Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,991 --> 00:01:16,202
(chattering)
2
00:01:16,286 --> 00:01:18,705
MAN: Wait a minute. Copyboy!
3
00:01:20,498 --> 00:01:23,418
- Make it snappy and hurry back.
- Where's the rest of this story?
4
00:01:23,501 --> 00:01:25,169
- Morning Post.
- Morning Post.
5
00:01:25,253 --> 00:01:27,964
- City desk? Just a moment. I'll connect you.
- Just a moment, please.
6
00:01:28,047 --> 00:01:30,633
If anybody asks for me,
I'm down at the courthouse.
7
00:01:30,717 --> 00:01:33,052
- M0m/'ng Post.
- Elevator! Going down!
8
00:01:37,974 --> 00:01:40,810
- Hello, Hildy.
- Oh, hi, Skinny.
9
00:01:40,893 --> 00:01:43,605
- Hello, Ruth. Hello, Maisie.
- Hello, Hildy!
10
00:01:43,688 --> 00:01:46,107
- Tell me, is the lord of the universe in?
- Yes, he's in.
11
00:01:46,190 --> 00:01:48,776
- In a bad humor.
- Somebody must have stolen the crown jewels.
12
00:01:48,860 --> 00:01:51,321
- Shall we announce you?
- Oh, no, no, I'll blow my own horn.
13
00:01:52,113 --> 00:01:54,824
He's in, Bruce. You'd better wait here.
I'll be back in ten minutes.
14
00:01:54,907 --> 00:01:57,869
Even ten minutes is a long time
to be away from you.
15
00:01:58,953 --> 00:02:01,247
- What did you say?
- Huh?
16
00:02:01,998 --> 00:02:03,458
- Well -
- Go on.
17
00:02:03,541 --> 00:02:06,586
- Uh - (chuckles)
- Well, go ahead.
18
00:02:06,669 --> 00:02:10,048
I just said even ten minutes
is a long time to be away from you.
19
00:02:10,131 --> 00:02:14,052
I heard you the first time. I like it.
That's why I asked you to say it again.
20
00:02:14,135 --> 00:02:18,264
I can stand being spoiled a little. The gentleman
I'm going in to see did very little spoiling.
21
00:02:18,348 --> 00:02:21,267
I'd like to spoil him just once.
Sure you don't want me to go in with you?
22
00:02:21,351 --> 00:02:23,603
- No, I can handle it.
- If things get rough, remember I'm here.
23
00:02:23,686 --> 00:02:25,688
I'll come a-runnin', partner.
24
00:02:26,648 --> 00:02:28,566
- Well, hello, Jim.
- Well, hello, Hildy.
25
00:02:28,650 --> 00:02:30,568
- How are you?
- Hi, Hildy! Welcome back!
26
00:02:30,652 --> 00:02:34,530
- Hello, Hildy. How ya been?
- Hi, Hildy.
27
00:02:34,614 --> 00:02:37,116
Oh, hello, Beatrice.
How's “Advice to the Lovelorn”?
28
00:02:37,200 --> 00:02:39,619
- Fine. My cat just had kittens again.
- It's your own fault.
29
00:02:39,702 --> 00:02:41,788
- Hello, Hildy. Glad to see you back.
- Glad to see you.
30
00:02:41,871 --> 00:02:45,583
- Hi, Tim. Mildred, he still around?
- Oh, hello, Hildy.
31
00:02:45,667 --> 00:02:48,670
-(buzzing)
- MAN: A little more around the chin, boss.
32
00:02:49,379 --> 00:02:52,799
- What do ya want?
- Your ex-wife is here. Do you want to see her?
33
00:02:53,716 --> 00:02:56,761
Well... Well, hello, Hildy.
34
00:02:56,844 --> 00:02:59,138
- Hello, Walter.
- Hi, Hildy.
35
00:02:59,222 --> 00:03:01,808
Oh, hello, Louie.
How's the fixed slot machine king?
36
00:03:01,891 --> 00:03:05,269
Oh, I ain't doin' that no more.
I'm retired. Ya know what I mean?
37
00:03:05,353 --> 00:03:07,271
- Say, Walter - Hello, Hildy.
- I'm busy, Duffy.
38
00:03:07,355 --> 00:03:09,273
- Get going. I'm busy.
- I thought you ought to know
39
00:03:09,357 --> 00:03:11,275
-the governor didn't sign that reprieve.
- What?
40
00:03:11,359 --> 00:03:14,195
Tomorrow morning Earl Williams dies
and makes a sucker out of us.
41
00:03:15,321 --> 00:03:17,990
- Well, what are you gonna do?
- Get the governor on the phone.
42
00:03:18,074 --> 00:03:19,325
- I can't.
- Why not?
43
00:03:19,409 --> 00:03:22,495
- Can't locate him. He's out fishing.
- How many places to fish are there?
44
00:03:22,578 --> 00:03:24,414
At least two - the Atlantic and Pacific.
45
00:03:24,497 --> 00:03:26,416
- All right. That simplifies it, doesn't it?
- Oh, yeah.
46
00:03:26,499 --> 00:03:28,501
- Get him on the phone.
- And tell him what?
47
00:03:28,584 --> 00:03:30,795
HILDY: Quiet, Duffy, he's thinking.
48
00:03:30,878 --> 00:03:33,756
Tell him if he'll reprieve Earl Williams,
we'll support him for senator.
49
00:03:33,881 --> 00:03:36,467
- What?
- The Morning Post will be behind him
hook, line and sinker.
50
00:03:36,551 --> 00:03:37,844
- You can't do that!
- Why not?
51
00:03:37,927 --> 00:03:40,596
Because we've been a Democratic paper
for over 2O years.
52
00:03:40,680 --> 00:03:43,641
All right, after we get the reprieve,
we'll be Democratic again.
53
00:03:43,725 --> 00:03:45,435
- Oh, Walter-
- Go on, Duffy! Get going!
54
00:03:45,518 --> 00:03:48,604
Remember, the Morning Post
expects every city editor to do his duty.
55
00:03:48,688 --> 00:03:51,065
- You too, Louie. Get outta here.
- Okay, boss.
56
00:03:53,109 --> 00:03:55,528
-(Hildy chuckles)
- WALTER: Mmm.
57
00:03:55,611 --> 00:03:58,030
Well, Walter, I see you're still at it.
58
00:03:58,114 --> 00:04:01,617
Yeah. First time I ever double-crossed
a governor. What can I do for you?
59
00:04:01,701 --> 00:04:03,536
Would you mind if I sat down?
60
00:04:03,619 --> 00:04:06,748
There's been a lamp burning
in the window for you, honey. Here.
61
00:04:06,831 --> 00:04:10,001
Oh, I jumped out that window
a long time ago, Walter.
62
00:04:10,084 --> 00:04:12,086
(Walter chuckles)
63
00:04:13,254 --> 00:04:15,256
Oh, may I have one of those?
64
00:04:16,257 --> 00:04:17,884
Thank you.
65
00:04:19,969 --> 00:04:21,345
And a match.
66
00:04:22,346 --> 00:04:23,890
Thank you.
67
00:04:27,560 --> 00:04:31,105
- Well, well, how long is it?
- How long is what?
68
00:04:31,189 --> 00:04:34,901
You know what.
How long is it since we've seen each other?
69
00:04:35,777 --> 00:04:37,945
Oh, well, let's see.
70
00:04:38,029 --> 00:04:40,239
I spent six weeks in Reno, then Bermuda -
71
00:04:40,323 --> 00:04:43,743
Oh, about four months, I guess.
Seems like yesterday to me.
72
00:04:44,494 --> 00:04:46,245
Maybe it was yesterday, Hildy.
73
00:04:46,329 --> 00:04:48,539
Been seeing me in your dreams?
74
00:04:48,623 --> 00:04:50,583
No, no, Mama doesn't dream
about you anymore.
75
00:04:50,666 --> 00:04:52,919
- You wouldn't know the old girl now.
- Ah, yes, I would.
76
00:04:53,002 --> 00:04:56,339
- I'd know you anytime, anyplace -
- Anyplace, anywhere.
77
00:04:56,422 --> 00:04:59,967
You're repeating yourself, Walter. That's
the speech you made the night you proposed.
78
00:05:00,051 --> 00:05:02,261
- I notice you still remember it.
- Of course I remember it.
79
00:05:02,345 --> 00:05:04,263
If I didn't, I wouldn't have divorced you.
80
00:05:04,347 --> 00:05:06,766
- Sort of wish you hadn't done that, Hildy.
- Done what?
81
00:05:06,849 --> 00:05:09,936
Divorced me.
It makes a fellow lose all faith in himself.
82
00:05:10,019 --> 00:05:12,939
Gives him a - almost gives him
a feeling he wasn't wanted.
83
00:05:13,022 --> 00:05:15,358
Oh, now look, Junior,
that's what divorces are for.
84
00:05:15,441 --> 00:05:17,276
Nonsense.
You've got an old-fashioned idea
85
00:05:17,360 --> 00:05:20,029
divorce is something that lasts forever,
till death do us part.
86
00:05:20,112 --> 00:05:22,448
Why, divorce doesn't mean anything
nowadays, Hildy.
87
00:05:22,532 --> 00:05:25,201
Just a few words mumbled over you
by a judge.
88
00:05:25,284 --> 00:05:27,954
We've got something between us
nothing can change.
89
00:05:28,454 --> 00:05:32,083
- Mmm, well, I suppose you're right in a way.
- Sure, I'm right.
90
00:05:32,166 --> 00:05:35,169
- I am fond of you, you know.
- That-a-girl.
91
00:05:35,253 --> 00:05:37,713
- I often wish you weren't such a stinker.
_Eh _
92
00:05:39,048 --> 00:05:41,968
Latin, I suppose. You must meet my mother.
She'd like that phrase.
93
00:05:42,051 --> 00:05:44,178
Then why did you promise
not to fight the divorce
94
00:05:44,262 --> 00:05:46,806
and do everything you possibly could
to gum up the whole works?
95
00:05:46,889 --> 00:05:49,141
I meant to let you go,
but you know how it is.
96
00:05:49,225 --> 00:05:51,310
You never miss the water
till the well runs dry.
97
00:05:51,394 --> 00:05:54,313
Oh, a big, fat lummox like you
hiring an airplane
98
00:05:54,397 --> 00:05:58,651
to write, “Hildy, don't be hasty.
Remember my dimple. Walter.”
99
00:05:58,734 --> 00:06:01,362
Delayed our divorce 20 minutes
while the judge went out to watch it.
100
00:06:01,445 --> 00:06:05,658
I don't want to brag, but I've still got
the dimple, and in the same place.
101
00:06:05,741 --> 00:06:09,328
Look, Hildy, I only acted like any husband
that didn't want to see his home broken up.
102
00:06:09,412 --> 00:06:11,831
- What home?
- Don't you remember the home I promised you?
103
00:06:11,914 --> 00:06:15,334
Sure, I do. That was the one we were
to have right after the honeymoon.
104
00:06:15,418 --> 00:06:17,336
(laughs) That honeymoon.
105
00:06:17,420 --> 00:06:21,299
Was it my fault? Did I know that coal mine
was gonna have another cave-in?
106
00:06:21,382 --> 00:06:24,343
I intended to be with you
on our honeymoon, Hildy. Honest, I did.
107
00:06:24,427 --> 00:06:27,680
All I know is that instead of two weeks
in Atlantic City with my bridegroom,
108
00:06:27,763 --> 00:06:30,850
I spent two weeks in a coal mine
with John Kruptzky.
109
00:06:30,933 --> 00:06:33,519
- You don't deny that, do you, Walter?
- Deny it? I'm proud of it!
110
00:06:33,603 --> 00:06:36,022
- We beat the whole country on that story.
- Suppose we did?
111
00:06:36,105 --> 00:06:38,024
That isn't what I got married for!
112
00:06:38,107 --> 00:06:40,860
Oh, what is the good of-
Look - Now look, Walter.
113
00:06:40,943 --> 00:06:42,862
What I came up here to tell you
114
00:06:42,945 --> 00:06:46,407
is that you must stop phoning me a dozen
times a day, sending me 2O telegrams -
115
00:06:46,490 --> 00:06:48,743
I write a beautiful telegram, don't I?
Everybody says so.
116
00:06:48,826 --> 00:06:52,371
- Are you going to listen to what I have to say?
- Look, what's the use of fighting, Hildy?
117
00:06:52,455 --> 00:06:54,749
I tell you what -
come back to work on the paper.
118
00:06:54,832 --> 00:06:58,836
If we find we can't get along in
a friendly fashion, we'll get married again.
119
00:06:58,920 --> 00:07:01,714
- What?
- Certainly. I haven't any hard feelings.
120
00:07:01,797 --> 00:07:04,884
Oh, Walter, you're wonderful
in a loathsome sort of way.
121
00:07:04,967 --> 00:07:07,762
Now please be quiet long enough
for me to tell you what I came to say.
122
00:07:07,845 --> 00:07:09,805
- We'll have some lunch -
- I have a lunch date already.
123
00:07:09,889 --> 00:07:11,766
- Well, break it.
- I cannot break it.
124
00:07:11,891 --> 00:07:15,311
- Take your hands off me!
What are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
125
00:07:15,394 --> 00:07:19,857
Oh, listen, Walter, you are no longer
my husband and no longer my boss.
126
00:07:19,941 --> 00:07:22,693
- And you're not going to be my boss.
- What's that supposed to mean?
127
00:07:22,777 --> 00:07:25,780
- Just what I say.
- You're not coming back to the paper?
128
00:07:25,863 --> 00:07:27,865
You are right, Mr. Burns,
for the first time today.
129
00:07:27,949 --> 00:07:31,160
- Uh-huh. Got a better offer, huh?
- You bet I've got a better offer.
130
00:07:31,243 --> 00:07:33,329
All right, go on. Take it.
Work for somebody else.
131
00:07:33,412 --> 00:07:35,331
- That's the gratitude I get!
- Stop hamming.
132
00:07:35,414 --> 00:07:39,835
What were you five years ago? A college girl
from a school of journalism. A doll-faced hick!
133
00:07:39,919 --> 00:07:41,796
You wouldn't take me
if I hadn't been doll-faced.
134
00:07:41,879 --> 00:07:45,091
I thought it'd be a novelty - a face around here
a man could look at without shuddering.
135
00:07:45,174 --> 00:07:47,259
- Listen, Walter -
- I made a great reporter out of you, Hildy.
136
00:07:47,343 --> 00:07:49,762
But you won't be half as good
on any other paper. We're a team!
137
00:07:49,845 --> 00:07:52,264
-(imitating auctioneer)
- You need me, I need you,
the paper needs both of us!
138
00:07:52,348 --> 00:07:54,767
- Sold, American!
- Oh, all right, go ahead.
139
00:07:54,850 --> 00:07:56,852
- Listen, Walter, please.
- Mm-hmm.
140
00:07:56,936 --> 00:08:00,398
The paper's gonna have to get along
without me. So are you.
141
00:08:00,481 --> 00:08:02,024
Just didn't work out, Walter.
142
00:08:02,108 --> 00:08:05,903
Well, it would've worked out if you'd been
satisfied with just being editor and reporter.
143
00:08:05,987 --> 00:08:08,114
But not you.
You had to marry me, spoil everything.
144
00:08:08,197 --> 00:08:09,657
I wasn't satisfi -
145
00:08:09,740 --> 00:08:12,118
- I suppose I proposed to you?
- Well, you practically did.
146
00:08:12,201 --> 00:08:16,038
Making goo-goo eyes at me for two years
until I broke down. “Oh, Walter.”
147
00:08:16,122 --> 00:08:18,207
I still claim I was tight
the night I proposed.
148
00:08:18,290 --> 00:08:20,501
If you'd have been a gentleman,
you'd have forgotten about it.
149
00:08:20,584 --> 00:08:22,294
- Why, you -
- You're losing your eye.
150
00:08:22,378 --> 00:08:23,879
You used to pitch better than that.
151
00:08:23,963 --> 00:08:25,881
Hello. Yeah. What?
152
00:08:25,965 --> 00:08:27,925
Sweeney? What can I do for you?
153
00:08:28,009 --> 00:08:30,886
What? Wait a minute.
I'm not Sweeney. I'm Duffy.
154
00:08:30,970 --> 00:08:34,056
Listen, Sweeney, you can't do that to me!
Not today of all days!
155
00:08:34,140 --> 00:08:36,642
What's the matter with you?
Are you loony?
156
00:08:37,518 --> 00:08:40,730
Jumping Jehoshaphat!
Now listen, Sweeney, this is no time -
157
00:08:42,148 --> 00:08:44,567
Oh, all right, I suppose so.
158
00:08:44,650 --> 00:08:47,069
Yes, if you have to, you have to.
159
00:08:47,153 --> 00:08:49,697
- He had to.
- Everything happens to me.
160
00:08:49,780 --> 00:08:53,075
365 days in the year,
and this has to be the day.
161
00:08:53,159 --> 00:08:54,660
- What's the matter, Walter?
- Sweeney.
162
00:08:54,744 --> 00:08:56,537
- Dead?
- He might just as well be.
163
00:08:56,620 --> 00:08:59,540
The only man on the paper that can write,
and he picks today to have a baby!
164
00:08:59,623 --> 00:09:01,250
He didn't do it on purpose, did he?
165
00:09:01,333 --> 00:09:04,462
I don't care! He's supposed to be covering
the Earl Williams case. And where is he?
166
00:09:04,545 --> 00:09:07,548
Walking up and down in a hospital.
ls there no sense of honor in this country?
167
00:09:07,631 --> 00:09:10,134
- Haven't you got anybody else?
- No.
168
00:09:10,217 --> 00:09:12,470
No, there's nobody else
on the paper that can write.
169
00:09:12,553 --> 00:09:13,971
This will break me.
170
00:09:14,055 --> 00:09:16,265
Unless - Hildy.
171
00:09:16,348 --> 00:09:19,560
- No. Not a chance. Don't bother me.
- You gotta help me just this once.
172
00:09:19,643 --> 00:09:22,063
- Get outta here, Duffy. I'm busy! Now look -
- Save your breath.
173
00:09:22,146 --> 00:09:24,356
This will bring us back together,
the way we used to be.
174
00:09:24,440 --> 00:09:26,400
That's what I'm afraid of-
“Anytime, anyplace, anywhere!”
175
00:09:26,484 --> 00:09:30,071
This is bigger than anything that ever happened
to us! Don't do it for me. Do it for the paper.
176
00:09:30,154 --> 00:09:33,491
- Scram, Svengali.
- If you won't do it for love, how about money?
177
00:09:33,574 --> 00:09:35,576
Forget the other offer.
I'll raise you 25 bucks a week.
178
00:09:35,659 --> 00:09:38,662
- Listen to me, you bumble-headed baboon.
- Thirty-five bucks and not a cent more.
179
00:09:38,746 --> 00:09:40,539
- Walter, are you gonna listen?
- Good grief!
180
00:09:40,623 --> 00:09:43,125
- How much is that other paper gonna pay you?
- There isn't any other paper.
181
00:09:43,209 --> 00:09:46,253
Oh. Well, in that case, the raise is off.
You go back to your old salary.
182
00:09:46,337 --> 00:09:48,464
- Trying to blackjack me -
- I want to show you something.
183
00:09:48,547 --> 00:09:50,466
- I'm busy.
- It's a ring. Take a good look.
184
00:09:50,549 --> 00:09:52,843
You know what it is?
It's an engagement ring.
185
00:09:55,805 --> 00:09:57,515
Engagement ring?
186
00:09:57,598 --> 00:09:59,225
Uh-huh.
187
00:10:00,476 --> 00:10:04,313
I tried to tell you right away,
but you would start reminiscing.
188
00:10:05,189 --> 00:10:06,565
I'm getting married, Walter,
189
00:10:06,649 --> 00:10:10,778
and I'm also getting as far away
from the newspaper business as I can get.
190
00:10:10,861 --> 00:10:13,489
- What?
-(chuckles) I am through.
191
00:10:13,572 --> 00:10:15,950
Get married all you want,
but you can't quit the newspaper business.
192
00:10:16,033 --> 00:10:19,078
- Oh, why not?
- I know what quitting would mean to you.
193
00:10:19,161 --> 00:10:21,247
- What would it mean?
- It would kill you!
194
00:10:21,330 --> 00:10:23,582
- You can't sell me that, Walter Burns.
- Who says I can't?
195
00:10:23,666 --> 00:10:25,668
- You're a newspaperman.
- That's why I'm quitting.
196
00:10:25,751 --> 00:10:28,838
- I want to go someplace
where I can be a woman.
- You mean be a traitor.
197
00:10:28,921 --> 00:10:30,923
- A traitor to what?
- A traitor to journalism.
198
00:10:31,006 --> 00:10:34,468
- You're a journalist, Hildy!
- A journalist? Now, what does that mean?
199
00:10:34,552 --> 00:10:37,513
Peeking through keyholes?
Chasing after fire engines?
200
00:10:37,596 --> 00:10:40,266
Waking people up to ask them
if Hitler's gonna start another war?
201
00:10:40,349 --> 00:10:42,268
Stealing pictures off old ladies?
202
00:10:42,351 --> 00:10:44,061
I know all about reporters, Walter.
203
00:10:44,145 --> 00:10:46,605
A lot of daffy buttinskies running around
without a nickel in their pockets
204
00:10:46,689 --> 00:10:49,608
so a million hired girls and motormen's wives
will know what's going on.
205
00:10:49,692 --> 00:10:51,443
Why, I -
206
00:10:51,527 --> 00:10:53,821
Oh, what's the use?
207
00:10:53,904 --> 00:10:57,283
Walter, you wouldn't know what it means
to... well, to want to be respectable
208
00:10:57,366 --> 00:10:59,827
and live a halfway normal life.
209
00:11:01,162 --> 00:11:03,622
The point is, I - I'm through.
210
00:11:05,708 --> 00:11:07,751
Where'd you meet this man?
211
00:11:07,835 --> 00:11:09,920
- Bermuda.
- Rich, huh?
212
00:11:10,004 --> 00:11:13,799
He's not what you call rich.
Makes about 5,000 a year.
213
00:11:13,883 --> 00:11:16,802
- What's his line?
- He's in the insurance business.
214
00:11:16,886 --> 00:11:18,637
- Insurance business?
- Uh-huh.
215
00:11:18,721 --> 00:11:21,640
- That's a good, honest business, isn't it?
- Oh, certainly, it's honest.
216
00:11:21,724 --> 00:11:23,642
It's also adventurous. It's romantic.
217
00:11:23,726 --> 00:11:27,021
Listen, Hildy, I can't picture you
being surrounded by policies.
218
00:11:27,104 --> 00:11:29,982
Well, I can, and I like it, what's more.
219
00:11:30,065 --> 00:11:32,651
Besides, he forgets the office
when he's with me.
220
00:11:32,735 --> 00:11:35,988
He doesn't treat me like an errand boy either.
He treats me like a woman.
221
00:11:36,071 --> 00:11:39,408
He does, does he? Mm-hmm.
How did I treat you? Like a water buffalo?
222
00:11:39,491 --> 00:11:42,328
I don't know from water buffaloes,
but I do know about him.
223
00:11:42,411 --> 00:11:44,788
- He's kind and sweet and considerate.
-(mocking, high-pitched) Mm-hmm.
224
00:11:44,872 --> 00:11:46,999
- He wants a home and children.
-(chuckles)
225
00:11:47,082 --> 00:11:49,752
Sounds more like a guy I ought to marry.
What's his name?
226
00:11:49,835 --> 00:11:52,171
Uh, Baldwin. Bruce Baldwin.
227
00:11:52,254 --> 00:11:54,173
Baldwin, Baldwin.
Oh, I knew a Baldwin once.
228
00:11:54,256 --> 00:11:56,592
A horse thief in Mississippi.
Couldn't be the same fellow, could it?
229
00:11:56,675 --> 00:12:00,054
You're now talking about the man
I'm marrying tomorrow.
230
00:12:01,138 --> 00:12:03,724
Tomorrow? As soon as that?
231
00:12:03,807 --> 00:12:05,434
Mm-hmm.
232
00:12:08,312 --> 00:12:11,690
Well, at last I got out
what I came up here to tell you.
233
00:12:13,275 --> 00:12:16,654
Guess there isn't any more to the story.
234
00:12:16,737 --> 00:12:19,573
- So long, Walter.
- So long, Hildy.
235
00:12:19,657 --> 00:12:22,409
- And better luck to you next time.
- Thanks.
