue. 211 00:11:25,689 --> 00:11:28,551 Their pump's not on. Damn it. 212 00:11:34,482 --> 00:11:36,482 They shut down. There's some sort of a leak going on. 213 00:11:36,482 --> 00:11:39,310 I think they have a hole in the splitter or something. 214 00:11:39,310 --> 00:11:41,793 Now, they've made a lot of snarky little comments 215 00:11:41,793 --> 00:11:43,517 to us about our issues, 216 00:11:43,517 --> 00:11:45,275 but I'm not going to say anything to them, though. 217 00:11:45,275 --> 00:11:48,275 So, I want to treat them how I'd like to be treated. 218 00:11:49,068 --> 00:11:51,482 We have a common goal, it's to get gold. 219 00:11:51,482 --> 00:11:53,517 And it's never good when anybody breaks down. 220 00:11:53,517 --> 00:11:54,896 It hurts everybody. 221 00:11:54,896 --> 00:11:57,482 So, we'll just, uh, we'll figure out what the problem is, 222 00:11:57,482 --> 00:11:58,965 hopefully get it fixed. 223 00:12:00,000 --> 00:12:01,379 See if we can get some more pay 224 00:12:01,379 --> 00:12:03,620 and I'll help relieve their workload a little bit 225 00:12:03,620 --> 00:12:07,103 and, uh, we'll just go out until we get it done. 226 00:12:07,103 --> 00:12:10,724 Right now, literally, we can't even afford to shut down for an hour 227 00:12:10,724 --> 00:12:12,000 if we can help it. 228 00:12:12,000 --> 00:12:13,896 Even though we're in competition with the Holy Roller. 229 00:12:13,896 --> 00:12:15,896 I'm going to step up and try to fill that gap a little bit 230 00:12:15,896 --> 00:12:19,413 because if we don't get to 1,000 ounces, it screws all of us. 231 00:12:19,413 --> 00:12:21,620 So, uh, we're going to keep hammering away 232 00:12:21,620 --> 00:12:23,862 and just make sure that our plant doesn't break down. 233 00:12:26,896 --> 00:12:29,896 I wish I would've caught this earlier. Well... 234 00:12:29,896 --> 00:12:31,620 Who would know? 235 00:12:33,000 --> 00:12:36,068 Can you tell Todd and Andy we need to see them down at the trommel 236 00:12:36,068 --> 00:12:37,482 at the Holy Roller, please? 237 00:12:38,793 --> 00:12:41,724 You want me down there? What's going on? 238 00:12:41,724 --> 00:12:45,586 I need you at the trommel, the Holy Roller, right now. It's bad. 239 00:12:45,586 --> 00:12:47,793 Damn it. Um, okay. 240 00:12:49,103 --> 00:12:51,448 So, I guess we got some work to do. 241 00:12:53,000 --> 00:12:54,793 Son of a biscuit. 242 00:13:00,793 --> 00:13:02,758 Hey, Todd, I need you at the trommel, 243 00:13:02,758 --> 00:13:04,655 the Holy Roller, right now. It's bad. 244 00:13:11,241 --> 00:13:15,172 So, something bad happened to the plant. 245 00:13:15,172 --> 00:13:18,379 Either something blew up or something broke. I don't know. 246 00:13:18,379 --> 00:13:23,206 Problem is, Tater sounded actually a little freaked out. 247 00:13:24,137 --> 00:13:26,000 That's never good. 248 00:13:33,586 --> 00:13:35,172 The Holy Roller's got an issue. 249 00:13:35,172 --> 00:13:37,586 If they're not running, it hurts everybody. 250 00:13:37,586 --> 00:13:39,000 Hopefully, they get it fixed, 251 00:13:39,000 --> 00:13:41,241 and in the meantime, we'll see if we can get some more pay 252 00:13:41,241 --> 00:13:43,586 and I'll help relieve the work load a little bit 253 00:13:43,586 --> 00:13:45,241 and we'll just go at it. 254 00:13:47,586 --> 00:13:49,793 You know, I just hope that my dad sees that 255 00:13:49,793 --> 00:13:51,862 even though, you know, things aren't going well, 256 00:13:51,862 --> 00:13:53,551 that uh, he can depend on me. 257 00:13:57,275 --> 00:13:59,586 That's a little... watch out. 258 00:14:02,586 --> 00:14:04,793 - We got two holes. 259 00:14:04,793 --> 00:14:06,586 And it's dumping it on the ground. 260 00:14:06,586 --> 00:14:08,793 Bunch of gold underneath the sluice box right now. 261 00:14:08,793 --> 00:14:10,896 That was some of the best paydirt we had. 262 00:14:10,896 --> 00:14:12,586 How long do you think it's been leaking? 263 00:14:12,586 --> 00:14:15,793 Uh, I'd probably say, by the looks of it, five-six hours? 264 00:14:15,793 --> 00:14:17,862 -God! - The problem is, that's our good one. 265 00:14:17,862 --> 00:14:21,000 This is the side that catches most of the gold. 266 00:14:21,000 --> 00:14:23,931 And then there's a great big hole on the other side now, too. 267 00:14:24,482 --> 00:14:25,965 Look at this. 268 00:14:26,689 --> 00:14:28,586 - Really bad. - God dang it. 269 00:14:28,586 --> 00:14:29,689 If you look at the total, 270 00:14:29,689 --> 00:14:31,896 we're only out about 500 ounces. 271 00:14:31,896 --> 00:14:34,482 It's gonna take another 500 ounces 272 00:14:34,482 --> 00:14:37,000 to reach our goal, and, uh... 273 00:14:37,000 --> 00:14:38,862 Luckily the Black Pearl is running, 274 00:14:38,862 --> 00:14:42,586 or we wouldn't even have any chance of-of reaching that goal at all. 275 00:14:42,586 --> 00:14:45,586 We need to get all that we can, pick back up, 276 00:14:45,586 --> 00:14:48,379 -and regroup. -We-- we do not have half a day, 277 00:14:48,379 --> 00:14:49,689 this was a mistake. 