Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,440 --> 00:02:17,161
Qimen Master
2
00:02:17,320 --> 00:02:18,241
Farewell
3
00:02:24,121 --> 00:02:24,800
Brother Qi
4
00:02:25,040 --> 00:02:26,160
These days have been disturbed
5
00:02:26,281 --> 00:02:27,001
Where
6
00:02:27,081 --> 00:02:28,160
I intend to lead the master
7
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
Go to Broken Moon Mountain first
8
00:02:29,361 --> 00:02:30,600
Go over there and see what's going on
9
00:02:31,160 --> 00:02:32,320
The Case of Broken Moon Mountain
10
00:02:32,481 --> 00:02:33,600
There will be brother Laugho
11
00:02:34,481 --> 00:02:35,160
Brother Huo
12
00:02:36,320 --> 00:02:37,960
Our business has been busy recently
13
00:02:38,081 --> 00:02:39,160
I won't let you go
14
00:02:39,641 --> 00:02:40,600
Please forgive me
15
00:02:40,641 --> 00:02:41,281
No harm
16
00:02:42,240 --> 00:02:43,680
Uncle Qi
17
00:02:43,921 --> 00:02:46,040
I want to say goodbye to Yuanbao
18
00:02:46,921 --> 00:02:47,441
Good
19
00:02:48,400 --> 00:02:49,160
Go ahead
20
00:02:49,481 --> 00:02:50,481
Don't delay too long
21
00:02:50,600 --> 00:02:51,160
Good
22
00:02:53,081 --> 00:02:53,760
Brother Qi
23
00:02:54,600 --> 00:02:55,281
Farewell
24
00:02:55,320 --> 00:02:55,880
Farewell
25
00:02:57,001 --> 00:02:57,561
Please
26
00:03:13,441 --> 00:03:14,481
It pisses me off
27
00:03:14,641 --> 00:03:15,841
It's clearly messing with me
28
00:03:17,441 --> 00:03:18,880
I think you obviously asked for it
29
00:03:22,240 --> 00:03:23,400
Do I believe me or not
30
00:03:24,040 --> 00:03:24,520
I
31
00:03:25,921 --> 00:03:26,680
It's really me
32
00:03:26,841 --> 00:03:27,361
Brother Huo
33
00:03:28,040 --> 00:03:28,880
Uncle Cliff Brother
34
00:03:30,281 --> 00:03:30,880
It's so boring
35
00:03:30,880 --> 00:03:31,721
I'll play by myself
36
00:03:31,960 --> 00:03:32,520
I
37
00:03:34,121 --> 00:03:35,001
Uncle Cliff Brother
38
00:03:36,201 --> 00:03:36,800
Gold ingot
39
00:03:39,400 --> 00:03:40,600
Uncle Cliff Brother
40
00:03:40,800 --> 00:03:42,841
You're not here to say goodbye, are you
41
00:03:43,400 --> 00:03:43,921
Yes
42
00:03:44,201 --> 00:03:45,520
I'm leaving so soon
43
00:03:47,960 --> 00:03:48,680
You said
44
00:03:48,921 --> 00:03:50,841
We had a hard time meeting once
45
00:03:51,040 --> 00:03:51,880
Haven't even had time
46
00:03:51,880 --> 00:03:53,040
I'll show you down the mountain
47
00:03:53,481 --> 00:03:54,281
Don't mention it
48
00:03:54,600 --> 00:03:56,001
When I come back next time,
49
00:03:56,240 --> 00:03:56,721
You must take me
50
00:03:56,721 --> 00:03:57,680
Go to Beixuan City for a visit
51
00:03:58,600 --> 00:03:59,121
It's a deal
52
00:03:59,400 --> 00:03:59,921
It's a deal
53
00:04:07,240 --> 00:04:07,800
Gold ingot
54
00:04:08,680 --> 00:04:09,721
What do you have to say
55
00:04:10,081 --> 00:04:11,040
Do you want to tell me
56
00:04:13,160 --> 00:04:13,721
Have
57
00:04:14,081 --> 00:04:15,481
You go to Broken Moon Mountain this time
58
00:04:15,481 --> 00:04:16,561
Be sure to pay attention to safety
59
00:04:17,081 --> 00:04:17,641
It will
60
00:04:19,081 --> 00:04:20,001
And what else
61
00:04:20,320 --> 00:04:21,040
And
62
00:04:22,160 --> 00:04:23,641
And
63
00:04:26,921 --> 00:04:28,481
I hope you will go to Broken Moon Mountain this time
64
00:04:28,481 --> 00:04:29,481
Be able to gain something
65