236
00:12:23,244 --> 00:12:25,496
- Oh, Hildy.
- Huh?
237
00:12:25,579 --> 00:12:30,584
Uh... well, you kind of took
the wind out of my sails.
238
00:12:31,377 --> 00:12:35,047
Look, honey, I just want to wish you
everything I couldn't give you.
239
00:12:35,130 --> 00:12:36,423
Thank you, Walter.
240
00:12:37,466 --> 00:12:41,845
This other fellow - Well, I'm sorry
I didn't get a chance to see him.
241
00:12:41,929 --> 00:12:45,099
I'm more or less particular
about whom my wife marries.
242
00:12:45,182 --> 00:12:49,395
- Where is he?
- He's right on the job, waiting for me out there.
243
00:12:49,478 --> 00:12:51,730
Oh. Do you mind if I meet him?
244
00:12:51,814 --> 00:12:53,899
Oh, no, Walter.
It wouldn't do any good, really.
245
00:12:53,983 --> 00:12:56,652
- You're not afraid, are you?
- Afraid? Of course not.
246
00:12:56,735 --> 00:12:59,321
Well, then, come on.
Let's see this paragon.
247
00:12:59,405 --> 00:13:01,573
- Is he as good as you say?
- Why, he's better.
248
00:13:01,657 --> 00:13:03,867
- Then what does he want with you?
- Oh, now you got me.
249
00:13:03,951 --> 00:13:05,995
Back in an hour, Mildred.
250
00:13:06,078 --> 00:13:08,372
Oh! Oh, I am sorry, Hildy.
251
00:13:08,455 --> 00:13:10,040
- I suppose Bruce - What's his name?
- Baldwin.
252
00:13:10,124 --> 00:13:11,875
- I suppose he opens doors for you.
- He does.
253
00:13:11,959 --> 00:13:15,212
- When he's with a lady, he takes his hat off.
- Oh, I am sorry.
254
00:13:15,296 --> 00:13:17,756
And when he walks with a lady,
he waits for her.
255
00:13:17,840 --> 00:13:19,758
Oh, well, in that case -
256
00:13:21,677 --> 00:13:23,178
Allow me.
257
00:13:25,848 --> 00:13:29,893
Well, I can see right away my wife
picked out the right husband for herself.
258
00:13:29,977 --> 00:13:33,147
- How do you do, sir?
- Must be some mistake. I'm already married.
259
00:13:33,230 --> 00:13:35,524
Already married? (clicks tongue)
260
00:13:36,483 --> 00:13:39,820
Oh, Hildy, you should've told me.
Congratulations again, Mr. Baldwin.
261
00:13:39,903 --> 00:13:41,280
- No, my name is -
- Mr. Burns.
262
00:13:41,363 --> 00:13:44,450
Excuse me. I'm terribly busy.
Just leave your card. What did you say?
263
00:13:44,533 --> 00:13:46,160
- Mr. Burns. Mr. Burns.
- My name is -
264
00:13:46,243 --> 00:13:48,746
Some other time.
I'm busy with Mr. Bruce Baldwin here.
265
00:13:48,829 --> 00:13:51,415
- I didn't hear what you said.
- I was going to say that my name -
266
00:13:51,498 --> 00:13:54,668
- Look, what is it with you?
- I'm Bruce Baldwin.
267
00:13:54,752 --> 00:13:56,337
- Oh, you're Bruce Baldwin.
- Yes.
268
00:13:56,420 --> 00:13:59,757
- Well, who is he? Who are you?
- My name's Pete Davis.
269
00:13:59,840 --> 00:14:02,426
- Mr. Davis, is this any concern of yours?
- No.
270
00:14:02,509 --> 00:14:05,095
From now on I'll thank you
to keep your nose out of my affairs.
271
00:14:05,179 --> 00:14:07,056
And don't let it happen again.
272
00:14:07,139 --> 00:14:11,310
Mr. Baldwin, I'm sorry about this mistake.
This is indeed a pleasure.
273
00:14:11,393 --> 00:14:13,145
Oh, that's wrong, isn't it?
274
00:14:13,228 --> 00:14:15,522
Well, Bruce -
You don't mind if I call you Bruce?
275
00:14:15,606 --> 00:14:18,442
- After all, we're practically related.
- No, not at all.
276
00:14:18,525 --> 00:14:21,278
You see, my wife -
That is, your wife - I mean, Hildy -
277
00:14:21,362 --> 00:14:24,656
Hildy, you led me to expect
you were marrying a much older man.
278
00:14:24,740 --> 00:14:26,992
Oh, really? What did I say
that led you to expect such -
279
00:14:27,076 --> 00:14:29,745
Don't worry about it.
I realize you didn't mean old in years.
280
00:14:29,828 --> 00:14:31,872
(chuckles)
281
00:14:31,955 --> 00:14:35,459
- You always carry an umbrella, Bruce?
- Well, it looked a little cloudy this morning.
282
00:14:35,542 --> 00:14:37,294
That's right. Rubbers too, I hope.
283
00:14:38,212 --> 00:14:40,923
Attaboy. A man ought to be prepared
for any emergency.
284
00:14:41,006 --> 00:14:43,717
- I think we'd better be running along.
- Yes, we'd better be going.
285
00:14:43,801 --> 00:14:46,845
- Where are we going?
- I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him?
286
00:14:46,929 --> 00:14:50,140
- No, she didn't.
- I guess she wanted to surprise you.
287
00:14:50,224 --> 00:14:52,601
After you. After you, Hildy.
288
00:14:52,684 --> 00:14:55,396
You're wasting your time.
It won't do a bit of good.
289
00:14:55,479 --> 00:14:57,815
No, I'm glad to do it. Glad to do it.
290
00:15:01,276 --> 00:15:03,070
Well, hello, Gus.
291
00:15:03,153 --> 00:15:06,365
- Don't tell me it's you, Hildy.
- It's none other. How have things been?
292
00:15:06,448 --> 00:15:08,200
- I can't complain.
- I can. I'm hungry.
293
00:15:08,283 --> 00:15:10,285
Get me a roast beef sandwich.
Rare on white - Oh.
294
00:15:10,369 --> 00:15:12,830
- Sorry.
- On white bread. Over there, Bruce.
295
00:15:12,913 --> 00:15:15,541
- You, Hildy?
- I'll have the same, I guess.
296
00:15:15,624 --> 00:15:18,127
- You, sir?
- Yes, that's all right for me.
297
00:15:18,210 --> 00:15:21,046
- Bring some mustard too, Gus.
- Yes, sir.
298
00:15:21,130 --> 00:15:23,424
Ah, Well, Well, Well.
299
00:15:23,507 --> 00:15:26,093
- So, you two are gonna get married, huh?
-(Bruce chuckles)
300
00:15:26,176 --> 00:15:29,054
- Well, how's it feel, Bruce?
- Feels awful good. Yes, sir.
301
00:15:29,138 --> 00:15:32,307
- You're getting a great little girl.
- I realize that.
302
00:15:32,391 --> 00:15:36,979
Things have been different for me ever since
I met Hildy. I've never met anyone like her.
303
00:15:37,062 --> 00:15:39,064
Everybody else I've ever known,
304
00:15:39,148 --> 00:15:43,235
well, you could always tell ahead of time
what they were gonna say or do.
305
00:15:43,318 --> 00:15:47,156
But Hildy's not like that.
You can't tell that about her.
306
00:15:47,239 --> 00:15:49,908
- That's nice.
- Yes. You're getting something else too.
307
00:15:49,992 --> 00:15:52,995
- You're getting a great newspaperman.
- No orchids, Walter.
308
00:15:53,078 --> 00:15:56,874
One of the best I ever knew.
Sorry to see her go. Darn sorry, Hildy.
309
00:15:56,957 --> 00:15:59,251
- I'd like to believe you meant that.
- I do mean it.
310
00:15:59,334 --> 00:16:01,420
If you ever want to come back
to the newspaper business -
311
00:16:01,503 --> 00:16:03,088
Which I won't.
312
00:16:03,172 --> 00:16:07,176
Ah, well, in spite of everything, if I ever do,
there's only one man I'd work for.
313
00:16:07,259 --> 00:16:10,846
- I'd kill you if you ever worked for anybody else.
- Hear that, Bruce? That's my diploma.
314
00:16:10,929 --> 00:16:13,640
It must be quite a business if it's -
315
00:16:13,724 --> 00:16:17,311
- Hildy, are you sure you want to quit?
- What do you mean?
316
00:16:17,394 --> 00:16:20,731
I mean, if there's any doubt about it,
or if there's anything that -
317
00:16:20,814 --> 00:16:25,611
No. This is your chance to have a home
and to be, like you said, a human being.
318
00:16:25,694 --> 00:16:30,199
- And I'm going to make you take that chance.
- Certainly. Why, I wouldn't let her stay.
319
00:16:30,282 --> 00:16:34,786
No, she deserves all this happiness, Bruce,
all the things I couldn't give her.
320
00:16:34,870 --> 00:16:38,624
- Yeah, all she ever wanted was a home.
- I'll certainly try to give her one.
321
00:16:38,707 --> 00:16:41,460
- I know you will. Where you gonna live?
- Albany.
322
00:16:41,543 --> 00:16:44,588
- Albany, huh? Got a family up there?
- Just my mother.
323
00:16:44,671 --> 00:16:47,132
Just your mother, huh? Mmm.
You're gonna live with your mother?
324
00:16:47,216 --> 00:16:49,426
Well, just for the first year.
325
00:16:49,510 --> 00:16:52,095
Oh, well, that will be nice. Yes, yes.
326
00:16:52,179 --> 00:16:54,848
A home with Mother. In Albany too.
327
00:16:55,974 --> 00:16:58,936
Mighty nice town, Albany.
They've got the state capitol there.
328
00:16:59,019 --> 00:17:01,563
Yeah, I know.
We were there once.
329
00:17:05,400 --> 00:17:09,112
Listen, will you ever forget the night
you brought the governor back to the hotel?
330
00:17:09,196 --> 00:17:12,908
You see, I was in taking a bath.
I came walking out without -
331
00:17:12,991 --> 00:17:14,409
(clears throat)
332
00:17:15,494 --> 00:17:17,871
She didn't know I was in town.
333
00:17:17,955 --> 00:17:21,041
Well, uh, Bruce, how is business up there?
Any better?
334
00:17:21,124 --> 00:17:23,544
Well, Albany's
a mighty good insurance town.
335
00:17:23,627 --> 00:17:27,965
- Most people there take it out early in life.
- Yeah, well, I can see why they would.
336
00:17:28,048 --> 00:17:29,675
Statistics show that most of our policies-
337
00:17:29,758 --> 00:17:33,679
You know, I've got a feeling I ought to
have taken out a little insurance.
338
00:17:33,762 --> 00:17:36,557
Course, that really doesn't matter
now that Hildy and I have, uh -
339
00:17:36,640 --> 00:17:40,978
Well, you know, we've, uh - pfft. Does it?
Or does it? What do you think?
340
00:17:41,061 --> 00:17:44,189
Still, it might've been
a good idea if we - if I had.
341
00:17:44,273 --> 00:17:49,152
Well, I honestly feel that way. I figure
I'm in one business that really helps people.
342
00:17:49,236 --> 00:17:52,489
Course, we don't help you much
while you're alive, but afterward.
343
00:17:52,573 --> 00:17:53,991
- That's what counts.
- Sure.
344
00:17:54,074 --> 00:17:55,701
(Hildy's foot bangs against table)
345
00:17:55,784 --> 00:17:57,369
- I don't get it.
- Ouch!
346
00:17:58,370 --> 00:18:01,331
- Nice going.
- I'm so sorry, Gus. My foot must've slipped.
347
00:18:01,415 --> 00:18:04,668
Oh. That's all right.
What would you like to drink?
348
00:18:04,751 --> 00:18:07,296
- Coffee, Gus.
- Shall I put rum in? It's a nasty day.
349
00:18:07,379 --> 00:18:08,839
- Sure.
- Me too, Gus, please.
350
00:18:08,922 --> 00:18:10,507
- And you, sir?
- Not for me, thanks.
351
00:18:10,591 --> 00:18:13,260
- Go on, Bruce.
- No, I have a lot to do this afternoon.
352
00:18:13,343 --> 00:18:16,638
- I have to buy the tickets, check the baggage.
- Do it tomorrow. There's plenty of time.
353
00:18:16,722 --> 00:18:20,934
But we're leaving today at 4:00.
Taking the sleeper for Albany.
354
00:18:21,018 --> 00:18:23,020
Oh. You, uh -
355
00:18:23,103 --> 00:18:25,022
You're leaving today at 4:00, huh?
356
00:18:25,105 --> 00:18:26,940
- Mm-hmm.
- Say, that's only two hours.
357
00:18:27,024 --> 00:18:30,110
- Doesn't give us much time.
- No, and I've got a lot to do -
358
00:18:30,193 --> 00:18:33,113
Look at that! isn't that silly?
All down over my front.
359
00:18:33,196 --> 00:18:36,408
- That's nothing new. Here.
- Never mind. Hey, Gus.
360
00:18:36,491 --> 00:18:38,577
Gus, do something about this, will you?
361
00:18:38,660 --> 00:18:41,246
(whispering) Call me to the telephone
as soon as I get back to the table.
362
00:18:41,330 --> 00:18:42,623
- Sure.
-(normal voice) Thanks, Gus.
363
00:18:42,706 --> 00:18:44,666
That's fine. Thanks, it's fine.
364
00:18:44,750 --> 00:18:47,836
(clears throat) I'm terribly sorry
about that. Silly, wasn't it?
365
00:18:47,919 --> 00:18:51,923
Listen, Bruce, let me get that straight.
I must've misunderstood you.
366
00:18:52,007 --> 00:18:54,926
You're taking the sleeper today
and then getting married tomorrow?
367
00:18:55,010 --> 00:18:58,138
- Oh, well, it's not like that.
- Well, what is it like?
368
00:18:58,221 --> 00:19:00,724
Oh, poor Walter.
He'll toss and turn all night.
369
00:19:00,807 --> 00:19:03,226
Perhaps we'd better tell him
Mother's coming along too.
370
00:19:03,310 --> 00:19:06,563
- Mother? Your mother kicked the bucket -
- No, my mother. My mother.
371
00:19:06,647 --> 00:19:09,107
Oh, your m -
Well, that relieves my mind.
372
00:19:09,191 --> 00:19:11,443
It was cruel of us
to let you suffer that way.
373
00:19:11,526 --> 00:19:14,071
Isn't Walter sweet?
Always wanting to protect me.
374
00:19:14,154 --> 00:19:17,866
Well, I admit I wasn't much of a husband.
But you can always count on me, Hildy.
375
00:19:17,949 --> 00:19:21,912
I don't think she'll need you, Mr. Burns.
I aim to do most of the protecting myself.
376
00:19:21,995 --> 00:19:23,747
Mr. Burns, telephone.
377
00:19:23,830 --> 00:19:25,207
- For me?
- Yes, sir.
378
00:19:25,290 --> 00:19:28,293
That's strange. Uh, pardon me.
379
00:19:30,712 --> 00:19:32,714
Hildy, he's not such a bad fellow.
380
00:19:32,798 --> 00:19:35,092
No. He should make some girl real happy.
381
00:19:35,175 --> 00:19:37,177
- Mm-hmm.
-(whispering) Slaphappy.
382
00:19:37,260 --> 00:19:40,847
He's not the man for you. I can see that.
But I sort of like him.
383
00:19:40,931 --> 00:19:42,683
He's got a lot of charm.
384
00:19:42,766 --> 00:19:46,228
Well, he comes by it naturally.
His grandfather was a snake.
385
00:19:47,771 --> 00:19:50,273
Hello? Hello? Hey, Duffy, listen.
386
00:19:50,357 --> 00:19:53,568
Is there any way we can stop the 4:00 train
to Albany from leaving town?
387
00:19:53,652 --> 00:19:56,196
- We might dynamite it.
- Could we?
388
00:19:56,279 --> 00:19:59,491
Oh, well, maybe we couldn't.
All right, now get this.
389
00:19:59,574 --> 00:20:03,537
Get ahold of Sweeney and send him
out of town on a two-weeks vacation.
390
00:20:03,620 --> 00:20:06,581
All right, keep your shirt on.
Hildy's coming back.
391
00:20:06,665 --> 00:20:09,334
She doesn't know it yet,
but I promise you she's staying here.
392
00:20:09,418 --> 00:20:12,546
Tell Louie to stick around the office.
I may need him. Good-bye.
393
00:20:14,506 --> 00:20:16,174
Thanks, Gus.
394
00:20:16,258 --> 00:20:18,510
- This is bad business.
- What's the matter, Walter?
395
00:20:18,593 --> 00:20:21,680
- Oh, the Earl Williams case.
- I've been reading about that.
396
00:20:21,763 --> 00:20:23,807
- It's pretty bad.
- What is the lowdown on it?
397
00:20:23,890 --> 00:20:27,269
Simple, honey. Poor little dope
who lost his job and went berserk.
398
00:20:27,352 --> 00:20:30,605
Shot a cop who was coming to quiet him down.
They're gonna hang him tomorrow.
399
00:20:30,689 --> 00:20:32,023
- What a shame.
- Your paper -
400
00:20:32,107 --> 00:20:34,276
- You've been taking his side, haven't you?
- Mm-hmm.
401
00:20:34,359 --> 00:20:37,738
If he was out of his mind,
why doesn't the state just put him away?
402
00:20:37,821 --> 00:20:40,449
It happened to be a colored policeman.
You know what that means, Hildy.
403
00:20:40,532 --> 00:20:43,243
Mm-hmm. The colored vote's
very important in this town.
404
00:20:43,326 --> 00:20:45,245
Especially with an election
coming up three or four days.
405
00:20:45,328 --> 00:20:48,165
That mayor, he'd hang
his own grandmother to be reelected.
406
00:20:48,248 --> 00:20:50,667
I should think you could just show
that the man wasn't responsible.
407
00:20:50,751 --> 00:20:54,713
- That's not so easy.
- Mmm, maybe it isn't so hard either.
408
00:20:54,796 --> 00:20:56,548
What do you mean, Hildy?
409
00:20:56,631 --> 00:20:59,134
Don't they have to have another expert
examine him before they hang him?
410
00:20:59,217 --> 00:21:02,804
Sure. A bird named Egelhoffer is gonna do it.
He'll say the same as the rest.
411
00:21:02,888 --> 00:21:05,265
- Suppose he does?
- What's your scheme, Hildy?
412
00:21:05,348 --> 00:21:09,936
Look, you get the interview with Earl Williams,
print Egelhoffer's statement.
413
00:21:10,020 --> 00:21:13,440
And right alongside of it, you know,
double column, run your interview.
414
00:21:13,523 --> 00:21:15,984
Alienist says he's sane.
Interview shows he's goofy.
415
00:21:16,067 --> 00:21:18,737
Hildy, you could do it!
You could save that poor devil's life.
416
00:21:18,820 --> 00:21:21,072
- Uh-uh-uh. No.
- You could - Oh, yeah.
417
00:21:21,156 --> 00:21:22,866
- You're going away. I forgot.
- That's right.
418
00:21:22,949 --> 00:21:27,496
- How long would the interview take?
- An hour. Another to write it. That's all.
419
00:21:27,579 --> 00:21:30,373
We could take the 6:00 train
if it'd save a man's life.
420
00:21:30,457 --> 00:21:31,958
No, Bruce.
421
00:21:32,042 --> 00:21:35,128
If you want to save Earl Williams' life,
you write the interview yourself.
422
00:21:35,212 --> 00:21:38,006
- You're still a good reporter.
- You know I can't write that kind of thing.
423
00:21:38,089 --> 00:21:41,134
- It takes a woman's touch, that heart -
- Don't get poetic.
424
00:21:41,218 --> 00:21:44,304
Get Sweeney. He's the best man
on the paper for that sob-sister stuff.
425
00:21:44,387 --> 00:21:49,309
Poor Sweeney. Duffy just told me
his wife finally had twins. isn't that terrible?
426
00:21:49,392 --> 00:21:52,145
Sweeney went out to celebrate,
and now we can't find him anymore.
427
00:21:52,229 --> 00:21:54,648
So, Sweeney has twins,
Earl Williams gets hanged tomorrow.
428
00:21:54,731 --> 00:21:57,818
- Now, Walter, look -
- You argue with her.
429
00:21:57,901 --> 00:22:00,195
Otherwise you're going on a honeymoon
with blood on your hands.
430
00:22:00,278 --> 00:22:02,030
How can you have happiness after that?
431
00:22:02,113 --> 00:22:04,866
All through the years you'll remember
that a man went to the gallows
432
00:22:04,950 --> 00:22:07,536
because she was too selfish
to wait two hours.
433
00:22:07,619 --> 00:22:09,955
Earl Williams' face will come
between you on the train tonight
434
00:22:10,038 --> 00:22:12,415
and at the preacher's tomorrow
and all the rest of your lives.
435
00:22:12,499 --> 00:22:14,709
- Stop, Walter! The whole place'll hear you.
- Stop what?
436
00:22:14,793 --> 00:22:16,586
- What an act.
- Huh? Huh?
437
00:22:16,670 --> 00:22:20,423
I just remembered Sweeney
was only married four months ago.
438
00:22:20,507 --> 00:22:23,510
(Walter snickers, laughs)
439
00:22:24,594 --> 00:22:26,596
All right, Hildy, you win. I'm licked.
440
00:22:26,680 --> 00:22:29,808
- Then Mrs. Sweeney didn't have twins.
-(Hildy chuckles)
441
00:22:29,891 --> 00:22:34,688
- No, indeed. The twins were Walter's. All his.
- Oh, it was nothing.
442
00:22:34,771 --> 00:22:37,691
Well, let's forget it.
We'll start all over again.
443
00:22:37,774 --> 00:22:40,402
- I'll offer you two a business proposition.
- We're not interested.
444
00:22:40,485 --> 00:22:44,155
- You'll be interested. You're a smart young man.
- Don't listen. I know him from way back.
445
00:22:44,239 --> 00:22:47,701
Excuse me, will you? I'm talking to him.
Now look, Bruce.
446
00:22:47,784 --> 00:22:51,621
Persuade Hildy to do the story and you
can write out a fat insurance policy for me.
447
00:22:51,705 --> 00:22:54,833
Oh, no. I wouldn't use my wife
for business purposes.
448
00:22:54,916 --> 00:22:56,042
Wait a minute, Bruce.
449
00:22:56,126 --> 00:22:58,587
- Walter, how big a policy?
- Oh, $25,000.
450
00:22:58,670 --> 00:22:59,921
- What?
-$50,000.
451
00:23:00,005 --> 00:23:03,216
- What's the commission on a $100,000 policy?
- Around $1,000. But, Hildy -
452
00:23:03,300 --> 00:23:06,219
What's wrong with $1,000?
We could use that money.
453
00:23:06,303 --> 00:23:10,223
- How long would it take to get him examined?
- I could get a doctor here in 20 minutes.
454
00:23:10,307 --> 00:23:12,642
- Well, get him.
- You keep out of this.
455
00:23:12,726 --> 00:23:15,979
All right, Bruce, suppose you have
Mr. Burns examined over in his office
456
00:23:16,062 --> 00:23:18,982
and see what they'll allow
on that old carcass of his.
457
00:23:19,065 --> 00:23:22,611
- Say, I'm better than I ever was.
- It was never anything to brag about.
458
00:23:22,694 --> 00:23:26,573
Now look, Bruce, I'll go back and change.
After you get the check, you phone me.
459
00:23:26,656 --> 00:23:29,451
I'll be in the press room
at the criminal courts building.
460
00:23:29,534 --> 00:23:33,121
Walter, by the way, I think you'd better
make that a certified check.
461
00:23:33,204 --> 00:23:36,666
- What do you think I am, a crook?
- Yes. No certified check, no story. Get me?
462
00:23:36,750 --> 00:23:40,170
- It'll be certified. Want my fingerprints?
- No. I've still got those.
463
00:23:40,253 --> 00:23:42,255
Gus, how much do I owe you?
464
00:23:43,173 --> 00:23:47,093
- Thank you, dear. Oh, Bruce -
- Oh, I'm sorry.
465
00:23:47,177 --> 00:23:50,347
- How much money have you got with you?
- Everything we have - $500.
466
00:23:50,430 --> 00:23:52,349
- Give me the $500.
- I have to buy the tickets.
467
00:23:52,432 --> 00:23:54,976
I'll buy the tickets.
I know what I'm doing.
468
00:23:55,060 --> 00:23:57,437
- He'll get you in a crap game or -
- I don't gamble.
