Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,300
...como en aquella �poca el control
remoto era un proceso lento y laborioso.
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,600
Se tardaban horas en rodar cada plano.
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,700
Eso significa que las luces ten�an
que estar encendidas todo el rato.
4
00:00:10,400 --> 00:00:14,200
Despu�s de rodar todos los planos
necesarios, segu�amos rodando...
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,500
...fondos para las vistas
de la ciudad...
6
00:00:16,700 --> 00:00:20,600
...de Los �ngeles en 2019.
7
00:00:20,900 --> 00:00:24,700
A todo el mundo le pareci�
buena idea darle la vuelta...
8
00:00:24,900 --> 00:00:28,300
...y hacer aquella
gran ciudad voladiza...
9
00:00:28,500 --> 00:00:31,700
...que ser�a el complemento
de la pir�mide de la Tyrell.
10
00:00:31,900 --> 00:00:36,300
Y as� se hizo,
pero no tuvimos en cuenta...
11
00:00:36,500 --> 00:00:41,100
...la ventilaci�n y se incendi�
mientras rod�bamos.
12
00:00:41,300 --> 00:00:45,500
Se qued� hecho polvo.
13
00:00:45,700 --> 00:00:47,900
No fue tan dram�tico.
Los constructores dec�an:
14
00:00:48,100 --> 00:00:49,400
"Madre m�a, se le ha pegado fuego".
15
00:00:49,600 --> 00:00:53,100
Estaban rodando cuando pas�,
pero no se fundi�.
16
00:00:53,300 --> 00:00:57,600
Menos mal que fue al final del rodaje,
as� que no fue tan desastroso.
17
00:01:00,200 --> 00:01:04,100
Al principio de aquella nueva era
de los efectos visuales...
18
00:01:04,300 --> 00:01:07,000
...no hab�a especialistas.
19
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
Los constructores de maquetas
eran pintores...
20
00:01:08,800 --> 00:01:10,000
RON GRESS
JEFE DE PINTORES DE MAQUETAS
21
00:01:10,200 --> 00:01:13,800
...y los pintores eran constructores.
Ese fue el caso de Blade Runner.
22
00:01:14,000 --> 00:01:16,900
Antes de hacer una maqueta,
mirabas el dibujo, la ilustraci�n...
23
00:01:17,100 --> 00:01:20,200
...y la divid�as por piezas.
24
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
A veces, estaba claro
que hab�a que crear una pieza...
25
00:01:23,300 --> 00:01:25,300
...porque era muy preciso,
y otras veces...
26
00:01:25,500 --> 00:01:28,300
...si ten�as una pieza rectangular
con alg�n detalle, dec�as:
27
00:01:28,500 --> 00:01:32,900
"Conozco un mecano que tiene
esa pieza, el reactor F-18 de Revell".
28
00:01:33,100 --> 00:01:35,400
Hab�a que buscar las piezas...
29
00:01:35,700 --> 00:01:37,800
...unirlas y construirlo...
30
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
...de forma que pegasen unas
con otras formando una unidad.
31
00:01:41,200 --> 00:01:43,900
Sab�amos lo que
hab�an hecho en los decorados...
32
00:01:44,100 --> 00:01:46,300
...porque ten�amos fotograf�as y,
m�s avanzada la producci�n...
33
00:01:46,500 --> 00:01:48,400
...fuimos all� mientras rodaban...
34
00:01:48,600 --> 00:01:50,900
...y vimos los decorados.
Al verlos, pensamos:
35
00:01:51,100 --> 00:01:53,800
"Vale, ya veo.
Todo tiene un aspecto arenoso.
36
00:01:54,000 --> 00:01:58,200
Est� sucio, es asqueroso,
hay goteras, est� corro�do".
37
00:01:58,400 --> 00:02:01,200
Y lo plasmamos
en las miniaturas tambi�n.
38
00:02:01,400 --> 00:02:02,900
Nos dimos cuenta al principio...
39
00:02:03,100 --> 00:02:06,900
...de que, aunque quer�amos miniaturas
de una escala determinada...
40
00:02:07,100 --> 00:02:08,600
...no iba a quedar bien.
41
00:02:08,800 --> 00:02:11,200
Ten�amos que trabajar igual
que Ridley...
42
00:02:11,400 --> 00:02:14,500
...ir a un plat� grande, coger la luz
m�s fuerte que tuvi�ramos...
43
00:02:14,700 --> 00:02:19,300
...ponerla detr�s de la c�mara,
empezar a ponerle cosas delante...
44
00:02:19,500 --> 00:02:21,100
...y llenar la sala de humo.
45
00:02:21,600 --> 00:02:25,100
Me puse a hacer planos
de miniaturas as�...
46
00:02:25,300 --> 00:02:27,500
...y la cosa empez� a funcionar.
47
00:02:27,700 --> 00:02:31,000
Al construir una miniatura
de algo a una escala muy reducida...
48
00:02:31,300 --> 00:02:32,500
...hay que tener mucho cuidado...
49
00:02:32,700 --> 00:02:34,300
...para que parezca real y grande.
50
00:02:34,500 --> 00:02:36,600
Hay que cuidar la masa
y la velocidad con que se rueda.
51
00:02:36,800 --> 00:02:39,200
Una de las primeras cosas
a tener en cuenta son los detalles.
52
00:02:39,400 --> 00:02:43,900
Si los detalles no son m�s que buenos...
53
00:02:44,100 --> 00:02:47,300
...conforme pierde resoluci�n,
se viene todo abajo...
54
00:02:47,500 --> 00:02:51,100
...as� que la pintura
resulta ser lo m�s importante.
55
00:02:52,100 --> 00:02:54,000
Me di cuenta al principio...
56
00:02:54,200 --> 00:02:59,000
...de que el 50 por ciento
de lo que haces no llega a verse...
57
00:02:59,200 --> 00:03:01,400
...as� que hay que ser bastante tosco.
58
00:03:01,700 --> 00:03:05,200
Cuando trabajo con miniaturas...
59
00:03:05,400 --> 00:03:09,900
...intento que parezcan
lo m�s realistas posible visualmente...
60
00:03:10,100 --> 00:03:14,900
...y luego le a�ado
un 25 � 30 por ciento de tosquedad...
61
00:03:15,100 --> 00:03:18,600
...porque la c�mara va a pasarlo
por alto.
62
00:03:18,800 --> 00:03:21,500
Empezamos con
una docena de edificios...
63
00:03:21,900 --> 00:03:28,200
...destinados a ser
la ciudad antigua modernizada.
64
00:03:28,500 --> 00:03:30,100
La mayor�a solo ten�a dos lados...
65
00:03:30,300 --> 00:03:33,400
...la fachada y el lateral.
66
00:03:33,600 --> 00:03:36,300
Eran miniaturas en contrachapado
con luces dentro de las ventanas...
67
00:03:36,500 --> 00:03:38,600
...y muchos detalles en el exterior.
68
00:03:38,800 --> 00:03:42,700
Una de las principales secuencias
de miniaturas que hab�a cuando llegu�...
69
00:03:42,900 --> 00:03:45,600
...era la del vuelo entre los edificios.
70
00:03:45,900 --> 00:03:49,700
Invertimos mucho tiempo
y esfuerzo en dise�ar los edificios...
71
00:03:49,900 --> 00:03:52,700
...y los detalles que tendr�an
para esa secuencia...
72
00:03:52,900 --> 00:03:55,700
...porque todo el mundo sab�a que ser�a
lo que se ve�a por la ventana...
73
00:03:55,900 --> 00:03:57,500
...del spinner.
74
00:03:57,900 --> 00:04:03,200
Aquellos planos fueron creciendo
y se volvieron cada vez m�s vastos.
75
00:04:03,400 --> 00:04:07,600
Utilizamos todo lo que pod�amos
para representar edificios.
76
00:04:07,800 --> 00:04:09,700
Si no hab�a presupuesto
para hacer algo...
77
00:04:09,900 --> 00:04:11,300
...se tomaba prestado.
78
00:04:11,500 --> 00:04:12,700
VIRGIL MIRANO
LABORATORIO FOTOGR�FICO - EEG
79
00:04:12,900 --> 00:04:15,300
Lo pon�as all�.
Si se ve�a bien en la distancia...
80
00:04:15,500 --> 00:04:19,600
...con un mont�n de humo,
lo hac�amos. Lo pon�amos all�.
81
00:04:19,900 --> 00:04:23,800
Cogimos cosas
que ni siquiera eran edificios...
82
00:04:24,000 --> 00:04:28,200
...naves espaciales de otras pel�culas
con un mont�n de antenas pegadas.
83
00:04:28,400 --> 00:04:32,400
Cogimos los arbotantes de la pir�mide...
84
00:04:32,600 --> 00:04:35,200
...que estaban separados...
85
00:04:35,400 --> 00:04:37,800
...y los unimos para crear un edificio.
86
00:04:38,000 --> 00:04:39,700
Hay hasta un fregadero en
uno de ellos...
87
00:04:39,900 --> 00:04:42,400
...con un mont�n de cosas pegadas.
88
00:04:43,000 --> 00:04:46,300
Hab�a edificios distintos
de los del decorado de los edificios.
89
00:04:46,500 --> 00:04:48,800
La torre de la comisar�a era
uno de ellos.
90
00:04:49,000 --> 00:04:52,200
Eran cosas fuera de escala y
con escala de perspectiva forzada.
91
00:04:52,400 --> 00:04:54,300
Ten�an unas formas con mucha fantas�a.
92
00:04:54,500 --> 00:04:57,300
Para ahorrar tiempo, pensamos:
"Empecemos con algo".
93
00:04:57,500 --> 00:05:00,400
Y empezamos por el tejado.
94
00:05:00,600 --> 00:05:02,600
De nuevo, era un edificio h�brido...
95
00:05:02,900 --> 00:05:06,100
...construido a base de piezas
que hab�a por ah� tiradas.
96
00:05:06,300 --> 00:05:10,800
La parte de arriba es de Encuentros
en la tercera fase: Edici�n especial...
97
00:05:11,100 --> 00:05:13,400
...cuando Richard Dreyfuss
entra en la madre nodriza...
98
00:05:13,600 --> 00:05:15,300
...y el techo se levanta.
99
00:05:15,500 --> 00:05:16,900
La pieza del techo...
100
00:05:17,100 --> 00:05:20,900
...se convirti� en la parte superior
de la comisar�a de polic�a.
101
00:05:21,900 --> 00:05:23,800
A mucha gente le sorprendi� que...
102
00:05:24,100 --> 00:05:28,000
...muchos de aquellos decorados no eran
de m�s de cuatro metros por cuatro.
103
00:05:28,300 --> 00:05:30,700
No rodamos en plat�s muy grandes.
104
00:05:30,900 --> 00:05:35,200
En aquel plano del tejado
de la comisar�a de polic�a...
105
00:05:35,400 --> 00:05:38,600
...quer�amos colocar la c�mara encima,
pero no llegaba tan alto...
106
00:05:38,800 --> 00:05:43,800
...as� que acercamos
la miniatura a la c�mara...
107
00:05:44,100 --> 00:05:45,400
...coloc�ndola en un �ngulo oblicuo...
108
00:05:45,400 --> 00:05:46,300
...coloc�ndola en un �ngulo oblicuo...
109
00:05:46,500 --> 00:05:49,300
...de forma que la c�mara
pudiese subir lo suficiente...
110
00:05:49,500 --> 00:05:53,100
...y estar lo suficientemente lejos del
tejado del edificio al mismo tiempo.
111
00:06:09,500 --> 00:06:12,600
Cuando se rod� el plano del Bradbury
Atrium, yo estaba all� aquella noche.
112
00:06:12,800 --> 00:06:15,400
Fuimos a hacer aquella imagen.
El equipo estaba muy ocupado.
113
00:06:15,700 --> 00:06:18,100
Era muy dif�cil.
Utilizamos todo el material.
114
00:06:18,300 --> 00:06:21,000
Hab�a cables por todas partes.
Cuando salieron al exterior...
115
00:06:21,200 --> 00:06:23,700
...del edificio Bradbury,
estaba oscuro. Estaba apagado.
116
00:06:23,900 --> 00:06:25,900
No hab�a tiempo
para iluminar todo aquello...
117
00:06:26,100 --> 00:06:29,800
...las escaleras y el ascensor,
hasta la claraboya.
