All language subtitles for Dear Mr. Heavenly Fox 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,440 --> 00:02:17,161 Qimen Master 2 00:02:17,320 --> 00:02:18,241 Farewell 3 00:02:24,121 --> 00:02:24,800 Brother Qi 4 00:02:25,040 --> 00:02:26,160 These days have been disturbed 5 00:02:26,281 --> 00:02:27,001 Where 6 00:02:27,081 --> 00:02:28,160 I intend to lead the master 7 00:02:28,160 --> 00:02:29,160 Go to Broken Moon Mountain first 8 00:02:29,361 --> 00:02:30,600 Go over there and see what's going on 9 00:02:31,160 --> 00:02:32,320 The Case of Broken Moon Mountain 10 00:02:32,481 --> 00:02:33,600 There will be brother Laugho 11 00:02:34,481 --> 00:02:35,160 Brother Huo 12 00:02:36,320 --> 00:02:37,960 Our business has been busy recently 13 00:02:38,081 --> 00:02:39,160 I won't let you go 14 00:02:39,641 --> 00:02:40,600 Please forgive me 15 00:02:40,641 --> 00:02:41,281 No harm 16 00:02:42,240 --> 00:02:43,680 Uncle Qi 17 00:02:43,921 --> 00:02:46,040 I want to say goodbye to Yuanbao 18 00:02:46,921 --> 00:02:47,441 Good 19 00:02:48,400 --> 00:02:49,160 Go ahead 20 00:02:49,481 --> 00:02:50,481 Don't delay too long 21 00:02:50,600 --> 00:02:51,160 Good 22 00:02:53,081 --> 00:02:53,760 Brother Qi 23 00:02:54,600 --> 00:02:55,281 Farewell 24 00:02:55,320 --> 00:02:55,880 Farewell 25 00:02:57,001 --> 00:02:57,561 Please 26 00:03:13,441 --> 00:03:14,481 It pisses me off 27 00:03:14,641 --> 00:03:15,841 It's clearly messing with me 28 00:03:17,441 --> 00:03:18,880 I think you obviously asked for it 29 00:03:22,240 --> 00:03:23,400 Do I believe me or not 30 00:03:24,040 --> 00:03:24,520 I 31 00:03:25,921 --> 00:03:26,680 It's really me 32 00:03:26,841 --> 00:03:27,361 Brother Huo 33 00:03:28,040 --> 00:03:28,880 Uncle Cliff Brother 34 00:03:30,281 --> 00:03:30,880 It's so boring 35 00:03:30,880 --> 00:03:31,721 I'll play by myself 36 00:03:31,960 --> 00:03:32,520 I 37 00:03:34,121 --> 00:03:35,001 Uncle Cliff Brother 38 00:03:36,201 --> 00:03:36,800 Gold ingot 39 00:03:39,400 --> 00:03:40,600 Uncle Cliff Brother 40 00:03:40,800 --> 00:03:42,841 You're not here to say goodbye, are you 41 00:03:43,400 --> 00:03:43,921 Yes 42 00:03:44,201 --> 00:03:45,520 I'm leaving so soon 43 00:03:47,960 --> 00:03:48,680 You said 44 00:03:48,921 --> 00:03:50,841 We had a hard time meeting once 45 00:03:51,040 --> 00:03:51,880 Haven't even had time 46 00:03:51,880 --> 00:03:53,040 I'll show you down the mountain 47 00:03:53,481 --> 00:03:54,281 Don't mention it 48 00:03:54,600 --> 00:03:56,001 When I come back next time, 49 00:03:56,240 --> 00:03:56,721 You must take me 50 00:03:56,721 --> 00:03:57,680 Go to Beixuan City for a visit 51 00:03:58,600 --> 00:03:59,121 It's a deal 52 00:03:59,400 --> 00:03:59,921 It's a deal 53 00:04:07,240 --> 00:04:07,800 Gold ingot 54 00:04:08,680 --> 00:04:09,721 What do you have to say 55 00:04:10,081 --> 00:04:11,040 Do you want to tell me 56 00:04:13,160 --> 00:04:13,721 Have 57 00:04:14,081 --> 00:04:15,481 You go to Broken Moon Mountain this time 58 00:04:15,481 --> 00:04:16,561 Be sure to pay attention to safety 59 00:04:17,081 --> 00:04:17,641 It will 60 00:04:19,081 --> 00:04:20,001 And what else 61 00:04:20,320 --> 00:04:21,040 And 62 00:04:22,160 --> 00:04:23,641 And 63 00:04:26,921 --> 00:04:28,481 I hope you will go to Broken Moon Mountain this time 64 00:04:28,481 --> 00:04:29,481 Be able to gain something 65 00:04:32,360 --> 00:04:33,321 That's it 66 00:04:33,680 --> 00:04:34,480 Not enough 67 00:04:35,080 --> 00:04:36,881 Then I'll think again 68 00:04:45,080 --> 00:04:45,680 Forget it 69 00:05:04,960 --> 00:05:06,841 Yuanbao promised me 70 00:05:07,161 --> 00:05:07,960 Be sure to stay at home 71 00:05:07,960 --> 00:05:09,001 Wait for me to come back 72 00:05:24,601 --> 00:05:25,240 All right 73 00:05:25,561 --> 00:05:26,480 It's getting late, too 74 00:05:26,480 --> 00:05:27,161 I should go 75 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 While I was away 76 00:05:28,920 --> 00:05:30,360 You must act with caution 77 00:05:30,601 --> 00:05:31,841 Never get hurt again 78 00:05:31,841 --> 00:05:33,441 Don't worry, brother Shuya 79 00:05:33,601 --> 00:05:34,480 Who can bully 80 00:05:34,480 --> 00:05:35,520 I am Qi Yuanbao 81 00:05:35,920 --> 00:05:36,601 Then I'll go 82 00:05:37,360 --> 00:05:37,841 See you later 83 00:05:38,041 --> 00:05:38,640 See you later 84 00:06:15,200 --> 00:06:17,001 If I can get out of Qishan Gate, 85 00:06:17,001 --> 00:06:17,800 It would be good 86 00:06:18,281 --> 00:06:20,240 I'm sure I can find out this thing 87 00:06:20,240 --> 00:06:21,441 What the hell is it 88 00:06:22,200 --> 00:06:24,640 Why is my dad so precious 89 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 I can't wait for a year and a half 90 00:06:36,561 --> 00:06:39,400 It's better to have something practical 91 00:06:51,041 --> 00:06:51,960 Since this room 92 00:06:51,960 --> 00:06:53,161 It's all ready 93 00:06:53,161 --> 00:06:54,080 So tonight 94 00:06:54,080 --> 00:06:55,841 You can only squeeze with your sister 95 00:06:56,881 --> 00:06:57,721 Why are you here 96 00:06:57,721 --> 00:06:58,920 You're not going back 97 00:06:59,360 --> 00:07:00,240 Leave me alone 98 00:07:00,240 --> 00:07:02,881 In the face of Dad's stern old face 99 00:07:03,161 --> 00:07:04,281 Or forget it 100 00:07:04,920 --> 00:07:06,240 It is better to stay in this North Xuancheng 101 00:07:06,240 --> 00:07:07,400 Sightseeing with you 102 00:07:07,561 --> 00:07:08,561 You're fooling around 103 00:07:09,041 --> 00:07:10,561 I have business to do here 104 00:07:10,721 --> 00:07:11,441 What business 105 00:07:15,200 --> 00:07:16,520 I know if you don't tell me 106 00:07:16,920 --> 00:07:18,161 It must be what dad sent you again 107 00:07:18,161 --> 00:07:19,240 It's a secret mission 108 00:07:21,240 --> 00:07:22,001 Words 109 00:07:22,520 --> 00:07:23,881 How did Dad let you come here 110 00:07:23,881 --> 00:07:25,121 Of course I rely on 111 00:07:25,121 --> 00:07:27,400 My intelligence 112 00:07:27,400 --> 00:07:28,601 I slipped out by myself 113 00:07:29,240 --> 00:07:30,200 So many disciples 114 00:07:30,441 --> 00:07:31,601 He doesn't have time for me 115 00:08:07,041 --> 00:08:08,121 Let's start the class 116 00:08:10,601 --> 00:08:11,881 Master 117 00:08:16,360 --> 00:08:17,161 What's wrong with you 118 00:08:18,360 --> 00:08:19,520 It's nothing 119 00:08:20,640 --> 00:08:22,920 It's just hard 120 00:08:24,400 --> 00:08:25,121 Afflictive 121 00:08:25,800 --> 00:08:26,680 Where is it uncomfortable 122 00:08:28,001 --> 00:08:31,080 It's hard everywhere 123 00:08:52,800 --> 00:08:53,280 You 124 00:08:56,321 --> 00:08:57,240 What do you do 125 00:08:57,561 --> 00:08:59,081 Master, please help me 126 00:09:00,081 --> 00:09:00,561 You 127 00:09:01,121 --> 00:09:02,001 You, you let go first 128 00:09:02,001 --> 00:09:03,201 I don't I don't let go 129 00:09:03,280 --> 