469
00:23:57,520 --> 00:24:01,358
I know a lot of people that never did
anything till they met Walter Burns.
470
00:24:01,441 --> 00:24:03,693
All right, but remember,
it's everything we have.
471
00:24:03,777 --> 00:24:05,403
- I know.
- WALTER: Oh, Bruce.
472
00:24:05,487 --> 00:24:06,947
- You got change of ten?
- I just -
473
00:24:07,030 --> 00:24:10,241
- See what I mean, don't you, Bruce?
- I just gave everything I had to Hildy.
474
00:24:10,325 --> 00:24:12,035
- All I've got left is -
- Come on, Hildy.
475
00:24:12,118 --> 00:24:14,746
- Not me. Sign it.
- Oh, all right.
476
00:24:16,957 --> 00:24:18,375
For the waiter.
477
00:24:18,458 --> 00:24:21,002
-(Bruce laughs)
- Come on, Bruce. Really.
478
00:24:24,673 --> 00:24:26,841
- I'll open for a dime.
- I'm in.
479
00:24:26,925 --> 00:24:29,469
- I'll stay.
- Wilcox 3-400.
480
00:24:29,552 --> 00:24:31,513
-(phone ringing)
- I'm in. Two.
481
00:24:31,596 --> 00:24:34,474
Take that, one of you birds.
You ain't doing anything, Ernie.
482
00:24:34,557 --> 00:24:36,476
- I'll take two.
- And one for the dealer.
483
00:24:36,559 --> 00:24:40,897
What's the matter with you guys?
Crippled or something?
484
00:24:40,981 --> 00:24:43,149
Press room. Huh? Wait a minute.
485
00:24:43,233 --> 00:24:45,527
Hello, Sarge. McCue talking.
Hold the line, will ya.
486
00:24:45,610 --> 00:24:49,656
What? No, I told you this is the press room
in the criminal courts building.
487
00:24:49,739 --> 00:24:51,658
Jake, new lead on the hanging.
488
00:24:51,741 --> 00:24:54,869
This alienist from New York,
Dr. Max J. Egelhoffer-
489
00:24:54,953 --> 00:24:56,454
Egelhoffer. Yeah.
490
00:24:56,538 --> 00:24:59,249
He's going to interview Williams
in about half an hour in the sheriffs office.
491
00:24:59,332 --> 00:25:01,751
Must be about the tenth alienist
they've put on Williams.
492
00:25:01,835 --> 00:25:05,213
If he wasn't crazy before, he would be
by the time ten of those babies got through.
493
00:25:05,296 --> 00:25:06,589
Give me the desk.
494
00:25:06,673 --> 00:25:09,509
- Is this guy Egelhoffer any good?
- Figure it out for yourself.
495
00:25:09,592 --> 00:25:12,846
He's the guy they sent to Washington
to interview the brain trust.
496
00:25:12,929 --> 00:25:14,556
He said they were sane.
497
00:25:14,639 --> 00:25:18,143
- Here's the situation on the eve of the hanging.
- I'll pick up a little fudge.
498
00:25:18,226 --> 00:25:20,937
This is Murphy.
More slop on the hanging.
499
00:25:21,021 --> 00:25:23,565
A double guard has been thrown
around the jail, municipal buildings,
500
00:25:23,648 --> 00:25:25,525
railroad terminals and elevated stations
501
00:25:25,608 --> 00:25:28,069
to prepare for the expected
general uprising of radicals -
502
00:25:28,153 --> 00:25:29,779
- Ready?
-at the hour of execution.
503
00:25:29,863 --> 00:25:32,741
The sheriff has just put
200 more relatives on the payroll
504
00:25:32,824 --> 00:25:37,037
to protect the city from the red army,
which is leaving Moscow in a couple of minutes.
505
00:25:37,120 --> 00:25:41,166
Trouble is, when the real red menace shows,
the sheriff will still be cryin' wolf.
506
00:25:41,249 --> 00:25:43,168
- What do ya got?
- Is that good?
507
00:25:43,251 --> 00:25:46,796
- HILDY: Sure looks good from here.
- Hildy, when did you get back?
508
00:25:46,880 --> 00:25:49,132
- Hi, Ernie.
- Hiya, Hildy. Glad to see ya.
509
00:25:49,215 --> 00:25:52,010
- Where'd you get the hat?
- I paid 12 bucks for that hat.
510
00:25:52,093 --> 00:25:54,554
- Going back to work?
- It's just a farewell appearance.
511
00:25:54,637 --> 00:25:56,848
- I'm going into business for myself.
- What doin'?
512
00:25:56,931 --> 00:25:59,309
- I'm getting married tomorrow.
- What? Again?
513
00:25:59,392 --> 00:26:01,936
- She'll never learn.
- Are we invited to the wedding?
514
00:26:02,020 --> 00:26:04,856
- I might use you for a bridesmaid, Roy.
- Uh-oh.
515
00:26:04,939 --> 00:26:08,026
- How are you, Murphy?
- What are you gettin' married for, Hildy?
516
00:26:08,109 --> 00:26:11,446
- None of your business.
- You ain't foolin' us, are you, Hildy?
517
00:26:11,529 --> 00:26:15,700
Look what I've got in here. Three tickets
to Albany on the 6:00 train tonight.
518
00:26:15,784 --> 00:26:17,994
- What do you mean, three?
- For me and my beau.
519
00:26:18,078 --> 00:26:21,831
- And hats off, boys, his sweet darling mom.
- Oh, that's nice.
520
00:26:21,915 --> 00:26:25,085
- What kind of marriage is that?
- It's gonna be all right. I'm gonna settle down.
521
00:26:25,168 --> 00:26:27,087
I'm through with the newspaper business.
522
00:26:27,170 --> 00:26:30,256
Can you picture Hildy singing lullabies
and hanging out didies?
523
00:26:30,340 --> 00:26:32,592
- Swapping lies over the back fence.
- Sour grapes.
524
00:26:32,675 --> 00:26:34,594
She'll be back soon
as she gets tired of beating rugs.
525
00:26:34,677 --> 00:26:36,596
- I'm not gonna beat any rugs.
-(bell ringing)
526
00:26:36,679 --> 00:26:39,724
Hey, that's Third and Jefferson.
Isn't that where Central School is?
527
00:26:39,808 --> 00:26:43,561
- No school this time of day.
- What do you care? You quit.
528
00:26:43,645 --> 00:26:45,772
Just thought it might be
a good fire, that's all.
529
00:26:45,855 --> 00:26:47,690
-(thuds)
- What's that?
530
00:26:47,774 --> 00:26:50,443
Just practicing for
the Williams party in the morning.
531
00:26:50,527 --> 00:26:53,154
- Gonna miss a nice hanging, Hildy.
- Not interested.
532
00:26:53,238 --> 00:26:55,240
Tell 'em to pipe down.
533
00:26:59,619 --> 00:27:03,998
Hey, keep quiet down there!
How do you expect us to get any work done?
534
00:27:04,082 --> 00:27:06,668
Aw, shut up!
535
00:27:06,751 --> 00:27:08,920
Very little respect
for the press around here.
536
00:27:09,921 --> 00:27:12,465
- Did anybody phone me?
- Not that I know of.
537
00:27:12,549 --> 00:27:16,177
- Say, does Walter know you're gettin' married?
- Just had lunch with him.
538
00:27:16,261 --> 00:27:19,347
- Does he know you're quittin'?
- Yes, I told him. Any more questions?
539
00:27:19,430 --> 00:27:21,516
- Shall I deal you in?
- I haven't got time.
540
00:27:21,599 --> 00:27:23,560
I have to do a yarn on Williams.
541
00:27:23,643 --> 00:27:25,937
Did he know what he was doing
when he fired that gun?
542
00:27:26,020 --> 00:27:29,149
If you ask us, no.
If you ask the state alienist, yes.
543
00:27:29,232 --> 00:27:31,442
- Who is he? What's he do?
- He was a bookkeeper.
544
00:27:31,526 --> 00:27:35,363
He starts at $20 a week and after 14 years
he gradually works himself up to 17.50.
545
00:27:35,446 --> 00:27:36,573
- Got more gum?
- No.
546
00:27:36,656 --> 00:27:39,617
McClosky company goes out of business,
and Williams loses his job.
547
00:27:39,701 --> 00:27:41,536
- Can't get another?
- No.
548
00:27:41,619 --> 00:27:42,954
I'm in.
549
00:27:43,037 --> 00:27:44,706
So he starts hanging around the park,
550
00:27:44,789 --> 00:27:48,626
listening to soapbox spellbinders making
phony speeches and begins to believe 'em.
551
00:27:48,710 --> 00:27:50,253
And makes some of his own.
552
00:27:50,336 --> 00:27:52,172
- Up a dime.
- I'm in.
553
00:27:53,131 --> 00:27:57,093
-(exhales sharply) Anything else, Doc?
- No, that'll be about all, Mr. Burns.
554
00:27:57,177 --> 00:28:00,138
- Everything okay?
- You have nothing to worry about.
555
00:28:00,221 --> 00:28:02,348
Good, good. How you doing, Bruce?
556
00:28:02,432 --> 00:28:05,768
- Uh, there's just one more thing.
- Good day, Mr. Burns, Mr. Baldwin.
557
00:28:05,852 --> 00:28:08,229
- Good-bye, Doc. Thanks very much.
- Good day, Doc.
558
00:28:08,313 --> 00:28:11,191
- Who's the beneficiary?
- Uh, excuse me? Excuse me?
559
00:28:11,274 --> 00:28:14,611
That is, in case of your death,
who do we pay the money to?
560
00:28:14,694 --> 00:28:16,696
Why, Hildy, of course!
561
00:28:16,779 --> 00:28:20,033
Aw, I don't know.
That'd make me feel pretty funny.
562
00:28:20,116 --> 00:28:23,620
Oh, now, why shouldn't I make Hildy
my, uh, whatever it was?
563
00:28:23,703 --> 00:28:28,041
- I feel I should take care of her.
- But you will take care of her, Bruce.
564
00:28:28,124 --> 00:28:31,169
Say, if that doctor's right,
I'm good for a long time, yes?
565
00:28:31,252 --> 00:28:34,547
Look, Bruce,
this is a debt of honor with me.
566
00:28:34,631 --> 00:28:37,342
I was a bad husband to Hildy.
567
00:28:37,425 --> 00:28:41,012
She could've claimed a lot of alimony
if she'd wanted to, but she wouldn't take any.
568
00:28:41,095 --> 00:28:43,264
She had it coming to her,
but she was too independent.
569
00:28:43,348 --> 00:28:46,267
- Well, I'm independent too.
- I know you are, Bruce. I know you are.
570
00:28:46,351 --> 00:28:48,811
But look, you just figure it this way.
571
00:28:48,895 --> 00:28:52,690
I'm good for, well,
we'll say at least 25 years yet.
572
00:28:52,774 --> 00:28:57,028
By that time, you'll probably have made enough
so that the money won't mean anything to you.
573
00:28:57,111 --> 00:28:59,030
But suppose you haven't
made good, Bruce.
574
00:28:59,113 --> 00:29:01,783
What about Hildy's old age? Think of Hildy.
575
00:29:01,866 --> 00:29:04,285
Ah, I can see her now.
576
00:29:04,369 --> 00:29:07,747
White haired. Lavender and old lace.
577
00:29:07,830 --> 00:29:10,625
- Can't you see her, Bruce?
- Yes. Yes, I can.
578
00:29:10,708 --> 00:29:12,543
She's old, isn't she?
579
00:29:12,627 --> 00:29:15,546
Now, Bruce, don't you think
that Hildy's entitled
580
00:29:15,630 --> 00:29:19,133
to spend her last remaining years
without worries of money?
581
00:29:19,217 --> 00:29:22,929
- Of course you do, Bruce.
- Of course, if you put it that way.
582
00:29:23,638 --> 00:29:26,224
WALTER: And remember, I love her too.
583
00:29:27,392 --> 00:29:30,228
Yes, I'm beginning to realize that.
584
00:29:30,311 --> 00:29:34,107
And the beauty of it is, she'll never
have to know until I've passed on.
585
00:29:35,566 --> 00:29:38,653
WALTER:
Oh, well, maybe she'll think kindly of me
586
00:29:38,736 --> 00:29:41,072
after I'm gone.
587
00:29:45,285 --> 00:29:46,953
Gee.
588
00:29:47,829 --> 00:29:49,831
(blowing nose)
589
00:29:51,332 --> 00:29:54,627
You make me feel like a heel
comin' between ya.
590
00:29:54,711 --> 00:29:57,422
No, Bruce, you didn't come between us.
591
00:29:57,505 --> 00:30:00,091
It was all over for her before you
came on the scene. For me -
592
00:30:00,174 --> 00:30:03,261
- Hey, Walter.
- It'll never be. What do you want?
593
00:30:03,344 --> 00:30:05,888
Can I see you a minute, please?
594
00:30:06,848 --> 00:30:08,433
Excuse me, Bruce.
595
00:30:09,642 --> 00:30:11,227
- Did you get it?
- Yeah.
596
00:30:11,311 --> 00:30:13,146
- Where is it? Come on.
- There.
597
00:30:13,229 --> 00:30:16,816
- Certified?
- Sure. But, Walter, that's for $2,500.
598
00:30:19,110 --> 00:30:22,280
- Bruce, here we are, certified and everything.
- Certified.
599
00:30:23,156 --> 00:30:28,536
Gosh, I'm afraid Hildy will feel ashamed
to think she hasn't trusted you.
600
00:30:28,619 --> 00:30:30,747
- But she'll know someday.
- Ah, yes.
601
00:30:30,830 --> 00:30:33,207
Bruce, you promised to phone her
as soon as you got the check.
602
00:30:33,291 --> 00:30:35,293
Oh, yes, yes. Of course.
603
00:30:35,376 --> 00:30:38,504
Get me Hildy Johnson, press room,
criminal courts building.
604
00:30:38,588 --> 00:30:41,924
- Sit down. The operator will get her for you.
- Thank you.
605
00:30:43,176 --> 00:30:45,053
- Excuse me, will you?
- Yes.
606
00:30:45,136 --> 00:30:48,514
Hello? Yes, I'll wait. Thank you.
607
00:30:48,598 --> 00:30:50,350
(ringing)
608
00:30:50,433 --> 00:30:51,934
Start hollerin'.
609
00:30:52,018 --> 00:30:54,145
- Hildegarde.
- Thank you.
610
00:30:54,979 --> 00:30:57,607
Hildy Johnson speaking. Oh, hello, Bruce.
611
00:30:57,690 --> 00:31:00,193
- I've got a dime left.
- We've been playing for an hour!
612
00:31:00,276 --> 00:31:02,528
Take it easy, will you?
613
00:31:02,612 --> 00:31:06,074
Hello, Bruce.
Did you get the check? Is it certified?
614
00:31:06,157 --> 00:31:09,243
Certified and everything.
I have it right in my pocket.
615
00:31:09,327 --> 00:31:11,496
Oh, in your pocket. That's fine.
616
00:31:11,579 --> 00:31:13,998
Wait. Maybe it isn't so fine.
Bruce, where are you?
617
00:31:14,082 --> 00:31:16,376
- I'm in Mr. Burns' office.
- Is he there?
618
00:31:17,251 --> 00:31:21,714
Look, Bruce, I don't want you
to carry that check in your pocket.
619
00:31:21,798 --> 00:31:25,593
Well, because -
Yes, yes, I know all that, but, uh -
620
00:31:25,676 --> 00:31:29,013
Bruce, there's
an old newspaper superstition
621
00:31:29,097 --> 00:31:32,183
that the first big check you get,
you put in the lining of your hat.
622
00:31:33,101 --> 00:31:36,062
In your hat! It brings good luck.
623
00:31:36,145 --> 00:31:38,398
- I've never heard that before.
- Neither did I.
624
00:31:38,481 --> 00:31:43,027
It sounds silly, but do it for me, please.
Yes, yes, right now.
625
00:31:43,111 --> 00:31:45,196
(chuckling)
All right. Just a minute.
626
00:31:54,455 --> 00:31:57,125
There you are. I've done it.
Anything else?
627
00:31:58,251 --> 00:32:03,214
Oh, yes. All right. Uh-huh.
628
00:32:03,297 --> 00:32:07,385
- Yes, yes, I'll tell him. Good-bye.
- Everything all right?
629
00:32:07,468 --> 00:32:09,929
- Hildy said to tell you she'll get right to work.
- Fine.
630
00:32:10,012 --> 00:32:12,098
- Well, I must be going now.
- All right.
631
00:32:12,181 --> 00:32:15,309
- Oh, Bruce, don't forget this. It might rain.
- Oh, thanks.
632
00:32:15,393 --> 00:32:19,939
- You don't mind if I don't show you out?
- No. Thanks for everything.
633
00:32:20,022 --> 00:32:22,150
- Excuse me, what'd you say?
- I said, thanks for everything.
634
00:32:22,233 --> 00:32:25,278
Nonsense. Don't thank me.
I should thank you.
635
00:32:25,361 --> 00:32:27,822
- So long.
- So long.
636
00:32:40,126 --> 00:32:43,629
- Hello, Cooley.
- Hello, Hildy. What are you doing here?
637
00:32:43,713 --> 00:32:46,841
- I want an interview with Earl Williams.
- Mm-mmm. No more interviews.
638
00:32:46,924 --> 00:32:48,092
- Why not?
- Sheriff's orders.
639
00:32:48,176 --> 00:32:50,803
Besides, the doctor's coming over.
Can't do it.
640
00:32:50,887 --> 00:32:52,388
Say, is this your money?
641
00:32:52,472 --> 00:32:53,931
- I don't think it is -
- Twenty bucks.
642
00:32:54,015 --> 00:32:56,267
- Yeah, I guess maybe it is.
- That's what I thought. Come on.
643
00:32:56,350 --> 00:32:58,978
Hey, Joe, open up here.
644
00:32:59,061 --> 00:33:01,105
- Now, Hildy, don't be -
- I won't be long.
645
00:33:06,277 --> 00:33:08,196
- Hello, Earl.
- Hello.
646
00:33:08,279 --> 00:33:11,157
My name's Johnson.
Mind if I talk to you for a few minutes?
647
00:33:11,240 --> 00:33:14,911
- No. I haven't anything else to do.
- I guess that's right.
648
00:33:18,956 --> 00:33:22,835
So, you see, I couldn't plead insanity
because I'm just as sane as anybody else.
649
00:33:22,919 --> 00:33:25,379
- You didn't mean to kill that policeman, huh?
- Why, of course not.
650
00:33:25,463 --> 00:33:27,465
It's against everything
I've ever stood for.
651
00:33:27,548 --> 00:33:30,468
They know it was an accident.
I'm not guilty.
652
00:33:30,551 --> 00:33:32,845
It's... It's just the world.
653
00:33:33,804 --> 00:33:37,141
I see what you mean.
Sorry about the lipstick, Earl.
654
00:33:37,225 --> 00:33:40,645
Look, after you lost your job,
what did you do?
655
00:33:40,728 --> 00:33:44,482
- I tried to find another job.
- I mean, how did you spend your time?
656
00:33:44,565 --> 00:33:48,528
I used to sit around the park, anyplace.
Oh, I don't smoke.
657
00:33:48,611 --> 00:33:51,614
When you were in the park,
did you hear any of those speeches?
658
00:33:51,697 --> 00:33:55,034
- You mean those fellas that talk too much?
- Yeah.
659
00:33:55,117 --> 00:33:57,036
Well, I didn't pay any attention.
660
00:33:57,119 --> 00:33:59,372
- Did you hear anything they said?
- Yes.
661
00:33:59,455 --> 00:34:02,833
Well, is there anything you remember?
Anything in particular?
662
00:34:02,917 --> 00:34:05,044
- There was one fella -
- What did he talk about?
663
00:34:05,127 --> 00:34:08,714
- He talked about production for use.
- Production for use.
664
00:34:08,798 --> 00:34:12,176
Yes, he said everything
should be made use of.
665
00:34:12,260 --> 00:34:16,514
- Makes quite a bit of sense.
- Yes. He was a good speaker.
666
00:34:16,597 --> 00:34:21,269
When you found yourself with that gun
and that policeman coming at you,
667
00:34:21,352 --> 00:34:23,521
-what did you think about?
- I don't know exactly.
668
00:34:23,604 --> 00:34:26,816
You must've thought of something.
Could it have been “production for use”?
669
00:34:26,899 --> 00:34:30,528
- I don't know. I...
- What's a gun for, Earl?
670
00:34:30,611 --> 00:34:31,904
- A gun?
- Mmm.
671
00:34:31,988 --> 00:34:34,699
- Why, to shoot, of course.
- Oh.
672
00:34:34,782 --> 00:34:37,243
- And maybe that's why you used it.
- Maybe.
673
00:34:37,326 --> 00:34:40,788
- Seems reasonable.
- Yes. Yes, it is.
674
00:34:40,871 --> 00:34:43,332
I've never had a gun in my hand before.
675
00:34:43,416 --> 00:34:46,752
That's what a gun's for, isn't it?
M-Maybe that's why.
676
00:34:46,836 --> 00:34:49,046
- Sure, it is.
- Yes, that's what I thought of.
677
00:34:49,130 --> 00:34:50,590
Production for use.
678
00:34:50,673 --> 00:34:53,050
- It's simple, isn't it?
- Very simple.
679
00:34:53,134 --> 00:34:55,928
- There's nothing crazy about that, is there?
- No, nothing at all.
680
00:34:56,012 --> 00:34:58,681
- You'll write about that in your paper, won't you?
- You bet I will.
681
00:34:58,764 --> 00:35:02,310
- Who sent you the roses?
- Miss Mollie Malloy. She's a wonderful person.
682
00:35:02,393 --> 00:35:05,688
- That her picture?
- Yes. She's beautiful, isn't she?
683
00:35:05,771 --> 00:35:07,773
- COOLEY: Time's up, Hildy.
- Oh, all right.
684
00:35:09,066 --> 00:35:12,278
- I guess that's all.
- I like talking to you.
685
00:35:12,361 --> 00:35:14,071
Good-bye, Miss Johnson.
686
00:35:15,072 --> 00:35:17,033
Good-bye, Earl.
687
00:35:17,116 --> 00:35:18,618
Good luck.
688
00:35:21,162 --> 00:35:23,956
- Three landladies, boys.
- You did well, didn't ya?
689
00:35:24,040 --> 00:35:26,125
I wonder what the Post's
gonna do without Hildy.
690
00:35:26,208 --> 00:35:28,544
Do you suppose Walter Burns
will ever let her go?
691
00:35:28,628 --> 00:35:31,255
Remember what he did to Bill Fenton
when he wanted to go to Hollywood.
692
00:35:31,339 --> 00:35:33,382
- Had him thrown in jail for arson.
- Forgery.
693
00:35:33,466 --> 00:35:34,717
- Was that it?
- Yeah.
694
00:35:34,800 --> 00:35:37,136
- Gimme some change.
- Hey, Mac.
695
00:35:37,219 --> 00:35:39,472
- Hey, Stairway Sam.
- Huh?
696
00:35:39,555 --> 00:35:41,599
- Would you mind turning on some lights?
- Sure.
697
00:35:41,682 --> 00:35:43,601
So dark you can't see anything
in this place.
698
00:35:43,684 --> 00:35:47,063
- Who's this guy Hildy's gonna marry?
- I don't know. Bruce something.
699
00:35:47,146 --> 00:35:49,398
- I give the marriage six months.
- Why?
700
00:35:49,482 --> 00:35:51,984
Because she won't be able
to stay away from the paper.
701
00:35:52,068 --> 00:35:53,986
Did you see her when that bell went off?
702
00:35:54,070 --> 00:35:58,074
At that, it must be pretty nice
to be able to walk out and quit.
703
00:35:58,157 --> 00:36:01,619
I had a publicity job offered to me last year.
Should've taken it.
704
00:36:01,702 --> 00:36:03,913
That's what I'd like - a job on the side.
705
00:36:03,996 --> 00:36:07,750
With a desk and a stenographer.
I wouldn't mind a nice, big blonde.
706
00:36:07,833 --> 00:36:11,962
- With big brown eyes.
- I'll bet 10-to-1 it don't last six months.
707
00:36:12,046 --> 00:36:14,965
She's just like us, and we wouldn't be
stickin' around, waitin' for that guy -
708
00:36:15,049 --> 00:36:17,843
- Well, well, Miss Mollie Malloy.
- Hello, Mollie.