278 00:14:49,689 --> 00:14:52,310 A big hit, right there. Big hit. 279 00:14:53,379 --> 00:14:55,034 All right, here's the deal, 280 00:14:55,034 --> 00:15:00,137 the potential loss here is probably between 20 and 25,000 bucks. 281 00:15:00,137 --> 00:15:03,482 And to be honest with you, we did not catch it fast enough. 282 00:15:03,482 --> 00:15:05,758 Could've caught it when it just happened. 283 00:15:06,344 --> 00:15:09,034 So, yes, we are very confident 284 00:15:09,034 --> 00:15:10,586 in this plant and in this box, 285 00:15:10,586 --> 00:15:13,000 but these shoots are used. 286 00:15:13,000 --> 00:15:15,137 Somebody in Colorado ran these things 287 00:15:15,137 --> 00:15:17,896 and you can't always tell how thin the metal is. 288 00:15:17,896 --> 00:15:19,482 We're running so much sand 289 00:15:19,482 --> 00:15:21,344 it just eats away at the steel. 290 00:15:21,344 --> 00:15:24,241 That's like sand paper, we're sand paper-ing all this metal. 291 00:15:24,241 --> 00:15:25,379 - So... - Yeah. 292 00:15:25,379 --> 00:15:26,758 You think we could patch it? 293 00:15:26,758 --> 00:15:27,862 Hopefully. 294 00:15:27,862 --> 00:15:29,793 How about just weld it over the top for now? 295 00:15:29,793 --> 00:15:33,137 The right fix would be to cut the bottom section where it's worn out 296 00:15:33,137 --> 00:15:35,103 -help welding it lower. -We don't have time for that. 297 00:15:35,103 --> 00:15:36,793 -We're gonna have to... - We don't have time for that. 298 00:15:36,793 --> 00:15:38,793 -...band-aid this thing-- - We're gonna do that and then silicon around it. 299 00:15:38,793 --> 00:15:41,137 Guys, we cannot have this happen again. 300 00:15:41,137 --> 00:15:43,034 Somebody get out and look around, 301 00:15:43,034 --> 00:15:46,034 because if this happens again, 302 00:15:46,034 --> 00:15:48,172 it could just be the difference, right? 303 00:15:48,172 --> 00:15:51,482 But it might not be 20-25,000 it could be a lot worse. 304 00:15:51,482 --> 00:15:53,137 It's a lesson that... 305 00:15:53,137 --> 00:15:56,137 Just gotta walk around the sucker every once in a while. 306 00:15:56,137 --> 00:15:59,034 This needs to be a wake-up call for everybody. 307 00:15:59,034 --> 00:16:01,586 We cannot lose our train of thought on this. 308 00:16:01,586 --> 00:16:03,137 Yeah. 309 00:16:03,137 --> 00:16:05,344 We've obviously leaked material out on the ground, 310 00:16:05,344 --> 00:16:08,000 and uh, it's frustrating, you know, you... 311 00:16:09,379 --> 00:16:12,379 It just seems like every time we turn around, there's another problem. 312 00:16:12,379 --> 00:16:15,241 It's easy to get complacent when everything's working right. 313 00:16:15,241 --> 00:16:16,689 And it was a little bitty hole, 314 00:16:16,689 --> 00:16:19,137 but a little bitty hole, gold goes right through it. 315 00:16:19,137 --> 00:16:20,379 So, what do you do? 316 00:16:20,379 --> 00:16:22,000 You fix it and you move on. 317 00:16:22,000 --> 00:16:25,482 Okay, you guys grab the steel, 318 00:16:25,482 --> 00:16:27,379 we're gonna get all the clean-up stuff in here, 319 00:16:27,379 --> 00:16:30,275 we'll pull these out, we'll get that welded up, 320 00:16:30,275 --> 00:16:32,344 and hopefully, we can hit it again in the morning. 321 00:16:32,344 --> 00:16:33,379 -Huh? - Yeah. 322 00:16:33,379 --> 00:16:34,448 -All right? -Yup. 323 00:16:38,172 --> 00:16:39,482 The sun was out, 324 00:16:39,482 --> 00:16:42,793 we're running, our flags are flying, we're both getting gold, 325 00:16:42,793 --> 00:16:44,344 really good paydirt today, 326 00:16:44,344 --> 00:16:48,896 we ran on, probably 3,000 yards between the two of us and... 327 00:16:48,896 --> 00:16:50,344 It's one of those days where you just think, 328 00:16:50,344 --> 00:16:52,586 "Man, this-this day couldn't be any more perfect", 329 00:16:52,586 --> 00:16:53,758 and then... 330 00:16:53,758 --> 00:16:55,965 You remember, it's gold mining 331 00:16:55,965 --> 00:16:57,758 and something's gonna freaking happen, 332 00:16:57,758 --> 00:16:59,655 and yeah, sure enough, it did to us. 333 00:17:00,379 --> 00:17:02,379 It's up to Hunter to keep us in the game 334 00:17:02,379 --> 00:17:03,862 while we make this fix. 335 00:17:07,137 --> 00:17:08,792 We need to crank through this pay as fast as we can. 336 00:17:08,792 --> 00:17:09,758 You know... 337 00:17:14,792 --> 00:17:16,034 10-4, thank you. 338 00:17:25,378 --> 00:17:26,689 Todd. 339 00:17:26,689 --> 00:17:28,758 - What? - Have another hole right here. 340 00:17:29,793 --> 00:17:32,103 We need to do that whole front edge. 341 00:17:32,103 --> 00:17:35,379 We need to cut a bunch of that flat bar. 342 00:17:35,379 --> 00:17:39,482 Our sluice box has three totally different holes in it. 343 00:17:39,482 --> 00:17:41,137 Three spots that have holes. 344 00:17:41,137 --> 00:17:44,862 This problem with this plant isn't any one person's fault. 345 00:17:44,862 --> 00:17:47,103 We just need to check this thing more often. 