00:04:32,360 --> 00:04:33,321
That's it
66
00:04:33,680 --> 00:04:34,480
Not enough
67
00:04:35,080 --> 00:04:36,881
Then I'll think again
68
00:04:45,080 --> 00:04:45,680
Forget it
69
00:05:04,960 --> 00:05:06,841
Yuanbao promised me
70
00:05:07,161 --> 00:05:07,960
Be sure to stay at home
71
00:05:07,960 --> 00:05:09,001
Wait for me to come back
72
00:05:24,601 --> 00:05:25,240
All right
73
00:05:25,561 --> 00:05:26,480
It's getting late, too
74
00:05:26,480 --> 00:05:27,161
I should go
75
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
While I was away
76
00:05:28,920 --> 00:05:30,360
You must act with caution
77
00:05:30,601 --> 00:05:31,841
Never get hurt again
78
00:05:31,841 --> 00:05:33,441
Don't worry, brother Shuya
79
00:05:33,601 --> 00:05:34,480
Who can bully
80
00:05:34,480 --> 00:05:35,520
I am Qi Yuanbao
81
00:05:35,920 --> 00:05:36,601
Then I'll go
82
00:05:37,360 --> 00:05:37,841
See you later
83
00:05:38,041 --> 00:05:38,640
See you later
84
00:06:15,200 --> 00:06:17,001
If I can get out of Qishan Gate,
85
00:06:17,001 --> 00:06:17,800
It would be good
86
00:06:18,281 --> 00:06:20,240
I'm sure I can find out this thing
87
00:06:20,240 --> 00:06:21,441
What the hell is it
88
00:06:22,200 --> 00:06:24,640
Why is my dad so precious
89
00:06:32,640 --> 00:06:34,640
I can't wait for a year and a half
90
00:06:36,561 --> 00:06:39,400
It's better to have something practical
91
00:06:51,041 --> 00:06:51,960
Since this room
92
00:06:51,960 --> 00:06:53,161
It's all ready
93
00:06:53,161 --> 00:06:54,080
So tonight
94
00:06:54,080 --> 00:06:55,841
You can only squeeze with your sister
95
00:06:56,881 --> 00:06:57,721
Why are you here
96
00:06:57,721 --> 00:06:58,920
You're not going back
97
00:06:59,360 --> 00:07:00,240
Leave me alone
98
00:07:00,240 --> 00:07:02,881
In the face of Dad's stern old face
99
00:07:03,161 --> 00:07:04,281
Or forget it
100
00:07:04,920 --> 00:07:06,240
It is better to stay in this North Xuancheng
101
00:07:06,240 --> 00:07:07,400
Sightseeing with you
102
00:07:07,561 --> 00:07:08,561
You're fooling around
103
00:07:09,041 --> 00:07:10,561
I have business to do here
104
00:07:10,721 --> 00:07:11,441
What business
105
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
I know if you don't tell me
106
00:07:16,920 --> 00:07:18,161
It must be what dad sent you again
107
00:07:18,161 --> 00:07:19,240
It's a secret mission
108
00:07:21,240 --> 00:07:22,001
Words
109
00:07:22,520 --> 00:07:23,881
How did Dad let you come here
110
00:07:23,881 --> 00:07:25,121
Of course I rely on
111
00:07:25,121 --> 00:07:27,400
My intelligence
112
00:07:27,400 --> 00:07:28,601
I slipped out by myself
113
00:07:29,240 --> 00:07:30,200
So many disciples
114
00:07:30,441 --> 00:07:31,601
He doesn't have time for me
115
00:08:07,041 --> 00:08:08,121
Let's start the class
116
00:08:10,601 --> 00:08:11,881
Master
117
00:08:16,360 --> 00:08:17,161
What's wrong with you
118
00:08:18,360 --> 00:08:19,520
It's nothing
119
00:08:20,640 --> 00:08:22,920
It's just hard
120
00:08:24,400 --> 00:08:25,121
Afflictive
121
00:08:25,800 --> 00:08:26,680
Where is it uncomfortable
122
00:08:28,001 --> 00:08:31,080
It's hard everywhere
123
00:08:52,800 --> 00:08:53,280
You
124
00:08:56,321 --> 00:08:57,240
What do you do
125
00:08:57,561 --> 00:08:59,081
Master, please help me
126
00:09:00,081 --> 00:09:00,561
You
127