709
00:36:17,927 --> 00:36:20,763
- Hi, Mollie. How's tricks?
- I've been lookin' for you tramps.
710
00:36:20,846 --> 00:36:23,224
- Come to pay a call on Williams?
- He's right across the courtyard.
711
00:36:23,307 --> 00:36:25,559
- You'd better hurry up.
- Nice roses you sent to Earl.
712
00:36:25,643 --> 00:36:27,645
What do you want done with 'em
tomorrow morning?
713
00:36:27,728 --> 00:36:30,564
- A lot of wise guys, ain't you?
- You're breaking up the game, Mollie.
714
00:36:30,648 --> 00:36:32,733
- What do you want?
- I came to -
715
00:36:34,235 --> 00:36:37,988
- I came to tell ya what I think of all of ya.
- Keep your shirt on.
716
00:36:38,072 --> 00:36:40,950
If you was worth breakin' my nails on,
I'd tear your face wide open.
717
00:36:41,033 --> 00:36:44,870
What are you sore about?
Wasn't that a swell story we gave ya?
718
00:36:44,954 --> 00:36:48,207
You crumbs have been making
a fool outta me long enough.
719
00:36:48,290 --> 00:36:51,877
I never said I loved Earl Williams
and was willing to marry him on the gallows.
720
00:36:51,961 --> 00:36:53,212
You made that up.
721
00:36:53,295 --> 00:36:56,882
- And about my havin' a love nest with him.
- You did, didn't you?
722
00:36:56,966 --> 00:36:59,677
You've been sticking around that cuckoo
ever since they threw him in the death house.
723
00:36:59,760 --> 00:37:02,763
- That's a lie!
- Everybody knows you're his girlfriend.
724
00:37:02,847 --> 00:37:04,640
I met Mr. Williams just once in my life.
725
00:37:04,724 --> 00:37:06,016
- How many?
- Two.
726
00:37:06,100 --> 00:37:09,645
When he was wandering around in the rain
without his hat and coat on, like a sick dog.
727
00:37:09,729 --> 00:37:11,814
- The day before the shootin'.
- Give me one.
728
00:37:11,897 --> 00:37:15,735
I went up to him like any human being would
and I asked him what was the matter.
729
00:37:15,818 --> 00:37:19,905
And - And he told me about bein' fired
after bein' on the same job for 14 years.
730
00:37:19,989 --> 00:37:21,574
- Who bets?
- Bet 20 cents.
731
00:37:21,657 --> 00:37:24,160
I brought him up to my room
because it was warm there.
732
00:37:24,243 --> 00:37:26,203
MURPHY: Oh, put it on a phonograph.
733
00:37:26,287 --> 00:37:28,622
MOLLIE: Aw, listen to me, please!
734
00:37:28,706 --> 00:37:32,710
I tell ya he just sat there
talkin' to me all night.
735
00:37:32,793 --> 00:37:35,171
He never once laid a hand on me.
736
00:37:35,254 --> 00:37:40,134
And in the morning he went away, and I never
saw him again till that day at the trial.
737
00:37:40,217 --> 00:37:42,928
- MOLLIE: Sure I was his witness!
- WILSON: And what a witness.
738
00:37:43,012 --> 00:37:44,972
That's why you're persecutin' me!
739
00:37:45,055 --> 00:37:48,100
Because Earl Williams treated me decent
and not like an animal, and I said so!
740
00:37:48,184 --> 00:37:51,103
- This is the press room. We're busy!
- Go see your boyfriend.
741
00:37:51,187 --> 00:37:54,648
- Yeah, he's got a nice room.
- He won't have it long. He left a call for 7:00 AM.
742
00:37:54,732 --> 00:37:58,652
(gasps) It's a wonder a bolt of lightning
don't come down and strike you all dead!
743
00:37:58,736 --> 00:38:00,863
(trap door slams)
744
00:38:10,122 --> 00:38:11,332
What's that?
745
00:38:11,415 --> 00:38:15,085
They're fixin' up a pain in the neck
for your boyfriend.
746
00:38:15,169 --> 00:38:18,255
Shame on ya. Shame on ya!
747
00:38:18,339 --> 00:38:22,635
(sobs) A poor little fella
that never meant nobody no harm,
748
00:38:22,718 --> 00:38:25,888
sittin' there this minute with the angel of death
beside him, and you crack a joke?
749
00:38:25,971 --> 00:38:27,723
All right, get outta here.
750
00:38:27,807 --> 00:38:30,351
- Take your hands off of me!
- Come on, Mollie, let's get outta here.
751
00:38:30,434 --> 00:38:32,478
- They ain't human.
- I know. They're newspapermen.
752
00:38:32,561 --> 00:38:35,981
All they've been doin' is lyin'.
All they've been doin' is writin' lies!
753
00:38:36,065 --> 00:38:39,068
- I know, Mollie.
- Why won't they listen to me?
754
00:38:39,151 --> 00:38:41,779
MOLLIE: Why won't they listen to me?
755
00:38:53,624 --> 00:38:56,627
(rings)
756
00:38:58,671 --> 00:39:02,633
Hello? Who? Hildy Johnson?
757
00:39:02,716 --> 00:39:05,719
Hang on. She'll be back in a minute.
758
00:39:08,764 --> 00:39:11,183
- You guys wanna play any more cards?
- No.
759
00:39:11,267 --> 00:39:13,769
What's the use? I can't win anyway.
760
00:39:30,578 --> 00:39:32,788
Gentlemen of the press.
761
00:39:34,707 --> 00:39:37,209
Hildy, phone for ya.
762
00:39:39,253 --> 00:39:40,796
Hello?
763
00:39:40,880 --> 00:39:42,548
Oh, hello, Bruce.
764
00:39:43,716 --> 00:39:46,802
What? Where are you?
765
00:39:46,886 --> 00:39:48,721
You're where?
766
00:39:48,804 --> 00:39:52,516
Well, how did that happen?
Never mind, never mind. I'll be right down.
767
00:39:55,352 --> 00:39:57,313
Oh! I'm sorry! Sorry!
768
00:39:57,396 --> 00:40:00,065
- Ooh! Ow!
- Hiya, Sheriff. How ya doin'?
769
00:40:00,149 --> 00:40:03,903
My shin! My back!
What's going on around here?
770
00:40:03,986 --> 00:40:06,697
- Bruce was in trouble.
- Lioness rushes to defend cub.
771
00:40:06,780 --> 00:40:09,199
- But -
- Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose.
772
00:40:09,283 --> 00:40:13,621
- I still give that marriage six months.
- I don't know what you fellas are talking about.
773
00:40:13,704 --> 00:40:16,749
- What do you want, Pete?
- Oh, uh, uh -
774
00:40:16,832 --> 00:40:19,043
I've got the tickets
for the hanging here, boys.
775
00:40:19,126 --> 00:40:20,377
- Pete?
- Huh? What?
776
00:40:20,461 --> 00:40:24,340
Pete, why can't you hang this guy
at 5:00 instead of 7:00?
777
00:40:24,423 --> 00:40:26,842
It won't hurt you,
and we can make the city edition.
778
00:40:26,926 --> 00:40:28,552
That's kinda raw, Roy.
779
00:40:28,636 --> 00:40:31,680
After all, I can't hang a man in his sleep
just to please a newspaper.
780
00:40:31,764 --> 00:40:35,225
No, but you can reprieve him twice
so the hangings three days before election.
781
00:40:35,309 --> 00:40:37,686
You can run on a law-and-order ticket.
You can do that.
782
00:40:37,770 --> 00:40:40,481
Honest, boys, I had absolutely nothing
to do with those reprieves.
783
00:40:40,564 --> 00:40:42,733
Yeah? How do we know there won't be
another reprieve tonight?
784
00:40:42,816 --> 00:40:45,069
What if this Egelhoffer
finds Williams insane?
785
00:40:45,152 --> 00:40:47,321
He won't find him insane
because he isn't.
786
00:40:47,404 --> 00:40:49,406
- He's just as sane as I am.
-(together) Saner!
787
00:40:49,490 --> 00:40:51,533
-(all chuckling)
- Now, be serious, boys.
788
00:40:51,617 --> 00:40:55,287
After all, this is a hanging,
and it's gonna go according to schedule.
789
00:40:55,371 --> 00:40:57,957
7:00 in the morning
and not a minute earlier.
790
00:40:58,040 --> 00:41:00,376
After all, there's such a thing
as being humane, you know.
791
00:41:00,459 --> 00:41:02,419
All right, Pinky, wait till you want a favor.
792
00:41:02,503 --> 00:41:05,047
- And please don't call me Pinky!
- Why not?
793
00:41:05,130 --> 00:41:07,841
Because I got a name, see,
and it's Peter B. Hartwell.
794
00:41:07,925 --> 00:41:10,177
- What's the “B” for?
- Bull.
795
00:41:10,260 --> 00:41:14,056
But I'm innocent. I didn't do anything.
I never stole a watch in my life.
796
00:41:14,139 --> 00:41:16,433
I know you didn't, Bruce.
All right, Mike. Let him out.
797
00:41:16,517 --> 00:41:19,812
I can't, Hildy. He's accused of stealing
a watch, and they found the watch on him.
798
00:41:19,895 --> 00:41:22,272
- But I never stole -
- Please, Bruce. And who accused him?
799
00:41:22,356 --> 00:41:24,608
- Diamond Louie, the biggest crook in town.
- I know. It's no good, Hildy.
800
00:41:24,692 --> 00:41:26,777
- Don't “Hildy” me. Are you gonna let him out?
- No.
801
00:41:26,860 --> 00:41:28,404
- I never stole -
- Bruce, please.
802
00:41:28,487 --> 00:41:31,073
All right, you're not. Well, perhaps you'd
better read the Post in the morning.
803
00:41:31,156 --> 00:41:33,742
I can't imagine
who'd do a thing like that to me.
804
00:41:33,826 --> 00:41:36,954
- I can't think of any enemies I have.
- I'm sure you haven't any, Br -
805
00:41:37,037 --> 00:41:40,165
- Have you got the check?
- Oh, yes. I have it right here.
806
00:41:40,249 --> 00:41:43,293
That's a funny superstition
you newspaper people have.
807
00:41:43,377 --> 00:41:45,212
Yes, isn't it?
808
00:41:45,295 --> 00:41:49,591
About being arrested, at first I thought Walter
Burns might have something to do with it.
809
00:41:49,675 --> 00:41:52,636
But then, of course,
I realized he couldn't have.
810
00:41:52,720 --> 00:41:54,847
- Why?
- Well, he's a very nice fellow, Hildy.
811
00:41:54,930 --> 00:41:57,224
- Oh!
- Oh, yes. I found that out.
812
00:41:57,307 --> 00:42:00,227
- What's the matter?
- I've lost my wallet!
813
00:42:00,310 --> 00:42:04,815
Yes, well, Bruce, never mind. I have the money.
You'd better give me the check too.
814
00:42:04,898 --> 00:42:07,526
- And that picture of us in Bermuda -
- Don't bother, Bruce.
815
00:42:07,609 --> 00:42:09,945
You'll find lots of things missing.
816
00:42:12,573 --> 00:42:15,409
No, Bruce dear, you wait here.
I'm not taking any more chances.
817
00:42:15,492 --> 00:42:17,661
I'll be down in three minutes.
We're taking the next train.
818
00:42:17,745 --> 00:42:19,163
Oh, sorry.
819
00:42:20,289 --> 00:42:22,708
“And so into this little tortured mind
820
00:42:22,791 --> 00:42:25,961
came the idea that that gun
had been produced for use.
821
00:42:26,045 --> 00:42:27,838
And use it he did.
822
00:42:27,921 --> 00:42:32,176
But the state has a production-for-use plan too.
It has a gallows.
823
00:42:32,259 --> 00:42:34,344
And at 7:00 AM,
unless a miracle occurs,
824
00:42:34,428 --> 00:42:38,807
that gallows will be used to separate
the soul of Earl Williams from his body.
825
00:42:38,891 --> 00:42:43,270
And out of Mollie Malloy's life
will go the one kindly soul she ever knew.”
826
00:42:44,354 --> 00:42:47,024
- That's as far as she got.
-(soft whistle)
827
00:42:47,107 --> 00:42:50,861
- I ask you guys, can that girl write an interview?
- She'll do till somebody else comes along.
828
00:42:50,944 --> 00:42:53,405
I don't think it's very ethical,
reading other people's stuff.
829
00:42:53,489 --> 00:42:57,326
Where do you get that ethics stuff?
You're the only one who'll swipe any of it.
830
00:42:57,409 --> 00:43:00,579
I still say that anybody that can write like that
ain't gonna give it up permanently
831
00:43:00,662 --> 00:43:03,499
to sew socks for a guy
in the insurance business.
832
00:43:03,582 --> 00:43:06,710
Now I give that marriage three months,
and I'm laying 3-to-1. Any takers?
833
00:43:06,794 --> 00:43:08,045
HILDYI I'll take that bet.
834
00:43:08,128 --> 00:43:11,799
It's getting so a girl can't leave the room without
being discussed by a bunch of old ladies.
835
00:43:11,882 --> 00:43:14,635
Hello, Post, get me Walter Burns,
will you, please?
836
00:43:14,718 --> 00:43:19,098
Don't get sore, Hildy. We were only saying
a swell reporter like you wouldn't quit so easy.
837
00:43:19,181 --> 00:43:20,766
This is Hildy Johnson.
838
00:43:20,849 --> 00:43:23,268
I can quit, all right,
without a single quiver.
839
00:43:23,352 --> 00:43:25,979
I'm gonna live like a human being,
not like you chumps.
840
00:43:26,063 --> 00:43:28,524
Is that you, Walter?
Oh, I've got some news for you.
841
00:43:28,607 --> 00:43:31,944
Yes, I got the interview, all right,
but I've got some more important news.
842
00:43:32,027 --> 00:43:35,864
Perhaps you'd better get a pencil
and take it down. All ready?
843
00:43:35,948 --> 00:43:38,283
Now get this,
you double-crossing chimpanzee.
844
00:43:38,367 --> 00:43:40,619
There ain't gonna be any interview,
and there ain't gonna be any story.
845
00:43:40,702 --> 00:43:42,955
And that certified check of yours
is leaving with me in 2O minutes.
846
00:43:43,038 --> 00:43:45,791
I wouldn't cover the burning of Rome for you
if they were just lighting it up.
847
00:43:45,874 --> 00:43:48,210
If I ever lay my two eyes on you again,
I'm gonna walk right up to you
848
00:43:48,293 --> 00:43:51,463
and hammer on that monkey skull of yours
till it rings like a Chinese gong.
849
00:43:51,547 --> 00:43:53,507
Oh, so you don't know
why I'm angry with you?
850
00:43:53,590 --> 00:43:56,301
Perhaps you'd better get Louie
to tell you the story of his watch.
851
00:43:56,385 --> 00:43:58,595
There's just one other thing
I want you to listen to.
852
00:44:01,056 --> 00:44:03,851
Hear that? That's the story I just wrote.
853
00:44:03,934 --> 00:44:08,063
Yes, I know we had a bargain. I said
I'd write it. I didn't say I wouldn't tear it up.
854
00:44:08,147 --> 00:44:11,942
It's all in little pieces now, Walter,
and I hope to do the same for you someday.
855
00:44:12,025 --> 00:44:14,236
And that, my friends,
is my farewell to the newspaper game.
856
00:44:14,319 --> 00:44:16,363
I'm gonna be a woman,
not a news-getting machine.
857
00:44:16,446 --> 00:44:18,824
I'm gonna have babies, take care of 'em,
give 'em cod-liver oil
858
00:44:18,907 --> 00:44:20,450
and watch their teeth grow and... and...
859
00:44:20,576 --> 00:44:23,662
- If I ever see one of 'em look
at a newspaper, I'm gonna brain 'em.
-(ringing)
860
00:44:23,745 --> 00:44:26,373
- Where's my hat?
- Hello? Hello?
861
00:44:26,456 --> 00:44:29,042
- Oh, Mr. Burns? Yes, she's still here.
- Give me that!
862
00:44:31,461 --> 00:44:33,130
And another thing I wanna - Oh!
863
00:44:33,213 --> 00:44:34,548
Ooh, you -
864
00:44:34,631 --> 00:44:36,925
Where is my -
Oh, there it is.
865
00:44:37,009 --> 00:44:39,678
- Hello, Doctor. Sorry to be late.
- That's quite all right.
866
00:44:39,761 --> 00:44:42,181
These boys from the newspapers,
they take up so much of my time.
867
00:44:42,264 --> 00:44:44,933
They wanted me to hang Williams
at their convenience.
868
00:44:45,017 --> 00:44:46,977
- Oh, hello, Earl.
- Hello.
869
00:44:47,060 --> 00:44:49,396
These newspapers,
what they did to me in Chicago.
870
00:44:49,479 --> 00:44:51,398
- Always after me for interviews.
- Yes, me too.
871
00:44:51,481 --> 00:44:54,651
Of course, I did rather promise to make them
some sort of statement when I finished here.
872
00:44:54,735 --> 00:44:57,070
- You don't mind, do you?
- Well, that's hardly ethical, Doctor.
873
00:44:57,154 --> 00:44:59,364
- Oh?
- All statements are supposed to come from me.
874
00:44:59,448 --> 00:45:02,743
Well, what do you say
to giving them some sort ofjoint interview?
875
00:45:02,826 --> 00:45:05,746
I can discuss some of the psychological
aspects of the case and you -
876
00:45:05,829 --> 00:45:09,333
- We'd have our pictures taken together?
- Yes, yes, shaking hands.
877
00:45:09,416 --> 00:45:11,335
Of course,
I don't take a very good picture.
878
00:45:11,418 --> 00:45:13,754
That doesn't matter, Doctor.
The publicity is the main thing.
879
00:45:13,837 --> 00:45:18,008
Doctor, I'm getting awful tired.
Can't I go back to jail again?
880
00:45:18,091 --> 00:45:22,054
I'm sorry. I forgot you were there.
No, we've some further questions for you.
881
00:45:22,137 --> 00:45:24,306
- Sheriff, do you mind extinguishing the lights?
- Of course, Doctor.
882
00:45:24,389 --> 00:45:26,808
That'll help us
with what we have to do over here.
883
00:45:26,892 --> 00:45:28,560
Now, let me see.
884
00:45:29,937 --> 00:45:33,398
Mr. Williams, you know, of course,
that you're going to be executed.
885
00:45:33,482 --> 00:45:36,360
Now, who do you feel
is responsible for that?
886
00:45:36,443 --> 00:45:39,196
I'm innocent. It wasn't my fault.
887
00:45:39,279 --> 00:45:40,989
- Well, Murph.
- Send us a postcard.
888
00:45:41,073 --> 00:45:42,741
- That I'll do.
- So long, “Yonson.”
889
00:45:42,824 --> 00:45:44,243
When'll we see ya again, “Yonson”?
890
00:45:44,326 --> 00:45:48,038
Next time you see me, I shall be riding in
a Rolls-Royce, giving interviews on success.
891
00:45:48,121 --> 00:45:50,123
- Good-bye!
- So long, you wage-slaves.
892
00:45:50,207 --> 00:45:53,669
When you're crawling up fire escapes
and getting kicked out of front doors
893
00:45:53,752 --> 00:45:57,714
and eating Christmas dinners in one-arm joints,
don't forget your pal, Hildy Johnson.
894
00:45:57,798 --> 00:46:00,425
- We won't.
- When the road beyond unfolds -
895
00:46:00,509 --> 00:46:04,137
(gunfire)
896
00:46:04,221 --> 00:46:06,265
(alarm ringing)
897
00:46:06,348 --> 00:46:09,518
-(gunfire continues)
- Look out! It's a jailbreak!
898
00:46:12,938 --> 00:46:16,233
- What's the matter? What happened?
-(gunfire)
899
00:46:16,316 --> 00:46:18,652
Hey, watch
where you're aimin', will ya?
900
00:46:18,735 --> 00:46:20,570
MAN: Block the gate! He'll try the gate!
901
00:46:20,654 --> 00:46:22,948
- Who got away? Who was it?
- Earl Williams!
902
00:46:23,031 --> 00:46:25,242
(excited chattering)
903
00:46:26,285 --> 00:46:28,996
- Hello. Hurry up. This is important.
- Give me the desk.
904
00:46:29,121 --> 00:46:31,206
- Flash. Earl Williams just escaped.
- Jailbreak.
-D0n't know yet.
905
00:46:31,290 --> 00:46:33,000
- Call you back.
- VVilliams took a powder.
-VVent over the wall.
906
00:46:33,083 --> 00:46:34,835
- I don't know anything yet!
- Call ya back.
907
00:46:34,918 --> 00:46:36,878
-(gunfire continues)
-(siren wailing)
908
00:46:40,424 --> 00:46:43,760
Hello, Post, get me Walter Burns quick.
It's Hildy Johnson.
909
00:46:44,761 --> 00:46:47,973
Walter? Walter, Hildy. Earl Williams
just escaped from the county jail.
910
00:46:48,056 --> 00:46:51,059
Yeah, yeah. Yeah!
Don't worry. I'm on the job.
911
00:46:54,604 --> 00:46:56,231
(sirens continue wailing)
912
00:47:06,325 --> 00:47:09,703
Hey, Cooley! Wait!
913
00:47:11,663 --> 00:47:13,165
Hey '
914
00:47:13,248 --> 00:47:15,709
Hey! Wait a minute!
915
00:47:34,144 --> 00:47:36,104
Cooley! I wanna talk to you.
916
00:47:36,188 --> 00:47:38,982
(phone ringing)
917
00:47:42,444 --> 00:47:45,739
(phones ringing)
918
00:47:45,822 --> 00:47:48,283
- This is Endicott. Give me rewrite.
-(ringing)
919
00:47:48,367 --> 00:47:52,954
He ain't here. Hello, Gil?
Here's the situation now. You ready?
920
00:47:53,038 --> 00:47:54,998
Williams was taken over
to the sheriffs private office
921
00:47:55,082 --> 00:47:57,084
to be examined
by this Professor Egelhoffer.
922
00:47:57,167 --> 00:48:00,629
In a few minutes he shot his way out.
Nobody knows where he got the gun.
923
00:48:00,712 --> 00:48:03,173
He went upstairs to the infirmary
and got out through the skylight.
924
00:48:03,256 --> 00:48:06,593
He must have slid down the rain pipe to
the street. Nobody knows where he got it.
925
00:48:06,676 --> 00:48:08,762
- If they do, they won't talk.
- Hello, sweetheart. Give me the desk.
926
00:48:08,845 --> 00:48:11,014
Crime commission offers
$10,000 reward for Williams' capture.
927
00:48:11,098 --> 00:48:13,683
No clue yet as to Williams'
whereabouts. No, no.
928
00:48:13,767 --> 00:48:16,436
Here's a little feature though. There's
been an accident about a tear bomb.
929
00:48:16,520 --> 00:48:18,772
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Criminals cry for it.
930
00:48:18,855 --> 00:48:20,440
I don't know.
931
00:48:20,524 --> 00:48:23,568
This tear bomb went off unexpectedly in the
hands of Sheriff Hartwell's bombing squad.
932
00:48:23,652 --> 00:48:24,736
What went off?
933
00:48:24,820 --> 00:48:26,446
The following deputies
were rushed to the hospital.
934
00:48:26,530 --> 00:48:27,948
Fine friend you are.
935
00:48:28,031 --> 00:48:30,367
Their names are Mervvyn D. Wilkerson,
the mayor's brother-in-law.
936
00:48:30,450 --> 00:48:33,120
- After all I've done for you.
- Howard Schuster, the sheriffs uncle.
937
00:48:33,203 --> 00:48:34,955
- On his mother's side.
- WILSON: Hello, Jim?
938
00:48:35,038 --> 00:48:36,957
Sidelights
on Sheriff Hartwell's manhunt.
939
00:48:37,040 --> 00:48:39,501
William Mansfield, the sheriffs landlord,
and Lester Winthrop,
940
00:48:39,584 --> 00:48:41,128
who married the sheriffs niece.
941
00:48:41,211 --> 00:48:43,171
You remember, the very homely dame.
Call ya back.
942
00:48:43,255 --> 00:48:46,425
Mrs. William Rice, age 55, scrub lady,
while scrubbing the eighth floor,
943
00:48:46,508 --> 00:48:48,677
was shot in the left leg
by one of Sheriff Hartwell's deputies.
944
00:48:48,760 --> 00:48:50,554
- Look, I'm not -
-(gunfire)
945
00:48:50,637 --> 00:48:53,390
- There goes another scrub lady!