118
00:06:30,000 --> 00:06:33,300
Encontramos un �ngulo para
aquel plano. La c�mara estaba lista...
119
00:06:33,500 --> 00:06:35,300
...y Douglas dijo:
"Dispara cuando te lo diga".
120
00:06:35,500 --> 00:06:37,400
Yo no sab�a lo que iba a hacer.
121
00:06:37,600 --> 00:06:41,000
Recorri� el edificio
y lo ilumin� por trozos.
122
00:06:41,300 --> 00:06:43,900
Destapamos el objetivo...
123
00:06:44,100 --> 00:06:45,800
...y dijo: "Dispara".
124
00:06:46,000 --> 00:06:48,400
Dispar� el estroboscopio.
Aquella cantidad de exposici�n...
125
00:06:48,600 --> 00:06:50,200
...ser�an unas veinte luces...
126
00:06:50,400 --> 00:06:51,700
...fue al ocho por diez.
127
00:06:51,900 --> 00:06:55,200
Eso acumul� la exposici�n
que produjo el efecto deseado.
128
00:06:55,400 --> 00:06:59,400
Luego, John Wash y compa��a lo
montaron en un gran trozo de cristal...
129
00:06:59,700 --> 00:07:03,900
...y recortaron cada una
de esas ventanas en un parteluz.
130
00:07:04,100 --> 00:07:07,100
Eso se coloc� justo delante
del dirigible.
131
00:07:07,300 --> 00:07:09,700
Pusimos el dirigible
en miniatura detr�s...
132
00:07:09,900 --> 00:07:12,100
...con todos aquellos efectos
de luces a trav�s del cristal...
133
00:07:12,300 --> 00:07:15,200
...delante de la c�mara.
134
00:07:15,400 --> 00:07:18,000
Los planos de la claraboya
del edificio Bradbury...
135
00:07:18,300 --> 00:07:19,500
...con aquel dirigible pasando...
136
00:07:19,700 --> 00:07:21,900
...son impresionantes.
No creo que se haya superado.
137
00:07:22,100 --> 00:07:25,700
Y dicen que los efectos digitales
parecen reales o son impresionantes.
138
00:07:25,900 --> 00:07:28,300
Aquellos planos del dirigible
pasando sobre tu cabeza...
139
00:07:28,500 --> 00:07:31,800
...ya sea contra las miniaturas
o contra la claraboya del Bradbury...
140
00:07:32,000 --> 00:07:34,500
...con los rayos de luz...
141
00:07:34,700 --> 00:07:38,100
...son impresionantes.
Es una preciosidad.
142
00:07:44,100 --> 00:07:47,600
En aquella �poca, para crear algunos
efectos visuales de la pel�cula...
143
00:07:47,900 --> 00:07:49,900
...utilizamos un proceso
llamado fondo pintado.
144
00:07:50,100 --> 00:07:55,000
Es una t�cnica que se usa para modificar
el aspecto de una localizaci�n...
145
00:07:55,200 --> 00:07:57,700
...o un decorado en una pel�cula.
146
00:07:57,900 --> 00:08:02,600
Es un proceso que suele
hacerse en postproducci�n.
147
00:08:02,900 --> 00:08:06,300
Es una combinaci�n
de ilustraciones pintadas...
148
00:08:06,500 --> 00:08:09,200
...e im�genes filmadas.
149
00:08:09,700 --> 00:08:11,900
Est� m�s all� de lo digital.
150
00:08:12,100 --> 00:08:13,300
MICHELE MOEN
PINTORA DE FONDOS PINTADOS
151
00:08:13,500 --> 00:08:16,600
Es lo mejor que hay, porque
es material que se rueda...
152
00:08:16,900 --> 00:08:18,300
...y se expone al mismo tiempo.
153
00:08:18,500 --> 00:08:21,800
El fondo pintado se expone
con im�genes filmadas...
154
00:08:22,100 --> 00:08:26,300
...en el mismo pedazo de pel�cula.
155
00:08:26,500 --> 00:08:28,600
Todo lo que hice fue con c�mara fija.
156
00:08:29,400 --> 00:08:33,600
Matt Yuricich,
el pintor de fondos pintados...
157
00:08:33,900 --> 00:08:39,000
...era hermano de Yuricich,
el c�mara de efectos especiales.
158
00:08:39,300 --> 00:08:42,300
Hay aspectos t�cnicos del fondo
pintado que lo hacen parecer real...
159
00:08:42,500 --> 00:08:45,300
...y ah� es donde entra
el verdadero arte del fondo pintado.
160
00:08:45,500 --> 00:08:48,800
No todos los colores quedan igual. Hay
que trabajar con ciertas densidades...
161
00:08:49,000 --> 00:08:52,400
...para producir un efecto
de profundidad y todo eso.
162
00:08:52,600 --> 00:08:56,600
Matthew era un genio
en ello y pod�a conseguirlo.
163
00:08:56,800 --> 00:09:01,000
Una de sus habilidades �nicas
era pintar para copias.
164
00:09:01,700 --> 00:09:04,700
Es dif�cil de entender. Para mantener...
165
00:09:04,900 --> 00:09:06,700
...la calidad del fondo pintado...
166
00:09:06,900 --> 00:09:10,100
El fondo pintado ten�a que pasar
por generaciones de copias.
167
00:09:10,300 --> 00:09:14,600
El fondo pintado se a�ad�a como
�ltima exposici�n a un plano terminado.
168
00:09:14,900 --> 00:09:18,300
La �ltima exposici�n
se hac�a sobre negativo copiado...
169
00:09:18,500 --> 00:09:21,000
...no sobre negativo normal.
170
00:09:21,300 --> 00:09:25,500
Matthew aprendi� a modificar
todos aquellos colores en su cabeza...
171
00:09:25,700 --> 00:09:28,600
...y pintar fondos pintados sabiendo
que el verde se volver�a azul...
172
00:09:28,900 --> 00:09:32,300
...el naranja se volver�a rojo
o el amarillo se volver�a verde.
173
00:09:32,500 --> 00:09:36,500
Pod�a pintar cosas
que parec�an horribles...
174
00:09:36,700 --> 00:09:40,200
...pero, al exponerlas
en la copia, parec�an magia.
175
00:09:40,700 --> 00:09:44,400
Eso te ahorra una generaci�n.
176
00:09:45,600 --> 00:09:48,400
Se pasa directamente
de la copia a la pantalla.
177
00:09:48,600 --> 00:09:52,200
Las pinturas en s�,
en el caso de Blade Runner...
178
00:09:52,500 --> 00:09:54,900
...ten�an unas dimensiones
de un metro por dos.
179
00:09:55,100 --> 00:09:58,700
Se puede pintar con pinceles
de determinado tama�o...
180
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
...para que la c�mara
no capte las pinceladas...
181
00:10:02,100 --> 00:10:05,300
...y utilizar pinceladas
m�s amplias sin que se note.
182
00:10:05,500 --> 00:10:11,500
Las im�genes filmadas de cosas
reales son naturalmente borrosas.
183
00:10:11,700 --> 00:10:14,900
Si analizas la fotograf�a
de una pel�cula...
184
00:10:15,100 --> 00:10:18,800
...de un edificio, del horizonte,
del cielo, de nubes o de lo que sea...
185
00:10:19,000 --> 00:10:21,900
...siempre es un poco borrosa.
186
00:10:22,100 --> 00:10:26,600
Las l�neas rectas no son rectas.
Se nota si te pones junto a una columna.
187
00:10:26,800 --> 00:10:30,300
El detalle o la textura se pierden.
188
00:10:30,500 --> 00:10:34,700
Si pintas de forma muy n�tida
y perfecta sobre algo a escala...
189
00:10:34,900 --> 00:10:37,700
...el resultado es ese y no parece real.
190
00:10:37,900 --> 00:10:40,400
Son la textura y la luz.
191
00:10:40,600 --> 00:10:43,600
Siempre se hac�a un poco borroso...
192
00:10:43,800 --> 00:10:45,900
...se suavizaban
los contornos de la pintura...
193
00:10:46,100 --> 00:10:50,000
...para que encajase en la escena.
194
00:10:50,400 --> 00:10:52,300
En realidad, no hay pinturas
en esta pel�cula.
195
00:10:52,500 --> 00:10:54,500
Hay fragmentos de pinturas.
En algunos planos...
196
00:10:54,700 --> 00:10:58,200
...habr� cinco o seis pinturas,
con una parte sobreimpresa...
197
00:10:58,400 --> 00:10:59,800
...con alguna fluorescencia.
198
00:11:00,100 --> 00:11:02,800
En el despacho de Tyrell,
hab�a una pintura del exterior...
199
00:11:03,000 --> 00:11:06,900
...en la que se ve�a la pir�mide.
200
00:11:07,700 --> 00:11:10,400
Ridley quer�a iluminarla desde atr�s...
201
00:11:10,700 --> 00:11:12,800
...como deb�a ser,
porque fuera hac�a sol.
202
00:11:13,100 --> 00:11:15,500
Al rodar proyecci�n frontal,
nunca se ilumina por atr�s...
203
00:11:15,700 --> 00:11:18,600
...porque la luz incide
sobre el filtro dicroico...
204
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
...se producen destellos y
se borra todo.
205
00:11:21,100 --> 00:11:23,600
Fue un momento muy dif�cil.
206
00:11:23,800 --> 00:11:27,400
El tercio superior del cuadro
es un fondo pintado.
207
00:11:28,400 --> 00:11:34,500
El sol se a�adi�
con una m�quina llamada Compsee.
208
00:11:34,700 --> 00:11:36,600
Cogimos un negativo
e hicimos una m�scara inversa...
209
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
...para el flanco de la pir�mide
y lo sobreimprimimos.
210
00:11:39,300 --> 00:11:41,700
Matt Yuricich, que estaba
haciendo la pintura, sab�a...
211
00:11:41,900 --> 00:11:43,600
...que hab�a una luz all�...
212
00:11:43,800 --> 00:11:46,900
...e hizo el resto para que encajase.
213
00:11:47,100 --> 00:11:48,500
En gran parte, se recre�.
214
00:11:48,700 --> 00:11:53,900
Las columnas se ampliaron hacia arriba.
El techo se a�adi� con un fondo pintado.
215
00:11:54,100 --> 00:11:57,800
Aquellos planos quedaron
muy bien. Me encanta ver...
216
00:11:58,000 --> 00:12:01,800
...a Sean atravesar la esfera solar,
porque se hizo con un rotoscopio...
217
00:12:02,000 --> 00:12:04,700
...y fue un plano que daba mucho miedo.
218
00:12:04,900 --> 00:12:07,000
Es un plano precioso.
Es mi favorito de la pel�cula.
219
00:12:07,300 --> 00:12:09,500
Cuando ves la pel�cula,
sabes que es un efecto...
220
00:12:09,700 --> 00:12:12,000
...pero no lo percibes como un efecto.
221
00:12:12,300 --> 00:12:16,800
Est�s en el despacho
de la Tyrell Corporation y te lo crees.
222
00:12:21,500 --> 00:12:25,200
Katy Haber me llam� y me dijo: "Ridley
quiere presentarte a Philip Dick.
223
00:12:25,500 --> 00:12:27,500
�Podr�a venir a verlo?"
224
00:12:27,700 --> 00:12:29,800
Sab�a que le encantar�a lo que ten�a.
225
00:12:30,000 --> 00:12:34,900
Me lo llev� a ver copiones
un d�a en Santa M�nica.
226
00:12:35,100 --> 00:12:36,400
Hicimos una peque�a presentaci�n.
227
00:12:36,600 --> 00:12:38,900
La mayor parte del material
con miniaturas estaba acabado.
228
00:12:39,100 --> 00:12:41,300
Le ense�amos varias cosas.
229
00:12:41,500 --> 00:12:43,900
Fue muy educado,
un hombre muy amable.
230
00:12:44,100 --> 00:12:47,500
Lo repasamos todo. Se mostr�
muy reservado, hizo algunas preguntas.
231
00:12:47,700 --> 00:12:50,500
Las respondimos educadamente
y fuimos a la sala de proyecciones.
232
00:12:50,700 --> 00:12:55,800
Katy hab�a dicho: "Monta diez minutos
de tus mejores planos y proy�ctalos".