00:09:01,121 --> 00:09:02,001
You, you let go first
128
00:09:02,001 --> 00:09:03,201
I don't I don't let go
129
00:09:03,280 --> 00:09:03,800
Master
130
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
If you don't save me
131
00:09:04,800 --> 00:09:06,441
I'm gonna die here on the cliff of meditation
132
00:09:06,840 --> 00:09:07,680
I'm here
133
00:09:07,920 --> 00:09:08,800
How could you die
134
00:09:08,800 --> 00:09:09,961
I'll die
135
00:09:10,201 --> 00:09:12,201
I will suffocate and be bored to death
136
00:09:12,201 --> 00:09:13,800
And may be stabbed to death by thieves
137
00:09:14,401 --> 00:09:15,280
Master
138
00:09:15,521 --> 00:09:16,881
My dad doesn't love me
139
00:09:16,961 --> 00:09:17,761
Does Master
140
00:09:17,761 --> 00:09:19,561
Don't you love me either
141
00:09:19,881 --> 00:09:21,441
I'm so pathetic
142
00:09:21,441 --> 00:09:21,840
Master
143
00:09:21,840 --> 00:09:24,360
Just help me, Master
144
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Lock you up like this
145
00:09:33,761 --> 00:09:35,040
It's really not a long-term way
146
00:09:35,561 --> 00:09:36,240
Yeah, yeah
147
00:09:36,240 --> 00:09:37,401
I'm so pathetic
148
00:09:37,641 --> 00:09:39,160
Father doesn't hurt mother doesn't love
149
00:09:39,441 --> 00:09:40,121
Since childhood
150
00:09:40,240 --> 00:09:41,881
Only brother Shu Ya is good to me
151
00:09:42,401 --> 00:09:43,521
But now he's also
152
00:09:45,521 --> 00:09:46,401
Don't make any more trouble
153
00:09:47,680 --> 00:09:48,321
Master
154
00:09:50,521 --> 00:09:51,160
Master
155
00:09:58,881 --> 00:10:00,401
How is Yuanbao in recent days
156
00:10:00,401 --> 00:10:01,280
After that day
157
00:10:01,401 --> 00:10:02,001
Miss is
158
00:10:02,001 --> 00:10:03,360
It's quiet again
159
00:10:05,680 --> 00:10:06,720
I'm afraid she is now
160
00:10:06,720 --> 00:10:08,201
The resentment in my heart
161
00:10:09,441 --> 00:10:11,121
It's getting deeper and deeper
162
00:10:12,600 --> 00:10:13,441
You just want to
163
00:10:13,441 --> 00:10:14,641
It's just to protect her
164
00:10:15,881 --> 00:10:16,881
One day
165
00:10:17,840 --> 00:10:19,401
Miss, she'll understand
166
00:10:21,600 --> 00:10:23,201
I wish she would live her life
167
00:10:24,920 --> 00:10:26,441
Can't even understand me
168
00:10:31,001 --> 00:10:31,800
It pisses me off
169
00:10:33,001 --> 00:10:33,800
It pisses me off
170
00:10:34,561 --> 00:10:35,920
He is too soft to eat
171
00:10:36,081 --> 00:10:37,720
Then don't blame me for being hard
172
00:10:38,840 --> 00:10:39,800
Don't be impulsive
173
00:10:40,001 --> 00:10:41,001
I can't beat him again
174
00:10:41,160 --> 00:10:42,401
Who said I was going to hit him
175
00:10:42,680 --> 00:10:43,321
You forgot
176
00:10:45,720 --> 00:10:46,761
I have this
177
00:10:48,201 --> 00:10:49,001
Obedient symbol
178
00:10:49,001 --> 00:10:49,600
Yeah
179
00:10:50,360 --> 00:10:52,881
I put this on him
180
00:10:53,201 --> 00:10:55,401
I'm afraid he won't take me down the mountain
181
00:10:55,401 --> 00:10:57,240
But there is only one obedient symbol
182
00:10:57,321 --> 00:10:58,561
It's for my uncle
183
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
Isn't it a waste to use it for him
184
00:11:00,401 --> 00:11:02,160
Then you have to find an opportunity
185
00:11:02,321 --> 00:11:03,401
I've been locked up here all day
186
00:11:03,401 --> 00:11:04,561