- It was only a flesh wound.
946
00:48:53,473 --> 00:48:56,268
- They took her to the hospital.
- McCue speaking. Give me the desk.
947
00:48:56,351 --> 00:48:58,019
Mac, any dope on how he escaped?
948
00:48:58,103 --> 00:49:00,313
Maybe the sheriff let him out
so Williams could vote for him.
949
00:49:00,397 --> 00:49:02,941
A man answering the description
of Earl Williams was seen boarding -
950
00:49:03,024 --> 00:49:05,610
-(gunfire)
- Call ya back!
951
00:49:05,694 --> 00:49:08,363
- Thought you'd gone.
- I thought so too.
952
00:49:08,447 --> 00:49:10,490
Get me Walter Burns, quick.
953
00:49:12,993 --> 00:49:15,203
Walter, Walter, listen.
954
00:49:15,287 --> 00:49:17,914
I've got the whole story on how
Williams got that gun and escaped.
955
00:49:17,998 --> 00:49:21,668
And I got it exclusive.
Yeah. That's right, and it's a pip.
956
00:49:21,751 --> 00:49:24,296
It cost me 450 bucks
to tear it out of Cooley.
957
00:49:24,379 --> 00:49:25,755
Never mind that. What's the story?
958
00:49:25,839 --> 00:49:27,466
Just a minute,
and I'll give you the story.
959
00:49:27,549 --> 00:49:30,969
I had to give him all the money I had,
and it wasn't exactly mine.
960
00:49:31,052 --> 00:49:32,888
It's Bruce's money, and I want it back.
961
00:49:33,805 --> 00:49:37,684
Bruce's money? Sure, sure, sure,
you'll get it. Now, what's the story?
962
00:49:37,767 --> 00:49:40,854
I'll send the money right down to you.
I swear it on my mother's grave.
963
00:49:40,937 --> 00:49:44,107
All right, here's the -
Wait a minute. Your mother's alive.
964
00:49:44,191 --> 00:49:46,776
My grandmother's grave.
Don't be technical. What's the story?
965
00:49:46,860 --> 00:49:51,031
You get that money down here.
All right, here's your story.
966
00:49:51,114 --> 00:49:52,532
The jailbreak of your dreams.
967
00:49:52,616 --> 00:49:55,494
It seems this expert Dr. Egelhoffer,
the profound thinker from New York,
968
00:49:55,577 --> 00:49:58,079
was giving Williams a final sanity test
in the sheriffs office.
969
00:49:58,163 --> 00:50:01,666
You know, sticking a lot of pins in him
so he could get his reflexes.
970
00:50:01,750 --> 00:50:04,794
He decided to reenact the crime
exactly as it had taken place
971
00:50:04,878 --> 00:50:07,631
in order to study Williams's
powers of coordination.
972
00:50:07,714 --> 00:50:11,176
I'm coming to it. Of course, he had
to have a gun to reenact the crime with.
973
00:50:11,259 --> 00:50:15,347
Who do you suppose supplied it?
Peter B. Hartwell - “B” for brains.
974
00:50:15,430 --> 00:50:18,266
(snorts, laughing) No kidding!
975
00:50:19,601 --> 00:50:22,437
I tell you, I'm not kidding. I'm not
good enough to make this one up.
976
00:50:22,521 --> 00:50:25,106
The sheriff gave his gun to the professor.
The professor gave it to Earl.
977
00:50:25,190 --> 00:50:27,234
Earl shot the professor
right in the classified ads.
978
00:50:27,317 --> 00:50:30,529
No, ads. Ain't it perfect?
979
00:50:30,612 --> 00:50:33,782
If the sheriff had unrolled a red carpet
and loaned Williams an umbrella,
980
00:50:33,865 --> 00:50:35,325
it couldn't have been more ideal.
981
00:50:35,408 --> 00:50:37,744
Who? Oh, no, no.
Egelhoffer wasn't badly hurt.
982
00:50:37,827 --> 00:50:40,580
They took him to the county hospital
where they're awfully afraid he'll recover.
983
00:50:40,664 --> 00:50:42,707
Oh, that's great work, Hildy. Huh?
984
00:50:42,791 --> 00:50:45,585
Stop worrying about the money.
I'll see you get it in 15 minutes.
985
00:50:45,669 --> 00:50:48,964
I'd better get it in 15 minutes.
Bruce is waiting in a taxicab for me.
986
00:50:49,047 --> 00:50:52,384
- We're in a hurry.
- Hold on a minute. Hey, come here.
987
00:50:52,467 --> 00:50:55,512
There's a guy waiting in a taxi
in front of the criminal courts building.
988
00:50:55,595 --> 00:50:57,514
- His name is Bruce Baldwin.
- What does he look like?
989
00:50:57,597 --> 00:51:00,350
He looks like that fellow in the movies.
You know, Ralph Bellamy.
990
00:51:00,433 --> 00:51:01,977
- Oh, him?
- Can you handle it?
991
00:51:02,060 --> 00:51:04,062
I've never flopped on ya yet, have I?
992
00:51:04,145 --> 00:51:07,107
Come on. Get going.
You only got about two minutes. Hurry.
993
00:51:07,190 --> 00:51:09,901
Yes, dear. Sorry to keep you waiting.
How much was it again?
994
00:51:09,985 --> 00:51:12,737
$450? Just a second.
995
00:51:12,821 --> 00:51:16,408
Louie, I need $450 worth
of counterfeit money.
996
00:51:16,491 --> 00:51:17,909
Can't carry that much.
997
00:51:17,993 --> 00:51:20,078
Just the 450 counterfeit.
Where can I get it?
998
00:51:20,161 --> 00:51:23,373
- Oh, I got that on me.
- Quite a coincidence. Take it over to Hildy.
999
00:51:23,456 --> 00:51:25,875
Hello. It's coming right over.
I'm sending it over with Louie.
1000
00:51:25,959 --> 00:51:28,378
Thanks for your story, dear,
and good luck on your honeymoon.
1001
00:51:28,461 --> 00:51:31,881
No, no, never mind the thanks.
Just see that money gets here.
1002
00:51:35,010 --> 00:51:37,762
- Hello, Hildy. You still here?
- No, I'm in Niagara Falls.
1003
00:51:37,846 --> 00:51:41,725
McCue speaking. Emil, I got a good
feature for you on the manhunt.
1004
00:51:41,808 --> 00:51:45,186
Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe,
861 1/2 South State Street, colored,
1005
00:51:45,270 --> 00:51:47,188
gave birth to a pickaninny
in a patrol wagon
1006
00:51:47,272 --> 00:51:50,066
with Sheriff Hartwell's
special rifle squad acting as nurses.
1007
00:51:50,150 --> 00:51:53,737
Phoebe was walking along the street
when - That's right. Yeah.
1008
00:51:53,820 --> 00:51:56,865
So they coaxed her into the patrol wagon
and started a race with the stork.
1009
00:51:56,948 --> 00:52:00,827
When the pickaninny was born, the rifle squad
examined him to see if it was Earl Williams.
1010
00:52:00,910 --> 00:52:02,537
Well, they knew
he was hiding somewhere.
1011
00:52:02,621 --> 00:52:04,581
-(phone rings)
- Here's the payoff.
1012
00:52:04,664 --> 00:52:08,501
- They named the kid Peter Hartwell DeWolfe.
- Press room.
1013
00:52:08,585 --> 00:52:11,504
Bruce! I thought
you were downstairs in the -
1014
00:52:11,588 --> 00:52:15,342
What? Arrested again?
What for this time?
1015
00:52:15,425 --> 00:52:19,304
Oh, well, they called it mashing.
1016
00:52:20,472 --> 00:52:23,016
No! I didn't, Hildy.
1017
00:52:23,099 --> 00:52:25,685
I was sitting right in the taxi
where you left me.
1018
00:52:25,769 --> 00:52:30,231
The young lady seemed
to have a dizzy spell and I just -
1019
00:52:30,315 --> 00:52:32,067
Huh?
1020
00:52:32,150 --> 00:52:35,570
Well, uh, she's kind of, uh -
1021
00:52:35,654 --> 00:52:37,572
Huh?
1022
00:52:37,656 --> 00:52:41,159
Yes, she's a blonde. Yes, very blonde.
1023
00:52:41,242 --> 00:52:44,204
Never mind.
I know how it happened. Just a minute.
1024
00:52:44,287 --> 00:52:47,248
Get me Walter Burns. Hildy Johnson.
1025
00:52:47,332 --> 00:52:50,794
Bruce, where are ya? 27th Precinct?
Hold on a minute, will ya?
1026
00:52:50,877 --> 00:52:54,547
Walter, you -
Well, he was there a minute ago.
1027
00:52:54,631 --> 00:52:58,176
But, I - (mimicking)
Sorry, I can't locate him, Miss Johnson.
1028
00:52:58,259 --> 00:53:00,720
Why, that double-crossing -
Hello - No, not you.
1029
00:53:00,804 --> 00:53:04,182
Bruce, I can't get there right away.
How about 20 minutes?
1030
00:53:04,265 --> 00:53:08,144
You see, I have to wait here for the -
Uh, I'll tell you when I see you.
1031
00:53:08,228 --> 00:53:10,563
If I ever get my two hands again
on that Walter Burns -
1032
00:53:10,647 --> 00:53:13,441
- Hold on a minute. Anything I can do to help?
- How much money you got?
1033
00:53:13,525 --> 00:53:14,734
-$1.80.
- Sixty-four cents.
1034
00:53:14,818 --> 00:53:17,570
- Welcome to it.
- Thanks. You'd better buy an annuity.
1035
00:53:17,654 --> 00:53:21,074
What's that, Emil? No, I can't
give you an official statement.
1036
00:53:21,157 --> 00:53:23,827
No. Wait a minute. Here's the mayor.
Maybe he'll give us one.
1037
00:53:23,910 --> 00:53:25,787
- How 'bout a statement, Mayor?
- Don't pester me now.
1038
00:53:25,870 --> 00:53:28,206
- I've got a lot on my mind.
- His Honor won't say anything.
1039
00:53:28,289 --> 00:53:30,291
- Have you seen Sheriff Hartwell?
- It's hard to tell.
1040
00:53:30,375 --> 00:53:32,210
There's so many cockroaches
around here -
1041
00:53:32,293 --> 00:53:34,254
Wait a minute.
How about a statement, Your Honor?
1042
00:53:34,337 --> 00:53:38,007
- Sure, we go to press in 20 minutes.
- I have nothing to say. Not at this time.
1043
00:53:38,091 --> 00:53:40,218
Just a moment, please.
What do you know about the escape?
1044
00:53:40,301 --> 00:53:41,928
How'd he get out?
Where'd he get the gun?
1045
00:53:42,011 --> 00:53:44,597
- Wait a minute, boys. Not so fast.
- Give us a statement on the election then.
1046
00:53:44,681 --> 00:53:47,183
- What effect will this have on the voters?
- None whatsoever.
1047
00:53:47,267 --> 00:53:50,729
How can an unavoidable misfortune
like this have any influence
1048
00:53:50,812 --> 00:53:52,981
on the upright citizens of our fair city?
1049
00:53:53,064 --> 00:53:54,733
- Baloney.
- Look, Mr. Mayor, please.
1050
00:53:54,816 --> 00:53:56,735
Is there a red menace or ain't there?
1051
00:53:56,818 --> 00:53:58,778
How did Williams
get out of that rubber jail?
1052
00:53:58,862 --> 00:54:01,448
Have you learned to stand the gaff, or have you
picked somebody to be responsible?
1053
00:54:01,531 --> 00:54:04,159
Is there any truth in the report
you're on Stalin's payroll?
1054
00:54:04,242 --> 00:54:06,911
Yeah, the senator claims
you sleep in red underwear.
1055
00:54:06,995 --> 00:54:11,458
Never mind the jokes. Don't forget
I'm the mayor. Hartwell, I wanna see you!
1056
00:54:11,541 --> 00:54:14,127
How'd he get away?
Where'd he get the gun?
1057
00:54:14,210 --> 00:54:16,838
Hi, Your Honor. Any statement
on the red uprising tomorrow?
1058
00:54:16,921 --> 00:54:19,174
- What red uprising?
- There'll be no red uprising.
1059
00:54:19,257 --> 00:54:21,676
The governor says
the situation calls for the militia.
1060
00:54:21,760 --> 00:54:23,636
- Get me rewrite.
- You can quote me.
1061
00:54:23,720 --> 00:54:26,055
Anything the governor says
is a tissue of lies.
1062
00:54:26,139 --> 00:54:28,892
Hello, Jake. Here's a red-hot
statement from the governor.
1063
00:54:28,975 --> 00:54:31,394
He claims the mayor and sheriff
have shown themselves
1064
00:54:31,478 --> 00:54:35,023
to be a couple of eight-year-olds
playing with fire, yeah.
1065
00:54:35,815 --> 00:54:37,692
You can quote him as follows -
1066
00:54:37,776 --> 00:54:41,112
“lt is a lucky thing for the city
that next Tuesday is election day,
1067
00:54:41,196 --> 00:54:45,408
as the citizens will thus be saved the expense
of impeaching the mayor and the sheriff.”
1068
00:54:45,492 --> 00:54:48,953
That's all. Call ya back.
Nice to have seen ya, Mayor.
1069
00:54:49,037 --> 00:54:51,581
- Excuse me, boys, I've got so much to do.
- Quit stalling, Pinky!
1070
00:54:51,664 --> 00:54:53,208
- Who engineered this?
- Was it the Reds?
1071
00:54:53,291 --> 00:54:54,584
- No!
- Who was it? You?
1072
00:54:54,667 --> 00:54:57,212
- Me? No! I've got him located.
- Williams?
1073
00:54:57,295 --> 00:55:00,215
- Where?
- Where he used to live. I just got a tip.
1074
00:55:00,298 --> 00:55:02,926
- Why didn't you say so?
- The rifle squad is just going out.
1075
00:55:03,009 --> 00:55:05,303
- Get me outta here!
- Catch them if you hurry. Please.
1076
00:55:05,386 --> 00:55:08,306
- Pete, I wanna talk to you.
- I have got so much to do.
1077
00:55:08,389 --> 00:55:10,433
- Now, see here, Fred.
- Pete, you're through.
1078
00:55:10,517 --> 00:55:14,145
- You mean I'm through?
- I'm scratching your name off the ticket.
1079
00:55:14,229 --> 00:55:16,314
I'm running Sherman in your place.
1080
00:55:16,397 --> 00:55:19,651
“Reform the Reds with a rope.”
Williams isn't a Red, and you know it.
1081
00:55:19,734 --> 00:55:21,778
There are a lot of communistic
sympathizers around.
1082
00:55:21,861 --> 00:55:23,947
I thought if I got a slogan like that,
I could -
1083
00:55:24,030 --> 00:55:26,699
I know it, but that's got nothing
to do with this case.
1084
00:55:26,783 --> 00:55:29,035
-(knocking)
- There are 200,000 votes at stake.
1085
00:55:29,118 --> 00:55:30,870
If Earl Williams don't hang,
we're gonna lose 'em.
1086
00:55:30,954 --> 00:55:33,581
We're going to hang him. Come in!
He can't get away.
1087
00:55:33,665 --> 00:55:36,084
What do you mean? He did get away!
1088
00:55:36,167 --> 00:55:38,044
- What do you want?
- I - Uh -
1089
00:55:38,127 --> 00:55:40,338
- What do you want?
- Are you Sheriff Hartwell?
1090
00:55:40,421 --> 00:55:42,048
I'm he. What is it?
1091
00:55:42,131 --> 00:55:45,718
You're a hard man to find, Sheriff.
I have a message here from the governor.
1092
00:55:45,802 --> 00:55:48,555
- What's from the governor?
- It was a reprieve for Earl Williams.
1093
00:55:48,638 --> 00:55:50,473
- For who?
- Earl Williams' reprieve.
1094
00:55:50,557 --> 00:55:52,976
- You said there wasn't gonna be a reprieve.
- I didn't know about this.
1095
00:55:53,059 --> 00:55:55,520
It frightens me to think
of what I'd like to do to you.
1096
00:55:55,603 --> 00:55:58,022
- Who else was there when he gave you this?
- Nobody. He was out fishing.
1097
00:55:58,106 --> 00:56:01,317
- Get the governor on the phone.
- He's not there. He's out duck shooting.
1098
00:56:01,401 --> 00:56:03,736
- Bought a red hat.
- Duck shooting.
1099
00:56:03,820 --> 00:56:06,489
A guy who's done nothing
for the last 40 years but play pinochle
1100
00:56:06,573 --> 00:56:08,908
gets elected governor
and thinks he's a Tarzan.
1101
00:56:08,992 --> 00:56:12,453
Read that! “lnsane,” he says!
He knows Williams isn't insane.
1102
00:56:12,537 --> 00:56:14,873
- I never met the man.
- Ah! Pure politics.
1103
00:56:14,956 --> 00:56:17,625
It's an attempt to ruin us.
We gotta think fast.
1104
00:56:17,709 --> 00:56:20,837
- What are we gonna tell the reporters?
- The party's through on account of you.
1105
00:56:20,920 --> 00:56:24,132
- Oh, Fred!
- Tell 'em I want your resignation now.
1106
00:56:24,215 --> 00:56:26,676
Hello? Yes. Yes, this is Hartwell.
1107
00:56:26,759 --> 00:56:28,261
What? Where? Where?
1108
00:56:29,220 --> 00:56:31,014
- Holy Moses! Hold the wire!
- What is it?
1109
00:56:31,097 --> 00:56:34,475
They've got him.
They've got Williams surrounded at his house!
1110
00:56:34,559 --> 00:56:37,061
- Tell them to hold the phone.
- I did. Hold the wire!
1111
00:56:37,145 --> 00:56:39,355
- Cover up that transmitter!
- Cover up -
1112
00:56:39,439 --> 00:56:43,026
- Listen. You never arrived with this.
- Yes, I did. Remember?
1113
00:56:43,109 --> 00:56:46,112
- I came through that door.
- How much money do you make?
1114
00:56:46,195 --> 00:56:47,322
- Huh?
- What's your salary?
1115
00:56:47,405 --> 00:56:50,241
- Forty dollars a week.
- How'd you like to make $350 a month?
1116
00:56:50,325 --> 00:56:53,745
- Almost $100 a week.
- No, I couldn't afford - Who, me?
1117
00:56:53,828 --> 00:56:57,165
Who do you think? They need a fellow
like you in the city sealer's office.
1118
00:56:57,248 --> 00:56:58,750
- In the what?
- City sealer's.
1119
00:56:58,833 --> 00:57:00,877
- I should work -
- Wait a minute! I'm in conference!
1120
00:57:00,960 --> 00:57:03,046
- My wife wouldn't want me to do that.
- Why not?
1121
00:57:03,129 --> 00:57:05,840
- My wife lives in the country with my family.
- That's all right.
1122
00:57:05,924 --> 00:57:08,259
Bring her in here.
We'll pay all the expenses.
1123
00:57:08,343 --> 00:57:11,137
- No, I don't think so.
- For heaven's sakes, why not?
1124
00:57:11,220 --> 00:57:14,641
I got two kids going to school. if they
change towns, they lose a grade.
1125
00:57:14,724 --> 00:57:16,601
No, they won't. They'll skip a grade.
1126
00:57:16,684 --> 00:57:19,187
I'll guarantee ya
they'll graduate with highest honors.
1127
00:57:19,270 --> 00:57:21,105
Hold your horses!
Hurry up, Fred.
1128
00:57:21,189 --> 00:57:22,815
What do you say?
1129
00:57:22,899 --> 00:57:25,401
- Puts me in a kind of peculiar hole.
- No, it doesn't.
1130
00:57:25,485 --> 00:57:27,362
- Remember, you never delivered this.
- Yes, I did.
1131
00:57:27,445 --> 00:57:29,948
- No, you got caught in the traffic.
- No, I came -
1132
00:57:30,031 --> 00:57:32,825
Pretend you did. Get out.
Don't let anybody see ya.
1133
00:57:32,909 --> 00:57:34,869
- Wait a minute.
- But how do I know -
1134
00:57:34,953 --> 00:57:37,205
Come in and see me tomorrow.
What's your name?
1135
00:57:37,288 --> 00:57:38,915
- Pettibone. What's yours?
- Pettibone?
1136
00:57:38,998 --> 00:57:40,041
- Really?
- No.
1137
00:57:40,124 --> 00:57:42,502
All you've got to do is lay low
and keep your mouth shut.
1138
00:57:42,585 --> 00:57:44,170
- I'm tired anyhow.
- Go to this address.
1139
00:57:44,253 --> 00:57:47,590
Homey place. They'll take good care
of ya. Tell 'em Fred sent ya.
1140
00:57:47,674 --> 00:57:51,010
- Here's $50 on account.
- Will ya wait, Olsen? I'll tell ya in one minute.
1141
00:57:51,094 --> 00:57:53,763
- You forgot to tell me what a city sealer does.
- I'll explain tomorrow.
1142
00:57:53,846 --> 00:57:55,682
- Is it hard?
- No, no, easy. Very easy.
1143
00:57:55,765 --> 00:57:57,976
That's good, because my health isn't -
My wife -
1144
00:57:58,059 --> 00:57:59,686
- We'll fix that too.
- My wife?
1145
00:57:59,769 --> 00:58:03,231
- Yeah, fix anything. Go ahead.
- Fred, they're still on the phone.
1146
00:58:03,314 --> 00:58:05,483
- All right, tell 'em to shoot to kill.
- What?
1147
00:58:05,566 --> 00:58:07,527
- You heard what I said.
- But the reprieve, Fred.
1148
00:58:07,610 --> 00:58:10,863
- Do as I tell ya.
- Hello, Olsen? Shoot to kill.
1149
00:58:10,947 --> 00:58:13,658
- That's the orders. Pass the word along.
-$5OO reward.
1150
00:58:13,741 --> 00:58:17,078
$500 to the man who does it.
I'll be right over.
1151
00:58:18,913 --> 00:58:20,415
Hi, Hildy.
1152
00:58:20,498 --> 00:58:22,792
- You double-crossing hyena, I'd like to -
- What's the matter?
1153
00:58:22,875 --> 00:58:25,461
Don't give me that innocent stuff. What
did you pull on Mr. Baldwin this time?
1154
00:58:25,545 --> 00:58:27,088
- Who, me?
- You and that albino of yours.
1155
00:58:27,171 --> 00:58:28,673
- You talkin' about Evangeline?
- None other.
1156
00:58:28,756 --> 00:58:31,801
She ain't no albino. She was born
right here in this country.
1157
00:58:31,884 --> 00:58:34,053
She tries anything else,
she'll have to stay here in this country.
1158
00:58:34,137 --> 00:58:36,264
And you, too, and it won't be
on a phony charge either.
1159
00:58:36,347 --> 00:58:37,974
- Did you bring that money?
- Oh, yeah.
1160
00:58:38,057 --> 00:58:40,935
-400 bucks.
-450.
1161
00:58:41,519 --> 00:58:44,480
All right.
You can't blame a guy for tryin'.
1162
00:58:44,564 --> 00:58:46,733
- Better give me a receipt.
- I'll give you a scar.
1163
00:58:46,816 --> 00:58:49,610
- I got plenty of them.
- Oh, and I'll take Mr. Baldwin's wallet too.
1164
00:58:49,694 --> 00:58:52,530
- Mr. Baldwin's what?
- His purse. Come on. Come on, Louie.
1165
00:58:52,613 --> 00:58:55,908
All right, Hildy.
I'll do it for you because I like you.
1166
00:58:55,992 --> 00:58:59,037
But you better tell that financier
to be more careful in these hard times.
1167
00:58:59,120 --> 00:59:01,873
Sure, sure. Want him to carry
your brass knuckles too?
1168
00:59:01,956 --> 00:59:05,084
Don't talk that way. Here, I'll take that.
I'll take it to the station.
1169
00:59:05,168 --> 00:59:07,587
Wait a minute. You'll take it
over to the station, all right.
1170
00:59:07,670 --> 00:59:10,423
You'll take it to the 27th Precinct and
tell the cops how this all happened.
1171
00:59:10,506 --> 00:59:12,341
Burns would have me
in Alcatraz in an hour.
1172
00:59:12,425 --> 00:59:14,010
- That's not a bad idea.
- Here, catch.
1173
00:59:14,093 --> 00:59:15,595
Louie!
1174
00:59:24,103 --> 00:59:26,939
Hello, Operator. Hildy Johnson.
Will you get me -
1175
00:59:27,023 --> 00:59:28,816
Drop that phone.