00:09:03,800 Master 130 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 If you don't save me 131 00:09:04,800 --> 00:09:06,441 I'm gonna die here on the cliff of meditation 132 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 I'm here 133 00:09:07,920 --> 00:09:08,800 How could you die 134 00:09:08,800 --> 00:09:09,961 I'll die 135 00:09:10,201 --> 00:09:12,201 I will suffocate and be bored to death 136 00:09:12,201 --> 00:09:13,800 And may be stabbed to death by thieves 137 00:09:14,401 --> 00:09:15,280 Master 138 00:09:15,521 --> 00:09:16,881 My dad doesn't love me 139 00:09:16,961 --> 00:09:17,761 Does Master 140 00:09:17,761 --> 00:09:19,561 Don't you love me either 141 00:09:19,881 --> 00:09:21,441 I'm so pathetic 142 00:09:21,441 --> 00:09:21,840 Master 143 00:09:21,840 --> 00:09:24,360 Just help me, Master 144 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Lock you up like this 145 00:09:33,761 --> 00:09:35,040 It's really not a long-term way 146 00:09:35,561 --> 00:09:36,240 Yeah, yeah 147 00:09:36,240 --> 00:09:37,401 I'm so pathetic 148 00:09:37,641 --> 00:09:39,160 Father doesn't hurt mother doesn't love 149 00:09:39,441 --> 00:09:40,121 Since childhood 150 00:09:40,240 --> 00:09:41,881 Only brother Shu Ya is good to me 151 00:09:42,401 --> 00:09:43,521 But now he's also 152 00:09:45,521 --> 00:09:46,401 Don't make any more trouble 153 00:09:47,680 --> 00:09:48,321 Master 154 00:09:50,521 --> 00:09:51,160 Master 155 00:09:58,881 --> 00:10:00,401 How is Yuanbao in recent days 156 00:10:00,401 --> 00:10:01,280 After that day 157 00:10:01,401 --> 00:10:02,001 Miss is 158 00:10:02,001 --> 00:10:03,360 It's quiet again 159 00:10:05,680 --> 00:10:06,720 I'm afraid she is now 160 00:10:06,720 --> 00:10:08,201 The resentment in my heart 161 00:10:09,441 --> 00:10:11,121 It's getting deeper and deeper 162 00:10:12,600 --> 00:10:13,441 You just want to 163 00:10:13,441 --> 00:10:14,641 It's just to protect her 164 00:10:15,881 --> 00:10:16,881 One day 165 00:10:17,840 --> 00:10:19,401 Miss, she'll understand 166 00:10:21,600 --> 00:10:23,201 I wish she would live her life 167 00:10:24,920 --> 00:10:26,441 Can't even understand me 168 00:10:31,001 --> 00:10:31,800 It pisses me off 169 00:10:33,001 --> 00:10:33,800 It pisses me off 170 00:10:34,561 --> 00:10:35,920 He is too soft to eat 171 00:10:36,081 --> 00:10:37,720 Then don't blame me for being hard 172 00:10:38,840 --> 00:10:39,800 Don't be impulsive 173 00:10:40,001 --> 00:10:41,001 I can't beat him again 174 00:10:41,160 --> 00:10:42,401 Who said I was going to hit him 175 00:10:42,680 --> 00:10:43,321 You forgot 176 00:10:45,720 --> 00:10:46,761 I have this 177 00:10:48,201 --> 00:10:49,001 Obedient symbol 178 00:10:49,001 --> 00:10:49,600 Yeah 179 00:10:50,360 --> 00:10:52,881 I put this on him 180 00:10:53,201 --> 00:10:55,401 I'm afraid he won't take me down the mountain 181 00:10:55,401 --> 00:10:57,240 But there is only one obedient symbol 182 00:10:57,321 --> 00:10:58,561 It's for my uncle 183 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 Isn't it a waste to use it for him 184 00:11:00,401 --> 00:11:02,160 Then you have to find an opportunity 185 00:11:02,321 --> 00:11:03,401 I've been locked up here all day 186 00:11:03,401 --> 00:11:04,561 Where birds don't shit 187 00:11:04,720 --> 00:11:06,201 Dad doesn't come to Jingsi Cliff very much 188 00:11:06,881 --> 00:11:08,761 It's cheaper than him 189 00:11:09,441 --> 00:11:10,761 That can only be like this 190 00:11:12,561 --> 00:11:13,521 The long Qi is coming 191 00:11:17,641 --> 00:11:18,401 Master 192 00:11:20,280 --> 00:11:21,081 Let's have class 193 00:11:21,321 --> 00:11:22,001 All right 194 00:11:31,961 --> 00:11:32,720 Have you become it 195 00:11:33,001 --> 00:11:33,800 Nonsense 196 00:11:33,800 --> 00:11:34,720 My baby of Qishan Gate 197 00:11:34,720 --> 00:11:35,761 There is no reason why it can't be done 198 00:11:35,840 --> 00:11:36,441 Try 199 00:11:39,201 --> 00:11:39,761 Long phalanus 200 00:11:42,121 --> 00:11:42,680 In 201 00:11:43,840 --> 00:11:45,040 Take two steps to the left 202 00:11:51,480 --> 00:11:52,561 Two more steps to the right 203 00:11:56,761 --> 00:11:57,480 Become 204 00:11:58,280 --> 00:11:58,840 Become 205 00:12:02,401 --> 00:12:05,401 It looks fierce on weekdays 206 00:12:05,680 --> 00:12:06,840 This is the way it is now 207 00:12:07,121 --> 00:12:08,521 It looks much more pleasing to the eye 208 00:12:11,840 --> 00:12:12,920 Let's not waste time 209 00:12:12,920 --> 00:12:13,881 Let him take us down the mountain quickly 210 00:12:13,881 --> 00:12:14,401 Right 211 00:12:15,680 --> 00:12:17,160 Do you have any silver on you 212 00:12:19,920 --> 00:12:21,441 Uncle, in order to prevent you from going down the mountain, 213 00:12:21,641 --> 00:12:22,480 Put all my pennies 214 00:12:22,480 --> 00:12:23,441 It's all confiscated 215 00:12:23,800 --> 00:12:24,280 It's gone 216 00:12:24,800 --> 00:12:26,201 Why are you so useless 217 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 Then we're out of money 218 00:12:28,280 --> 00:12:29,360 How can you go down the mountain 219 00:12:30,280 --> 00:12:31,081 Let me think about it 220 00:12:39,600 --> 00:12:41,840 Long Qi Mo Bao should be very valuable 221 00:12:42,401 --> 00:12:43,040 Got it 222 00:12:44,441 --> 00:12:46,441 Long Qi Calligraphy and Painting Auction 223 00:12:47,720 --> 00:12:48,961 Line up 224 00:12:50,920 --> 00:12:51,561 Next 225 00:12:53,840 --> 00:12:54,761 Line up in the back 226 00:12:54,761 --> 00:12:55,561 Come in line 227 00:12:56,121 --> 00:12:57,280 Next quick 228 00:12:57,881 --> 00:12:58,881 Don't worry back there 229 00:12:58,881 --> 00:12:59,840 Everyone has a share 230 00:13:00,040 --> 00:13:00,521 Good 231 00:13:07,561 --> 00:13:08,040 Come and give 232 00:13:08,040 --> 00:13:08,680 I want one, too 233 00:13:10,040 --> 00:13:12,121 Don't worry about going down the mountain 234 00:13:12,800 --> 00:13:15,800 Long Qi Mo Bao is really valuable 235 00:13:48,360 --> 00:13:49,561 Come here, long Qi 236 00:13:56,280 --> 00:13:57,201 Come on, come on 237 00:13:59,521 --> 00:14:00,160 Long phalanus 238 00:14:01,081 --> 00:14:02,160 See those people 239 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 Fix them all 240 00:14:05,561 --> 00:14:06,040 Fixed 241 00:14:12,201 --> 00:14:13,201 Not bad 242 00:14:13,600 --> 00:14:14,680 Well done 243 00:14:14,881 --> 00:14:15,521 Good job 244 00:14:23,840 --> 00:14:25,360 Why is it moving again 245 00:14:26,561 --> 00:14:28,121 Is the spell out of order 246 00:14:29,521 --> 00:14:30,040 Set it again 247 00:14:33,160 --> 00:14:33,680 Fixed 248 00:14:40,160 --> 00:14:41,360 Why is it moving again 249 00:14:42,800 --> 00:14:43,280 Come again 250 00:14:43,680 --> 00:14:44,160 Fixed 251 00:14:45,480 --> 00:14:46,001 Fixed 252 00:14:51,081 --> 00:14:51,561 Fixed 253 00:14:51,881 --> 00:14:52,441 Fixed 254 00:14:54,521 --> 00:14:54,961 Fixed 255 00:14:55,081 --> 00:14:55,600 Fixed 256 00:14:55,600 --> 00:14:56,001 Fixed 257 00:14:56,121 --> 00:14:56,561 Fixed 258 00:14:56,881 --> 00:14:57,280 Fixed 259 00:14:57,280 --> 00:14:57,680 Fixed 260 00:14:58,121 --> 00:14:58,521 Fixed 261 00:14:58,521 --> 00:14:58,920 Fixed 262 00:14:59,081 --> 00:14:59,521 Fixed 263 00:14:59,680 --> 00:15:00,040 Fixed 264 00:15:00,280 --> 00:15:00,600 Fixed 265 00:15:00,800 --> 00:15:01,121 Fixed 266 00:15:01,280 --> 00:15:01,641 Fixed 267 00:15:01,961 --> 00:15:02,401 Fixed 268 00:15:04,961 --> 00:15:05,800 Yuanbao at this time 269 00:15:05,800 --> 00:15:08,001 Should have gone down the mountain smoothly 270 00:15:14,881 --> 00:15:15,881 It's a pity 271 00:15:16,280 --> 00:15:17,201 I'm the only one left 272 00:15:17,201 --> 00:15:18,480 Isn't it too boring 273 00:15:25,881 --> 00:15:26,121 Fixed 274 00:15:26,121 --> 00:15:26,720 Fixed 275 00:15:27,321 --> 00:15:27,641 Fixed 276 00:15:27,641 --> 00:15:27,920 Fixed 277 00:15:28,001 --> 00:15:28,561 Fixed 278 00:15:28,881 --> 00:15:29,441 Fixed 279 00:15:29,441 --> 00:15:29,840 Fixed 280 00:15:30,121 --> 00:15:30,641 Fixed 281 00:15:32,641 --> 00:15:34,881 Can you still do it 282 00:15:40,761 --> 00:15:41,600 I'm sleepy 283 00:15:41,761 --> 00:15:43,001 Carry me to bed 284 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 Don't go 285 00:16:06,641 --> 00:16:07,961 Just stay here 286 00:17:49,360 --> 00:17:50,161 What did you do 287 00:17:51,401 --> 00:17:51,960 I 288 00:17:52,401 --> 00:17:54,001 I didn't do anything to you 289 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 Put a sign on it 290 00:17:55,681 --> 00:17:57,881 You can't even use the body curse 291 00:18:05,960 --> 00:18:06,480 I 292 00:18:06,840 --> 00:18:08,960 Is to let you write a few more words 293 00:18:11,960 --> 00:18:12,840 That's all 294 00:18:14,521 --> 00:18:15,360 Maximum 295 00:18:17,161 --> 00:18:19,881 At most, it is by a few people 296 00:18:20,440 --> 00:18:21,641 Touch your hands twice more 297 00:18:21,681 --> 00:18:22,200 You 298 00:18:26,281 --> 00:18:27,240 Don't go long 299 00:18:30,401 --> 00:18:30,921 You 300 00:18:31,801 --> 00:18:32,881 Why don't you take me down the mountain 301 00:18:33,161 --> 00:18:34,200 I can take what I earn 302 00:18:34,200 --> 00:18:35,600 All the silver is for you 303 00:18:45,200 --> 00:18:46,641 You really want to go down the mountain so much 304 00:18:49,560 --> 00:18:50,440 If one day 305 00:18:50,681 --> 00:18:52,440 She blushes for you and her heart beats 306 00:18:52,480 --> 00:18:54,161 I can't help but want to be close to you 307 00:18:54,161 --> 00:18:55,960 Touch you and kiss you 308 00:18:56,240 --> 00:18:58,200 Think of you as the only time 309 00:18:58,681 --> 00:18:59,480 At this time 310 00:18:59,480 --> 00:19:00,881 Even if the love cultivation is successful, 311 00:19:03,080 --> 00:19:04,200 I can take you down the mountain 312 00:19:06,161 --> 00:19:07,041 Are you serious 313 00:19:07,240 --> 00:19:08,401 But on one condition 314 00:19:09,080 --> 00:19:10,921 You can make any offer 315 00:19:10,921 --> 00:19:12,041 I can satisfy you. 316 00:19:13,921 --> 00:19:14,480 Kiss me 317 00:19:18,641 --> 00:19:19,200 You 318 00:19:20,200 --> 00:19:21,161 What are you talking about 319 00:19:22,560 --> 00:19:23,480 Is it difficult 320 00:19:26,121 --> 00:19:26,641 Also 321 00:19:27,521 --> 00:19:28,921 It's not hard either 322 00:19:29,401 --> 