Where birds don't shit
187
00:11:04,720 --> 00:11:06,201
Dad doesn't come to Jingsi Cliff very much
188
00:11:06,881 --> 00:11:08,761
It's cheaper than him
189
00:11:09,441 --> 00:11:10,761
That can only be like this
190
00:11:12,561 --> 00:11:13,521
The long Qi is coming
191
00:11:17,641 --> 00:11:18,401
Master
192
00:11:20,280 --> 00:11:21,081
Let's have class
193
00:11:21,321 --> 00:11:22,001
All right
194
00:11:31,961 --> 00:11:32,720
Have you become it
195
00:11:33,001 --> 00:11:33,800
Nonsense
196
00:11:33,800 --> 00:11:34,720
My baby of Qishan Gate
197
00:11:34,720 --> 00:11:35,761
There is no reason why it can't be done
198
00:11:35,840 --> 00:11:36,441
Try
199
00:11:39,201 --> 00:11:39,761
Long phalanus
200
00:11:42,121 --> 00:11:42,680
In
201
00:11:43,840 --> 00:11:45,040
Take two steps to the left
202
00:11:51,480 --> 00:11:52,561
Two more steps to the right
203
00:11:56,761 --> 00:11:57,480
Become
204
00:11:58,280 --> 00:11:58,840
Become
205
00:12:02,401 --> 00:12:05,401
It looks fierce on weekdays
206
00:12:05,680 --> 00:12:06,840
This is the way it is now
207
00:12:07,121 --> 00:12:08,521
It looks much more pleasing to the eye
208
00:12:11,840 --> 00:12:12,920
Let's not waste time
209
00:12:12,920 --> 00:12:13,881
Let him take us down the mountain quickly
210
00:12:13,881 --> 00:12:14,401
Right
211
00:12:15,680 --> 00:12:17,160
Do you have any silver on you
212
00:12:19,920 --> 00:12:21,441
Uncle, in order to prevent you from going down the mountain,
213
00:12:21,641 --> 00:12:22,480
Put all my pennies
214
00:12:22,480 --> 00:12:23,441
It's all confiscated
215
00:12:23,800 --> 00:12:24,280
It's gone
216
00:12:24,800 --> 00:12:26,201
Why are you so useless
217
00:12:27,040 --> 00:12:28,040
Then we're out of money
218
00:12:28,280 --> 00:12:29,360
How can you go down the mountain
219
00:12:30,280 --> 00:12:31,081
Let me think about it
220
00:12:39,600 --> 00:12:41,840
Long Qi Mo Bao should be very valuable
221
00:12:42,401 --> 00:12:43,040
Got it
222
00:12:44,441 --> 00:12:46,441
Long Qi Calligraphy and Painting Auction
223
00:12:47,720 --> 00:12:48,961
Line up
224
00:12:50,920 --> 00:12:51,561
Next
225
00:12:53,840 --> 00:12:54,761
Line up in the back
226
00:12:54,761 --> 00:12:55,561
Come in line
227
00:12:56,121 --> 00:12:57,280
Next quick
228
00:12:57,881 --> 00:12:58,881
Don't worry back there
229
00:12:58,881 --> 00:12:59,840
Everyone has a share
230
00:13:00,040 --> 00:13:00,521
Good
231
00:13:07,561 --> 00:13:08,040
Come and give
232
00:13:08,040 --> 00:13:08,680
I want one, too
233
00:13:10,040 --> 00:13:12,121
Don't worry about going down the mountain
234
00:13:12,800 --> 00:13:15,800
Long Qi Mo Bao is really valuable
235
00:13:48,360 --> 00:13:49,561
Come here, long Qi
236
00:13:56,280 --> 00:13:57,201
Come on, come on
237
00:13:59,521 --> 00:14:00,160
Long phalanus
238
00:14:01,081 --> 00:14:02,160
See those people
239
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
Fix them all
240
00:14:05,561 --> 00:14:06,040
Fixed
241
00:14:12,201 --> 00:14:13,201
Not bad
242
00:14:13,600 --> 00:14:14,680
Well done
243
00:14:14,881 --> 00:14:15,521
Good job
244
00:14:23,840 --> 00:14:25,360
Why is it moving again
245
00:14:26,561 --> 00:14:28,121
Is the spell out of order
246
00:14:29,521 --> 00:14:30,040
Set it again
247
00:14:33,160 --> 00:14:33,680
Fixed
248
00:14:40,160 --> 00:14:41,360