1176
00:59:28,900 --> 00:59:31,027
Never mind.
1177
00:59:31,110 --> 00:59:33,071
You're not gonna tell anybody
where I am.
1178
00:59:37,033 --> 00:59:38,993
Put that gun down, Earl.
1179
00:59:41,245 --> 00:59:43,873
You don't want to shoot me, Earl.
I'm your friend, remember?
1180
00:59:43,956 --> 00:59:46,292
I'm gonna write the story on you
and production for use.
1181
00:59:46,375 --> 00:59:49,545
Oh, yes. That's right.
Production for use.
1182
00:59:49,629 --> 00:59:51,714
- You don't want to hurt your friend -
- Don't move!
1183
00:59:51,798 --> 00:59:55,009
Maybe you're my friend and maybe
you're not, but don't come any nearer.
1184
00:59:55,093 --> 00:59:58,137
- You can't trust anybody in this crazy world.
-(phone ringing)
1185
00:59:58,221 --> 01:00:01,265
I don't blame you, Earl. If I were you,
I wouldn't trust anybody either.
1186
01:00:01,349 --> 01:00:03,935
Don't do that.
Put it back! Put it back!
1187
01:00:04,018 --> 01:00:08,147
If you try any tricks, I'll shoot you.
I can do it right from here.
1188
01:00:08,231 --> 01:00:10,399
S-Sure you could, Earl.
1189
01:00:10,483 --> 01:00:13,611
But you don't want to do that.
You don't want to kill anybody.
1190
01:00:13,694 --> 01:00:17,073
No, you're right.
I don't want to kill anybody.
1191
01:00:17,156 --> 01:00:20,201
- That's what I thought.
- Wait a minute. Where are you going?
1192
01:00:20,284 --> 01:00:22,829
I was just going to close the door
so nobody'd see you.
1193
01:00:22,912 --> 01:00:25,081
No, you weren't.
You were gonna get somebody.
1194
01:00:25,164 --> 01:00:27,667
But I don't want that.
All I want is to be left alone.
1195
01:00:27,750 --> 01:00:30,461
- I won't get anybody.
- Yes, you will. You'll get 'em after me again.
1196
01:00:30,545 --> 01:00:32,880
- I won't let you do that!
-(shade rattling)
1197
01:00:33,923 --> 01:00:35,633
-(gun clicking)
- Give me that.
1198
01:00:35,716 --> 01:00:39,303
I guess I fired all the shells.
Oh, I'm awful tired.
1199
01:00:39,387 --> 01:00:41,889
- I couldn't go through -
- That shot. They'll know you're here!
1200
01:00:41,973 --> 01:00:45,309
- I don't care. I'm not afraid to die.
- Stop it.
1201
01:00:45,393 --> 01:00:47,770
I was telling the fella that
when he handed me the gun.
1202
01:00:47,854 --> 01:00:49,772
- Be quiet.
- Waking me up in the middle of the night.
1203
01:00:49,856 --> 01:00:51,941
Talking to me about things
they don't understand.
1204
01:00:52,024 --> 01:00:55,444
- Shut up.
- I wish they'd take me back and hang me.
1205
01:00:55,528 --> 01:00:57,363
They will if you don't keep quiet.
1206
01:00:57,446 --> 01:01:00,741
- I couldn't go through another day like this.
- Maybe you think I could.
1207
01:01:01,617 --> 01:01:03,619
- Get me Walter Burns, quick!
-(phone ringing)
1208
01:01:03,703 --> 01:01:05,830
Tell him I need him.
1209
01:01:06,330 --> 01:01:07,915
Hello, hello.
1210
01:01:07,999 --> 01:01:11,794
Bruce, I know I said I'd be down in 20 minutes,
but something terrific has happened. Hold on.
1211
01:01:11,878 --> 01:01:14,755
Walter, come over here! Bruce,
just a second. I'll explain everything.
1212
01:01:14,839 --> 01:01:18,885
Walter, I got Earl Williams right in
the press room. Hurry! I need you. Right.
1213
01:01:18,968 --> 01:01:21,220
I've captured Earl Williams.
You know, the murderer!
1214
01:01:21,304 --> 01:01:23,723
-(knocking)
- Stay down, Earl. Wait a minute!
1215
01:01:23,806 --> 01:01:27,101
Bruce, as soon as I hand him over
to the paper, I'll be right down.
1216
01:01:27,185 --> 01:01:29,145
- Bruce, I can't! Don't you realize -
-(pounding on door)
1217
01:01:29,228 --> 01:01:31,439
- Come on! Let me in!
- Who is it?
1218
01:01:31,522 --> 01:01:34,358
It's me, Mollie Malloy.
Open the door!
1219
01:01:35,359 --> 01:01:37,612
- What do you want, Mollie?
- I gotta find -
1220
01:01:37,695 --> 01:01:39,697
- Where is everybody?
- They're not here. They've all gone.
1221
01:01:39,780 --> 01:01:42,700
- Please tell me where they've gone.
- I don't know. I'm busy.
1222
01:01:42,783 --> 01:01:44,785
- Do you mind running along?
- They got him surrounded.
1223
01:01:44,869 --> 01:01:47,872
- They're gonna shoot him down like a dog.
- They're lookin' for you too. Get out.
1224
01:01:47,955 --> 01:01:50,750
I don't care!
You gotta tell me. I ain't afraid -
1225
01:01:50,833 --> 01:01:53,669
All right, I'll tell ya.
They're down at Center and Fourth.
1226
01:01:53,753 --> 01:01:56,547
- Oh, that's where he used to -
- EARL: Mollie. Mollie, don't go.
1227
01:01:56,631 --> 01:01:59,091
Oh, come in, Mollie. Draw up a chair.
1228
01:02:01,719 --> 01:02:03,846
- Hello, Mollie.
- How did you get in here?
1229
01:02:03,930 --> 01:02:07,308
Down the pipe. I didn't mean
to shoot him. Really I didn't.
1230
01:02:07,391 --> 01:02:09,518
- I know.
- HILDY (whispering): Shh. Be quiet.
1231
01:02:09,602 --> 01:02:12,146
- You believe me, don't you, Mollie?
- Sure, I believe you.
1232
01:02:12,230 --> 01:02:15,066
Thanks for the roses.
They were beautiful.
1233
01:02:15,149 --> 01:02:17,526
That's all right, Mr. Williams.
1234
01:02:19,362 --> 01:02:21,906
Oh, for heaven's sake.
Don't you even dare. Be quiet.
1235
01:02:21,989 --> 01:02:24,075
- I want to get him out of here.
- Are you crazy?
1236
01:02:24,158 --> 01:02:26,285
You wouldn't get halfway down
that hall without being seen.
1237
01:02:26,369 --> 01:02:27,870
- But they'll find him.
- I know it.
1238
01:02:27,954 --> 01:02:29,705
I'm trying to think
before those reporters come back.
1239
01:02:29,789 --> 01:02:31,666
Let 'em take me.
What difference does it make?
1240
01:02:31,749 --> 01:02:33,918
- No, I'll never let 'em.
-(doorknob rattling)
1241
01:02:34,001 --> 01:02:35,586
Hey, who locked the door?
1242
01:02:35,670 --> 01:02:37,713
-(pounding)
- It's too late.
1243
01:02:37,797 --> 01:02:40,132
- No, it isn't. Earl, get in this desk.
- What's the use?
1244
01:02:40,216 --> 01:02:42,218
Come on. Get in.
1245
01:02:46,973 --> 01:02:49,725
- Open up!
- Pull yourself together. All right.
1246
01:02:49,809 --> 01:02:51,227
-(<>ryin9)
- Sit down.
1247
01:02:51,310 --> 01:02:54,313
-(pounding continues)
- All right, all right. I'm coming.
1248
01:02:56,691 --> 01:03:00,486
- Are you tryin' to kick the building down?
- Gettin' exclusive. We got phone calls to -
1249
01:03:00,569 --> 01:03:02,613
- What's she doin' up here?
- Get some smelling salts.
1250
01:03:02,697 --> 01:03:05,116
- What's the matter?
- Came up here and had hysterics.
1251
01:03:05,199 --> 01:03:07,034
- Looks pretty sick.
- How you feel, kid?
1252
01:03:07,118 --> 01:03:09,078
- I don't feel so good.
- Get you some water?
1253
01:03:09,161 --> 01:03:10,663
- I'll get it.
- Do anything for you?
1254
01:03:10,746 --> 01:03:12,331
- No.
- You don't look sick to me.
1255
01:03:12,415 --> 01:03:14,583
- You didn't bump into Williams, did you?
- Ain't you funny.
1256
01:03:14,667 --> 01:03:16,585
- Yeah? Where is he?
- Let me alone, will ya?
1257
01:03:16,669 --> 01:03:19,005
- Okay. Give me the desk.
- No harm in askin'.
1258
01:03:19,088 --> 01:03:21,090
Hello, Jim? False alarm.
1259
01:03:21,173 --> 01:03:24,802
They surrounded the house, but they forgot
to tell Williams, and he wasn't there.
1260
01:03:24,885 --> 01:03:27,638
Some Halloween going on outside.
The whole police force standing on its ear.
1261
01:03:27,722 --> 01:03:30,308
- Hildy, I thought you were gone.
- Been waitin' for money from Walter.
1262
01:03:30,391 --> 01:03:32,518
What a chase. Give me Emil.
1263
01:03:32,601 --> 01:03:34,520
-(chattering)
- Any news, boys?
1264
01:03:34,603 --> 01:03:37,064
Yeah, I've never been
so tired in my life.
1265
01:03:37,148 --> 01:03:40,901
Where? Melrose Station? All right,
connect me. Hello, Mollie, how are ya?
1266
01:03:40,985 --> 01:03:43,237
- Hey, fellas, this looks good.
- Call you back.
1267
01:03:43,321 --> 01:03:46,532
An old lady just called the detective bureau,
claims Williams is hiding under her piazza.
1268
01:03:46,615 --> 01:03:48,617
- Tell her to stand up.
- We looked every other place.
1269
01:03:48,701 --> 01:03:51,787
- Don't you want to go out on it?
- I have to stick around. I'll cover this end.
1270
01:03:51,871 --> 01:03:54,665
- I spent $1.40 on taxicabs already.
- Let's not do any more goin' out.
1271
01:03:54,749 --> 01:03:57,084
- Never mind, Sarge. Tear it up.
- Who pulled the shades down?
1272
01:03:57,168 --> 01:03:59,003
I did. They were throwing
those lights around.
1273
01:04:03,424 --> 01:04:05,718
N' (whistling)
1274
01:04:05,801 --> 01:04:10,014
You know, I got a hunch Williams ain't
anywhere they been lookin' for him.
1275
01:04:10,097 --> 01:04:12,266
He might be right here
in this building somewhere.
1276
01:04:12,350 --> 01:04:15,436
HILDY: Sure, hanging around
like a duck in a shooting gallery.
1277
01:04:15,519 --> 01:04:18,439
There's that skylight to get out of.
But how did he reach the ground?
1278
01:04:18,522 --> 01:04:21,484
- I'm pretending there ain't any Earl Williams.
- He could jump over to this roof.
1279
01:04:21,567 --> 01:04:22,777
It's only about four feet.
1280
01:04:22,860 --> 01:04:25,112
Once he got to the roof,
he could slide down a drainpipe.
1281
01:04:25,196 --> 01:04:27,156
And come in any one
of these windows on this side.
1282
01:04:27,239 --> 01:04:29,241
The story's gonna walk
right in the window -
1283
01:04:29,325 --> 01:04:32,495
Masterminds at work. You boys go home.
Maybe Williams will call on you.
1284
01:04:32,578 --> 01:04:34,747
Wouldn't it be funny
if he's in this building?
1285
01:04:34,830 --> 01:04:37,124
Why not search the building?
Everybody take a floor.
1286
01:04:37,208 --> 01:04:40,461
- I'm not gonna wander all over.
- A great bunch of reporters you are.
1287
01:04:40,544 --> 01:04:43,255
The biggest story in two years,
and you're too lazy to go out.
1288
01:04:43,339 --> 01:04:47,093
If I know you, you seem pretty anxious
to get rid of us. You trying to scoop us?
1289
01:04:47,176 --> 01:04:48,719
Are you crazy? On my own time?
1290
01:04:48,803 --> 01:04:51,013
Maybe Mollie's given her the story
on how Williams got the gun.
1291
01:04:51,097 --> 01:04:53,474
- Did you smuggle that gun in to Williams?
- I didn't do nothin'.
1292
01:04:53,557 --> 01:04:55,893
- Come clean, Mollie.
- HILDY: Let the girl alone.
1293
01:04:55,976 --> 01:04:57,395
Well?
1294
01:04:57,478 --> 01:05:00,356
- Mrs. Baldwin. Mother -
- Don't you “Mother” me.
1295
01:05:00,439 --> 01:05:03,067
Playing cat-and-mouse with my poor boy,
keeping him locked up.
1296
01:05:03,150 --> 01:05:05,861
Making us miss two trains, and you
supposed to be married tomorrow.
1297
01:05:05,945 --> 01:05:08,906
- I'll be with you in five minutes.
- You don't have to go at all.
1298
01:05:08,989 --> 01:05:11,909
Give me Bruce's money. You can stay
here forever, as far as I'm concerned.
1299
01:05:11,992 --> 01:05:14,745
- You and that murderer you caught.
- What's that? What murderer?
1300
01:05:14,829 --> 01:05:17,623
Which one of these men is it?
They all look like murderers.
1301
01:05:17,706 --> 01:05:20,000
- What murderer did you catch?
- I don't know what she's talking about.
1302
01:05:20,084 --> 01:05:22,461
- I never said any such thing.
- I'm quoting my son.
1303
01:05:22,545 --> 01:05:25,131
- And he has never lied to me.
- That's ridiculous.
1304
01:05:25,214 --> 01:05:27,466
- I never said anything like that!
- Yes, you did.
1305
01:05:27,550 --> 01:05:32,304
No, I said I was trying to find the murderer.
She's got it all balled up.
1306
01:05:32,388 --> 01:05:35,141
- Who you holdin' out on?
- Nobody. Let me go.
1307
01:05:35,224 --> 01:05:37,977
- I don't know where he is.
- Stop it. Stop it!
1308
01:05:38,060 --> 01:05:40,771
What are you askin' her for?
She don't know where he is.
1309
01:05:40,855 --> 01:05:42,481
I'm the only one that knows.
1310
01:05:42,565 --> 01:05:44,191
- Where is Williams?
- Try and find out.
1311
01:05:44,275 --> 01:05:46,861
- Come on, Mollie. Talk.
- Talk? Now you want me to talk?
1312
01:05:46,944 --> 01:05:48,779
- Sure.
- Ain't that funny.
1313
01:05:48,863 --> 01:05:52,450
You wouldn't listen before, not for a minute,
and now you want me to talk.
1314
01:05:52,533 --> 01:05:54,743
- HILDY: Don't tell 'em anything, Mollie.
- I know what I'm doing.
1315
01:05:54,827 --> 01:05:57,288
- Stay out of this, Hildy.
- Why didn't you listen to me?
1316
01:05:57,371 --> 01:05:59,707
- Cut that out!
- Keep your hands off me.
1317
01:05:59,790 --> 01:06:02,293
What do you want to know for?
So you can write more lies.
1318
01:06:02,376 --> 01:06:04,587
- So you can sell more papers.
- Never mind that.
1319
01:06:04,670 --> 01:06:08,549
All right, I'll give you a story,
a wonderful story!
1320
01:06:08,632 --> 01:06:11,552
Only this time it'll be true!
You'll never find him now!
1321
01:06:11,635 --> 01:06:13,053
-(shouting)
-(screaming)
1322
01:06:13,137 --> 01:06:15,931
Get the ambulance, somebody.
Get an ambulance, somebody.
1323
01:06:20,144 --> 01:06:23,814
- She's dead.
- No, she isn't killed. She's moving!
1324
01:06:27,276 --> 01:06:28,986
- Darling, did you see that?
- Where is he?
1325
01:06:29,069 --> 01:06:30,738
- She jumped out the window.
- Where is he?
1326
01:06:30,821 --> 01:06:33,199
- She isn't dead.
- Hildy, where have you got Williams?
1327
01:06:33,282 --> 01:06:36,076
He's in the desk.
Can't believe she didn't kill herself.
1328
01:06:36,160 --> 01:06:38,329
- How you doin'?
- Get me out. I can't stand it.
1329
01:06:38,412 --> 01:06:40,498
- Keep quiet. You're sitting pretty.
- What's in there?
1330
01:06:40,581 --> 01:06:43,501
- Who are you? Who is she?
- This is Mrs. Baldwin, Bruce's mother.
1331
01:06:43,584 --> 01:06:44,960
- What are you doing?
- Shut up!
1332
01:06:45,044 --> 01:06:48,005
- I won't! You're doing something wrong.
- Take her out of here.
1333
01:06:48,088 --> 01:06:50,466
Fine. Louie, take the lady
over to Polack Mike's.
1334
01:06:50,549 --> 01:06:53,511
- My name's Louie Poluso.
-(screaming)
1335
01:06:53,594 --> 01:06:55,721
Knock her out.
See that she doesn't talk to anyone.
1336
01:06:55,804 --> 01:06:57,640
- You can't do this.
- What do I tell 'em?
1337
01:06:57,723 --> 01:07:00,518
- Tell 'em it's a case of dt's.
- Don't worry, Mother. This is only temporary!
1338
01:07:01,268 --> 01:07:04,188
- Walter, let go of me.
- Where do you think you're going?
1339
01:07:04,271 --> 01:07:07,024
I'm going after Mother,
and I'm going to get Bruce out of jail.
1340
01:07:07,107 --> 01:07:10,110
- Why did you have to do this to me?
- Get Bruce out ofjail?
1341
01:07:10,194 --> 01:07:13,697
How can you worry about a man who's
resting in a nice, quiet police station?
1342
01:07:13,781 --> 01:07:16,909
- This is war. You can't desert me now.
- Get off that trapeze.
1343
01:07:16,992 --> 01:07:19,828
You've got your story in the desk.
Smear it all over the front page.
1344
01:07:19,912 --> 01:07:21,747
“Earl Williams captured
by the Morning Post.”
1345
01:07:21,830 --> 01:07:24,583
I covered your story and got in a mess.
Now I'm gettin' out.
1346
01:07:24,667 --> 01:07:26,961
- You drooling idiot. What do you mean?
- Just what I said.
1347
01:07:27,044 --> 01:07:29,338
There are 365 days in a year
one can get married.
1348
01:07:29,421 --> 01:07:32,508
How many times you got a murderer
locked up in a desk? Once in a lifetime.
1349
01:07:32,591 --> 01:07:35,803
- You got the city by the seat of the pants.
- Sure, I know.
1350
01:07:35,886 --> 01:07:38,722
You've got the brain of a pancake.
This isn't just a story you're covering.
1351
01:07:38,806 --> 01:07:40,015
It's a revolution.
1352
01:07:40,099 --> 01:07:42,935
This is the greatest yarn in journalism
since Livingston discovered Stanley.
1353
01:07:43,018 --> 01:07:46,564
- It's the other way around.
- Don't get technical at a time like this.
1354
01:07:46,647 --> 01:07:50,150
You've taken a city that's been graft-ridden
for 4O years under the same old gang.
1355
01:07:50,234 --> 01:07:52,486
With this yarn, you're kicking 'em out,
giving us a chance
1356
01:07:52,570 --> 01:07:55,614
to have the kind of government
New York's having under La Guardia.
1357
01:07:55,698 --> 01:07:59,118
If I didn't have your best interest at heart,
you think I'd waste time arguing?
1358
01:07:59,201 --> 01:08:01,954
You done something big.
You stepped up into a new class.
1359
01:08:02,037 --> 01:08:03,163
Huh?
1360
01:08:03,247 --> 01:08:07,293
We'll make monkeys out of those ward heelers.
Nobody'll vote for them, not even their wives.
1361
01:08:07,376 --> 01:08:09,378
- Expose 'em, eh?
- We'll crucify that mob.
1362
01:08:09,461 --> 01:08:12,464
We'll keep Williams undercover until morning
so the Post can break the story exclusive.
1363
01:08:12,548 --> 01:08:15,551
- We'll let the governor in on the capture.
- I get it.
1364
01:08:15,634 --> 01:08:17,678
You've kicked over City Hall
like an apple cart.
1365
01:08:17,761 --> 01:08:19,847
You got the mayor and Hartwell
backed up against a wall.
1366
01:08:19,930 --> 01:08:21,807
You've put one administration out
and another one in.
1367
01:08:21,890 --> 01:08:24,435
This isn't just a newspaper story,
it's a career.
1368
01:08:24,518 --> 01:08:28,063
And you stand there bellyaching about
whether you catch an 8:00 or 9:00 train.
1369
01:08:28,147 --> 01:08:30,858
- Walter, I never figured it that way.
- You're still a doll-faced hick, that's why.
1370
01:08:30,941 --> 01:08:33,569
- We'd be the white-haired boys.
- They'd be naming streets after you.
1371
01:08:33,652 --> 01:08:37,031
There'll be statues of you in the park.
The movies'll be after you, the radio.
1372
01:08:37,114 --> 01:08:40,075
By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar.
I can see the billboards.
1373
01:08:40,159 --> 01:08:43,078
-“Light up with Hildy Johnson.”
- Stop that acting. We've got a lot to do.
1374
01:08:43,162 --> 01:08:45,539
- Now you're talking.
- We can't leave Williams in here.
1375
01:08:45,623 --> 01:08:47,750
We'll take him to my private office.
Which is our phone?
1376
01:08:47,833 --> 01:08:51,712
- On the end. How you gonna take him?
- We'll carry the desk over.
1377
01:08:51,795 --> 01:08:54,048
You can't move that desk.
It's crawling with cops outside.
1378
01:08:54,131 --> 01:08:57,926
We'll lower it out the window with pulleys.
Get the typewriter. Start pounding out a lead.
1379
01:08:58,010 --> 01:09:01,305
- How much do you want?
- All the words you got. Hello! Give me Duffy.
1380
01:09:01,388 --> 01:09:04,224
- Can I call the mayor a bird of prey?
- Call him anything you like.
1381
01:09:04,308 --> 01:09:06,685
How about the time he had his house
painted by the fire department?
1382
01:09:06,769 --> 01:09:10,064
The works. Hello, Duffy? Get set.
We got the biggest story in years.
1383
01:09:10,147 --> 01:09:12,941
“Earl Williams captured
by The Morning Post, exclusive!
1384
01:09:13,025 --> 01:09:15,444
Yeah! And I want you to tear out
the whole front page.
1385
01:09:15,527 --> 01:09:17,529
I said the whole front page out.
1386
01:09:17,613 --> 01:09:20,366
Never mind the European war.
We got something bigger than that.
1387
01:09:20,449 --> 01:09:23,494
Hildy Johnson's writing the lead.
I'll give it to you as soon as she's finished.
1388
01:09:23,577 --> 01:09:27,122
Get hold of Butch O'Connor. Tell him to
come up with half a dozen of his wrestlers.
1389
01:09:27,206 --> 01:09:29,875
Butch O'Connor.
I've got a desk I want moved.
1390
01:09:29,958 --> 01:09:31,335
- Never mind what -
- Hildy!
1391
01:09:31,418 --> 01:09:33,545
- What the deuce do you want?
- Hello, Bruce.
1392
01:09:33,629 --> 01:09:36,006
Never mind the Chinese earthquake.
1393
01:09:36,090 --> 01:09:38,926
- I want to ask one question.
- How did you get out ofjail?
1394
01:09:39,009 --> 01:09:41,595
- Not through any help of yours.
- You can't come in here. We're busy.
1395
01:09:41,679 --> 01:09:45,808
I'm not talking to you. I had to wire Albany
for $100 so I could get out on bail.
1396
01:09:45,891 --> 01:09:48,602
- I don't care if there's a million dead.
- I don't know what they're gonna think.
1397
01:09:48,686 --> 01:09:51,230
They had to send the money
to the police station.
1398
01:09:51,313 --> 01:09:53,982
- We're waiting for that story.
- We'll explain everything to them, Bruce.
1399
01:09:54,066 --> 01:09:56,110
- Where's Mother? She was coming here.
- She left.
1400
01:09:56,193 --> 01:09:57,903
- I can't hear you, Duffy.
- Where'd she go?
1401
01:09:57,986 --> 01:10:00,322
- Out someplace.
- No, no, junk the Polish corridor.
1402
01:10:00,406 --> 01:10:03,283
- Tell me where my mother was going.