346 00:17:47,103 --> 00:17:50,379 Maybe make some time in the day to stop and look at it. 347 00:17:50,379 --> 00:17:53,862 But, uh we do need to catch problems like that a lot sooner, 348 00:17:53,862 --> 00:17:55,896 'cause you blow gold down the ground, 349 00:17:55,896 --> 00:17:58,000 I mean, why even bother mining it? 350 00:17:59,103 --> 00:18:01,862 I'm gonna take that first patch I did off. 351 00:18:01,862 --> 00:18:03,379 And we'll just run a flat bar. 352 00:18:03,379 --> 00:18:06,586 -Flat bar, flat bar and flat bar. -Flat bar everything. 353 00:18:06,586 --> 00:18:09,137 Well, I'm gonna get what we have to do tonight, tonight. 354 00:18:09,137 --> 00:18:11,137 -Okay. -Ron's on his way. 355 00:18:11,137 --> 00:18:12,103 Good. 356 00:18:19,793 --> 00:18:22,482 We are fabricating some reinforcement plates 357 00:18:22,482 --> 00:18:24,034 to take up this worn area. 358 00:18:24,034 --> 00:18:26,137 We're going to blend them in real nice 359 00:18:26,137 --> 00:18:27,551 so they don't affect the flow. 360 00:18:28,379 --> 00:18:30,034 We got a little bit of mess going here. 361 00:18:30,034 --> 00:18:31,689 The whole site shut down. 362 00:18:31,689 --> 00:18:34,000 We'll deal with it properly, take our time. 363 00:18:34,000 --> 00:18:36,241 We're planning to work until we're done. 364 00:18:36,241 --> 00:18:37,655 It's gonna be a late night. 365 00:18:38,172 --> 00:18:39,896 What'd you find, Mr. Ron? 366 00:18:39,896 --> 00:18:41,241 It's a 5-inch. 367 00:18:41,241 --> 00:18:43,137 - Oh, that's perfect. -Got a choice... 368 00:18:43,137 --> 00:18:44,896 -One eighth to quarter inch. - Quarter inch. 369 00:18:44,896 --> 00:18:46,344 All right, I'll chisel this piece off. 370 00:18:48,896 --> 00:18:49,931 Fire in the hole. 371 00:18:54,965 --> 00:18:56,793 To repair the multiple holes, 372 00:18:56,793 --> 00:18:59,034 in the Holy Roller splitter 373 00:18:59,034 --> 00:19:01,586 the crew will use leftover steel plates 374 00:19:01,586 --> 00:19:04,482 and weld them to the splitter to plug the leak. 375 00:19:04,482 --> 00:19:07,034 We should weld this first, right off the hot. 376 00:19:07,034 --> 00:19:09,310 And then weld the face into it and blend it in. 377 00:19:11,379 --> 00:19:13,896 We're uh, between a rock and a hard place. 378 00:19:13,896 --> 00:19:17,000 We can't just run down to the store and go grab these kinda parts, 379 00:19:17,000 --> 00:19:18,482 everything's custom. 380 00:19:18,482 --> 00:19:21,793 We gotta actually just take pieces of steel, 381 00:19:21,793 --> 00:19:24,137 try to band-aid this together. 382 00:19:24,137 --> 00:19:26,793 If these plates aren't welded on 383 00:19:26,793 --> 00:19:29,241 and put in place just right, 384 00:19:29,241 --> 00:19:31,172 it could cause more problems. 385 00:19:31,172 --> 00:19:34,482 Last year, we were just putting band-aids on band-aids, 386 00:19:34,482 --> 00:19:37,344 but what worries me is that we're here again. 387 00:19:37,344 --> 00:19:40,586 So hopefully, these band-aids work and these welds hold, 388 00:19:40,586 --> 00:19:44,000 because more time we're down, more money we lose. 389 00:20:00,896 --> 00:20:02,758 How we looking Tater-tot? 390 00:20:03,379 --> 00:20:04,689 Good, what do you think? 391 00:20:04,689 --> 00:20:06,137 Armor plating. 392 00:20:06,793 --> 00:20:08,241 Good job. 393 00:20:08,241 --> 00:20:09,793 Stay with it. 394 00:20:09,793 --> 00:20:11,275 Yo, I don't care how long it takes, 395 00:20:11,275 --> 00:20:12,896 we gotta run in the morning. 396 00:20:12,896 --> 00:20:14,655 Will do, buddy... 397 00:20:32,344 --> 00:20:34,068 It's a real pain in the ass. 398 00:20:34,068 --> 00:20:36,448 But if we have to stay up all night, we'll get her done. 399 00:20:36,448 --> 00:20:38,034 We'll get her running tomorrow. 400 00:20:38,689 --> 00:20:40,241 Can't afford to not run. 401 00:20:42,172 --> 00:20:44,103 It really is a pain in my ass. 402 00:21:03,068 --> 00:21:04,206 All right. 403 00:21:08,551 --> 00:21:10,034 Clear! 404 00:21:10,034 --> 00:21:11,655 Fire in the Black Pearl. Everybody clear. 405 00:21:18,689 --> 00:21:20,137 Yeah, Rob. 406 00:21:37,172 --> 00:21:40,172 So it's the next day after the Holy Rollers issue. 407 00:21:40,172 --> 00:21:44,068 They're still, uh, getting everything wrapped up, but... 408 00:21:44,068 --> 00:21:46,758 right now, the Black Pearl crew is killing it, man. 409 00:21:47,793 --> 00:21:49,068 Knock on wood, uh, 410 00:21:49,068 --> 00:21:50,758 we have another good day of running. 411 00:21:51,689 --> 00:21:54,241 That's an advantage of us having two plants. 412 00:21:55,448 --> 00:21:58,344 So far, this thing is, uh, 413 00:21:58,344 --> 00:21:59,965 been pretty reliable for us. 414 00:22:15,275 --> 00:22:17,137 We got the splitter last night. 415 00:22:17,137 --> 00:22:18,000 Welded back together, 416 00:22:18,000 --> 00:22:19,344 piece is welded in. 417 00:22:19,344 --> 00:22:20,896 So it doesn't leak anymore. 418 00:22:20,896 --> 00:22:25,000 And so, we can, uh, go back to business as usual. 419 00:22:25,000 --> 00:22:28,689 Todd said that it was about 5000 an hour to be down. 420 00:22:28,689 --> 00:22:32,689 Unfortunate for us, we just don't have that downtime. 421 00:22:32,689 --> 00:22:34,344 We need to stay running. 422 00:22:35,241 --> 00:22:36,034 All right. 423 00:22:37,068 --> 00:22:37,862 Think we've got her. 424 00:22:39,689 --> 00:22:41,137 -Clear? - All clear. 