Why is it moving again
249
00:14:42,800 --> 00:14:43,280
Come again
250
00:14:43,680 --> 00:14:44,160
Fixed
251
00:14:45,480 --> 00:14:46,001
Fixed
252
00:14:51,081 --> 00:14:51,561
Fixed
253
00:14:51,881 --> 00:14:52,441
Fixed
254
00:14:54,521 --> 00:14:54,961
Fixed
255
00:14:55,081 --> 00:14:55,600
Fixed
256
00:14:55,600 --> 00:14:56,001
Fixed
257
00:14:56,121 --> 00:14:56,561
Fixed
258
00:14:56,881 --> 00:14:57,280
Fixed
259
00:14:57,280 --> 00:14:57,680
Fixed
260
00:14:58,121 --> 00:14:58,521
Fixed
261
00:14:58,521 --> 00:14:58,920
Fixed
262
00:14:59,081 --> 00:14:59,521
Fixed
263
00:14:59,680 --> 00:15:00,040
Fixed
264
00:15:00,280 --> 00:15:00,600
Fixed
265
00:15:00,800 --> 00:15:01,121
Fixed
266
00:15:01,280 --> 00:15:01,641
Fixed
267
00:15:01,961 --> 00:15:02,401
Fixed
268
00:15:04,961 --> 00:15:05,800
Yuanbao at this time
269
00:15:05,800 --> 00:15:08,001
Should have gone down the mountain smoothly
270
00:15:14,881 --> 00:15:15,881
It's a pity
271
00:15:16,280 --> 00:15:17,201
I'm the only one left
272
00:15:17,201 --> 00:15:18,480
Isn't it too boring
273
00:15:25,881 --> 00:15:26,121
Fixed
274
00:15:26,121 --> 00:15:26,720
Fixed
275
00:15:27,321 --> 00:15:27,641
Fixed
276
00:15:27,641 --> 00:15:27,920
Fixed
277
00:15:28,001 --> 00:15:28,561
Fixed
278
00:15:28,881 --> 00:15:29,441
Fixed
279
00:15:29,441 --> 00:15:29,840
Fixed
280
00:15:30,121 --> 00:15:30,641
Fixed
281
00:15:32,641 --> 00:15:34,881
Can you still do it
282
00:15:40,761 --> 00:15:41,600
I'm sleepy
283
00:15:41,761 --> 00:15:43,001
Carry me to bed
284
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
Don't go
285
00:16:06,641 --> 00:16:07,961
Just stay here
286
00:17:49,360 --> 00:17:50,161
What did you do
287
00:17:51,401 --> 00:17:51,960
I
288
00:17:52,401 --> 00:17:54,001
I didn't do anything to you
289
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
Put a sign on it
290
00:17:55,681 --> 00:17:57,881
You can't even use the body curse
291
00:18:05,960 --> 00:18:06,480
I
292
00:18:06,840 --> 00:18:08,960
Is to let you write a few more words
293
00:18:11,960 --> 00:18:12,840
That's all
294
00:18:14,521 --> 00:18:15,360
Maximum
295
00:18:17,161 --> 00:18:19,881
At most, it is by a few people
296
00:18:20,440 --> 00:18:21,641
Touch your hands twice more
297
00:18:21,681 --> 00:18:22,200
You
298
00:18:26,281 --> 00:18:27,240
Don't go long
299
00:18:30,401 --> 00:18:30,921
You
300
00:18:31,801 --> 00:18:32,881
Why don't you take me down the mountain
301
00:18:33,161 --> 00:18:34,200
I can take what I earn
302
00:18:34,200 --> 00:18:35,600
All the silver is for you
303
00:18:45,200 --> 00:18:46,641
You really want to go down the mountain so much
304
00:18:49,560 --> 00:18:50,440
If one day
305
00:18:50,681 --> 00:18:52,440
She blushes for you and her heart beats
306
00:18:52,480 --> 00:18:54,161
I can't help but want to be close to you
307
00:18:54,161 --> 00:18:55,960
Touch you and kiss you
308
00:18:56,240 --> 00:18:58,200
Think of you as the only time
309
00:18:58,681 --> 00:18:59,480
At this time
310
00:18:59,480 --> 00:19:00,881
Even if the love cultivation is successful,
311
00:19:03,080 --> 00:19:04,200
I can take you down the mountain
312
00:19:06,161 --> 00:19:07,041
Are you serious
313
00:19:07,240 --> 00:19:08,401
But on one condition
314
00:19:09,080 --> 00:19:10,921
You can make any offer
315
00:19:10,921 --> 00:19:12,041
I can satisfy you.