- She couldn't say.
1403
01:10:03,367 --> 01:10:05,786
- This is more important.
- Did she get the money from you?
1404
01:10:05,869 --> 01:10:08,414
- No, she left in a hurry.
- I'll take that money.
1405
01:10:08,497 --> 01:10:11,125
- It's right there in my purse.
- I can handle things around here.
1406
01:10:11,208 --> 01:10:14,294
- I'll take that certified check too.
- I'll give it to you. Here are the tickets.
1407
01:10:14,378 --> 01:10:17,798
- You'll find your money in the wallet.
- My wallet? This is my wallet!
1408
01:10:17,881 --> 01:10:21,385
Say, there's something funny going on.
What are you doing?
1409
01:10:21,468 --> 01:10:23,554
Just wanted to look at it.
1410
01:10:23,637 --> 01:10:25,973
- Hildy, I'm taking -
- WALTER: What'd you say?
1411
01:10:26,056 --> 01:10:29,059
- Hildy, I'm taking the 9:00 train.
- Sure, sure.
1412
01:10:29,143 --> 01:10:31,770
Did you hear what I said?
I'm taking the 9:00 train.
1413
01:10:31,854 --> 01:10:34,440
The 9:00 train.
Oh, Bruce, I put it in here.
1414
01:10:35,774 --> 01:10:38,444
Hey, let her alone, will you, buddy?
1415
01:10:38,527 --> 01:10:40,988
- Do me a favor, Bruce?
- Just answer me one question.
1416
01:10:41,071 --> 01:10:43,657
- You don't want to come with me, do you?
- I need that!
1417
01:10:43,741 --> 01:10:45,868
- You don't, do you?
- No!
1418
01:10:45,951 --> 01:10:48,370
Take those Miss America pictures
off page six.
1419
01:10:48,454 --> 01:10:49,872
Hildy, tell me the truth.
1420
01:10:49,955 --> 01:10:53,000
- Did you ever love me, Hildy?
- Now look here, my good man!
1421
01:10:53,083 --> 01:10:55,586
- You shut up, Burns!
- How can I do anything with this racket?
1422
01:10:55,669 --> 01:10:57,087
You're doin' this to her.
1423
01:10:57,171 --> 01:10:59,465
She wanted to get away from you
and everything you stand for,
1424
01:10:59,548 --> 01:11:01,049
but you caught her
and changed her mind.
1425
01:11:01,133 --> 01:11:04,052
Take Hitler and stick him
on the funny page. Let me ask you -
1426
01:11:04,136 --> 01:11:06,555
Are you giving up everything
for a man like him?
1427
01:11:06,638 --> 01:11:09,391
No, I am not, but somethings happened.
I'll tell you everything -
1428
01:11:09,475 --> 01:11:11,560
You'll tell him nothing! He's a spy!
1429
01:11:11,643 --> 01:11:14,772
I am not a spy.
Hildy, you're coming with me now!
1430
01:11:14,855 --> 01:11:17,608
Give me a second.
This is the biggest thing in my life!
1431
01:11:17,691 --> 01:11:20,736
I see. I'll keep.
I'm like something in the icebox.
1432
01:11:20,819 --> 01:11:22,529
- Yeah.
- You don't love me.
1433
01:11:22,613 --> 01:11:25,365
That isn't true. Just because you
won't listen, you say I don't love you.
1434
01:11:25,449 --> 01:11:27,034
That isn't the point at all.
1435
01:11:27,117 --> 01:11:29,828
The point is you never intended
to live like a human being.
1436
01:11:29,912 --> 01:11:32,372
- All right!
- Sebastian jumping!
1437
01:11:32,456 --> 01:11:34,583
- I'm trying to concentrate!
- I see what's going on now.
1438
01:11:34,666 --> 01:11:37,795
- You're just like him and all the rest.
- HILDY: Sure, sure. That's what I am.
1439
01:11:37,878 --> 01:11:41,215
What? No, leave the rooster story alone.
That's human interest.
1440
01:11:41,298 --> 01:11:44,176
- You get hold of Butch O'Connor?
- If you had any sympathy or understanding -
1441
01:11:44,259 --> 01:11:46,220
- I understand, all right.
- Wait.
1442
01:11:46,303 --> 01:11:48,180
There's only one question
I want to know.
1443
01:11:48,263 --> 01:11:50,265
Walter, the mayor's first wife -
What was her name?
1444
01:11:50,349 --> 01:11:53,018
The one with the wart on her? Fanny.
What, Duffy?
1445
01:11:53,101 --> 01:11:55,896
- I don't think you ever loved me at all.
- Never mind that!
1446
01:11:55,979 --> 01:11:57,981
You're not working
for the advertising department.
1447
01:11:58,065 --> 01:12:00,567
If you change your mind,
I'm leaving on the 9:00 train.
1448
01:12:00,651 --> 01:12:03,320
If you want me, Bruce,
you gotta take me as I am.
1449
01:12:03,403 --> 01:12:06,156
I'm no suburban bridge player.
I'm a newspaperman.
1450
01:12:06,240 --> 01:12:11,078
That's the stuff, Hildy. Keep it coming.
Get back in there, you mock turtle.
1451
01:12:12,621 --> 01:12:16,667
Duffy, did you tell Butch and his gang
to take a taxi as a matter of life and death?
1452
01:12:16,750 --> 01:12:20,254
Stay on this wire. Butch is on his way.
We gotta hold out for 15 minutes.
1453
01:12:20,337 --> 01:12:23,340
- The boys'll be coming in here to phone.
- I'll handle 'em.
1454
01:12:24,299 --> 01:12:26,844
Ah, now the moon's out.
1455
01:12:29,513 --> 01:12:31,014
(three knocks)
1456
01:12:31,098 --> 01:12:33,851
Fine, three taps is me.
Don't forget. Got enough air?
1457
01:12:33,934 --> 01:12:37,104
- Not very much.
- That better? You're sitting pretty.
1458
01:12:37,187 --> 01:12:40,274
- How's it coming, honey?
- All right, I guess. Where's Bruce?
1459
01:12:40,357 --> 01:12:42,109
- Oh, he went out.
- Is he coming back?
1460
01:12:42,192 --> 01:12:45,070
Certainly. Didn't you hear him?
What have you got so far?
1461
01:12:45,153 --> 01:12:47,781
“While hundreds of Sheriff Hartwell's
paid gunmen stalked through the city,
1462
01:12:47,865 --> 01:12:50,158
shooting innocent bystanders,
spreading their reign of terror,
1463
01:12:50,242 --> 01:12:53,287
- Earl Williams was lurking less than 20 yards - ”
- Aren't you gonna mention the Post?
1464
01:12:53,370 --> 01:12:56,123
- Doesn't the paper get credit?
- I did that in the second paragraph.
1465
01:12:56,206 --> 01:12:57,499
Who's gonna read
the second paragraph?
1466
01:12:57,583 --> 01:13:00,586
For ten years I've been tellin' you how
to write a story, and that's what I get?
1467
01:13:04,548 --> 01:13:06,842
What's the idea of locking this door?
1468
01:13:06,925 --> 01:13:09,177
- Who's that?
- Bensinger. That's his desk.
1469
01:13:09,261 --> 01:13:11,805
- Open the door, will ya?
-(pounding)
1470
01:13:11,889 --> 01:13:14,308
- What'd you say his name was?
- Bensinger, of The Tribune.
1471
01:13:14,391 --> 01:13:17,895
- Tribune, huh?
- Who's in there?
1472
01:13:17,978 --> 01:13:21,690
Haven't you any better sense -
Uh, hello. Hello, Mr. Burns.
1473
01:13:21,773 --> 01:13:23,775
Well, quite an honor
having you come over here.
1474
01:13:23,859 --> 01:13:25,819
- Hello, Bensinger.
- Oh, you know my -
1475
01:13:25,903 --> 01:13:28,196
-(chuckling)
- Excuse me, I just want to get my -
1476
01:13:28,280 --> 01:13:31,116
It's quite a coincidence
seeing you tonight. isn't it, Hildy?
1477
01:13:31,199 --> 01:13:32,910
- Yes.
- How do you mean?
1478
01:13:32,993 --> 01:13:35,412
I was talking to our Mr. Duffy
about you this afternoon.
1479
01:13:35,495 --> 01:13:39,249
- Really. Nothing detrimental, I hope.
- On the contrary.
1480
01:13:39,333 --> 01:13:42,002
That was one swell story
you had in the paper this morning.
1481
01:13:42,085 --> 01:13:45,631
- Did you care for the poem, Mr. Burns?
- Uh, the poem?
1482
01:13:45,714 --> 01:13:48,550
- The poem was great.
- I like the ending especially.
1483
01:13:48,634 --> 01:13:50,594
“And all is well outside his cell,
1484
01:13:50,677 --> 01:13:54,139
but in his heart, he hears the hangman
calling and the gallows falling
1485
01:13:54,222 --> 01:13:56,850
and his white-haired mother's tears.”
1486
01:13:56,934 --> 01:13:58,435
- Heartbreaking?
- Uh-huh.
1487
01:13:58,518 --> 01:14:00,812
- That's fine. How'd you like to work for me?
- What?
1488
01:14:00,896 --> 01:14:04,691
We can use a man like you. We got
a lot of lowbrows like Johnson here.
1489
01:14:04,775 --> 01:14:07,444
- Are you serious, Mr. Burns?
- Serious? Wait a minute.
1490
01:14:07,527 --> 01:14:10,238
Duffy, I'm sending
a Mr. Bunsinger over to see you.
1491
01:14:10,322 --> 01:14:12,074
- Bensinger.
- Mervyn, isn't it?
1492
01:14:12,157 --> 01:14:14,534
- Yeah. No, Roy. Roy V.
- Certainly.
1493
01:14:14,618 --> 01:14:16,745
Roy V. Bensinger, the poet.
1494
01:14:16,828 --> 01:14:21,166
Of course you wouldn't know. You probably
never heard of Shakespeare either.
1495
01:14:21,249 --> 01:14:22,376
(slaps back)
1496
01:14:22,459 --> 01:14:24,878
I want you to put Mr. Bensinger
on the staff right away.
1497
01:14:24,962 --> 01:14:26,922
- How much you getting on The Tribune?
- Ah, 75.
1498
01:14:27,005 --> 01:14:30,217
I'll give you 100 and a byline. You give
him everything he wants, understand?
1499
01:14:30,300 --> 01:14:31,843
Okay. Look.
1500
01:14:31,927 --> 01:14:35,389
I want you to write me a story from
the point of view of the escaped man.
1501
01:14:35,472 --> 01:14:37,933
He hides, cowering,
afraid of every sound, of every light.
1502
01:14:38,016 --> 01:14:40,769
He hears footsteps. His heart
is going like that. They're closing in.
1503
01:14:40,852 --> 01:14:43,814
- Get the sense of the animal at bay.
- Sort of a Jack London style?
1504
01:14:43,897 --> 01:14:45,732
- Exactly.
- I'll get my rhyming dictionary.
1505
01:14:45,816 --> 01:14:47,734
It doesn't have to rhyme.
1506
01:14:47,818 --> 01:14:50,153
- Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns.
- Good.
1507
01:14:50,237 --> 01:14:53,865
Oh! If you should have an opening
for a war correspondent,
1508
01:14:53,949 --> 01:14:55,867
I par/er a little French.
1509
01:14:55,951 --> 01:14:58,453
- I'll keep you in mind.
- Au revoir, mon cap/ta/ne.
1510
01:14:58,537 --> 01:15:00,038
Bonjour.
1511
01:15:02,833 --> 01:15:04,876
(laughs)
“His white-haired mother's tears."
1512
01:15:04,960 --> 01:15:06,586
That's the stuff, isn't it?
1513
01:15:06,670 --> 01:15:10,215
Listen, Bensinger is on his way to see you.
Handle him with kid gloves.
1514
01:15:10,298 --> 01:15:11,925
Put him to work writing poetry.
1515
01:15:12,009 --> 01:15:14,636
No, we don't want him.
Just stall him until the extra's out.
1516
01:15:14,720 --> 01:15:17,055
Then tell him his poetry smells
and kick him downstairs.
1517
01:15:17,139 --> 01:15:18,765
Double-crossing swine.
1518
01:15:18,849 --> 01:15:21,643
You said it. He won't quit his paper
without giving notice after this.
1519
01:15:21,727 --> 01:15:23,729
I mean you.
You'd double-cross anybody.
1520
01:15:23,812 --> 01:15:25,856
Wait a minute. I just remembered.
1521
01:15:25,939 --> 01:15:28,442
Bruce isn't coming back here.
He's taking the 9:00 train.
1522
01:15:28,525 --> 01:15:30,485
In that case, he's gone.
1523
01:15:30,569 --> 01:15:33,238
Don't sit there like a frozen robin.
Get on with the story.
1524
01:15:33,321 --> 01:15:36,116
We ought to have our plans finished
by the time Butch gets here.
1525
01:15:36,199 --> 01:15:39,703
How you have messed up my life.
What am I going to do?
1526
01:15:39,786 --> 01:15:42,122
The window's too small.
We'll have to carry the desk out.
1527
01:15:42,205 --> 01:15:45,625
I oughta be on that train right now.
What a sap I am, falling for your line.
1528
01:15:45,709 --> 01:15:48,211
They're gonna name streets after me.
Johnson Street.
1529
01:15:48,295 --> 01:15:50,338
- Get back to work.
- I'm not going back to work.
1530
01:15:50,422 --> 01:15:52,340
(doorknob rattling)
1531
01:15:52,424 --> 01:15:54,551
- Who is it?
- It's me, boss. It's Louie.
1532
01:15:54,634 --> 01:15:56,678
Louie.
1533
01:15:57,596 --> 01:15:59,765
- Holy smokes! What's the matter with you?
- Where's Mrs. Baldwin?
1534
01:15:59,848 --> 01:16:01,266
- What happened?
- You been in a fight?
1535
01:16:01,349 --> 01:16:03,935
Down Western Avenue,
we was going 65 miles an hour.
1536
01:16:04,019 --> 01:16:06,605
- Take that mush out of your mouth.
- Where's the old lady?
1537
01:16:06,688 --> 01:16:09,399
We run smack into a police patrol,
busted it in half.
1538
01:16:09,483 --> 01:16:11,234
- Was she hurt?
- Where is she?
1539
01:16:11,318 --> 01:16:14,237
Imagine bumping into a load of cops.
They come rolling out like oranges.
1540
01:16:14,321 --> 01:16:15,947
- What did you do with her?
- Search me.
1541
01:16:16,031 --> 01:16:18,033
When I come to,
I was running down 34th Street.
1542
01:16:18,116 --> 01:16:19,326
- You were with her?
- Was I?
1543
01:16:19,409 --> 01:16:21,495
- You were in the taxicab.
- The driver got knocked cold.
1544
01:16:21,578 --> 01:16:25,248
Butterfingers! I give you an old dame to take
somewhere and you hand her over to the cops.
1545
01:16:25,332 --> 01:16:28,877
What do you mean, I handed her?
The cops was on the wrong side of the street.
1546
01:16:28,960 --> 01:16:31,088
She's probably squawking her head off
in a police station.
1547
01:16:31,171 --> 01:16:33,840
I don't think she's squawking much.
You know what I mean?
1548
01:16:33,924 --> 01:16:36,426
- Was she killed?
- Was she? Did you notice?
1549
01:16:36,510 --> 01:16:39,554
Me with a gun on the hip and
a kidnapped old lady on my hands.
1550
01:16:39,638 --> 01:16:42,641
I'm gonna stick around asking questions
from cops? You know what I mean?
1551
01:16:42,724 --> 01:16:45,602
Dead. Oh, this is the end.
1552
01:16:45,685 --> 01:16:48,313
L'['S fate, Hildy. What will be Will be.
1553
01:16:48,396 --> 01:16:51,191
What am I gonna say to Bruce?
What can I tell him?
1554
01:16:51,274 --> 01:16:54,111
If he really loves you,
you won't have to tell him anything.
1555
01:16:54,194 --> 01:16:57,614
Would you rather have had the old dame
dragging the whole police force in here?
1556
01:16:57,697 --> 01:16:59,825
I killed her. I'm responsible.
1557
01:16:59,908 --> 01:17:02,244
How can I ever face Bruce again?
1558
01:17:02,327 --> 01:17:03,745
Look at me, Hildy.
1559
01:17:03,829 --> 01:17:05,914
I am looking at you, you murderer.
1560
01:17:05,997 --> 01:17:09,209
If it was my own grandmother,
I'd carry on for the paper.
1561
01:17:09,292 --> 01:17:10,877
Louie, where did it happen?
1562
01:17:10,961 --> 01:17:13,672
- Western and 34th.
- I gotta get out of here.
1563
01:17:13,755 --> 01:17:16,174
We can do more here. Now be calm.
1564
01:17:16,258 --> 01:17:19,136
- Listen -
-(phone ringing)
1565
01:17:19,219 --> 01:17:22,180
- Hello? Hello?
- Maine 4557.
1566
01:17:22,264 --> 01:17:24,558
Who? Well, Butch, where are you?
1567
01:17:24,641 --> 01:17:27,519
- Mission Hospital? Receiving room, please.
- What are you doing there?
1568
01:17:27,602 --> 01:17:28,895
Haven't you even started?
1569
01:17:28,979 --> 01:17:31,231
Was there an old lady brought in
from an auto smashup?
1570
01:17:31,314 --> 01:17:33,650
Oh, for H. Sebastian!
It's a matter of life and death.
1571
01:17:33,733 --> 01:17:35,777
- Nobody?
- I can't hear.
1572
01:17:35,861 --> 01:17:39,406
- Morningside 2469.
- They got who? Speak up. A what?
1573
01:17:39,489 --> 01:17:42,617
- You can't stop for a dame now.
- Community hospital. Receiving room, please.
1574
01:17:42,701 --> 01:17:45,996
I don't care if you've been after her
for six years. Our lives are at stake!
1575
01:17:46,079 --> 01:17:48,915
Are you gonna let a woman come between us
after all we've been through?
1576
01:17:48,999 --> 01:17:51,251
- Was an old lady brought in there?
- Butch.
1577
01:17:51,334 --> 01:17:55,130
I'd put my arm in fire for you up to here.
You can't double-cross me!
1578
01:17:55,213 --> 01:17:58,800
- Look around, will you?
- Put her on. I'll talk to her.
1579
01:17:58,884 --> 01:18:02,095
Good evening, madam.
Listen, you ten-cent glamour girl.
1580
01:18:02,179 --> 01:18:05,015
You can't keep Butch away
from his duty. What's that?
1581
01:18:05,098 --> 01:18:08,143
You say that again,
I'll come over and kick you in the teeth!
1582
01:18:08,226 --> 01:18:11,479
Say, what kind of language is that?
Now, look here -
1583
01:18:11,563 --> 01:18:14,399
(whimpers)
She hung up. What did I say?
1584
01:18:15,775 --> 01:18:18,528
Duffy. How do you like that,
mousing around with some big -
1585
01:18:18,612 --> 01:18:20,947
- Duffy!
- Will you shut up? I'm tryin' to hear!
1586
01:18:21,031 --> 01:18:23,825
- That's cooperation. Duffy!
- Nobody?
1587
01:18:23,909 --> 01:18:26,786
Well, where is Duffy? (whines)
1588
01:18:26,870 --> 01:18:30,248
Diabetes. I ought to know better
than to hire anybody with a disease.
1589
01:18:30,332 --> 01:18:32,626
- Give me Olympia 218.
- Louie.
1590
01:18:32,709 --> 01:18:34,669
- Yes, boss.
- Louie, it's up to you.
1591
01:18:34,753 --> 01:18:37,255
- Anything you say, boss.
- Beat it out. Get ahold of some guys.
1592
01:18:37,339 --> 01:18:39,507
- Who do you want?
- Anybody with hair on his chest.
1593
01:18:39,591 --> 01:18:42,761
Get 'em anywhere. Offer 'em anything.
We got to get that desk out of here.
1594
01:18:42,844 --> 01:18:45,138
- Is it important?
- Louie, you're the best friend I got.
1595
01:18:45,222 --> 01:18:46,640
I like you too.
1596
01:18:46,723 --> 01:18:49,476
Then don't fail me.
Get enough people to move that desk.
1597
01:18:49,559 --> 01:18:53,480
- You know me, boss. The shirt off my back.
- Okay, don't bump into anything.
1598
01:18:53,563 --> 01:18:56,316
That dumb immigrant will flop on me
as sure as you're born.
1599
01:18:56,399 --> 01:18:57,817
Try again at the hospital.
1600
01:18:57,901 --> 01:19:00,403
If he's not back in five minutes,
we'll carry it out alone.
1601
01:19:00,487 --> 01:19:02,614
- Do anything you want.
- We can start a fire.
1602
01:19:02,697 --> 01:19:05,700
- Have the firemen take it out.
- I don't give a darn what you do.
1603
01:19:05,784 --> 01:19:09,120
- See if we can lift it.
- What? Nobody? Oh, never mind!
1604
01:19:09,204 --> 01:19:10,830
- Are you gonna help me?
- No, I'm not.
1605
01:19:10,914 --> 01:19:13,667
- You want me to strain my back?
- I'm going to find Mrs. Baldwin.
1606
01:19:13,750 --> 01:19:16,044
I'm going down to the morgue
and find her.
1607
01:19:16,127 --> 01:19:19,172
- We wanna talk a minute.
- What is this?
1608
01:19:19,256 --> 01:19:21,800
- Get your hands off me!
- Now look here, Johnson.
1609
01:19:21,883 --> 01:19:23,677
- Hey, you!
- You mean me?
1610
01:19:23,760 --> 01:19:27,889
Yes, you. What do you mean
by breaking in here like this, hmm?
1611
01:19:27,973 --> 01:19:31,434
You can't bluff me, Burns. I don't care
who you are or what paper you're editor of.
1612
01:19:31,518 --> 01:19:33,561
- Let go of me, will you?
- Hang onto her.
1613
01:19:33,645 --> 01:19:36,648
- Something's happened to my mother-in-law.
- May be going out to get Williams.
1614
01:19:36,731 --> 01:19:39,109
- She had the door locked.
- She and Mollie were in here talking.
1615
01:19:39,192 --> 01:19:41,820
I don't know anything,
and there's been an accident.
1616
01:19:41,903 --> 01:19:44,197
Johnson, there's something
very peculiar going on here.
1617
01:19:44,281 --> 01:19:46,741
- Now, see here, Johnson.
- Just a moment, Hartwell.
1618
01:19:46,825 --> 01:19:49,786
If you have any accusations to make,
make them in the proper manner.
1619
01:19:49,869 --> 01:19:52,872
- Otherwise I'll have to ask you to get out.
- You'll ask me to what?
1620
01:19:52,956 --> 01:19:54,791
Get out.
1621
01:19:54,874 --> 01:19:58,044
Oh, you will? Keep that door closed
and don't let anybody in or out.
1622
01:19:58,128 --> 01:20:00,547
- We'll see about this.
- Pinky, give him the third degree.
1623
01:20:00,630 --> 01:20:04,175
- Get 'em talkin', you got Williams,
- I'm going to get to the bottom of this.
1624
01:20:04,259 --> 01:20:06,845
- Are you going to talk?
- What do you want me to say?
1625
01:20:06,928 --> 01:20:09,347
- What do you know about Williams?
- What do you know about Williams?
1626
01:20:09,431 --> 01:20:12,058
Now we're getting somewh -
Take her out of here.
1627
01:20:12,142 --> 01:20:15,395
- I've got ways of making her talk.
- Don't you dare touch me or -
1628
01:20:15,478 --> 01:20:17,188
- She's got a gun!
- Grab it!
1629
01:20:17,272 --> 01:20:20,900
- No, you don't! Walter!
- All right, Burns. I'll take that gun.
1630
01:20:22,277 --> 01:20:25,155
- Where did you get this gun?
- I've got a right to carry a gun.
1631
01:20:25,238 --> 01:20:27,198
- Not this gun.
- I can explain that.
1632
01:20:27,282 --> 01:20:31,161
When Hildy told me she was going
to interview Williams, I gave her a gun.
1633
01:20:31,244 --> 01:20:32,871
That's very interesting.
1634
01:20:32,954 --> 01:20:36,124
This happens to be the gun that Williams
used to shoot his way out with!
1635
01:20:36,207 --> 01:20:39,961
- Are you trying to make me out a liar?
- I ought to know my own gun -
1636
01:20:40,045 --> 01:20:43,173
- Oh! So that's where Williams got the gun.