425 00:22:59,137 --> 00:23:01,586 We're back in business and that's what we need. 426 00:23:01,586 --> 00:23:03,620 We'll be running pay dirt here in about two minutes. 427 00:23:04,172 --> 00:23:05,448 So it took all night, 428 00:23:05,448 --> 00:23:07,896 but we got the Holy Roller back up and running 429 00:23:07,896 --> 00:23:10,344 the splitter is fixed for now. 430 00:23:10,344 --> 00:23:12,689 But I'm actually worried about our weigh in, 431 00:23:12,689 --> 00:23:15,586 with all these shutdowns and breakdowns. 432 00:23:15,586 --> 00:23:18,310 But you know what, we're just gonna have to see. 433 00:23:54,689 --> 00:23:56,793 Get everybody in, uh? 434 00:23:56,793 --> 00:23:58,344 This is gonna really slow things down, so, 435 00:23:58,344 --> 00:23:59,586 but yeah, we gotta do it. 436 00:23:59,586 --> 00:24:02,896 It's gonna cost us time and money, but... 437 00:24:02,896 --> 00:24:04,448 we really don't have a choice. 438 00:24:04,448 --> 00:24:05,896 I'm gonna call everybody. 439 00:24:05,896 --> 00:24:08,310 Everybody meet at the dome, we got something... 440 00:24:09,000 --> 00:24:10,206 we gotta shift gears. 441 00:24:11,172 --> 00:24:12,103 10-4. 442 00:24:14,000 --> 00:24:15,241 What do you think this is about? 443 00:24:15,241 --> 00:24:16,793 I don't know. 444 00:24:16,793 --> 00:24:19,655 Probably... something not good. 445 00:24:20,448 --> 00:24:21,655 Add it to the list. 446 00:24:23,482 --> 00:24:24,517 Per usual. 447 00:24:27,000 --> 00:24:28,793 Little tired to come up for a meeting, and... 448 00:24:28,793 --> 00:24:30,620 We'll see-- we'll see what's going on. 449 00:24:36,068 --> 00:24:37,275 Hey, guys. 450 00:24:37,275 --> 00:24:38,379 Bad news. 451 00:24:38,379 --> 00:24:40,448 From the Army Corp of Engineers 452 00:24:40,448 --> 00:24:44,379 it seems that pretty much no reclamation has been done 453 00:24:44,379 --> 00:24:45,448 on this creek. 454 00:24:45,448 --> 00:24:47,793 And the Army Corp has say on every mine 455 00:24:47,793 --> 00:24:49,068 up here in Alaska. 456 00:24:49,068 --> 00:24:51,793 They have the power to shut us down if we don't do it. 457 00:24:51,793 --> 00:24:53,344 Everybody previous to us, 458 00:24:53,344 --> 00:24:55,896 has never done any reclamation on this creek. 459 00:24:55,896 --> 00:24:58,000 So we gotta stop everything. 460 00:24:58,000 --> 00:25:00,172 It's all hands on deck. 461 00:25:00,172 --> 00:25:04,241 Mine reclamation reverses the impact of surface mining 462 00:25:04,241 --> 00:25:06,758 by restoring the area to its natural state. 463 00:25:07,275 --> 00:25:09,000 In order to accomplish this, 464 00:25:09,000 --> 00:25:11,275 the team will move tons of top soil, 465 00:25:11,275 --> 00:25:12,586 and grade the area, 466 00:25:12,586 --> 00:25:14,275 and return vegetation 467 00:25:14,275 --> 00:25:17,344 that will restore the area to its native habitat. 468 00:25:19,000 --> 00:25:20,689 How much reclamation? 469 00:25:20,689 --> 00:25:22,896 Almost 14 acres. 470 00:25:22,896 --> 00:25:25,103 Which is the-- a pretty big chunk. 471 00:25:26,344 --> 00:25:28,241 Everything that's been open, 472 00:25:28,689 --> 00:25:30,241 needs to be reclamated. 473 00:25:30,241 --> 00:25:32,896 And to put organics back on top. 474 00:25:32,896 --> 00:25:34,793 It's like, basically doing it twice. 475 00:25:34,793 --> 00:25:36,241 That's a lot of work. 476 00:25:36,241 --> 00:25:38,448 And it's gonna cost us a lot of money. 477 00:25:38,448 --> 00:25:41,689 And I know it's a step back and we're already behind, 478 00:25:41,689 --> 00:25:45,172 but if we wanna be in good standing with Army Corp, 479 00:25:45,172 --> 00:25:46,620 we're gonna have to do it. 480 00:25:48,448 --> 00:25:51,275 How many days are we down doing this? 481 00:25:51,275 --> 00:25:53,206 Maybe a week? I don't know. 482 00:25:54,000 --> 00:25:54,896 -A week? - That's not-- 483 00:25:54,896 --> 00:25:56,068 We don't have a lot of weeks left 484 00:25:56,068 --> 00:25:58,034 and if it's gonna take a week, 485 00:25:58,034 --> 00:26:01,137 it's gonna put us even farther behind. 486 00:26:01,137 --> 00:26:04,517 I don't think we can stop what we're doing for a full week. 487 00:26:15,827 --> 00:26:16,931 Hey, guys. 488 00:26:16,931 --> 00:26:18,000 Bad news. 489 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 From the Army Corp of Engineers, 490 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 it seems that pretty much no reclamation has been done 491 00:26:24,000 --> 00:26:25,068 on this creek. 492 00:26:25,068 --> 00:26:27,655 And the Army Corp has say on every mine 493 00:26:27,655 --> 00:26:28,827 up here in Alaska. 494 00:26:28,827 --> 00:26:31,448 They have the power to shut us down if we don't do it. 495 00:26:31,448 --> 00:26:34,862 I don't think we can stop what we're doing for a full week. 496 00:26:34,862 --> 00:26:37,482 That's a lot of time and a lot of money to do that. 497 00:26:37,482 --> 00:26:40,000 If both crews stop to do the reclamation, 498 00:26:40,000 --> 00:26:41,655 it's just gonna put us way behind. 