316
00:19:13,921 --> 00:19:14,480
Kiss me
317
00:19:18,641 --> 00:19:19,200
You
318
00:19:20,200 --> 00:19:21,161
What are you talking about
319
00:19:22,560 --> 00:19:23,480
Is it difficult
320
00:19:26,121 --> 00:19:26,641
Also
321
00:19:27,521 --> 00:19:28,921
It's not hard either
322
00:19:29,401 --> 00:19:30,041
Yes
323
00:19:32,521 --> 00:19:34,240
Is it particularly difficult
324
00:19:39,200 --> 00:19:40,001
That's all
325
00:19:40,200 --> 00:19:41,440
I don't like to push people hard
326
00:20:30,960 --> 00:20:31,521
I
327
00:20:32,560 --> 00:20:34,480
I, I, I
328
00:20:36,960 --> 00:20:37,960
I'm done kissing
329
00:20:37,960 --> 00:20:40,840
Can you take me down the mountain now
330
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
Miss Qi Da
331
00:21:09,440 --> 00:21:10,761
I haven't seen you for a long time
332
00:21:11,320 --> 00:21:12,881
Bring your friend in for a few games
333
00:21:13,281 --> 00:21:13,840
No, no, no
334
00:21:13,840 --> 00:21:14,761
There are other plans today
335
00:21:14,761 --> 00:21:15,600
Another day another day
336
00:21:15,801 --> 00:21:16,840
Then I'll be waiting for you
337
00:21:16,921 --> 00:21:17,480
Easy to say
338
00:21:17,641 --> 00:21:18,240
OK
339
00:21:32,480 --> 00:21:33,200
Master
340
00:21:34,080 --> 00:21:34,881
Are you looking for me
341
00:21:40,281 --> 00:21:41,401
This is for you
342
00:21:41,681 --> 00:21:42,600
Think of it as
343
00:21:42,881 --> 00:21:44,521
Thank you for taking me down the mountain
344
00:21:53,720 --> 00:21:55,001
You seem to like foxes very much
345
00:21:55,320 --> 00:21:56,121
Like it
346
00:21:56,720 --> 00:21:59,121
But my dad hates it
347
00:22:00,881 --> 00:22:01,521
Why
348
00:22:03,001 --> 00:22:04,600
My father was born to be very strange
349
00:22:04,840 --> 00:22:06,121
I don't know why
350
00:22:07,921 --> 00:22:09,320
Then why do you like foxes
351
00:22:10,960 --> 00:22:12,401
If you like to ask for a reason,
352
00:22:12,720 --> 00:22:14,521
That annoyance also needs a reason
353
00:22:15,001 --> 00:22:16,600
Since I can't say it
354
00:22:16,600 --> 00:22:18,121
The reason why I hate foxes
355
00:22:18,121 --> 00:22:19,320
Then why should I follow others' advice
356
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
I hate foxes, too
357
00:22:20,801 --> 00:22:21,641
Besides
358
00:22:22,641 --> 00:22:23,641
The little fox I met
359
00:22:23,641 --> 00:22:24,560
Super cute
360
00:22:28,080 --> 00:22:28,761
Cute
361
00:22:30,440 --> 00:22:31,921
Anyway, it's out of Qishan
362
00:22:32,521 --> 00:22:33,641
I'll tell you secretly
363
00:22:33,921 --> 00:22:34,881
I have one
364
00:22:34,881 --> 00:22:36,521
Super cute little fox
365
00:22:39,041 --> 00:22:40,360
When did you raise me
366
00:22:41,080 --> 00:22:43,521
But this time I left in a hurry
367
00:22:43,921 --> 00:22:45,320
I didn't say hello to it
368
00:22:45,600 --> 00:22:46,401
I don't know
369
00:22:46,401 --> 00:22:48,001
Can you still see it when you go back
370
00:22:50,401 --> 00:22:52,080
It is destined to meet again
371
00:22:54,560 --> 00:22:55,360
That's right
372
00:22:55,720 --> 00:22:56,560
I believe
373
00:22:56,681 --> 00:22:57,801
That cute little guy
374
00:22:57,801 --> 00:22:58,921
Be sure to wait for me at home
375
00:23:00,921 --> 00:23:01,560
Master, master
376
00:23:01,560 --> 00:23:02,121
Come quickly
377
00:23:19,960 --> 00:23:21,080
Still want to run
378
00:23:26,001 --> 00:23:26,440
Brother Tian
379
00:23:26,440 --> 00:23:27,560
How strong you are
380
00:23:27,720 --> 00:23:28,360
Xue Hanyu
381
00:23:28,881 --> 00:23:30,001
You give me a real trick
382
00:23:31,281 --> 00:23:33,801
Yuanbao she asks for Mr.