233
00:12:56,300 --> 00:13:00,100
Empez� a sonar la m�sica de Vangelis,
los asientos empezaron a retumbar...
234
00:13:00,300 --> 00:13:02,100
...y vimos la proyecci�n.
235
00:13:02,300 --> 00:13:04,900
Cuando se encendieron las luces,
Philip Dick se dio la vuelta...
236
00:13:05,100 --> 00:13:07,000
...me mir� fijamente...
237
00:13:07,300 --> 00:13:09,500
...y dijo: "�C�mo es posible?
238
00:13:09,700 --> 00:13:11,300
�C�mo ha ocurrido esto?
239
00:13:11,500 --> 00:13:13,900
Es como si me hubierais
le�do el pensamiento.
240
00:13:14,100 --> 00:13:15,900
Eso es lo que ve�a al escribir
la historia.
241
00:13:16,100 --> 00:13:18,300
No lo entiendo. �C�mo ha ocurrido?"
242
00:13:18,500 --> 00:13:21,300
El elogio vino cuando dijo:
243
00:13:21,500 --> 00:13:23,800
"Por cierto,
�podr�ais volver a proyectarlo?
244
00:13:24,100 --> 00:13:25,500
Quiero verlo otra vez".
245
00:13:25,700 --> 00:13:30,700
Les pidi� que lo volvieran a proyectar.
Me dijeron que le hab�a gustado mucho.
246
00:13:30,900 --> 00:13:34,500
Se qued� totalmente alucinado.
247
00:13:34,700 --> 00:13:39,900
No se lo pod�a creer, que algo tan serio
se estuviera haciendo con su libro.
248
00:13:40,100 --> 00:13:43,100
Nos hicimos amigos desde entonces.
249
00:13:46,500 --> 00:13:49,900
Si lo pienso, en comparaci�n
con lo que hacemos hoy en d�a...
250
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
BUD YORKIN
FINANCIERO
251
00:13:51,500 --> 00:13:53,400
...con ordenadores y tal...
252
00:13:54,900 --> 00:13:57,100
...fue incre�ble.
253
00:13:58,200 --> 00:14:02,200
Todo se hizo de verdad.
Eso se nota cuando ves una pel�cula.
254
00:14:02,500 --> 00:14:06,100
Cuando un efecto
est� hecho con la c�mara...
255
00:14:06,300 --> 00:14:08,600
...parece real.
256
00:14:10,700 --> 00:14:13,000
Nos impresion� mucho
el trabajo de Blade Runner.
257
00:14:13,300 --> 00:14:16,100
Hasta la fecha, es un hito.
258
00:14:16,300 --> 00:14:20,000
El trabajo, en su mayor parte,
aguanta muy bien el paso del tiempo.
259
00:14:24,400 --> 00:14:26,200
Para m�, ocurri� una cosa interesante...
260
00:14:26,400 --> 00:14:31,300
...porque yo y todos sab�amos
los pocos planos de efectos visuales...
261
00:14:31,500 --> 00:14:32,700
...que hab�a en la pel�cula...
262
00:14:32,900 --> 00:14:35,700
...comparada con La guerra de las
galaxias, Encuentros en la tercera fase...
263
00:14:35,900 --> 00:14:37,600
...o cualquier otra
gran pel�cula de efectos.
264
00:14:37,900 --> 00:14:39,900
El n�mero de planos era un tercio...
265
00:14:40,100 --> 00:14:43,300
...pero el hecho de que los planos
de efectos no diesen la nota...
266
00:14:43,500 --> 00:14:47,400
...y estuviesen integrados
dentro de este gran evento incre�ble...
267
00:14:47,700 --> 00:14:50,300
...hac�a que pareciera
que hab�a m�s de los que hab�a.
268
00:14:50,500 --> 00:14:53,400
Fue muy reconfortante ver
que encajaba de forma tan uniforme.
269
00:14:54,300 --> 00:14:57,400
Si te fijas, esas im�genes
enriquecen la historia.
270
00:14:57,700 --> 00:15:00,600
El equipo entero lo capt�.
271
00:15:00,900 --> 00:15:03,600
Todo mi equipo lo capt� perfectamente.
272
00:15:22,100 --> 00:15:25,600
Blade Runner, sobre todo para
los seguidores, es una pel�cula...
273
00:15:25,800 --> 00:15:29,000
...que tiene varias
meteduras de pata tremendas.
274
00:15:29,200 --> 00:15:31,000
Una de las m�s visibles...
275
00:15:31,200 --> 00:15:33,400
ESCRITOR - C�MO SE HIZO
BLADE RUNNER: FUTURO EN NEGRO
276
00:15:33,600 --> 00:15:35,800
...es la muerte de Zhora,
donde Joanna Cassidy, como Zhora...
277
00:15:36,000 --> 00:15:38,500
...atraviesa un mont�n de escaparates.
278
00:15:38,700 --> 00:15:41,400
Fue un descuido incre�ble...
279
00:15:41,600 --> 00:15:46,600
...ponerle un pelo que no se parec�a
en nada al m�o.
280
00:15:46,800 --> 00:15:49,800
Era una escena peligrosa
muy importante.
281
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
Ten�a que estar planeada
con antelaci�n, pero no fue as�.
282
00:15:54,200 --> 00:15:57,700
Alguien cogi� la primera peluca
que pill� y se la puso sin m�s.
283
00:15:57,900 --> 00:16:01,000
Y no lleg� a...
Y se rod� as�.
284
00:16:01,200 --> 00:16:04,500
Era la doble, no quer�a
poner en peligro a Joanna.
285
00:16:05,000 --> 00:16:07,600
Porque aunque atravesara
cristales de az�car...
286
00:16:07,800 --> 00:16:10,800
No es cristal. Eran
grandes l�minas de cristal de az�car.
287
00:16:11,000 --> 00:16:14,300
El cristal de az�car
suele venir en l�minas finas.
288
00:16:14,500 --> 00:16:17,400
Pero estas deb�an de ser
bastante gruesas.
289
00:16:17,600 --> 00:16:21,100
Y cuando las atraviesas,
puedes cortarte.
290
00:16:21,300 --> 00:16:25,000
Era una especialista muy famosa,
se llamaba Lee Pulford.
291
00:16:25,200 --> 00:16:29,800
Lee era muy conocida y respetada
entre los especialistas.
292
00:16:30,000 --> 00:16:33,600
Pero el problema
de esa escena de la pel�cula...
293
00:16:33,800 --> 00:16:38,400
...fue que esa escena se rod�
casi al final del rodaje...
294
00:16:38,600 --> 00:16:44,700
...est�bamos bajo mucha presi�n
por problemas de presupuesto...
295
00:16:44,900 --> 00:16:47,400
...y tambi�n ten�amos poco tiempo.
296
00:16:47,600 --> 00:16:51,200
Todo fue precipitado.
Y solo pod�as hacer una toma.
297
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
Nada m�s.
298
00:16:52,600 --> 00:16:53,700
Ahora, probablemente...
299
00:16:53,900 --> 00:16:55,600
MONTAJE FINAL/PLANO CON PANTALLA
VERDE - 13 DE ABRIL, 2007
300
00:16:55,800 --> 00:17:00,800
...lo har�a con efectos digitales,
o lo rodar�a en dos d�as como m�nimo.
301
00:17:01,000 --> 00:17:05,700
Porque una vez montas ese desastre,
tienes que recoger y pasas a otra cosa.
302
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
Recuerdo que le pusieron
la peluca, lo vi y dije:
303
00:17:11,200 --> 00:17:15,800
"No puedo creer que vay�is
a rodarlo ahora". Y protest�. Dije:
304
00:17:16,000 --> 00:17:17,700
"Esperad a ma�ana".
305
00:17:17,900 --> 00:17:22,500
Dejad que le busquen
una peluca decente.
306
00:17:22,700 --> 00:17:25,100
Una de las mejores im�genes
de la pel�cula...
307
00:17:25,300 --> 00:17:28,400
Vino Ridley y me dijo:
"Vale, quiero que hagas esto.
308
00:17:28,600 --> 00:17:31,700
Quiero que consigas plexigl�s
y lo rompas en pedazos".
309
00:17:32,300 --> 00:17:36,500
Cogi� todos los pedazos
que hab�a cortado y colocado...
310
00:17:36,700 --> 00:17:39,200
...para que parecieran cristales rotos,
los mezcl� con el cristal...
311
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
DAVID L. SNYDER
DIRECTOR ART�STICO
312
00:17:40,600 --> 00:17:43,400
...ten�a que haber
seis u ocho focos alrededor...
313
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
...donde pusimos luces de ne�n...
314
00:17:45,400 --> 00:17:48,800
...y eso, que parec�a
algo improvisado...
315
00:17:49,000 --> 00:17:50,500
...nos llev� much�simo tiempo...
316
00:17:50,700 --> 00:17:55,500
...pero se me qued� grabada esa imagen
porque es preciosa.
317
00:18:00,200 --> 00:18:03,000
Ese d�a me hab�an invitado.
Estaba en el set.
318
00:18:03,200 --> 00:18:04,400
HAMPTON FANCHER
PRODUCTOR EJECUTIVO/GUIONISTA
319
00:18:04,600 --> 00:18:10,000
Vi a Yorkin y esos tipos
presionando a Ridley y a Deeley...
320
00:18:10,200 --> 00:18:11,300
...con malas formas.
321
00:18:11,500 --> 00:18:14,900
No supe nada de ellos ni los vi
hasta que empezamos...
322
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
...a retrasarnos
con el plan de rodaje.
323
00:18:17,300 --> 00:18:20,600
Bud Yorkin era el que ven�a al set...
324
00:18:20,800 --> 00:18:22,600
...una noche est�bamos rodando...
325
00:18:22,800 --> 00:18:25,800
...una escena dif�cil,
cuando disparaban a Zhora.
326
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
IVOR POWELL
PRODUCTOR ASOCIADO
327
00:18:27,200 --> 00:18:29,900
Bud Yorkin estaba all�,
y quer�a saber...
328
00:18:30,200 --> 00:18:34,400
No entrar� en los insultos.
...por qu� �bamos tan lentos...
329
00:18:34,600 --> 00:18:36,500
...qu� demonios estaba pasando...
330
00:18:36,700 --> 00:18:39,400
...y se�alaba con el dedo
agresivamente a Ridley.
331
00:18:39,600 --> 00:18:43,800
Como director, me sent�a identificado
con lo que estaba pasando.
332
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
Sab�a que era un trabajo tremendo.
333
00:18:47,400 --> 00:18:49,700
Nunca me gust� la idea de producir.
334
00:18:49,900 --> 00:18:50,800
BUD YORKIN
FINANCIERO
335
00:18:51,000 --> 00:18:55,700
Solo he producido dos pel�culas
en mi vida sin hacer de director.
336
00:18:56,100 --> 00:18:59,700
Y es muy frustrante
para alguien que es director...
337
00:18:59,900 --> 00:19:04,600
...los directores que solo producen,
ven el trabajo de otro director...
338
00:19:04,800 --> 00:19:08,000
...y piensan: "Hazlo m�s r�pido.
No hagas eso"...
339
00:19:08,200 --> 00:19:10,800
...o "�Por qu� estamos discutiendo?"
340
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Creo que Bud quer�a
dirigir �l la pel�cula...
341
00:19:14,200 --> 00:19:15,800
ALAN LADD, JR.
PRESIDENTE - THE LADD COMPANY
342
00:19:16,000 --> 00:19:19,300
...y de ser as�, hubiera sido
una pel�cula muy distinta.
343
00:19:19,700 --> 00:19:24,200
Hubo conversaciones que no llevaron
a nada, porque apoyamos a Ridley...
344
00:19:24,400 --> 00:19:26,600
...y le dijimos:
"Tienes que terminarla.
345
00:19:26,800 --> 00:19:30,400
Es lo que hemos comprado,
y por lo que hemos pagado".
346
00:19:31,000 --> 00:19:33,500
Dec�an: "Que vienen los ejecutivos".
Llegaban...
347
00:19:33,700 --> 00:19:36,400
...y Ridley los miraba.
Segu�a a lo suyo...
348
00:19:36,600 --> 00:19:39,400
...y dec�an:
"Vamos a hacer una reuni�n".
349
00:19:39,600 --> 00:19:41,900
En el descanso para comer
los ve�as entrar...