00:19:30,041 Yes 323 00:19:32,521 --> 00:19:34,240 Is it particularly difficult 324 00:19:39,200 --> 00:19:40,001 That's all 325 00:19:40,200 --> 00:19:41,440 I don't like to push people hard 326 00:20:30,960 --> 00:20:31,521 I 327 00:20:32,560 --> 00:20:34,480 I, I, I 328 00:20:36,960 --> 00:20:37,960 I'm done kissing 329 00:20:37,960 --> 00:20:40,840 Can you take me down the mountain now 330 00:21:07,240 --> 00:21:08,240 Miss Qi Da 331 00:21:09,440 --> 00:21:10,761 I haven't seen you for a long time 332 00:21:11,320 --> 00:21:12,881 Bring your friend in for a few games 333 00:21:13,281 --> 00:21:13,840 No, no, no 334 00:21:13,840 --> 00:21:14,761 There are other plans today 335 00:21:14,761 --> 00:21:15,600 Another day another day 336 00:21:15,801 --> 00:21:16,840 Then I'll be waiting for you 337 00:21:16,921 --> 00:21:17,480 Easy to say 338 00:21:17,641 --> 00:21:18,240 OK 339 00:21:32,480 --> 00:21:33,200 Master 340 00:21:34,080 --> 00:21:34,881 Are you looking for me 341 00:21:40,281 --> 00:21:41,401 This is for you 342 00:21:41,681 --> 00:21:42,600 Think of it as 343 00:21:42,881 --> 00:21:44,521 Thank you for taking me down the mountain 344 00:21:53,720 --> 00:21:55,001 You seem to like foxes very much 345 00:21:55,320 --> 00:21:56,121 Like it 346 00:21:56,720 --> 00:21:59,121 But my dad hates it 347 00:22:00,881 --> 00:22:01,521 Why 348 00:22:03,001 --> 00:22:04,600 My father was born to be very strange 349 00:22:04,840 --> 00:22:06,121 I don't know why 350 00:22:07,921 --> 00:22:09,320 Then why do you like foxes 351 00:22:10,960 --> 00:22:12,401 If you like to ask for a reason, 352 00:22:12,720 --> 00:22:14,521 That annoyance also needs a reason 353 00:22:15,001 --> 00:22:16,600 Since I can't say it 354 00:22:16,600 --> 00:22:18,121 The reason why I hate foxes 355 00:22:18,121 --> 00:22:19,320 Then why should I follow others' advice 356 00:22:19,320 --> 00:22:20,320 I hate foxes, too 357 00:22:20,801 --> 00:22:21,641 Besides 358 00:22:22,641 --> 00:22:23,641 The little fox I met 359 00:22:23,641 --> 00:22:24,560 Super cute 360 00:22:28,080 --> 00:22:28,761 Cute 361 00:22:30,440 --> 00:22:31,921 Anyway, it's out of Qishan 362 00:22:32,521 --> 00:22:33,641 I'll tell you secretly 363 00:22:33,921 --> 00:22:34,881 I have one 364 00:22:34,881 --> 00:22:36,521 Super cute little fox 365 00:22:39,041 --> 00:22:40,360 When did you raise me 366 00:22:41,080 --> 00:22:43,521 But this time I left in a hurry 367 00:22:43,921 --> 00:22:45,320 I didn't say hello to it 368 00:22:45,600 --> 00:22:46,401 I don't know 369 00:22:46,401 --> 00:22:48,001 Can you still see it when you go back 370 00:22:50,401 --> 00:22:52,080 It is destined to meet again 371 00:22:54,560 --> 00:22:55,360 That's right 372 00:22:55,720 --> 00:22:56,560 I believe 373 00:22:56,681 --> 00:22:57,801 That cute little guy 374 00:22:57,801 --> 00:22:58,921 Be sure to wait for me at home 375 00:23:00,921 --> 00:23:01,560 Master, master 376 00:23:01,560 --> 00:23:02,121 Come quickly 377 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 Still want to run 378 00:23:26,001 --> 00:23:26,440 Brother Tian 379 00:23:26,440 --> 00:23:27,560 How strong you are 380 00:23:27,720 --> 00:23:28,360 Xue Hanyu 381 00:23:28,881 --> 00:23:30,001 You give me a real trick 382 00:23:31,281 --> 00:23:33,801 Yuanbao she asks for Mr. 383 00:23:34,521 --> 00:23:36,200 Ask her husband to take her down the mountain 384 00:23:36,440 --> 00:23:37,440 Long Qi 385 