- Hildy got it from Williams.
1637
01:20:43,256 --> 01:20:46,509
- Where is Earl Williams?
- You're barking up the wrong tree, Hartwell.
1638
01:20:46,593 --> 01:20:49,012
I'll give you three minutes
to tell me where he is!
1639
01:20:49,095 --> 01:20:52,182
He went to the hospital to call on Egelhoffer
with a bag of marshmallows.
1640
01:20:52,265 --> 01:20:55,310
Where is he? Ask the mastermind
what he's doing here.
1641
01:20:55,393 --> 01:20:57,479
Speak up.
What do you know about this?
1642
01:20:57,562 --> 01:21:01,941
My dear fellow, the Morning Post does
not obstruct justice or hide criminals.
1643
01:21:02,025 --> 01:21:04,444
- You oughta know that.
- You're under arrest.
1644
01:21:04,527 --> 01:21:06,529
- And you too!
- Who's under arrest?
1645
01:21:06,613 --> 01:21:10,116
Listen, you insignificant,
square-toed, pimple-headed spy!
1646
01:21:10,200 --> 01:21:12,660
- You realize what you're doing?
- I'll show you what I'm doing!
1647
01:21:12,744 --> 01:21:15,038
You're obstructing justice,
and so is the Morning Post!
1648
01:21:15,121 --> 01:21:18,416
- I'm going to see that you're fined $10,000!
- You'll see nothing of the kind.
1649
01:21:18,500 --> 01:21:20,919
I'm going to begin
by impounding the Post's property.
1650
01:21:21,002 --> 01:21:22,629
- Is this your desk?
- No!
1651
01:21:22,712 --> 01:21:25,757
Yes! What are you afraid of, Hildy?
I dare you to move this desk out!
1652
01:21:25,840 --> 01:21:27,384
- Try it.
- I will!
1653
01:21:27,467 --> 01:21:30,637
You move this desk out,
I'll put you behind bars!
1654
01:21:30,720 --> 01:21:32,347
- He can do it too.
- Is that so?
1655
01:21:32,430 --> 01:21:35,433
- I'll see that Roosevelt hears about it.
- Tell him. Come on, boys!
1656
01:21:35,517 --> 01:21:37,394
- Confiscate this desk.
- This is your last chance.
1657
01:21:37,477 --> 01:21:39,687
This is a federal offense,
and you fellas will be accessories.
1658
01:21:39,771 --> 01:21:42,399
- We'll take a chance. Go ahead, boys!
- All right.
1659
01:21:42,482 --> 01:21:44,484
-(pounding on door)
- Open up this door!
1660
01:21:45,735 --> 01:21:48,154
Mother, I am glad to see you.
Are you all right?
1661
01:21:48,238 --> 01:21:50,907
That's the man that did it, right there.
1662
01:21:52,867 --> 01:21:56,204
- What's the idea here?
- This lady claims she's been kidnapped.
1663
01:21:56,287 --> 01:21:59,165
- They dragged me down the stairs.
- Just a minute.
1664
01:21:59,249 --> 01:22:02,252
- Did this man have anything to do with it?
- He was in charge of the whole thing!
1665
01:22:02,335 --> 01:22:04,712
- He told them to kidnap me.
- Excuse me, madam.
1666
01:22:04,796 --> 01:22:07,549
- Are you referring to me?
- You know you did.
1667
01:22:07,632 --> 01:22:10,844
- What about this, Burns? Kidnapping, huh?
- Trying to frame me, huh?
1668
01:22:10,927 --> 01:22:13,304
I never saw this woman before
in my life.
1669
01:22:13,388 --> 01:22:17,267
What a thing to say. I was standing here
when that girl jumped out the window.
1670
01:22:17,350 --> 01:22:20,395
- Call the mayor! Get him here.
- Look here, madam. Be honest.
1671
01:22:20,478 --> 01:22:23,606
If you were joyriding, plastered,
or got into some scrape,
1672
01:22:23,690 --> 01:22:26,443
why don't you admit it
instead of accusing innocent people?
1673
01:22:26,526 --> 01:22:29,446
You ruffian!
How dare you talk like that to me!
1674
01:22:29,529 --> 01:22:31,990
- He's just crazy, Mother.
- I can tell you something more.
1675
01:22:32,073 --> 01:22:34,033
I can tell you why they did it.
1676
01:22:34,117 --> 01:22:37,704
They had a murderer in here,
and they were hiding him!
1677
01:22:37,787 --> 01:22:42,500
- In here?
- You're a cockeyed liar, and you know it!
1678
01:22:42,584 --> 01:22:44,794
-(knocks three times)
- What was that?
1679
01:22:44,878 --> 01:22:46,296
- He's in there.
- Give me the desk.
1680
01:22:46,379 --> 01:22:49,883
- Give me the phone. What a break.
- Stand back, everybody. Get your guns out.
1681
01:22:49,966 --> 01:22:52,218
- He's harmless.
- Shoot right through the desk.
1682
01:22:52,302 --> 01:22:53,928
He can't hurt anybody.
You've got his gun.
1683
01:22:54,012 --> 01:22:55,972
- Oh, dear!
- Go on, you gray-haired old weasel!
1684
01:22:56,055 --> 01:22:57,724
Let me out of here!
1685
01:22:57,807 --> 01:23:00,310
Mother!
I've been looking all over for you.
1686
01:23:00,393 --> 01:23:02,103
- What's happened?
- Hello, Jake? Hang on.
1687
01:23:02,187 --> 01:23:04,022
- Hildy, call Duffy!
- No, you don't!
1688
01:23:04,105 --> 01:23:06,983
- You want to see us scooped?
- Everybody, aim right at the center.
1689
01:23:07,066 --> 01:23:10,236
- That's murder.
- One of you get on each end of the desk.
1690
01:23:10,320 --> 01:23:11,738
- Comin' up.
- We got you covered, Williams!
1691
01:23:11,821 --> 01:23:13,865
- Have it in a minute.
- D0n't try to move.
-Anytime now.
1692
01:23:13,948 --> 01:23:15,658
- I'll count three.
- It's hot!
1693
01:23:15,742 --> 01:23:17,202
- Ready for an emergency.
- One. Two.
1694
01:23:17,285 --> 01:23:18,536
- Any second now.
- Three! Up with it!
1695
01:23:19,162 --> 01:23:22,165
- I got you, Williams!
- Go ahead, shoot me.
1696
01:23:22,248 --> 01:23:25,543
Earl Williams just captured in the press room
in the criminal courts building hiding in a desk.
1697
01:23:25,627 --> 01:23:28,546
- On your feet.
- Don't try any funny stuff.
1698
01:23:28,630 --> 01:23:30,089
Williams was unconscious
when they opened the desk.
1699
01:23:30,173 --> 01:23:32,634
Williams put up a struggle,
but the police overpowered him.
1700
01:23:32,717 --> 01:23:34,636
He tried to shoot it out,
but his gun wouldn't work.
1701
01:23:34,719 --> 01:23:36,095
Tried to break through
a cordon of police.
1702
01:23:36,179 --> 01:23:38,473
Duffy, the Post just turned Williams
over to the sheriff!
1703
01:23:38,556 --> 01:23:40,099
- Put the cuffs on these people.
- More later.
1704
01:23:40,183 --> 01:23:43,645
An anonymous note
led to Williams' capture. Hold on!
1705
01:23:44,479 --> 01:23:47,565
The sheriff was tracing a telephone call
which gave away Williams' hiding place.
1706
01:23:47,649 --> 01:23:49,275
- Where's the old lady?
- She went out!
1707
01:23:49,359 --> 01:23:51,653
- Out?
- Call me back. I'll call you back!
1708
01:23:56,783 --> 01:23:59,619
N' (humming)
1709
01:24:00,620 --> 01:24:02,330
Give me the warden's office, quick.
1710
01:24:02,413 --> 01:24:04,332
Hartwell, you're gonna wish
you'd never been born!
1711
01:24:04,415 --> 01:24:05,667
Oh, am I?
1712
01:24:05,750 --> 01:24:08,127
- Hello, Fred.
- Well, fine work, Pete.
1713
01:24:08,211 --> 01:24:10,255
You certainly delivered the goods.
I'm proud of you.
1714
01:24:10,338 --> 01:24:12,006
- Look natural, don't they?
- A sight for sore eyes.
1715
01:24:12,090 --> 01:24:14,509
Aiding an escaped criminal
and a little charge of kidnapping.
1716
01:24:14,592 --> 01:24:17,303
What's that? That's the jail.
There must be somebody there.
1717
01:24:17,387 --> 01:24:19,847
Looks like about 1O years apiece
for you two birds.
1718
01:24:19,931 --> 01:24:20,932
Does it?
1719
01:24:21,015 --> 01:24:22,892
Whenever you think you've got
the Morning Post licked,
1720
01:24:22,976 --> 01:24:24,644
it's time for you to get out of town.
1721
01:24:24,727 --> 01:24:27,105
Whistling in the dark. That ain't gonna
help you this time. You're through.
1722
01:24:27,188 --> 01:24:30,650
The last man who said that was Archie Leach,
just a week before he cut his throat.
1723
01:24:30,733 --> 01:24:31,734
Is that so?
1724
01:24:31,818 --> 01:24:33,695
We've been in worse jams than this,
haven't we, Hildy?
1725
01:24:33,778 --> 01:24:34,904
No.
1726
01:24:34,988 --> 01:24:37,782
You forget the power that always
watches over the Morning Post.
1727
01:24:37,865 --> 01:24:40,159
- Your luck's not with you now.
- This is Hartwell.
1728
01:24:40,243 --> 01:24:42,453
I've caught him. Yes, Williams.
1729
01:24:42,537 --> 01:24:45,123
Single-handed. We'll proceed
with the hanging per schedule.
1730
01:24:45,206 --> 01:24:47,292
You're gonna be in office
exactly two days more.
1731
01:24:47,375 --> 01:24:49,669
Then we're gonna pull your nose out
of that feed bag.
1732
01:24:49,752 --> 01:24:51,588
- I'll tell you what you'll be doing.
- What?
1733
01:24:51,671 --> 01:24:54,132
- Well, go on.
- Making brooms in the state penitentiary!
1734
01:24:54,215 --> 01:24:57,302
Joe, this is Hartwell.
Come over to my office right away.
1735
01:24:57,385 --> 01:25:00,471
I captured a couple of important birds.
I want you to take their confessions.
1736
01:25:00,555 --> 01:25:01,973
Duffy, get Liebowitz!
1737
01:25:02,056 --> 01:25:04,309
All the lawyers in the world
aren't gonna help you now.
1738
01:25:04,392 --> 01:25:06,227
You're talking to the Morning Post!
1739
01:25:06,311 --> 01:25:08,688
MAYOR:
Oh, power of the press. (laughing)
1740
01:25:08,771 --> 01:25:11,983
WALTER: Bigger men than you have
found out what the power of the press is!
1741
01:25:12,066 --> 01:25:14,319
- Presidents. Kings!
- Here's the reprieve.
1742
01:25:14,402 --> 01:25:17,405
- Say, you - Get out of here.
- You can't bribe me. My wife -
1743
01:25:17,488 --> 01:25:20,908
- Get out of here!
- Oh, no, I won't! Here's the reprieve.
1744
01:25:20,992 --> 01:25:23,328
- What?
- I don't want to be a city sealer.
1745
01:25:23,411 --> 01:25:25,163
- Who is this man?
- Throw him out.
1746
01:25:25,246 --> 01:25:27,707
Just a minute.
Who's trying to bribe you?
1747
01:25:27,790 --> 01:25:29,626
- They wouldn't take this.
- He's insane.
1748
01:25:29,709 --> 01:25:31,628
What did I tell ya? An unseen power!
1749
01:25:31,711 --> 01:25:34,297
What do you mean by coming here
with a cock-and-bull story like that?
1750
01:25:34,380 --> 01:25:36,424
- SHERIFF: He's an impostor!
- Arrest him.
1751
01:25:36,507 --> 01:25:38,926
Trying to hang an innocent man
to win an election.
1752
01:25:39,010 --> 01:25:40,803
- That's murder.
- Never saw him before.
1753
01:25:40,887 --> 01:25:43,139
- If I was to tell my wife -
- What's your name?
1754
01:25:43,222 --> 01:25:45,808
- Joe Pettibone.
- When did you deliver this first?
1755
01:25:45,892 --> 01:25:47,894
- Who'd you talk to?
- They started right in bribing me.
1756
01:25:47,977 --> 01:25:49,729
- Who's they?
- Those. Them.
1757
01:25:49,812 --> 01:25:52,482
That's absurd! He's talking like a child.
1758
01:25:52,565 --> 01:25:54,859
- Out of the mouths of babes!
- Hi, babe.
1759
01:25:54,942 --> 01:25:56,694
He's insane. Drunk.
1760
01:25:56,778 --> 01:26:00,365
If this unfortunate man has really
been reprieved, I'm tickled to death.
1761
01:26:00,448 --> 01:26:03,159
- Aren't you, Pete?
- You'd hang your own mother to be reelected.
1762
01:26:03,242 --> 01:26:06,287
- That's a horrible thing to say about anybody.
- Oh, you're marvelous.
1763
01:26:06,371 --> 01:26:10,249
- Look here, Walter. You're an intelligent man.
- Never mind that.
1764
01:26:10,333 --> 01:26:12,502
Now let's have your story,
Mr. Pettibone.
1765
01:26:12,585 --> 01:26:15,296
- Nineteen years ago, I married Mrs. Pettibone.
- Skip all that.
1766
01:26:15,380 --> 01:26:18,383
- Only she wasn't Mrs. Pettibone then.
- I mean -
1767
01:26:18,466 --> 01:26:22,136
Sheriff, this document is authentic.
Earl Williams has been reprieved.
1768
01:26:22,220 --> 01:26:25,890
And our commonwealth has been saved
the painful necessity of shedding blood.
1769
01:26:25,973 --> 01:26:28,935
You said it. Get off the soapbox.
Save that for the Tribune.
1770
01:26:29,018 --> 01:26:31,229
Pete, take those handcuffs
off my friends.
1771
01:26:31,312 --> 01:26:34,148
- I'm amazed at you, doing a thing like that.
-Isn't he awful?
1772
01:26:34,232 --> 01:26:36,067
- You don't know how badly I feel.
- No.
1773
01:26:36,150 --> 01:26:39,696
- No excuse for Pete to fly off the handle.
- I was only doing my duty. Nothing personal.
1774
01:26:39,779 --> 01:26:41,698
- That's all right.
- What'd you say your name was?
1775
01:26:41,781 --> 01:26:44,659
Pettibone. Here's a picture of my wife.
1776
01:26:44,742 --> 01:26:46,869
- A fine-looking woman.
- You haven't seen her yet.
1777
01:26:46,953 --> 01:26:48,579
She's all right.
1778
01:26:48,663 --> 01:26:51,666
She's good enough for me! If I was
to tell my wife - Ooh-hoo-hoo-hoo!
1779
01:26:51,749 --> 01:26:54,335
I understand perfectly, Mr. Pettibone.
As long as I'm mayor-
1780
01:26:54,419 --> 01:26:56,421
Which ought to be
about three more hours.
1781
01:26:56,504 --> 01:26:59,590
Just long enough for us to get our
special edition, asking for your recall.
1782
01:26:59,674 --> 01:27:03,136
And your arrest. You boys ought
to get about 10 years apiece.
1783
01:27:03,219 --> 01:27:05,555
Don't make any hasty decisions,
Mr. Burns.
1784
01:27:05,638 --> 01:27:07,598
You might run into a big libel suit!
1785
01:27:07,682 --> 01:27:09,517
You're going to run into the governor.
1786
01:27:09,600 --> 01:27:12,520
My old friend, the governor, and I
understand each other perfectly.
1787
01:27:12,603 --> 01:27:15,565
- Yes, and so do I.
- So do you what, you hoodoo?
1788
01:27:15,648 --> 01:27:18,943
Mr. Pettibone, if you'll come with us,
we'll take you to the warden's office
1789
01:27:19,026 --> 01:27:20,319
and deliver this reprieve.
1790
01:27:20,403 --> 01:27:22,488
- Come along, Pete.
- If I was to tell my wife -
1791
01:27:22,572 --> 01:27:25,658
- You won't have to.
- PETTIBONE: Whoo-hoo-hoo-hoo!
1792
01:27:25,742 --> 01:27:27,994
Wait till those two future jailbirds
read the Morning Post tomorrow.
1793
01:27:28,077 --> 01:27:29,871
- A tight squeeze though.
- Give me Duffy.
1794
01:27:29,954 --> 01:27:32,290
That's the worst jam
we've been in in a long time.
1795
01:27:32,373 --> 01:27:33,499
Where is he? Get him.
1796
01:27:33,583 --> 01:27:37,420
Remember the time we stole old lady
Haggerty's stomach off the coroner's physician?
1797
01:27:37,503 --> 01:27:41,758
- Anytime you need this guy, he's never there.
- We proved she'd been poisoned.
1798
01:27:41,841 --> 01:27:45,052
We had to hide out for a week.
Remember that?
1799
01:27:45,136 --> 01:27:48,347
The Shoreland Hotel.
That's where - I mean, how we -
1800
01:27:48,431 --> 01:27:51,184
We could've gone to jail for that too.
You know that.
1801
01:27:51,267 --> 01:27:53,853
Yes, you're right, Hildy.
It's a bad business.
1802
01:27:53,936 --> 01:27:57,023
You're gonna be better off.
You'd better get going.
1803
01:27:57,106 --> 01:27:59,817
- Where would I go?
- To Bruce, of course.
1804
01:27:59,901 --> 01:28:02,278
But you know he's gone.
He took the 9:00 train.
1805
01:28:02,361 --> 01:28:05,656
Send him a wire. He'll be waiting
in the station when you get into Albany.
1806
01:28:05,740 --> 01:28:09,660
- Why doesn't that guy have a phone in there?
- I got it so messed up.
1807
01:28:09,744 --> 01:28:13,289
- Get going, Hildy.
-“Get going”? What is that with you?
1808
01:28:13,372 --> 01:28:16,250
Wait a minute. Can't you understand?
1809
01:28:16,334 --> 01:28:20,171
I'm trying to do something noble
for once in my life. Get out of here.
1810
01:28:20,254 --> 01:28:22,381
Walter, just a minute.
1811
01:28:22,465 --> 01:28:25,468
- Send the fellow a wire. He'll be waiting.
- Who'll write the story?
1812
01:28:25,551 --> 01:28:28,429
I'll do it myself.
Won't be half as good as you can do it.
1813
01:28:28,513 --> 01:28:30,473
It's my story. I'd like to think -
1814
01:28:30,556 --> 01:28:33,601
- Oh, at last!
- I get it, Walter. The same old act.
1815
01:28:33,684 --> 01:28:36,771
Trying to push me out, thinking
I'll be stupid enough to want to stay.
1816
01:28:36,854 --> 01:28:39,273
I know I deserved that.
Wait a minute, Duffy.
1817
01:28:39,357 --> 01:28:40,983
But this is one time you're wrong.
1818
01:28:41,067 --> 01:28:44,529
Honey, when you walk out that door,
part of me will go with you.
1819
01:28:44,612 --> 01:28:46,948
But a whole new world's
gonna open up for you.
1820
01:28:47,031 --> 01:28:50,201
- I made fun of Bruce. You know why?
- Why?
1821
01:28:50,284 --> 01:28:51,702
I was jealous.
1822
01:28:51,786 --> 01:28:55,540
I was sore because he could offer you
the kind of life I can't give you.
1823
01:28:55,623 --> 01:28:57,124
That's what you want, honey.
1824
01:28:57,208 --> 01:29:00,044
I could stay and do the story
and take the train in the morning.
1825
01:29:00,127 --> 01:29:01,963
No, forget it. Come on, come on.
1826
01:29:02,046 --> 01:29:04,048
Good-bye, dear, and good luck.
1827
01:29:07,969 --> 01:29:10,304
Duffy. This is how it goes so far.
1828
01:29:10,388 --> 01:29:13,224
-(phone ringing)
- Oh, just a minute.
1829
01:29:14,016 --> 01:29:16,477
Hello. Who? Hildy Johnson?
1830
01:29:16,561 --> 01:29:19,355
- No, she just left.
- I'm still here. I can take it.
1831
01:29:19,438 --> 01:29:21,315
Hang on a minute.
1832
01:29:22,900 --> 01:29:25,444
Hildy Johnson speaking.
1833
01:29:25,528 --> 01:29:28,072
The Fourth Precinct Police Station?
1834
01:29:28,155 --> 01:29:30,157
Well, put him on.
1835
01:29:30,241 --> 01:29:32,827
Bruce, I thought you were
on your way to Albany.
1836
01:29:32,910 --> 01:29:36,163
- What for?
- For having counterfeit money.
1837
01:29:36,247 --> 01:29:39,417
- Counterfeit money?
-(clears throat) Hold on a minute, Duffy.
1838
01:29:39,500 --> 01:29:41,294
Where did you get it?
1839
01:29:41,377 --> 01:29:43,379
I gave it to you?
1840
01:29:43,462 --> 01:29:47,216
Oh, all right.
I'll try and do something about it.
1841
01:29:48,259 --> 01:29:49,760
(crying)
1842
01:29:53,681 --> 01:29:55,683
(sobbing)
1843
01:29:58,227 --> 01:30:00,146
Oh, honey.
1844
01:30:00,229 --> 01:30:02,273
Honey, don't - don't cry, please.
1845
01:30:02,356 --> 01:30:05,192
Come on. I didn't mean to make you cry.
What's the matter with you?
1846
01:30:05,276 --> 01:30:07,737
You never cried before. Hildy.
1847
01:30:07,820 --> 01:30:11,324
I thought you were really
sending me away with Bruce.
1848
01:30:13,326 --> 01:30:16,162
I didn't know you had him locked up.
1849
01:30:16,245 --> 01:30:19,665
I thought...
you were on the level for once,
1850
01:30:19,749 --> 01:30:23,294
that you were just standing by
and letting me go off with him
1851
01:30:23,377 --> 01:30:25,713
and not doing a thing about it.
1852
01:30:25,796 --> 01:30:28,507
Aw, come on, honey.
What do you think I was, a chump?
1853
01:30:28,591 --> 01:30:31,010
And I thought you didn't love me.
1854
01:30:31,093 --> 01:30:34,180
- What were you thinking with?
- I don't know.
1855
01:30:35,056 --> 01:30:37,642
Well, what are you standing there
gawking for?
1856
01:30:37,725 --> 01:30:40,186
We have to get him out of jail.
1857
01:30:40,269 --> 01:30:42,813
Send Louie down
with some honest money
1858
01:30:42,897 --> 01:30:44,982
and send him back to Albany
where he belongs.
1859
01:30:45,066 --> 01:30:46,776
Sure, sure.
1860
01:30:46,859 --> 01:30:50,321
Duffy, everything's changed. Tell Louie
to stand by. We're coming to the office.
1861
01:30:50,404 --> 01:30:52,990
Don't worry about the story.
Hildy's gonna write it.
1862
01:30:53,074 --> 01:30:55,868
Of course she's not quitting.
We're gonna get married.
1863
01:30:55,952 --> 01:30:59,330
- Oh! Can we go on a honeymoon this time?
- Sure.
1864
01:30:59,413 --> 01:31:03,459
Duffy, you can be managing editor.
No, no, not permanently.
1865
01:31:03,542 --> 01:31:05,836
Just for the two weeks
we're away on our honeymoon.
1866
01:31:05,920 --> 01:31:08,214
- What?
- I don't know where. Where are we going?
1867
01:31:08,297 --> 01:31:10,758
- Niagara Falls.
- Niagara Falls, Duffy!
1868
01:31:10,841 --> 01:31:13,427
- Two whole weeks, Walter?
- Sure. You've earned it!
1869
01:31:13,511 --> 01:31:15,638
What? What?
1870
01:31:15,721 --> 01:31:18,224
Strike? What strike?
1871
01:31:18,307 --> 01:31:20,768
Where? Albany?
1872
01:31:20,851 --> 01:31:24,480
- I know it's on the way, but I can't ask Hildy -
- We'll honeymoon in Albany.
1873
01:31:24,563 --> 01:31:26,565
Okay, Duffy. (weak laugh)
1874
01:31:26,649 --> 01:31:30,152
isn't that a coincidence? We're going to Albany.
I wonder if Bruce can put us up.
1875
01:31:30,236 --> 01:31:32,613
Say, why don't you
carry that in your hand?
173645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.