350
00:19:42,200 --> 00:19:44,500
...y todos dec�an:
"Ya est�, adi�s a la pel�cula".
351
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
ANA MARIA QUINTANA
SECRETARIA DE RODAJE
352
00:19:45,900 --> 00:19:47,700
Yo pensaba:
353
00:19:47,900 --> 00:19:50,700
Lo sab�a. Siempre me dec�a...
Nunca dije nada.
354
00:19:50,900 --> 00:19:53,200
Ve�as a Ridley entrar, luego sal�a...
355
00:19:53,400 --> 00:19:56,400
...despu�s de v�rselas con doce tipos...
356
00:19:56,600 --> 00:19:59,400
...y sal�a tan tranquilo.
Sin inmutarse.
357
00:19:59,600 --> 00:20:02,200
Me advirtieron un par de veces
que fuera m�s r�pido.
358
00:20:02,400 --> 00:20:07,000
Dec�a: "S�. Lo har� si puedo,
pero son escenas complicadas".
359
00:20:07,400 --> 00:20:11,600
Fui al final de la pel�cula.
La presi�n era incre�ble.
360
00:20:11,800 --> 00:20:15,300
No s� c�mo Ridley lo super�.
Supongo que se hizo el duro...
361
00:20:15,500 --> 00:20:19,600
...como �l sabe hacer,
y sigui� avanzando poco a poco.
362
00:20:19,800 --> 00:20:22,600
No iba a dejar
que nadie se lo impidiera.
363
00:20:23,600 --> 00:20:27,200
Hab�a mucha gente alrededor
de Blade Runner, vigilando...
364
00:20:27,400 --> 00:20:31,800
...porque est�bamos tardando
mucho en rodarla, y...
365
00:20:32,000 --> 00:20:34,400
Siempre ven�an productores
a protestar: "No puedes..."
366
00:20:34,600 --> 00:20:38,900
Pero Ridley no se rend�a.
No pod�an con �l...
367
00:20:39,100 --> 00:20:41,400
...era �l el que pod�a con ellos...
368
00:20:41,600 --> 00:20:42,900
M. EMMET WALSH
CAPIT�N HARRY BRYANT
369
00:20:43,100 --> 00:20:45,800
...y nadie sab�a lo que estaba
pasando, solo Ridley.
370
00:20:46,200 --> 00:20:48,200
Quer�a hacer lo que quer�a hacer...
371
00:20:48,400 --> 00:20:50,300
...me recordaba a George C. Scott...
372
00:20:50,500 --> 00:20:53,600
...en El buscavidas.
"�Estoy hablando de dinero!"
373
00:20:53,800 --> 00:20:55,600
O algo as�: "�Me debes dinero!"
374
00:20:55,800 --> 00:20:59,000
Cuando superas los veinte millones
de d�lares, cosa que hicimos...
375
00:20:59,200 --> 00:21:02,000
...alguien te da un aviso y te dice...
376
00:21:02,200 --> 00:21:03,100
JERRY PERENCHIO
FINANCIERO
377
00:21:03,300 --> 00:21:05,800
Entonces empiezas a prestar
m�s atenci�n...
378
00:21:06,200 --> 00:21:09,400
...cuando tienes que escribir
t� mismo los cheques.
379
00:21:10,000 --> 00:21:13,100
�l era el garante,
hab�an invertido mucho dinero...
380
00:21:13,300 --> 00:21:16,800
...y desde su punto de vista,
�l pensaba:
381
00:21:17,000 --> 00:21:21,000
"�Qu� demonios pasa?
�Por qu� llevamos tanto retraso?
382
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
Se supone que somos...
383
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
...realizadores profesionales..."
384
00:21:25,200 --> 00:21:26,500
Me preocupaba el presupuesto...
385
00:21:26,700 --> 00:21:30,600
...pero sab�a que Jerry y Bud
nos cubrir�an si nos pas�bamos.
386
00:21:30,800 --> 00:21:33,400
No es que quisiera
tener que usar su dinero...
387
00:21:33,600 --> 00:21:36,000
...pero sab�amos
que est�bamos cubiertos.
388
00:21:36,200 --> 00:21:41,700
Nunca ignorar�a un presupuesto
de manera deliberada, ni dir�a:
389
00:21:41,900 --> 00:21:45,700
"Que se jodan. Vamos a gastar
m�s dinero". No funciono as�.
390
00:21:45,900 --> 00:21:48,800
Rebasar un presupuesto
me desquicia. Lo odio.
391
00:21:49,000 --> 00:21:50,900
Odio tardar m�s de lo previsto.
392
00:21:51,100 --> 00:21:55,400
Pero algo importante, cuando
est�s rodando, sobre todo para m�...
393
00:21:55,600 --> 00:22:01,800
Como director, necesito que me digan
siempre el dinero que me queda...
394
00:22:02,000 --> 00:22:03,300
...y lo que tengo que hacer...
395
00:22:03,500 --> 00:22:05,900
...pero pronto,
para poder solucionarlo.
396
00:22:06,200 --> 00:22:09,200
Mi trabajo consiste en ofrecer
lo que he prometido.
397
00:22:09,400 --> 00:22:11,700
Y por eso era positivo
para cualquier inversor...
398
00:22:11,900 --> 00:22:15,300
...y seguro que ahora ya lo saben.
399
00:22:24,600 --> 00:22:26,400
Hab�a una escena
donde quer�an hacer...
400
00:22:26,600 --> 00:22:29,700
...varias volteretas de gimnasia
en el suelo...
401
00:22:29,900 --> 00:22:30,900
GARY COMBS
JEFE DE ESPECIALISTAS
402
00:22:31,100 --> 00:22:32,800
...y acabar encima de Harrison Ford.
403
00:22:33,000 --> 00:22:37,700
Hab�a una chica... Hab�amos estado
ensayando varios d�as...
404
00:22:37,900 --> 00:22:40,400
...en el gimnasio
y lo hac�a bastante bien.
405
00:22:40,600 --> 00:22:45,500
Pero luego, al rodar la secuencia,
pasados veinte minutos...
406
00:22:45,700 --> 00:22:49,600
...Ridley la dej� agotada.
Se qued� jadeando en una esquina.
407
00:22:49,800 --> 00:22:52,500
Lo hizo no s� cu�ntas veces.
408
00:22:52,700 --> 00:22:55,000
Me dijeron: "Tenemos un problema".
409
00:22:55,200 --> 00:22:57,000
Dije: "S�, id a rodar otra cosa...
410
00:22:57,200 --> 00:22:59,800
...o a comer, y buscar�
a un chico para despu�s".
411
00:23:00,000 --> 00:23:03,200
Hab�a un gimnasta bajito
que pod�a sustituir a las chicas...
412
00:23:03,400 --> 00:23:06,200
...y me lo llev� a rodar por la tarde.
413
00:23:09,200 --> 00:23:13,400
Uno de ellos era
un chico bastante bajito...
414
00:23:13,600 --> 00:23:16,100
...y m�s ancho que yo.
No ten�amos el mismo cuerpo.
415
00:23:16,800 --> 00:23:21,500
Para Ridley, ensayar era hacerlo.
No: "Ahora hago esto, luego esto..."
416
00:23:21,800 --> 00:23:25,100
Lo hac�as y punto. Dos volteretas
y chocas contra la pared.
417
00:23:25,300 --> 00:23:26,800
Y luego bajas por la pared.
418
00:23:27,000 --> 00:23:29,200
Quince veces, o las que fueran.
419
00:23:29,400 --> 00:23:32,200
Ese tipo gan�
m�s dinero aquella tarde...
420
00:23:32,400 --> 00:23:35,100
...de lo que habr�a ganado
en dos a�os.
421
00:23:35,300 --> 00:23:37,700
Antes de rodar
a la ma�ana siguiente...
422
00:23:37,900 --> 00:23:40,500
...fuimos a una caravana
y el se�or Deeley dijo:
423
00:23:40,700 --> 00:23:42,300
"Hay un problema
con tus especialistas".
424
00:23:42,500 --> 00:23:44,300
Dije: "�Cu�l es
el problema?""Este tipo..."
425
00:23:44,500 --> 00:23:47,500
Dije: "El problema
no son los especialistas...
426
00:23:47,700 --> 00:23:51,200
...sino Ridley". Dije:"El tipo
lo ha hecho". Estuve contando...
427
00:23:51,400 --> 00:23:54,000
...porque lo sab�a.
"�Cu�ntas veces lo ha hecho?"
428
00:23:54,200 --> 00:23:56,600
Le pagu� un poco m�s
cada vez que tuvo que repetirlo.
429
00:23:56,800 --> 00:24:01,100
Y cuando le expuse la situaci�n,
me dijo: "Muchas gracias".
430
00:24:01,300 --> 00:24:06,000
Me fui y no cambiaron nada.
Lo aceptaron.
431
00:24:06,500 --> 00:24:11,100
Harrison me dijo, cuando se supone
que le meto los dedos...
432
00:24:11,300 --> 00:24:15,000
...en la nariz y le levanto la cabeza,
me mand� que lo hiciera.
433
00:24:15,200 --> 00:24:18,800
Porque yo lo estaba haciendo
con suavidad y fingiendo...
434
00:24:19,000 --> 00:24:21,600
...y me dijo:
"No, tienes que hacerlo".
435
00:24:21,800 --> 00:24:25,400
Se puso a sangrar por la nariz
y fue asqueroso, pero...
436
00:24:25,600 --> 00:24:28,200
...no pod�a hacer otra cosa,
ten�a que ser as�.
437
00:24:28,400 --> 00:24:34,600
Luego tuvimos que volver a rodar
algunos primeros planos...
438
00:24:34,800 --> 00:24:37,400
...y me qued� alucinada,
porque estaba...
439
00:24:37,600 --> 00:24:39,900
Fue una pelea brutal.
Yo peleaba de verdad...
440
00:24:40,100 --> 00:24:43,600
...y seguro que le estaba haciendo
da�o a Harrison tambi�n.
441
00:24:43,600 --> 00:24:44,200
...y seguro que le estaba haciendo
da�o a Harrison tambi�n.
442
00:24:44,400 --> 00:24:47,700
Quer�a que hiciera
muecas y gestos y...
443
00:24:47,900 --> 00:24:53,000
Volvimos a rodar los primeros planos
para que se me viera...
444
00:24:53,200 --> 00:24:56,700
...con un aspecto
m�s terror�fico, supongo.
445
00:25:00,200 --> 00:25:05,600
Ella estaba sentada inm�vil
en ese traje el�stico ajustado...
446
00:25:05,800 --> 00:25:08,400
...y ten�a que darle
una patada a Harrison.
447
00:25:08,600 --> 00:25:10,900
Era una patada,
pero a Ridley no le convenc�a.
448
00:25:11,100 --> 00:25:14,600
Dijo: "Combs, ponte el traje".
Y bueno...
449
00:25:14,800 --> 00:25:20,700
Era un traje de chica ajustado...
Les hice colocar el camerino...
450
00:25:20,900 --> 00:25:23,900
...detr�s del escenario y dije:
"Vale...
451
00:25:24,100 --> 00:25:27,400
...me voy a poner el traje
y a hacerlo, no quiero risas.
452
00:25:27,600 --> 00:25:30,600
Y en cuanto le d� la patada,
vuelvo al camerino".
453
00:25:30,800 --> 00:25:35,200
As� que s�, yo hice la patada
por Daryl. Fue terrible.
454
00:25:39,500 --> 00:25:41,800
Rod� una escena
que al final fue descartada.
455
00:25:42,000 --> 00:25:44,900
Ten�a que estar quieta
con un mont�n de ratas...
456
00:25:45,100 --> 00:25:48,700
...trep�ndome por el cuerpo.
Me asustaba la idea...
457
00:25:48,900 --> 00:25:52,000
...de trabajar con ratas,
porque nunca lo hab�a hecho...
458
00:25:52,200 --> 00:25:55,000
...y luego me dijeron
que la noche antes de rodarlo...
459
00:25:55,200 --> 00:25:57,800
...dejaron abierto un grifo
en el terrario...
460
00:25:58,000 --> 00:26:01,400
...que lo hab�a llenado
accidentalmente...
461
00:26:01,600 --> 00:26:04,800
...me dio pena de ellas y bueno...
462
00:26:05,000 --> 00:26:08,800
Me sent� tan mal por las ratas
que dejaron de darme miedo...