00:23:40,440 --> 00:23:42,320 I didn't expect me to hire a gentleman 386 00:23:42,761 --> 00:23:44,641 It turned out to be a wolf entering the room 387 00:23:44,761 --> 00:23:45,600 Sir 388 00:23:46,161 --> 00:23:48,521 He is also thinking about Yuanbao 389 00:23:50,320 --> 00:23:50,960 Uncle 390 00:23:51,200 --> 00:23:52,401 Yuanbao, she's just tired of staying 391 00:23:52,480 --> 00:23:53,600 You let her go down the mountain for two days 392 00:23:53,681 --> 00:23:54,641 She came back when she had had enough fun 393 00:23:54,641 --> 00:23:55,320 What do you know 394 00:23:55,600 --> 00:23:56,480 You know she's out there 395 00:23:56,480 --> 00:23:57,080 How dangerous is it 396 00:23:57,401 --> 00:23:58,360 Not dangerous. Not dangerous 397 00:23:58,600 --> 00:23:59,881 Sir, he is powerful 398 00:24:00,041 --> 00:24:01,121 Will ensure the ingot is comprehensive 399 00:24:03,121 --> 00:24:03,761 How do you know 400 00:24:03,761 --> 00:24:04,681 Mr. Wang won't hurt her 401 00:24:06,681 --> 00:24:09,080 Now she is surrounded by tigers and wolves 402 00:24:09,840 --> 00:24:10,960 You're not helping her 403 00:24:11,641 --> 00:24:12,720 It's about killing her 404 00:24:15,360 --> 00:24:15,881 Master 405 00:24:16,320 --> 00:24:16,840 Uncle 406 00:24:17,200 --> 00:24:17,921 Master Uncle 407 00:24:17,921 --> 00:24:19,200 I also went to find Yuanbao 408 00:24:22,480 --> 00:24:23,681 Good 409 00:24:23,761 --> 00:24:24,401 You see 410 00:24:27,761 --> 00:24:28,401 Good 411 00:24:28,401 --> 00:24:29,200 Awesome and good 412 00:24:29,200 --> 00:24:29,681 Good 413 00:24:29,681 --> 00:24:30,121 Good 414 00:24:31,921 --> 00:24:32,560 Master, look 415 00:24:37,240 --> 00:24:37,560 Good 416 00:24:53,840 --> 00:24:54,440 I said Master 417 00:24:54,761 --> 00:24:56,320 You have to stay close to me later 418 00:24:59,200 --> 00:24:59,720 Quickly 419 00:25:01,720 --> 00:25:02,921 Come on 420 00:25:03,080 --> 00:25:03,761 Come and play 421 00:25:03,761 --> 00:25:05,080 Big Miss Big Miss 422 00:25:05,521 --> 00:25:06,960 There are acquaintances. There are acquaintances 423 00:25:07,161 --> 00:25:07,840 Don't be so aggressive 424 00:25:07,840 --> 00:25:08,440 Master, go 425 00:25:11,801 --> 00:25:12,121 Master 426 00:25:12,401 --> 00:25:13,281 To a place like this 427 00:25:13,281 --> 00:25:14,281 This kind of thing is meaningless 428 00:25:14,521 --> 00:25:15,080 Throw away 429 00:25:16,320 --> 00:25:17,161 Girls 430 00:25:17,200 --> 00:25:18,761 Pick up a guest 431 00:25:18,761 --> 00:25:19,881 Big Miss 432 00:25:21,521 --> 00:25:22,281 You finally came 433 00:25:22,281 --> 00:25:23,480 I miss people so much 434 00:25:23,480 --> 00:25:24,761 I miss you, don't I 435 00:25:24,960 --> 00:25:25,440 Come on, come on 436 00:25:25,440 --> 00:25:26,240 Talk inside and talk inside 437 00:25:26,240 --> 00:25:27,121 Walk 438 00:25:28,480 --> 00:25:30,200 It's beautiful. One by one 439 00:25:30,960 --> 00:25:31,281 Master 440 00:25:31,281 --> 00:25:32,240 I can't take care of you 441 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 Take care of yourself 442 00:25:33,320 --> 00:25:33,681 Good 443 00:25:33,801 --> 00:25:34,840 Come, miss, sit down quickly 444 00:25:38,401 --> 00:25:39,240 Big Miss 445 00:25:39,480 --> 00:25:40,401 Big Miss 446 00:25:40,401 --> 00:25:41,080 You haven't been here for a long time 447 00:25:41,080 --> 00:25:41,401 Yeah 448 00:25:41,401 --> 00:25:42,200 Have already kissed 449 00:25:42,641 --> 