499 00:26:41,655 --> 00:26:43,862 We're never gonna make it to a 1000 ounces, so. 500 00:26:43,862 --> 00:26:44,862 The young guys, uh, 501 00:26:44,862 --> 00:26:46,000 we're gonna have to take it on the chin, 502 00:26:46,000 --> 00:26:48,551 and just try to bust this stuff out as fast we can 503 00:26:48,551 --> 00:26:50,068 and get it reclamated. 504 00:26:50,068 --> 00:26:52,551 Right now, this is the only way we can stay on target, so. 505 00:26:52,551 --> 00:26:53,620 It is what it is. 506 00:26:53,620 --> 00:26:55,379 You guys wanna bust-- bust butt 507 00:26:55,379 --> 00:26:56,758 and get it done in three, four days? 508 00:26:56,758 --> 00:26:58,379 Hey, I'm with you. 509 00:26:58,379 --> 00:27:02,068 But you use Andy and follow his lead. 510 00:27:02,068 --> 00:27:04,000 Andy's done reclamation before, 511 00:27:04,000 --> 00:27:07,931 and his experience is gonna be a big help for Hunter's team. 512 00:27:07,931 --> 00:27:09,103 This is where we're at. 513 00:27:09,103 --> 00:27:11,241 Just gotta put everybody in machines, 514 00:27:11,241 --> 00:27:13,000 let's, uh, start hauling some dirt. 515 00:27:13,000 --> 00:27:14,862 Get the organics back on there. 516 00:27:14,862 --> 00:27:16,275 Get this done as quick as we can. 517 00:27:16,275 --> 00:27:17,793 All right, let's get to work. 518 00:27:28,103 --> 00:27:29,724 For us to continue with the dream, 519 00:27:29,724 --> 00:27:31,482 we had to finish this. 520 00:27:31,482 --> 00:27:36,000 And right now I feel like, we got a really good plan. 521 00:27:36,000 --> 00:27:38,241 I am super proud of these guys. 522 00:27:38,241 --> 00:27:39,758 Everybody, Hudson, 523 00:27:39,758 --> 00:27:42,310 start going through your checklists on the truck. 524 00:27:44,482 --> 00:27:45,758 Oh, God. 525 00:27:45,758 --> 00:27:48,655 You know, this is what being a leader is all about. 526 00:27:48,655 --> 00:27:52,482 Step up, figure out what that problem is and solve it. 527 00:27:52,482 --> 00:27:55,000 That's part of his development as a leader. 528 00:27:55,000 --> 00:27:56,862 He needs to do this. 529 00:27:56,862 --> 00:27:58,103 I'm trying to do what's best for our team, 530 00:27:58,103 --> 00:27:59,862 not just for myself and so, 531 00:27:59,862 --> 00:28:01,724 I'm learning a lot about being a leader and... 532 00:28:01,724 --> 00:28:03,275 I gotta put my pride to the side and... 533 00:28:03,275 --> 00:28:04,241 It is what it is. 534 00:28:05,172 --> 00:28:06,793 We just gotta get her done now. 535 00:28:09,206 --> 00:28:11,379 To complete the reclamation requirements, 536 00:28:11,379 --> 00:28:15,862 Hunter and his team need to reclaim 14 acres across the mine. 537 00:28:15,862 --> 00:28:18,655 Hunter will take the six acres at Quartz Creek 538 00:28:18,655 --> 00:28:22,379 while Cub will restore the three acres over lower Dahl Creek. 539 00:28:22,379 --> 00:28:26,655 And Dakota will replenish five acres of upper Dahl. 540 00:28:26,655 --> 00:28:29,000 But the first step of the reclamation process 541 00:28:29,000 --> 00:28:32,931 begins with the loading of organic materials into the rock trucks. 542 00:28:44,620 --> 00:28:46,862 It's getting tougher and tougher. 543 00:28:46,862 --> 00:28:49,655 Just little setbacks like these reclamation deals, 544 00:28:49,655 --> 00:28:52,000 with being so late in the year, 545 00:28:52,000 --> 00:28:54,137 it's just more of a hurdle for us. 546 00:28:55,724 --> 00:28:58,241 It seems like, kind of the goal's getting out of reach, but... 547 00:28:58,241 --> 00:28:59,448 we'll just keep pushing through it. 548 00:28:59,448 --> 00:29:00,413 It's all we can do. 549 00:29:02,000 --> 00:29:03,862 I just gotta hand it to the guys. 550 00:29:03,862 --> 00:29:06,068 This has been very, very difficult, but... 551 00:29:06,068 --> 00:29:08,551 at the end of the day, we wanna get a 1000 ounces. 552 00:29:08,551 --> 00:29:11,103 So if we can keep the Holy Roller running, 553 00:29:11,103 --> 00:29:13,758 there's a possibility that we can hit that goal. 554 00:29:13,758 --> 00:29:15,482 I don't know if we have any other choice. 555 00:29:15,482 --> 00:29:17,068 So I think it's actually... 556 00:29:17,655 --> 00:29:19,655 pretty admirable of my son 557 00:29:19,655 --> 00:29:21,344 and hopefully we can... 558 00:29:21,344 --> 00:29:23,000 you know, make up some of that-- 559 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 some of that ground that we've lost. 560 00:29:34,862 --> 00:29:37,551 Nico and Dakota are just loading this place up. 561 00:29:37,551 --> 00:29:39,137 They're knocking it out of the ball park. 562 00:29:46,482 --> 00:29:47,827 It's time for the rock truckers 563 00:29:47,827 --> 00:29:50,103 and dirt can't get where it needs to go. 564 00:29:50,103 --> 00:29:51,137 You got it. 565 00:30:05,206 --> 00:30:08,482 Everyday we're not running is really bad. 566 00:30:08,482 --> 00:30:11,827 We have to be running like, at least 12 hours a day. 567 00:30:12,551 --> 00:30:15,241 Because every hour matters. 568 00:30:15,241 --> 00:30:17,551 So, one little hiccup is gonna... 569 00:30:18,551 --> 00:30:20,241 cost us a lot. 570 00:30:24,655 --> 00:30:27,758 Hey, you need to put a few more loads up on your right. 