463
00:26:09,000 --> 00:26:11,700
...y dej� que se me subieran
por todo el cuerpo.
464
00:26:11,900 --> 00:26:14,400
Y creo que fue lo �nico que rodamos...
465
00:26:14,600 --> 00:26:17,000
...que no se incluy� en la pel�cula.
466
00:26:25,000 --> 00:26:27,600
Entre las numerosas ideas...
467
00:26:27,800 --> 00:26:30,100
...que desarrollamos
y luego descartamos...
468
00:26:30,400 --> 00:26:33,200
...estaba una secuencia
que estuvimos a punto de incluir.
469
00:26:33,400 --> 00:26:36,800
Zhora iba a bailar
con una serpiente...
470
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
...en el bar de Taffey Lewis.
471
00:26:39,200 --> 00:26:41,600
Se�oras y caballeros...
472
00:26:41,800 --> 00:26:47,100
...Taffey Lewis presenta
a Salom� y su serpiente.
473
00:26:47,300 --> 00:26:51,300
V�anla gozar de la serpiente...
474
00:26:51,500 --> 00:26:54,200
Iba a hacerlo con lodo.
Iba a empezar en un foso de lodo...
475
00:26:54,400 --> 00:26:59,500
...era m�s ex�tico, empezaba
con una bailarina cubierta de lodo.
476
00:26:59,700 --> 00:27:05,100
As� que iba a ser una bailarina en un
foso de lodo haciendo de serpiente...
477
00:27:05,300 --> 00:27:07,600
...que luego cobraba forma de mujer...
478
00:27:07,800 --> 00:27:08,800
PRUEBA DE MAQUILLAJE
479
00:27:09,000 --> 00:27:12,500
...y bailaba con una serpiente,
era muy elaborado.
480
00:27:12,700 --> 00:27:15,500
Esa era mi ilusi�n.
481
00:27:15,700 --> 00:27:18,600
No iba a poder hacerlo,
pero me hubiera encantado.
482
00:27:18,800 --> 00:27:23,600
Ten�amos un baile precioso,
hab�amos hecho la coreograf�a...
483
00:27:23,800 --> 00:27:27,000
...y hab�amos trabajado
con una serpiente...
484
00:27:27,200 --> 00:27:30,400
...fue una pena
que no pudi�ramos hacerlo.
485
00:27:30,600 --> 00:27:35,400
Para hacerlo barato, lo rod�
enfocando la cara de Harrison Ford...
486
00:27:35,600 --> 00:27:38,400
...con un t�o fuera de c�mara
que iba diciendo...
487
00:27:38,600 --> 00:27:41,300
...lo que pasaba...
Esa era la versi�n barata.
488
00:27:41,800 --> 00:27:44,200
Pero no hac�a falta ver
todo un n�mero...
489
00:27:44,400 --> 00:27:46,900
...que interrump�a la pel�cula.
Hab�a que continuar la historia.
490
00:27:47,100 --> 00:27:49,800
As� que la narraci�n...
Fue una buena decisi�n...
491
00:27:50,000 --> 00:27:54,400
...no hacerlo, porque lo importante
era que Harrison encontrara a Zhora.
492
00:27:56,200 --> 00:27:59,900
Cualquier pel�cula larga
es agotadora para cualquiera.
493
00:28:00,100 --> 00:28:03,600
Cuando se acaba la paciencia,
la gente se pone irritable.
494
00:28:03,800 --> 00:28:09,000
La diferencia entre el modo de trabajar
de Ridley y muchos del equipo...
495
00:28:09,200 --> 00:28:12,200
...que, en algunos casos,
llevaban a�os en estudios...
496
00:28:12,400 --> 00:28:13,700
MICHAEL DEELEY
PRODUCTOR
497
00:28:13,900 --> 00:28:15,500
...se hizo m�s patente.
498
00:28:15,700 --> 00:28:17,500
Ten�amos un equipo r�pido.
499
00:28:18,400 --> 00:28:20,600
Era un equipo concienzudo
y de profesionales.
500
00:28:20,800 --> 00:28:25,100
Todos los departamentos. Atrezo,
Vestuario, Maquillaje, Peluquer�a.
501
00:28:25,300 --> 00:28:26,200
MARVIN G. WESTMORE
MAQUILLADOR
502
00:28:26,400 --> 00:28:29,800
He trabajado con ellos
en otras cosas posteriormente.
503
00:28:30,000 --> 00:28:34,400
En aquel momento, Ridley no ten�a
simpat�as con el equipo de EE. UU...
504
00:28:34,600 --> 00:28:36,800
...porque no los consideraba
un buen equipo...
505
00:28:37,000 --> 00:28:39,400
...y ah� empez� el problema.
506
00:28:39,600 --> 00:28:45,800
Pero todo el mundo trabajaba
muy duro y estaba siempre preparado.
507
00:28:46,000 --> 00:28:49,000
Fuimos y... Alguien
andaba repartiendo camisetas...
508
00:28:49,200 --> 00:28:54,200
...con una frase desafiante
y revolucionaria...
509
00:28:54,400 --> 00:28:55,900
...dirigida hacia Ridley.
510
00:28:56,200 --> 00:28:57,900
Y esto surgi� porque...
511
00:28:58,100 --> 00:29:02,200
...desgraciadamente,
alguien hab�a visto en su caravana...
512
00:29:02,400 --> 00:29:05,000
...un peri�dico brit�nico
donde le preguntaban...
513
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
...si prefer�a trabajar
en Inglaterra o en EE. UU.
514
00:29:07,400 --> 00:29:09,500
Si es un peri�dico ingl�s,
dices que Inglaterra.
515
00:29:09,700 --> 00:29:14,300
En Inglaterra, como soy tan conocido
aqu�, es m�s probable que me digan:
516
00:29:14,500 --> 00:29:18,400
"Cuando est�s listo, capit�n".
Eso fue todo. Eso fue todo.
517
00:29:18,600 --> 00:29:21,800
Y enfad� mucho al equipo.
Enfad� mucho al equipo.
518
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
"S�, CAPIT�N"
�Y UNA MIERDA!
519
00:29:23,200 --> 00:29:25,600
- Por eso hice las camisetas.
- Katie Haber me dijo:
520
00:29:25,800 --> 00:29:28,300
"Han hecho camisetas
y se las van a poner ma�ana".
521
00:29:28,500 --> 00:29:30,600
Dije: "�De qu� son?"
Dijo: "Del art�culo".
522
00:29:30,800 --> 00:29:32,000
Dije: "�Qu� art�culo?"
523
00:29:32,200 --> 00:29:35,200
Alguien ley� el art�culo,
hizo unas cuantas...
524
00:29:35,400 --> 00:29:37,200
...y las dej� en el carrito del t�.
525
00:29:37,400 --> 00:29:39,800
Michael y yo hablamos con Ridley
y dijimos: "�Qu� hacemos...
526
00:29:40,000 --> 00:29:43,400
...para suavizar la cosa? No podemos
hacer la pel�cula con todos en contra".
527
00:29:43,600 --> 00:29:44,600
KATHERINE HABER
PRODUCCI�N EJECUTIVA
528
00:29:44,800 --> 00:29:47,900
Creo que a Deeley se le ocurri�
lo de: "No a la xenofobia".
529
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
�NO A LA XENOFOBIA!
530
00:29:49,300 --> 00:29:51,600
Dijo: "Xenofobia significa
miedo a los extranjeros.
531
00:29:51,800 --> 00:29:55,000
Lo que pasa aqu� es
que no te entienden a ti...
532
00:29:55,200 --> 00:29:58,500
...ni tu forma de trabajar.
Si hacemos una camiseta...
533
00:29:58,700 --> 00:30:03,200
...con algo que haga a la gente
preguntarnos: '�Qu� significa? '...
534
00:30:03,400 --> 00:30:05,800
...seguro que se calman los �nimos".
535
00:30:06,000 --> 00:30:09,600
Me puse un sombrero
adornado con un mont�n de galones.
536
00:30:09,800 --> 00:30:12,800
Como los de los capitanes
de los portaaviones.
537
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Esos sombreros rid�culos que se ponen.
538
00:30:15,200 --> 00:30:17,500
Y encima, pon�a "capit�n".
539
00:30:18,100 --> 00:30:22,800
A la ma�ana siguiente, me puse
la camiseta de "No a la xenofobia"...
540
00:30:23,000 --> 00:30:26,400
...y el sombrero de "capit�n"
y fui as� al set a rodar.
541
00:30:26,600 --> 00:30:28,900
Yo compr� y pagu� las camisetas.
542
00:30:29,200 --> 00:30:31,500
Me puse la m�a, sal� de la caravana...
543
00:30:31,700 --> 00:30:34,600
...y �qui�n fue el primero
que me vio? Ridley.
544
00:30:35,600 --> 00:30:38,400
�l llevaba una camiseta
que pon�a "No a la xenofobia"...
545
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
...o sea que quedamos empatados.
546
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
Nos ayud� mucho a liberar tensiones.
547
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
"S�, CAPIT�N"
�Y UNA MIERDA!
548
00:30:44,600 --> 00:30:46,900
Dije: "Buenos d�as, Harrison.
Vamos a hacer esto".
549
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
Y fue...
550
00:30:48,400 --> 00:30:52,500
Estaban todos con las camisetas,
y yo los ignor� totalmente.
551
00:30:52,700 --> 00:30:54,400
No dije ni una palabra.
552
00:30:54,600 --> 00:30:57,800
Ellos me ignoraron a m�.
Acabamos la primera escena...
553
00:30:58,000 --> 00:31:00,100
...todos con esa rid�cula vestimenta.
554
00:31:00,300 --> 00:31:02,600
A media ma�ana,
la gente empez� a quit�rselas.
555
00:31:02,800 --> 00:31:04,000
Y a la hora de comer,
hab�an desaparecido.
556
00:31:04,600 --> 00:31:07,400
Eran tipos...
Eran todos amigos.
557
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
No recuerdo a ninguno...
558
00:31:10,000 --> 00:31:11,600
...que no se esforzara al m�ximo.
559
00:31:11,800 --> 00:31:16,400
Pero la historia se extendi�
como la p�lvora entre el equipo.
560
00:31:17,200 --> 00:31:20,800
Y decidieron que ya hab�an
aguantado bastante.
561
00:31:21,000 --> 00:31:23,800
Ridley era muy exigente, la verdad.
562
00:31:24,000 --> 00:31:28,200
Pero a m�, como era nuevo,
eso no me importaba.
563
00:31:28,400 --> 00:31:32,400
Estaba... Estaba encantado
de poder trabajar con �l.
564
00:31:32,600 --> 00:31:35,000
Yo no particip�...
No me puse ninguna camiseta.
565
00:31:35,200 --> 00:31:38,500
Me habr�a dado verg�enza
porque me parec�a est�pido...
566
00:31:38,800 --> 00:31:41,500
...mostrar ese tipo de comportamiento.
567
00:31:41,700 --> 00:31:43,800
Y solo ralentizaba las cosas.
568
00:31:44,000 --> 00:31:46,100
La gente hablaba
detr�s de las c�maras...
569
00:31:46,300 --> 00:31:48,800
"Es un director extranjero.
�Qui�n se cree que es?"
570
00:31:49,000 --> 00:31:51,700
Y: "Se cree que somos
sus esclavos", y tal.
571
00:31:52,000 --> 00:31:53,600
Estaban cansados...
572
00:31:53,800 --> 00:31:58,200
...y se notaba que sent�an
que no eran valorados.
573
00:31:58,400 --> 00:31:59,800
Yo le dec�a a Ridley:
574
00:32:00,000 --> 00:32:05,100
"Habla con ellos, por Dios.
Diles lo bien que lo est�n haciendo.
575
00:32:05,300 --> 00:32:07,800
Porque todos te son leales...
576
00:32:08,000 --> 00:32:12,700
...pero tambi�n te tienen miedo".
577
00:32:13,100 --> 00:32:15,100
El �nico modo de saber si trabajabas...
578
00:32:15,300 --> 00:32:18,200
...era buscar tu nombre
en la orden de rodaje.
579
00:32:18,400 --> 00:32:19,400
ORDEN DE RODAJE
580
00:32:19,600 --> 00:32:21,600
Porque hab�a mucha gente que se iba.