383
00:23:34,521 --> 00:23:36,200
Ask her husband to take her down the mountain
384
00:23:36,440 --> 00:23:37,440
Long Qi
385
00:23:40,440 --> 00:23:42,320
I didn't expect me to hire a gentleman
386
00:23:42,761 --> 00:23:44,641
It turned out to be a wolf entering the room
387
00:23:44,761 --> 00:23:45,600
Sir
388
00:23:46,161 --> 00:23:48,521
He is also thinking about Yuanbao
389
00:23:50,320 --> 00:23:50,960
Uncle
390
00:23:51,200 --> 00:23:52,401
Yuanbao, she's just tired of staying
391
00:23:52,480 --> 00:23:53,600
You let her go down the mountain for two days
392
00:23:53,681 --> 00:23:54,641
She came back when she had had enough fun
393
00:23:54,641 --> 00:23:55,320
What do you know
394
00:23:55,600 --> 00:23:56,480
You know she's out there
395
00:23:56,480 --> 00:23:57,080
How dangerous is it
396
00:23:57,401 --> 00:23:58,360
Not dangerous. Not dangerous
397
00:23:58,600 --> 00:23:59,881
Sir, he is powerful
398
00:24:00,041 --> 00:24:01,121
Will ensure the ingot is comprehensive
399
00:24:03,121 --> 00:24:03,761
How do you know
400
00:24:03,761 --> 00:24:04,681
Mr. Wang won't hurt her
401
00:24:06,681 --> 00:24:09,080
Now she is surrounded by tigers and wolves
402
00:24:09,840 --> 00:24:10,960
You're not helping her
403
00:24:11,641 --> 00:24:12,720
It's about killing her
404
00:24:15,360 --> 00:24:15,881
Master
405
00:24:16,320 --> 00:24:16,840
Uncle
406
00:24:17,200 --> 00:24:17,921
Master Uncle
407
00:24:17,921 --> 00:24:19,200
I also went to find Yuanbao
408
00:24:22,480 --> 00:24:23,681
Good
409
00:24:23,761 --> 00:24:24,401
You see
410
00:24:27,761 --> 00:24:28,401
Good
411
00:24:28,401 --> 00:24:29,200
Awesome and good
412
00:24:29,200 --> 00:24:29,681
Good
413
00:24:29,681 --> 00:24:30,121
Good
414
00:24:31,921 --> 00:24:32,560
Master, look
415
00:24:37,240 --> 00:24:37,560
Good
416
00:24:53,840 --> 00:24:54,440
I said Master
417
00:24:54,761 --> 00:24:56,320
You have to stay close to me later
418
00:24:59,200 --> 00:24:59,720
Quickly
419
00:25:01,720 --> 00:25:02,921
Come on
420
00:25:03,080 --> 00:25:03,761
Come and play
421
00:25:03,761 --> 00:25:05,080
Big Miss Big Miss
422
00:25:05,521 --> 00:25:06,960
There are acquaintances. There are acquaintances
423
00:25:07,161 --> 00:25:07,840
Don't be so aggressive
424
00:25:07,840 --> 00:25:08,440
Master, go
425
00:25:11,801 --> 00:25:12,121
Master
426
00:25:12,401 --> 00:25:13,281
To a place like this
427
00:25:13,281 --> 00:25:14,281
This kind of thing is meaningless
428
00:25:14,521 --> 00:25:15,080
Throw away
429
00:25:16,320 --> 00:25:17,161
Girls
430
00:25:17,200 --> 00:25:18,761
Pick up a guest
431
00:25:18,761 --> 00:25:19,881
Big Miss
432
00:25:21,521 --> 00:25:22,281
You finally came
433
00:25:22,281 --> 00:25:23,480
I miss people so much
434
00:25:23,480 --> 00:25:24,761
I miss you, don't I
435
00:25:24,960 --> 00:25:25,440
Come on, come on
436
00:25:25,440 --> 00:25:26,240
Talk inside and talk inside
437
00:25:26,240 --> 00:25:27,121
Walk
438
00:25:28,480 --> 00:25:30,200
It's beautiful. One by one
439
00:25:30,960 --> 00:25:31,281
Master
440
00:25:31,281 --> 00:25:32,240
I can't take care of you
441
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
Take care of yourself
442
00:25:33,320 --> 00:25:33,681
Good
443
00:25:33,801 --> 00:25:34,840
Come, miss, sit down quickly
444
00:25:38,401 --> 00:25:39,240
Big Miss
445
00:25:39,480 --> 00:25:40,401
Big Miss
446
00:25:40,401 --> 00:25:41,080
You haven't been here for a long time
447
00:25:41,080 --> 00:25:41,401
Yeah
448