00:25:43,560 Why did the love repair fail 450 00:25:43,801 --> 00:25:44,801 If one day 451 00:25:44,921 --> 00:25:46,600 She blushes for you and her heart beats 452 00:25:46,600 --> 00:25:48,281 I can't help but want to be close to you 453 00:25:48,281 --> 00:25:49,080 I don't want you here 454 00:25:49,200 --> 00:25:51,001 I came to see you guys 455 00:25:51,320 --> 00:25:52,200 Touch you 456 00:25:52,440 --> 00:25:54,360 Still so beautiful 457 00:25:54,681 --> 00:25:55,521 Kiss you 458 00:25:56,761 --> 00:25:58,881 Think of you as the only time 459 00:25:59,401 --> 00:26:00,401 That proves that 460 00:26:00,401 --> 00:26:01,560 She really fell in love with you 461 00:26:02,161 --> 00:26:02,921 At this time 462 00:26:02,921 --> 00:26:04,320 Even if the love cultivation is successful, 463 00:26:08,320 --> 00:26:08,761 Door master 464 00:26:09,560 --> 00:26:10,001 Door master 465 00:26:10,440 --> 00:26:11,560 We've already looked over here 466 00:26:11,641 --> 00:26:12,641 Didn't find Miss 467 00:26:14,200 --> 00:26:14,960 Everybody split up and look for it 468 00:26:15,200 --> 00:26:15,600 Good 469 00:26:16,401 --> 00:26:16,801 Come 470 00:26:22,161 --> 00:26:22,761 Elder sister 471 00:26:23,560 --> 00:26:25,240 Aren't we here for sightseeing 472 00:26:25,240 --> 00:26:26,921 I've been here for a few days 473 00:26:28,240 --> 00:26:28,960 Xue Gongzi 474 00:26:30,681 --> 00:26:31,320 Welcome to 475 00:26:31,600 --> 00:26:32,161 Shopkeeper's 476 00:26:32,240 --> 00:26:33,440 Have you seen my ingot 477 00:26:35,480 --> 00:26:36,440 I did too for a while 478 00:26:36,440 --> 00:26:37,641 I haven't seen Miss Qi Da 479 00:26:40,681 --> 00:26:42,001 Where did my cousin go again 480 00:26:42,560 --> 00:26:43,121 Xue Gongzi 481 00:26:43,240 --> 00:26:44,161 You can sit down 482 00:26:44,360 --> 00:26:45,320 No, no, no, no 483 00:26:46,360 --> 00:26:46,840 In this way 484 00:26:46,921 --> 00:26:47,521 You look over there 485 00:26:47,560 --> 00:26:48,240 I'll look over there 486 00:26:48,240 --> 00:26:49,360 Xue Hanyu 487 00:26:55,001 --> 00:26:55,600 You guys 488 00:26:56,440 --> 00:26:57,720 Didn't you go to Broken Moon Mountain 489 00:26:57,840 --> 00:26:58,480 Why are you here 490 00:26:58,560 --> 00:26:59,200 I want you to take care of it 491 00:27:00,240 --> 00:27:01,521 We can go wherever we like 492 00:27:01,521 --> 00:27:02,320 It's none of your business 493 00:27:03,080 --> 00:27:04,041 Your sister is here today 494 00:27:04,121 --> 00:27:05,281 I don't care about it like you 495 00:27:06,881 --> 00:27:07,560 Miss Su Da 496 00:27:07,600 --> 00:27:08,801 Have you met my cousin 497 00:27:09,600 --> 00:27:10,360 No, hey 498 00:27:10,881 --> 00:27:12,080 She wasn't killed by her father 499 00:27:12,121 --> 00:27:13,161 Is it locked up in the mountains 500 00:27:13,761 --> 00:27:14,480 Don't mention it 501 00:27:14,560 --> 00:27:15,001 My cousin 502 00:27:15,001 --> 00:27:16,360 She has the ability to escape from heaven and earth 503 00:27:16,440 --> 00:27:17,121 Run away again 504 00:27:18,240 --> 00:27:20,080 It is not easy to find Qi Yuanbao 505 00:27:20,681 --> 00:27:22,480 Either Meiren Township or Changle Square 506 00:27:22,560 --> 00:27:23,641 You can't find her when you come here 507 00:27:23,641 --> 00:27:24,560 You don't know your sister yet 508 00:27:24,560 --> 00:27:25,200 Yeah 509 00:27:25,200 --> 00:27:26,840 I said you're a follower 29783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.