581
00:32:22,000 --> 00:32:24,700
Hab�a una sala
con una lista de la gente...
582
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
...que se hab�a cansado y se iba.
583
00:32:27,200 --> 00:32:29,500
Y hab�a una lista
con los que lo hab�an dejado.
584
00:32:29,700 --> 00:32:32,100
Es duro, se trabajan muchas horas.
585
00:32:32,200 --> 00:32:35,900
Recuerdo que trabajamos
muchas horas seguidas.
586
00:32:36,100 --> 00:32:38,300
�Y qu�?
587
00:32:38,500 --> 00:32:41,300
Nuestro trabajo a veces es agotador.
588
00:32:42,000 --> 00:32:47,000
No creo que debamos
quejarnos y lamentarnos as�:
589
00:32:47,200 --> 00:32:50,500
"Me ha destrozado la vida
y ha sido agotador".
590
00:32:50,800 --> 00:32:55,000
Fue un rodaje duro.
Est�bamos haciendo algo muy especial.
591
00:32:55,200 --> 00:32:59,100
Para la mayor�a del equipo,
era un trabajo m�s.
592
00:32:59,300 --> 00:33:02,000
Para unos pocos,
era algo especial.
593
00:33:02,200 --> 00:33:03,600
LAWRENCE G. PAULL
DISE�ADOR DE PRODUCCI�N
594
00:33:03,800 --> 00:33:06,500
Era algo...
Era algo m�gico.
595
00:33:06,700 --> 00:33:09,600
A veces hab�a tensi�n...
596
00:33:09,900 --> 00:33:11,600
...y otras veces no la hab�a.
597
00:33:11,800 --> 00:33:15,500
Creo que en toda pel�cula
importante y ambiciosa...
598
00:33:17,300 --> 00:33:20,000
...es normal que haya tensi�n.
599
00:33:22,600 --> 00:33:25,100
Un d�a, rodamos una escena
en el recinto exterior de Warner Bros...
600
00:33:25,300 --> 00:33:27,800
...con un salto
de un edificio a otro...
601
00:33:28,000 --> 00:33:29,800
...en un edificio que movimos...
602
00:33:30,000 --> 00:33:31,700
...y colocamos como quisimos.
603
00:33:31,900 --> 00:33:34,400
Yo hab�a calculado
la distancia del edificio...
604
00:33:34,600 --> 00:33:38,300
...la hab�a saltado varias veces
en el suelo, y todo sal�a bien.
605
00:33:38,800 --> 00:33:42,200
Puse una cuerda atada
al otro extremo del edificio...
606
00:33:42,400 --> 00:33:45,800
...que no se ve�a,
para poder agarrarme a ella.
607
00:33:46,000 --> 00:33:48,400
Lo preparamos todo.
Era por la noche...
608
00:33:48,600 --> 00:33:52,400
...hab�a humo, llov�a, era un desastre.
609
00:33:52,600 --> 00:33:54,600
Y todo el rato me pon�an
un spray Hudson.
610
00:33:54,800 --> 00:33:57,800
Me lo echaban
para darme aspecto mojado.
611
00:33:58,000 --> 00:34:00,100
Pero se chupaba y no hac�a efecto.
612
00:34:00,300 --> 00:34:02,000
Entonces el tipo volv�a y otra vez.
613
00:34:02,200 --> 00:34:03,700
Ridley dijo: "Lo quiero mojado".
614
00:34:03,900 --> 00:34:07,800
Al final, lo apart� y le dije:
"Para, esto pesa 23 kilos".
615
00:34:08,000 --> 00:34:10,400
Me hac�a mucho m�s pesado.
616
00:34:10,600 --> 00:34:15,600
Lleg� el momento de saltar,
corr� y me prepar� para hacerlo.
617
00:34:15,800 --> 00:34:19,300
A mitad del salto me di cuenta
de que no iba a llegar.
618
00:34:19,500 --> 00:34:21,800
Y lo mejor que se me ocurri�...
619
00:34:22,000 --> 00:34:24,400
...fue estirar el brazo
y agarrarme a una viga.
620
00:34:24,600 --> 00:34:26,800
Con un brazo.
Para sujetarme al edificio.
621
00:34:27,000 --> 00:34:30,400
Les gust� tanto que quisieron
que lo repitiera varias veces.
622
00:34:30,600 --> 00:34:32,400
As� que saltaba y me agarraba as�.
623
00:34:32,600 --> 00:34:35,900
Me sali� un morat�n debajo del brazo,
pero hicimos el salto.
624
00:34:40,600 --> 00:34:42,700
Entiendo muy bien
a los especialistas...
625
00:34:42,900 --> 00:34:45,900
Porque monto a caballo,
hago esgrima, artes marciales...
626
00:34:46,100 --> 00:34:47,200
...y cosas as�.
627
00:34:47,700 --> 00:34:51,200
Y siempre los miro.
Veo c�mo se preparan y lo que hacen.
628
00:34:51,400 --> 00:34:54,300
Deb�a de haber nueve metros
del tejado al suelo.
629
00:34:54,500 --> 00:34:57,900
Ten�amos una colchoneta
en el suelo por si no llegabas...
630
00:34:58,200 --> 00:35:02,200
Y si recuerdo bien,
el que doblaba a Rutger...
631
00:35:02,400 --> 00:35:06,400
No pudo hacer el primer salto.
Se golpe� y se cay� a la colchoneta.
632
00:35:06,600 --> 00:35:09,900
Lleg� otro especialista.
Le pas� lo mismo.
633
00:35:10,200 --> 00:35:13,200
Eran las cinco de la ma�ana.
Ten�amos menos de una hora.
634
00:35:13,600 --> 00:35:16,800
Y le dije a Ridley:
"Ridley, si colocas el edificio..."
635
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
El edificio ten�a ruedas.
636
00:35:18,600 --> 00:35:21,400
"Si lo acercas 30 cent�metros...
637
00:35:21,600 --> 00:35:24,400
...te prometo que puedo
hacerlo yo sin problema".
638
00:35:24,900 --> 00:35:29,400
�l estaba desesperado,
as� que dijo: "Vale, hag�moslo".
639
00:35:29,600 --> 00:35:32,600
Hicimos una toma y salt�.
640
00:35:35,300 --> 00:35:37,700
Rutger hizo un salto menos extenso.
641
00:35:38,000 --> 00:35:38,900
Hizo:
642
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
Con una paloma en la mano.
643
00:35:41,400 --> 00:35:44,400
Vino y me dijo: "�Qu� te parece
el s�mbolo de la paz?"
644
00:35:44,600 --> 00:35:47,900
Y yo: "S�, s�, s�. Venga.
Est� amaneciendo".
645
00:35:48,600 --> 00:35:50,900
�Y si cojo una paloma
y cuando muera...
646
00:35:51,200 --> 00:35:54,000
...la tengo conmigo
en los �ltimos momentos?
647
00:35:54,200 --> 00:35:57,600
Y luego, cuando muera,
la dejo volar, y ya est�.
648
00:35:58,100 --> 00:36:00,100
Se acab�. As� la paloma
podr� actuar para m�.
649
00:36:00,300 --> 00:36:04,600
Dijo: "Bueno, es interesante. Pero
lo rodaremos de las dos maneras".
650
00:36:04,800 --> 00:36:09,000
Esa era la parte visual de la muerte.
651
00:36:09,200 --> 00:36:12,300
Hab�a una p�gina
con un mon�logo oper�stico...
652
00:36:12,500 --> 00:36:15,900
...nefasto para cualquier gui�n,
da igual c�mo lo mires.
653
00:36:16,100 --> 00:36:21,200
Era un mon�logo muy t�cnico
que ten�a muy poco que ver...
654
00:36:21,400 --> 00:36:23,400
...con el resto de la pel�cula.
655
00:36:23,600 --> 00:36:26,700
As� que decid� cambiarlo. Y...
656
00:36:26,900 --> 00:36:29,600
Lo hice por la noche,
no sab�a si Ridley estar�a de acuerdo.
657
00:36:32,800 --> 00:36:35,100
Reproducci�n.
658
00:36:35,300 --> 00:36:36,800
Sexo.
659
00:36:37,000 --> 00:36:38,200
Amor.
660
00:36:38,400 --> 00:36:40,000
Son cosas sencillas.
661
00:36:40,200 --> 00:36:43,700
Pero no hay modo de satisfacerlas.
662
00:36:44,200 --> 00:36:47,300
Sentirte solo sin tener a donde ir.
663
00:36:47,900 --> 00:36:50,500
Muchos peque�os descuidos.
664
00:36:51,000 --> 00:36:54,000
Como muchos actores,
sab�a que era su escena de muerte...
665
00:36:54,200 --> 00:36:55,300
...y su momento.
666
00:36:55,500 --> 00:36:57,900
Y se mostr� muy tenaz en cuanto a...
667
00:36:58,100 --> 00:36:59,700
Con lo que quer�an rodar.
668
00:36:59,900 --> 00:37:00,800
Creo que...
669
00:37:01,000 --> 00:37:03,800
Se puso bastante exigente con Ridley.
670
00:37:04,000 --> 00:37:09,000
Le ense�� dos frases
que parec�an de otro mundo...
671
00:37:09,200 --> 00:37:13,100
...parec�an casi de una poes�a.
672
00:37:13,300 --> 00:37:17,100
Y se me ocurri� una frase
a las cuatro de la ma�ana.
673
00:37:17,300 --> 00:37:19,900
"Esos momentos se perder�n
como l�grimas en la lluvia".
674
00:37:20,900 --> 00:37:25,000
La llev� al set y les gust� mucho.
675
00:37:26,800 --> 00:37:30,600
Rutger es un actor
audaz, fant�stico...
676
00:37:30,800 --> 00:37:34,000
...e interesante.
677
00:37:34,200 --> 00:37:37,000
Fue...
Fue fant�stico trabajar con �l.
678
00:37:37,200 --> 00:37:40,200
En algunas de las escenas
que hicimos juntos...
679
00:37:40,400 --> 00:37:46,800
...viv� algunos momentos profesionales
de los m�s satisfactorios de mi carrera.
680
00:37:47,000 --> 00:37:52,700
Y creo que ambos personajes
dependen el uno del otro...
681
00:37:52,900 --> 00:37:54,900
...de una manera dram�tica.
682
00:37:55,600 --> 00:37:58,000
Estoy muy agradecido
por haber tenido su capacidad...
683
00:37:58,200 --> 00:38:03,400
...su fuerza y su concentraci�n
a la hora de trabajar con �l.
684
00:38:05,200 --> 00:38:09,200
Roy Batty descubre que su vida
de cuatro a�os se ha terminado...
685
00:38:09,400 --> 00:38:12,000
...muere
con la paloma en su regazo...
686
00:38:12,300 --> 00:38:15,300
...y la paloma sale volando.
687
00:38:15,500 --> 00:38:18,500
Hasta ese momento de la pel�cula,
se hab�a visto...
688
00:38:18,700 --> 00:38:22,600
...una metr�polis llena de nubes,
lluvia, oscura y sombr�a.
689
00:38:22,800 --> 00:38:24,500
Y de pronto, vemos ese plano...
690
00:38:24,700 --> 00:38:28,300
...de la paloma echando a volar,
y el cielo est� azul.
691
00:38:28,500 --> 00:38:29,700
Es un plano de d�a...
692
00:38:30,000 --> 00:38:33,100
...con nubes y algo de vapor alrededor.
693
00:38:33,300 --> 00:38:35,400
La gente se dio cuenta
inmediatamente...
694
00:38:35,600 --> 00:38:37,100
...incluso en el estreno
de la pel�cula.
695
00:38:37,300 --> 00:38:41,100
La causa fue algo
que ocurri� durante el rodaje.
696
00:38:41,300 --> 00:38:44,500
La paloma que ten�an se moj�...
697
00:38:44,700 --> 00:38:46,200
Por la lluvia que ca�a.
698
00:38:46,400 --> 00:38:51,400
...y cuando la echaron a volar,
estaba tan mojada que no pudo.
699
00:38:51,600 --> 00:38:54,400
Y en vez de echar a volar
desde el regazo de Rutger...
700
00:38:54,600 --> 00:38:57,900
...y poder filmarla,
la paloma dio un salto...
701
00:38:58,200 --> 00:39:01,200
...anduvo unos cuantos pasos
y qued� fuera de cuadro.