571 00:30:27,758 --> 00:30:28,862 That hill there. 572 00:30:28,862 --> 00:30:30,724 Like, about six loads. 573 00:30:30,724 --> 00:30:32,137 I can already see 'em. 574 00:30:32,551 --> 00:30:34,103 Yeah. 575 00:30:35,482 --> 00:30:39,103 As the rock trucks deliver their loads to all three sites... 576 00:30:39,103 --> 00:30:40,344 - Straight back. 577 00:30:40,344 --> 00:30:41,758 Keep coming, keep coming. 578 00:30:41,758 --> 00:30:42,862 Andy is hard at work 579 00:30:42,862 --> 00:30:45,758 on the second stage of the reclamation process. 580 00:30:45,758 --> 00:30:48,862 Prepping the ground for the incoming ridge top soil. 581 00:30:48,862 --> 00:30:49,620 Stop. 582 00:30:50,103 --> 00:30:51,379 Perfecto. 583 00:30:53,000 --> 00:30:56,103 We're actually doing a lot of reclamation here today 584 00:30:56,103 --> 00:30:59,068 on ground that previous miners have mined. 585 00:30:59,068 --> 00:31:01,827 They left, went bankrupt, and never did it. 586 00:31:03,862 --> 00:31:04,655 Hey, Mike. 587 00:31:04,655 --> 00:31:05,862 Yes, sir. 588 00:31:05,862 --> 00:31:07,862 See that little glass bottle on the side of the road there? 589 00:31:07,862 --> 00:31:10,551 Put a few piles in there and then you're good. 590 00:31:10,551 --> 00:31:12,551 10-4, I'll do that. 591 00:31:12,551 --> 00:31:14,551 We've always done reclamation. 592 00:31:14,551 --> 00:31:16,379 We like putting the ground back. 593 00:31:16,379 --> 00:31:19,172 Not just, uh, stripping it and leaving it a mess. 594 00:31:20,344 --> 00:31:22,862 What it does is just you take and you strip off 595 00:31:22,862 --> 00:31:24,655 all of the top soils, 596 00:31:24,655 --> 00:31:26,758 getting down to the pay dirt, 597 00:31:26,758 --> 00:31:28,448 and-- and then, you stock pile it. 598 00:31:28,448 --> 00:31:30,551 You leave it out to the edges. 599 00:31:30,551 --> 00:31:34,551 But you come back and you just spread that back over the vegetation. 600 00:31:34,551 --> 00:31:37,206 And because this ground is frozen, 601 00:31:37,206 --> 00:31:38,862 once it becomes spot out, 602 00:31:38,862 --> 00:31:40,172 um, it comes to life. 603 00:31:40,172 --> 00:31:41,655 The seeds germinate. 604 00:31:41,655 --> 00:31:45,000 And they re-vegetate all the area that's been disturbed, so. 605 00:31:46,482 --> 00:31:47,724 That's what we're here to do. 606 00:31:49,379 --> 00:31:52,482 It's now up to the Holy Roller and the old guys 607 00:31:52,482 --> 00:31:54,137 to get us to our goal. 608 00:31:56,000 --> 00:31:57,379 Nice work. 609 00:31:57,379 --> 00:32:00,103 The Holy Roller, she's really running good. 610 00:32:00,103 --> 00:32:02,655 We got lucky. There's no leak. 611 00:32:02,655 --> 00:32:05,724 And thanks to Hunter, we're gonna keep running. 612 00:32:12,068 --> 00:32:13,482 At Upper Dahl Creek, 613 00:32:13,482 --> 00:32:17,241 Hunter is beginning the third step of the reclamation process. 614 00:32:18,379 --> 00:32:20,413 Spreading the organic top soil. 615 00:32:21,724 --> 00:32:24,482 All of us are down here today, reclamating. 616 00:32:24,482 --> 00:32:27,551 We got Hudson and Sparky hauling top soil to me 617 00:32:27,551 --> 00:32:29,379 with, uh, organic material in it. 618 00:32:29,379 --> 00:32:31,344 And we're spreading that all over the top 619 00:32:31,344 --> 00:32:33,413 to make sure that all this stuff grows back. 620 00:32:35,379 --> 00:32:37,724 It's a little frustrating to have to do this right now, 621 00:32:37,724 --> 00:32:39,551 because we're already really behind. 622 00:32:39,551 --> 00:32:41,206 None of us wanna be reclamating today. 623 00:32:41,206 --> 00:32:42,379 We wanna all be, you know, 624 00:32:42,379 --> 00:32:44,448 working toward getting more pay. 625 00:32:52,482 --> 00:32:55,448 It's really time-consuming and-- and, uh, 626 00:32:55,448 --> 00:32:56,758 it's not easy, but, uh, 627 00:32:56,758 --> 00:32:58,241 it's the right thing to do. 628 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 It's slowing us down, it's costing us money, 629 00:33:03,000 --> 00:33:05,344 it's costing us a lot of time, but... 630 00:33:05,344 --> 00:33:06,655 this is how it goes, man. 631 00:33:06,655 --> 00:33:07,862 It's another-- 632 00:33:07,862 --> 00:33:09,344 another roadblock that we're having to deal with, but... 633 00:33:09,758 --> 00:33:11,068 you just have to like, 634 00:33:11,068 --> 00:33:13,068 keep a good out look and-- and--- 635 00:33:13,068 --> 00:33:13,931 keep pushing. 636 00:33:17,862 --> 00:33:19,241 We just gotta get it done. 637 00:33:22,620 --> 00:33:25,000 If gold mining was easy, everybody'd be doing it. 638 00:33:35,551 --> 00:33:37,793 Three days into the reclamation. 639 00:33:43,724 --> 00:33:44,655 We're doing great. 640 00:33:44,655 --> 00:33:46,344 That looks good, in my opinion. 641 00:33:46,344 --> 00:33:47,172 We're close. 642 00:33:47,172 --> 00:33:48,482 10-4. 643 00:33:48,482 --> 00:33:51,827 Hunter and his team have almost completed the job. 644 00:33:52,758 --> 00:33:54,068 It's pretty exciting. 