00:25:41,401 --> 00:25:42,200
Have already kissed
449
00:25:42,641 --> 00:25:43,560
Why did the love repair fail
450
00:25:43,801 --> 00:25:44,801
If one day
451
00:25:44,921 --> 00:25:46,600
She blushes for you and her heart beats
452
00:25:46,600 --> 00:25:48,281
I can't help but want to be close to you
453
00:25:48,281 --> 00:25:49,080
I don't want you here
454
00:25:49,200 --> 00:25:51,001
I came to see you guys
455
00:25:51,320 --> 00:25:52,200
Touch you
456
00:25:52,440 --> 00:25:54,360
Still so beautiful
457
00:25:54,681 --> 00:25:55,521
Kiss you
458
00:25:56,761 --> 00:25:58,881
Think of you as the only time
459
00:25:59,401 --> 00:26:00,401
That proves that
460
00:26:00,401 --> 00:26:01,560
She really fell in love with you
461
00:26:02,161 --> 00:26:02,921
At this time
462
00:26:02,921 --> 00:26:04,320
Even if the love cultivation is successful,
463
00:26:08,320 --> 00:26:08,761
Door master
464
00:26:09,560 --> 00:26:10,001
Door master
465
00:26:10,440 --> 00:26:11,560
We've already looked over here
466
00:26:11,641 --> 00:26:12,641
Didn't find Miss
467
00:26:14,200 --> 00:26:14,960
Everybody split up and look for it
468
00:26:15,200 --> 00:26:15,600
Good
469
00:26:16,401 --> 00:26:16,801
Come
470
00:26:22,161 --> 00:26:22,761
Elder sister
471
00:26:23,560 --> 00:26:25,240
Aren't we here for sightseeing
472
00:26:25,240 --> 00:26:26,921
I've been here for a few days
473
00:26:28,240 --> 00:26:28,960
Xue Gongzi
474
00:26:30,681 --> 00:26:31,320
Welcome to
475
00:26:31,600 --> 00:26:32,161
Shopkeeper's
476
00:26:32,240 --> 00:26:33,440
Have you seen my ingot
477
00:26:35,480 --> 00:26:36,440
I did too for a while
478
00:26:36,440 --> 00:26:37,641
I haven't seen Miss Qi Da
479
00:26:40,681 --> 00:26:42,001
Where did my cousin go again
480
00:26:42,560 --> 00:26:43,121
Xue Gongzi
481
00:26:43,240 --> 00:26:44,161
You can sit down
482
00:26:44,360 --> 00:26:45,320
No, no, no, no
483
00:26:46,360 --> 00:26:46,840
In this way
484
00:26:46,921 --> 00:26:47,521
You look over there
485
00:26:47,560 --> 00:26:48,240
I'll look over there
486
00:26:48,240 --> 00:26:49,360
Xue Hanyu
487
00:26:55,001 --> 00:26:55,600
You guys
488
00:26:56,440 --> 00:26:57,720
Didn't you go to Broken Moon Mountain
489
00:26:57,840 --> 00:26:58,480
Why are you here
490
00:26:58,560 --> 00:26:59,200
I want you to take care of it
491
00:27:00,240 --> 00:27:01,521
We can go wherever we like
492
00:27:01,521 --> 00:27:02,320
It's none of your business
493
00:27:03,080 --> 00:27:04,041
Your sister is here today
494
00:27:04,121 --> 00:27:05,281
I don't care about it like you
495
00:27:06,881 --> 00:27:07,560
Miss Su Da
496
00:27:07,600 --> 00:27:08,801
Have you met my cousin
497
00:27:09,600 --> 00:27:10,360
No, hey
498
00:27:10,881 --> 00:27:12,080
She wasn't killed by her father
499
00:27:12,121 --> 00:27:13,161
Is it locked up in the mountains
500
00:27:13,761 --> 00:27:14,480
Don't mention it
501
00:27:14,560 --> 00:27:15,001
My cousin
502
00:27:15,001 --> 00:27:16,360
She has the ability to escape from heaven and earth
503
00:27:16,440 --> 00:27:17,121
Run away again
504
00:27:18,240 --> 00:27:20,080
It is not easy to find Qi Yuanbao
505
00:27:20,681 --> 00:27:22,480
Either Meiren Township or Changle Square
506
00:27:22,560 --> 00:27:23,641
You can't find her when you come here
507
00:27:23,641 --> 00:27:24,560
You don't know your sister yet
508
00:27:24,560 --> 00:27:25,200
Yeah
509
00:27:25,200 --> 00:27:26,840
I said you're a follower
29783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.