702
00:39:01,400 --> 00:39:03,900
As� que no pudimos usar el plano.
703
00:39:04,400 --> 00:39:06,200
Los �ltimos dos d�as
fueron una pesadilla...
704
00:39:06,400 --> 00:39:09,800
...porque solo quedaban dos d�as.
No nos daban m�s presupuesto.
705
00:39:10,000 --> 00:39:11,700
Y no podr�amos seguir rodando.
706
00:39:11,900 --> 00:39:13,900
Y nos quedaba mucho trabajo por hacer.
707
00:39:14,100 --> 00:39:18,300
El �ltimo d�a de rodaje
trabajamos 27 � 28 horas.
708
00:39:18,500 --> 00:39:19,600
DICK HART
JEFE DE EL�CTRICOS
709
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
Tuvimos que ir a trabajar
a las cinco de la tarde.
710
00:39:23,200 --> 00:39:24,600
A las cuatro o las cinco.
711
00:39:24,800 --> 00:39:28,000
Rodamos toda la noche,
y todo el mundo pensaba:
712
00:39:28,200 --> 00:39:31,500
"Acabaremos cuando amanezca,
porque no podemos seguir rodando".
713
00:39:31,700 --> 00:39:35,700
Est�bamos muertos,
como nadando en medio del oc�ano.
714
00:39:35,900 --> 00:39:37,400
Rodeados de tiburones.
715
00:39:37,600 --> 00:39:40,900
Y sab�a, deb�a de ser
abril, mayor o junio...
716
00:39:41,200 --> 00:39:46,500
...que iba a amanecer sobre las cinco
o cinco menos cuarto. Iba a amanecer.
717
00:39:46,700 --> 00:39:49,300
De hecho, hay una luz preciosa,
porque hab�a amanecido.
718
00:39:49,500 --> 00:39:54,100
Cuando amaneci�, los ejecutivos
estaban esperando fuera...
719
00:39:54,300 --> 00:39:56,500
...hab�a cuatro tipos trajeados.
720
00:39:56,700 --> 00:39:59,100
Amaneci�, y todos
empezaron a sonre�rse.
721
00:39:59,300 --> 00:40:01,500
"Genial. Por fin se ha terminado".
722
00:40:01,800 --> 00:40:03,000
Pero Ridley dijo:
723
00:40:03,200 --> 00:40:06,700
"No he terminado", la escena
de la muerte estaba incompleta.
724
00:40:06,900 --> 00:40:09,400
Michael Deeley vino y me dijo:
725
00:40:09,600 --> 00:40:12,600
"Escucha, tenemos que continuar".
726
00:40:12,800 --> 00:40:18,000
As� que decidimos coger
motosierras y sierras de calar...
727
00:40:18,200 --> 00:40:23,900
...cortamos el decorado, lo pusimos en
veh�culos y carretillas elevadoras...
728
00:40:24,100 --> 00:40:29,100
...y lo metimos con el tejado y todo
dentro del plat�.
729
00:40:29,400 --> 00:40:30,800
He le�do en alguna parte...
730
00:40:31,000 --> 00:40:33,300
...que lo metieron
llev�ndolo sobre ruedas.
731
00:40:33,500 --> 00:40:37,800
Ojal� fuera verdad, porque
no nos habr�a costado tant�simo.
732
00:40:39,800 --> 00:40:41,100
Todos estaban agotados.
733
00:40:41,300 --> 00:40:47,400
Y ten�amos que seguir trabajando
con la mugre, el humo y todo.
734
00:40:47,600 --> 00:40:52,600
Cuando acabamos
el �ltimo plano, fue...
735
00:40:52,800 --> 00:40:56,300
Todos y cada uno dijimos:
"Largu�monos de aqu�".
736
00:40:56,500 --> 00:40:58,600
Y se fue todo el mundo.
737
00:40:58,800 --> 00:41:00,300
Por primera vez en semanas...
738
00:41:00,500 --> 00:41:05,500
...mi excelente perro escoc�s
y yo volvimos a casa de d�a...
739
00:41:06,400 --> 00:41:08,600
...pensando que la pesadilla
se hab�a acabado.
740
00:41:08,800 --> 00:41:15,300
Pero no sab�amos lo que nos estaba
esperando en nuestros buzones.
741
00:41:15,700 --> 00:41:18,200
Una comunicaci�n de los abogados...
742
00:41:18,400 --> 00:41:22,200
...que representaban
a Perenchio y a Yorkin...
743
00:41:22,400 --> 00:41:25,200
...invocando su derecho a despedirnos
por habernos excedido...
744
00:41:25,400 --> 00:41:27,300
...del presupuesto
en un diez por ciento.
745
00:41:27,800 --> 00:41:30,000
Fue curioso,
no sab�a por qu� lo hac�an.
746
00:41:30,200 --> 00:41:32,800
Ten�an derecho a ello,
y supongo que fue algo impulsivo.
747
00:41:33,000 --> 00:41:34,600
Perenchio estaba contrariado...
748
00:41:34,800 --> 00:41:37,300
...por haber tenido que pagar
la garant�a de cumplimiento...
749
00:41:37,500 --> 00:41:39,500
Por lo que le pagaban
un mill�n y medio.
750
00:41:39,700 --> 00:41:42,100
...y quiso castigarnos.
751
00:41:42,300 --> 00:41:45,000
Ya se sabe que nos pasamos
del presupuesto. Fue...
752
00:41:45,200 --> 00:41:48,000
Nos pasamos un poco del presupuesto.
753
00:41:48,200 --> 00:41:52,200
Es algo que ocurre,
sobre todo en el cine.
754
00:41:52,400 --> 00:41:56,000
Y m�s en una pel�cula
tan complicada de hacer como esta.
755
00:41:56,200 --> 00:42:01,000
Y en buena parte
se debi� a los efectos especiales.
756
00:42:01,200 --> 00:42:07,400
Y al hecho de que Ridley hac�a...
Hac�a treinta tomas de algunos planos.
757
00:42:07,600 --> 00:42:10,300
Cuando quisieron echar a Ridley
de la pel�cula, dije:
758
00:42:10,500 --> 00:42:12,200
"Esperad. No. Ni hablar.
759
00:42:12,400 --> 00:42:17,400
Tiene que acabarla, porque hemos
comprado una pel�cula Ridley Scott.
760
00:42:17,600 --> 00:42:20,900
Perseveraremos y reduciremos
el presupuesto como podamos".
761
00:42:21,100 --> 00:42:23,000
Hablamos de los efectos especiales...
762
00:42:23,200 --> 00:42:25,200
...los que eran necesarios o no.
763
00:42:25,400 --> 00:42:29,200
Y la verdad es que Ridley
no pudo hacer todo lo que quiso.
764
00:42:29,400 --> 00:42:33,200
Lo que pas� fue que ten�amos
el derecho para editar la pel�cula.
765
00:42:33,800 --> 00:42:37,300
Y hab�a cosas que yo quer�a eliminar.
766
00:42:37,500 --> 00:42:39,600
Y no solo yo, tambi�n otras personas.
767
00:42:39,800 --> 00:42:42,500
La pel�cula era demasiado larga.
768
00:42:43,000 --> 00:42:45,400
Fue muy dif�cil
para nosotros, porque...
769
00:42:45,600 --> 00:42:48,000
Jerry Perenchio lleg� y dijo:
770
00:42:48,200 --> 00:42:51,500
"Ahora podemos hacer la pel�cula
exactamente como queramos".
771
00:42:51,700 --> 00:42:55,400
Y dije: "Eso no va a ser f�cil,
todo est� hecho un desastre...
772
00:42:55,600 --> 00:42:56,800
TERRY RAWLINGS
JEFE DE EDICI�N
773
00:42:57,000 --> 00:42:59,200
...estoy trabajando
con los de sonido..."
774
00:42:59,400 --> 00:43:03,600
No era verdad, pero...
Intentamos darles largas...
775
00:43:03,800 --> 00:43:06,600
...porque sab�a que Ridley volver�a.
776
00:43:06,800 --> 00:43:11,600
Es... No se echa a un director
a no ser que haya hecho algo terrible.
777
00:43:11,800 --> 00:43:14,700
No pas� nada.
Todo sigui� haci�ndose como antes.
778
00:43:14,900 --> 00:43:18,600
Ridley dirigi� hasta el final
y nadie se fue a ninguna parte.
779
00:43:18,800 --> 00:43:20,600
Ha habido muchos perdones.
780
00:43:20,800 --> 00:43:23,300
Con el tiempo, te das cuenta...
781
00:43:23,500 --> 00:43:28,000
...de que est�s haciendo algo
que es diferente, especial...
782
00:43:28,800 --> 00:43:30,300
...�nico.
783
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
Ha hecho un buen trabajo.
784
00:43:35,000 --> 00:43:37,700
Pero �seguro que eres un hombre?
785
00:43:39,700 --> 00:43:41,800
Todos los que trabajamos
en la pel�cula...
786
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
...cuando vimos
lo que hab�amos logrado...
787
00:43:44,200 --> 00:43:46,000
...estuvimos muy orgullosos.
788
00:43:46,200 --> 00:43:48,800
DAVID DRYER - JEFE DE EFECTOS
ESPECIALES DE ILUMINACI�N
789
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
Y todas las disputas que hubo
fueron para mejorar la pel�cula...
790
00:43:53,200 --> 00:43:56,000
...no para aumentar el ego de nadie.
791
00:43:56,200 --> 00:43:59,000
Porque Ridley no hace eso.
No es su ego lo que le preocupa.
792
00:43:59,200 --> 00:44:03,500
Le preocupa qu� es lo mejor
que podemos mostrar en pantalla.
793
00:44:04,300 --> 00:44:06,400
En cuanto a haber superado
el presupuesto...
794
00:44:07,200 --> 00:44:10,500
...al menos puedes decir
que queda reflejado en pantalla.
795
00:44:11,400 --> 00:44:13,000
Sin duda.
796
00:44:13,200 --> 00:44:16,800
No ocurri� por una mala planificaci�n.
797
00:44:17,000 --> 00:44:19,600
Sino porque es una pel�cula �nica.
798
00:44:48,100 --> 00:44:51,200
Fue muy duro.
Hablamos de los replicantes...
799
00:44:51,500 --> 00:44:52,700
JERRY PERENCHIO
FINANCIERO
800
00:44:52,900 --> 00:44:54,200
...robots, si quieres.
801
00:44:54,400 --> 00:44:57,700
Cuando piensas qu� ha ocurrido
desde entonces hasta ahora.
802
00:44:57,900 --> 00:44:59,200
Creo que Los �ngeles...
803
00:44:59,400 --> 00:45:01,000
Cuando andas por el centro...
804
00:45:01,200 --> 00:45:02,400
KENNETH TURAN
CR�TICO DE CINE, LOS ANGELES TIMES
805
00:45:02,600 --> 00:45:04,400
...se parece m�s
a Blade Runner.
806
00:45:04,600 --> 00:45:06,700
Fue un estudio del futuro.
807
00:45:06,900 --> 00:45:08,900
Y no creo que por entonces
la gente...
808
00:45:09,100 --> 00:45:10,400
TERRY RAWLINGS
SUPERVISOR DE EDICI�N
809
00:45:10,600 --> 00:45:13,600
...quisiera verlo.
Y menos como lo predice la pel�cula.
810
00:45:13,800 --> 00:45:16,100
Lo sensacional de su magnitud...
811
00:45:16,300 --> 00:45:18,400
...y el dise�o de producci�n
disfraz� el hecho...
812
00:45:18,700 --> 00:45:20,500
FRANK DARABONT
DIRECTOR, CADENA PERPETUA
813
00:45:20,700 --> 00:45:22,600
...de que hab�a una historia
muy convincente.
814
00:45:22,900 --> 00:45:26,500
La gente pensaba que la pel�cula
era muy enrevesada.
815
00:45:26,700 --> 00:45:28,000
BUD YORKING
FINANCIERO
816
00:45:28,200 --> 00:45:30,100
Hubo gente que pens�
que era genial.
817
00:45:30,300 --> 00:45:32,600
Otros dec�an: "�De qu� diablos
va esto?"
818
00:45:32,800 --> 00:45:34,400
Esta pel�cula es una de esas...