645 00:33:54,068 --> 00:33:57,000 We got gold in the box, I guarantee you. 646 00:33:57,000 --> 00:33:58,931 And with Andy helping these young guys, 647 00:33:58,931 --> 00:34:01,482 they've got the reclamation put to bed. 648 00:34:01,482 --> 00:34:03,275 It's actually a really, really good feeling 649 00:34:03,275 --> 00:34:06,000 when you all work as a team and get stuff done. 650 00:34:11,620 --> 00:34:12,724 At the end of the day, 651 00:34:12,724 --> 00:34:14,275 we're all supposed to be on the same team, you know? 652 00:34:14,275 --> 00:34:16,000 So, we're just gonna keep doing our thing, 653 00:34:16,000 --> 00:34:17,551 get back to it and keep the vision 654 00:34:17,551 --> 00:34:18,620 and keep pressing forward. 655 00:34:30,103 --> 00:34:32,516 That's it. Think we got reclamation done. 656 00:34:34,931 --> 00:34:36,103 That looks good. 657 00:34:36,103 --> 00:34:38,793 This time next year, this should all be lush green. 658 00:34:44,655 --> 00:34:45,655 We're gonna pull the box, 659 00:34:45,655 --> 00:34:48,000 get it up to Jack and Jim and, uh, 660 00:34:48,000 --> 00:34:49,344 we'll see what we got. 661 00:34:51,103 --> 00:34:52,551 - See this edge? - Mmm-hmm? 662 00:34:52,551 --> 00:34:54,447 Straight that out. 663 00:34:54,447 --> 00:34:57,551 Hopefully we can make up some of that ground that we've lost 664 00:34:57,551 --> 00:34:58,931 with the reclamation. 665 00:34:59,758 --> 00:35:00,931 That's where the gold is. 666 00:35:02,448 --> 00:35:04,275 If it isn't good, we're screwed. 667 00:35:06,620 --> 00:35:08,034 Guys, look at that nugget! 668 00:35:17,172 --> 00:35:19,310 -Hi. 669 00:35:19,310 --> 00:35:22,103 So my team has a lot of issues out here, 670 00:35:22,103 --> 00:35:23,965 in the wilds of Alaska. 671 00:35:23,965 --> 00:35:24,827 But guess what? 672 00:35:25,379 --> 00:35:26,827 So does our camera crew. 673 00:35:26,827 --> 00:35:27,758 Oh! 674 00:35:27,758 --> 00:35:29,482 See that camera guy? 675 00:35:29,482 --> 00:35:31,758 Yeah, well, you're not supposed to, okay? 676 00:35:31,758 --> 00:35:33,655 - See the angles on 'em? - Yep. 677 00:35:33,655 --> 00:35:34,448 Weird. 678 00:35:35,103 --> 00:35:36,586 Woah, . 679 00:35:36,586 --> 00:35:37,862 - You all right? 680 00:35:37,862 --> 00:35:38,827 - Yeah? - Yep. 681 00:35:38,827 --> 00:35:40,206 Now I know why he wears all the gear. 682 00:36:10,551 --> 00:36:13,310 Dude, grabbing two nuggets at a time back here. 683 00:36:13,310 --> 00:36:14,689 Oh, yeah, there you go. 684 00:36:14,689 --> 00:36:15,793 Crazy. 685 00:36:15,793 --> 00:36:17,827 After numerous delays and shutdowns 686 00:36:17,827 --> 00:36:19,724 due to reclamating the land, 687 00:36:19,724 --> 00:36:21,241 a troublesome bear sighting, 688 00:36:21,241 --> 00:36:24,310 and major repairs on Holy Roller's sluice box, 689 00:36:24,310 --> 00:36:25,793 Whoo! 690 00:36:25,793 --> 00:36:27,827 Jack and Thurber do the cleanup for both wash plants, 691 00:36:27,827 --> 00:36:31,448 hoping they made their 104 ounce weekly goal. 692 00:36:31,448 --> 00:36:34,241 This is from the narrows of Dahl Creek. 693 00:36:34,241 --> 00:36:37,344 And, uh, we're seeing a lot more nuggets. 694 00:36:37,344 --> 00:36:39,827 We got all day to do this cleanup. 695 00:36:39,827 --> 00:36:41,827 We'll take whatever time we can 696 00:36:41,827 --> 00:36:44,586 to do the best job that can be possibly done. 697 00:36:45,620 --> 00:36:50,620 This gold room is pretty famous for not losing gold. 698 00:36:50,620 --> 00:36:53,793 We're really sure we're close to a source. 699 00:36:53,793 --> 00:36:56,517 Just 'cause of the condition of the nuggets. 700 00:36:56,517 --> 00:36:58,620 Smooth gold nuggets with rounded edges 701 00:36:58,620 --> 00:37:02,000 indicate the gold has travelled and eroded over time. 702 00:37:02,344 --> 00:37:03,448 By contrast, 703 00:37:03,448 --> 00:37:06,896 jagged gold nuggets indicate a closer proximity 704 00:37:06,896 --> 00:37:08,448 to their lucrative source 705 00:37:08,448 --> 00:37:10,172 where the gold hasn't travelled 706 00:37:10,172 --> 00:37:12,724 and had an opportunity to erode. 707 00:37:12,724 --> 00:37:15,965 Someday, we'll get to the source, and 708 00:37:15,965 --> 00:37:18,068 That's what we're always hoping for. 709 00:37:18,068 --> 00:37:20,448 I guess, that's all that keeps you going sometimes, 710 00:37:20,448 --> 00:37:21,965 is hope. 711 00:37:21,965 --> 00:37:24,551 But, uh, we'll see. 712 00:37:24,551 --> 00:37:27,551 That little scale over there does not lie. 713 00:37:27,551 --> 00:37:30,793 You can dream, you can predict. 714 00:37:30,793 --> 00:37:32,620 It's gonna tell you the truth. 715 00:37:32,620 --> 00:37:34,758 So, we'll see how it goes. 716 00:37:44,241 --> 00:37:46,413 Tough week for everybody. 717 00:37:46,413 --> 00:37:50,137 We needed to switch gears and do reclamation. 718 00:37:50,137 --> 00:37:53,068 Not something that I saw coming at all. 719 00:37:53,068 --> 00:37:56,068 In order to keep the good rapport with the Army Corp of Engineers, 720 00:37:56,068 --> 00:37:57,413 which is really important, 721 00:37:57,413 --> 00:37:59,551 we had to do it. 722 00:37:59,551 --> 00:38:01,344 And we wanna do the right thing, 723 00:38:01,344 --> 00:38:03,413 and we cleaned up a lot of other people's mess. 724 00:38:04,724 --> 00:38:08,000 Let's be honest, the can got kicked down the road. 725 00:38:08,000 --> 00:38:10,310 And if we tried to kick it one more time, 726 00:38:10,310 --> 00:38:13,896 we would not have a future on this mine. 727 00:38:13,896 --> 00:38:15,620 And so I feel like, 728 00:38:16,310 --> 00:38:17,689 that was the best move, 729 00:38:17,689 --> 00:38:20,310 even though it didn't make anybody happy. 730 00:38:20,310 --> 00:38:23,000 I mean, we just weren't left with any other choice. 731 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 It's what we had to do. 732 00:38:24,000 --> 00:38:25,620 And we've always done everything by the book. 733 00:38:26,137 --> 00:38:27,344 So, it is what it is. 734 00:38:27,344 --> 00:38:29,551 If you hadn't stepped up on the reclamation, 735 00:38:29,551 --> 00:38:30,517 and got that done, 736 00:38:30,517 --> 00:38:33,172 we probably wouldn't have anything to weigh. 737 00:38:33,172 --> 00:38:34,068 So, thank you. 738 00:38:34,068 --> 00:38:35,551 I'm proud of you for that. 739 00:38:35,551 --> 00:38:37,034 Way to go. Good job, everybody. 740 00:38:37,034 --> 00:38:40,448 And hopefully, we can get little bit of gold this week, but... 741 00:38:40,448 --> 00:38:42,827 -Yeah. -My clean up did not look very good 742 00:38:42,827 --> 00:38:44,310 coming out of the box. 743 00:38:44,310 --> 00:38:47,241 Especially since we were down because of the sluice box. 744 00:38:47,241 --> 00:38:48,310 Yeah. 745 00:38:50,344 --> 00:38:51,896 Alright, let's call it. 746 00:38:51,896 --> 00:38:53,344 Alright, you guys. 747 00:38:53,344 --> 00:38:55,172 -Who's going first? 748 00:38:55,172 --> 00:38:56,827 Winners go first. 749 00:38:57,965 --> 00:39:00,413 Just wanted to get that again that we won last week. 750 00:39:00,413 --> 00:39:01,620 Yeah, that's fine. 751 00:39:01,620 --> 00:39:03,620 - That's why we're going first. -That's good... 752 00:39:03,620 --> 00:39:04,827 - Don't get used to it. -Black Pearl won. 753 00:39:04,827 --> 00:39:06,517 Don't get used to it, you guys. 754 00:39:08,000 --> 00:39:10,206 Okay. Someone count it off? 755 00:39:17,931 --> 00:39:19,137 Five... 756 00:39:21,551 --> 00:39:24,448 - Ten... - Oh, it's getting really light. 757 00:39:24,448 --> 00:39:26,517 -I'll probably win this one. -Twenty... 758 00:39:29,931 --> 00:39:31,034 Thirty... 759 00:39:34,241 --> 00:39:36,551 30.15. 760 00:39:36,551 --> 00:39:38,000 Oh, well. 761 00:39:38,000 --> 00:39:39,137 Well, I guarantee you 762 00:39:39,137 --> 00:39:41,241 we're not gonna make up the difference 763 00:39:41,241 --> 00:39:43,413 to 100 and something. 764 00:39:43,413 --> 00:39:45,827 There's no way, but 30's weak. 765 00:39:45,827 --> 00:39:47,793 Okay. Here we go. 766 00:39:57,931 --> 00:39:59,413 It's looking a little bit lightweight. 767 00:40:00,172 --> 00:40:01,000 Twenty. 768 00:40:02,344 --> 00:40:04,517 Not quiet, there's 20. 769 00:40:05,172 --> 00:40:06,793 Twenty... 770 00:40:08,344 --> 00:40:09,241 Oh. 771 00:40:13,689 --> 00:40:15,241 - All right. - Thirty... 772 00:40:15,241 --> 00:40:18,517 - Thirty-five, 36... - That's 34, that's 35. 773 00:40:20,137 --> 00:40:21,586 Thirty-seven. 774 00:40:23,517 --> 00:40:24,310 Wow. 775 00:40:24,310 --> 00:40:26,034 You know what, we beat you guys, 776 00:40:26,034 --> 00:40:28,344 but it's still a bad week for everybody. 777 00:40:28,344 --> 00:40:29,689 You're still both losers. 778 00:40:29,689 --> 00:40:31,413 Now what's our weekly average? 779 00:40:31,413 --> 00:40:33,724 Now we have to get 112. 780 00:40:33,724 --> 00:40:35,448 112 ounces. 781 00:40:35,448 --> 00:40:36,965 So it's stepping up, 782 00:40:36,965 --> 00:40:39,689 but you know, we had some work we had to get done, so. 783 00:40:41,137 --> 00:40:45,448 This week, the Hoffman's produced a total of 67 ounces of gold. 784 00:40:45,448 --> 00:40:49,448 Bringing their running tally up to 549. 785 00:40:49,448 --> 00:40:53,344 The Hoffman's now need 451 more ounces of gold, 786 00:40:53,344 --> 00:40:56,241 to reach their season goal of 1000 ounces. 787 00:40:58,172 --> 00:41:00,103 This would've been a great week. 788 00:41:00,103 --> 00:41:02,034 I mean, after we broke a 100 last week, 789 00:41:02,034 --> 00:41:03,206 I was thinking, "Okay. 790 00:41:04,344 --> 00:41:05,724 We're gonna start picking up the pace." 791 00:41:05,724 --> 00:41:08,034 Obviously, we lost multiple days. 792 00:41:08,034 --> 00:41:09,620 I didn't expect it to be great. 793 00:41:09,620 --> 00:41:11,241 Don't feel bad, you know, 794 00:41:11,241 --> 00:41:13,620 we're all in the same soup together. 795 00:41:13,620 --> 00:41:15,172 Don't get discouraged. 796 00:41:15,172 --> 00:41:17,620 You got a lot to look forward to. 797 00:41:18,827 --> 00:41:20,000 Thank you, Dad. 798 00:41:20,000 --> 00:41:22,241 We got a huge week. 799 00:41:22,241 --> 00:41:25,000 Let's get some rest and let's head out in the morning, okay? 800 00:41:25,000 --> 00:41:26,034 All right, let's go. 60508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.