819
00:45:34,600 --> 00:45:35,800
GUILLERMO DEL TORO
DIRECTOR - EL LABERINTO DEL FAUNO
820
00:45:36,000 --> 00:45:37,200
...que cambiaron mi vida.
821
00:45:37,500 --> 00:45:40,800
Sal� y ya no era la misma persona.
822
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
Cada coche
que sal�a en la pantalla...
823
00:45:44,200 --> 00:45:47,000
...me introduc�a en ese mundo.
824
00:45:48,800 --> 00:45:50,000
Hicimos el montaje.
825
00:45:50,200 --> 00:45:53,200
La proyectamos fuera de MGM
en una sala de proyecci�n.
826
00:45:53,400 --> 00:45:55,900
Solo con cinco o seis personas.
827
00:45:56,100 --> 00:46:00,000
Porque est�bamos involucrados.
828
00:46:00,300 --> 00:46:02,400
Era parte de...
Era nuestro ni�o.
829
00:46:02,600 --> 00:46:05,600
Recuerdo que cuando las luces
se encendieron, dije:
830
00:46:05,800 --> 00:46:09,900
"Esta pel�cula ser� un buen negocio.
831
00:46:10,100 --> 00:46:11,800
Dar� cien millones de d�lares".
832
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
Y eso era cuando cien millones
de d�lares era mucho dinero.
833
00:46:16,300 --> 00:46:19,400
"Ser� un exitazo".
834
00:46:19,600 --> 00:46:23,200
En el estreno en Hollywood,
en Sunset Boulevard o algo.
835
00:46:23,500 --> 00:46:27,900
Pude sentir literalmente lo impactado
que estaba el p�blico.
836
00:46:28,100 --> 00:46:32,300
Fue...
837
00:46:32,500 --> 00:46:34,200
No hab�a t�rmino medio.
838
00:46:37,500 --> 00:46:39,600
Al pasar el primer momento
en la pantalla...
839
00:46:39,800 --> 00:46:41,000
HAMPTION FANCHER
PRODUCTOR EJECUTIVO, GUIONISTA
840
00:46:41,300 --> 00:46:42,500
...dije: "�Qu�?"
841
00:46:42,700 --> 00:46:45,600
Y al final, estaba...
842
00:46:45,800 --> 00:46:48,600
Aliviado no es la palabra.
Estaba encantado.
843
00:46:48,800 --> 00:46:50,900
Y entonces hab�a una multitud.
844
00:46:51,100 --> 00:46:53,200
Esto es Hollywood
y todos estaban ah�.
845
00:46:53,400 --> 00:46:54,800
Y a todos les gust�.
846
00:46:55,100 --> 00:46:58,700
Recuerdo que est�bamos
tan sobrecogidos...
847
00:46:59,100 --> 00:47:05,000
...por la grandeza de la pel�cula que
est�bamos casi en silencio tras verla.
848
00:47:05,300 --> 00:47:08,700
Cuando ves algo bueno,
no hay nada que decir.
849
00:47:08,900 --> 00:47:11,100
Fue muy emocionante.
850
00:47:11,300 --> 00:47:15,600
Cuando la vi, me sent� como si
estuviera dando a luz en p�blico.
851
00:47:15,800 --> 00:47:18,300
Me decepcion� que no fuera...
852
00:47:18,500 --> 00:47:19,900
KATHERINE HABER
PRODUCCI�N EJECUTIVA
853
00:47:20,100 --> 00:47:23,600
...alabada y aclamada
por la cr�tica al instante.
854
00:47:23,900 --> 00:47:25,400
Estaba muy emocionada.
855
00:47:25,600 --> 00:47:28,300
Cuando sal� a Westwood
aquella ma�ana.
856
00:47:28,500 --> 00:47:31,200
Porque las colas...
Se formaron en una noche.
857
00:47:31,400 --> 00:47:35,100
La gente durmi� en la calle,
esperando verla.
858
00:47:35,400 --> 00:47:39,000
Me decepcionaron las cr�ticas.
859
00:47:40,400 --> 00:47:42,600
Algo tan diferente.
860
00:47:42,800 --> 00:47:46,700
El p�blico no sab�a si venir o no.
861
00:47:46,900 --> 00:47:48,100
Entonces decidieron.
862
00:47:48,300 --> 00:47:51,400
Muchos de ellos, tras leer las cr�ticas
o hablar con otros.
863
00:47:51,600 --> 00:47:54,600
Se estren� un viernes noche.
Los n�meros fueron enormes.
864
00:47:54,800 --> 00:47:57,200
Pero el boca a boca
ese fin de semana se esfum�.
865
00:47:57,500 --> 00:48:00,400
El s�bado decay�,
el domingo decay�.
866
00:48:00,600 --> 00:48:05,000
La gente de los estudios viv�a y mor�a
por los fines de semana de estrenos.
867
00:48:05,200 --> 00:48:09,000
Llamaron a Bud y �l me llam�.
Dijo:
868
00:48:09,200 --> 00:48:12,000
"Replegados. Qu�...
Es una decepci�n".
869
00:48:12,800 --> 00:48:14,000
ISA DICK HACKETT
HIJA DE PHILIP K. DICK
870
00:48:14,200 --> 00:48:15,400
Fui al cine.
871
00:48:15,700 --> 00:48:19,600
Hab�a tres personas m�s conmigo.
872
00:48:20,100 --> 00:48:21,600
Hab�a le�do ya las cr�ticas.
873
00:48:21,800 --> 00:48:23,500
Escuchado lo que dec�a la gente.
874
00:48:23,700 --> 00:48:26,500
Que la mayor�a no estaba segura,
por decir algo.
875
00:48:26,700 --> 00:48:29,500
"Blade Runner es un �xito visual
muy interesante pero...
876
00:48:29,700 --> 00:48:31,500
...falla como historia".
ROGER EBERT
877
00:48:31,700 --> 00:48:35,900
Me decepcion� mucho
que la gente no la entendiera.
878
00:48:39,000 --> 00:48:43,100
Cuando se estren� en Londres,
hab�a una cr�tica de pel�culas.
879
00:48:43,300 --> 00:48:47,400
Sol�a ser una cr�tica importante,
por entonces.
880
00:48:47,600 --> 00:48:51,400
Dec�a que cuando la vio, pens�:
"�Qu� intenta decir?
881
00:48:51,600 --> 00:48:57,600
Est� llena de suciedad, lluvia, millones
de personas por todas partes y dem�s".
882
00:48:57,800 --> 00:49:01,200
Dijo: "Entonces fui al Leicester Square
a ver Blade Runner.
883
00:49:01,400 --> 00:49:04,200
Y ten�a sentido.
Esto es de lo que trataba".
884
00:49:05,000 --> 00:49:08,200
Pens� que fue genial.
885
00:49:08,400 --> 00:49:14,000
Me gust� todo menos la �ltima escena,
alej�ndose en el atardecer.
886
00:49:14,200 --> 00:49:15,500
No era cre�ble.
887
00:49:15,700 --> 00:49:18,800
Parec�a que ven�a de otra pel�cula.
888
00:49:19,000 --> 00:49:22,100
Fui a las cuatro un d�a de la semana
por la tarde.
889
00:49:22,300 --> 00:49:23,600
DAVID DRYER
JEFE DE EFECTOS ESPECIALES
890
00:49:23,800 --> 00:49:26,800
Me sent� en el cine, hab�a cuatro
personas. Me rompi� el coraz�n.
891
00:49:27,000 --> 00:49:30,200
Mir� esta copia perfecta
y me dije a m� mismo:
892
00:49:30,400 --> 00:49:33,100
"Alg�n d�a alguien se dar� cuenta".
893
00:49:33,300 --> 00:49:36,900
Ese momento en mi vida, cuando vi
Blade Runner por primera vez...
894
00:49:37,100 --> 00:49:41,500
...me afect� mucho
el desconsuelo de todos.
895
00:49:41,700 --> 00:49:43,300
Y no me gust� mucho.
896
00:49:43,500 --> 00:49:45,200
DOUGLAS TRUMBULL
JEFE DE EFECTOS ESPECIALES
897
00:49:45,400 --> 00:49:48,100
Para ir al cine o como experiencia
f�lmica-visual...
898
00:49:48,300 --> 00:49:51,300
...pens� que era extraordinaria.
899
00:49:51,800 --> 00:49:57,500
Recuerdo pensar que era m�s
que una visi�n art�stica del director...
900
00:49:57,700 --> 00:50:02,000
...que tener el impacto emocional
que se hab�a anticipado que tendr�a.
901
00:50:02,200 --> 00:50:05,400
Porque siendo actriz,
sent�a todo eso.
902
00:50:05,500 --> 00:50:10,600
Por eso esperaba tener una reacci�n
emocional m�s fuerte.
903
00:50:10,800 --> 00:50:13,700
En vez de eso, estaba sentado all�
vi�ndola.
904
00:50:13,900 --> 00:50:17,000
Abrumada, vi�ndola y sinti�ndola.
905
00:50:17,200 --> 00:50:20,300
Para m�, se queda corta
emocionalmente...
906
00:50:20,500 --> 00:50:21,700
IVOR POWELL
PRODUCTOR ASOCIADO
907
00:50:21,900 --> 00:50:23,200
...de la satisfacci�n.
908
00:50:23,400 --> 00:50:26,400
Porque pienso que hay
una l�gica emocional...
909
00:50:26,700 --> 00:50:28,700
...una l�gica narrativa...
910
00:50:28,900 --> 00:50:32,200
...que no es tan realista
como debi� hacerse.
911
00:50:32,400 --> 00:50:35,200
En cierto modo,
sent� que lo que hab�amos hecho...
912
00:50:35,400 --> 00:50:40,000
...era precioso, como esper�bamos
con Rid...
913
00:50:40,300 --> 00:50:42,200
Pero es casi cine de autor.
914
00:50:42,400 --> 00:50:44,600
Fue la primera pel�cula art�stica
de ciencia ficci�n.
915
00:50:44,800 --> 00:50:46,500
Es un buen modo de describirla.
916
00:50:46,700 --> 00:50:48,800
Una pel�cula futurista
y de ciencia ficci�n.
917
00:50:49,000 --> 00:50:50,700
Puestas juntas
de forma sensacional.
918
00:50:50,900 --> 00:50:53,700
Hecha impecablemente por uno de...
919
00:50:53,900 --> 00:50:55,700
Tenemos que decir a estas alturas...
920
00:50:55,900 --> 00:50:57,700
...uno de los grandes directores
visionarios.
921
00:50:57,900 --> 00:51:00,400
Ve�as un futuro que era...
922
00:51:00,700 --> 00:51:03,500
...muy diferente
a los vistos hasta entonces.
923
00:51:03,700 --> 00:51:05,200
Un futuro que parec�a
cre�ble.
924
00:51:05,400 --> 00:51:08,700
No solo diferente, no era diferente
por ser diferente.
925
00:51:08,900 --> 00:51:10,900
Parec�a que alguien lo hab�a entendido.
926
00:51:11,100 --> 00:51:13,200
Hab�a mirado en el futuro y dicho:
927
00:51:13,400 --> 00:51:16,400
"Probablemente ser� as�".
928
00:51:17,300 --> 00:51:20,600
AVANCE
929
00:51:26,100 --> 00:51:28,300
El imperio contraataca
e Indiana Jones...
930
00:51:28,500 --> 00:51:30,600
...eran ganchos de marketing
muy fuertes.
931
00:51:30,800 --> 00:51:32,200
Sobre todo para los admiradores.
932
00:51:32,400 --> 00:51:33,800
JEFF WALKER
ASESOR DE MARKETING
933
00:51:34,000 --> 00:51:36,600
Por eso, me... Nos
decepcion� el estreno.
934
00:51:36,800 --> 00:51:38,800
Pero fue Bob quien me dijo despu�s:
935
00:51:39,000 --> 00:51:41,900
"�Puedes imaginar
lo malo que hubiera sido no...
936
00:51:42,100 --> 00:51:43,700
...haber hecho
lo que hicimos?"
937
00:51:43,900 --> 00:51:50,200
Esperaban otra En busca del arca perdida
o La guerra de las Galaxias.
938
00:51:50,400 --> 00:51:54,600
Y de la forma que fue
anunciada en televisi�n, solo con...
939
00:51:54,800 --> 00:52:00,000
...tomas de efectos visuales de coches
voladores sobre una ciudad del futuro.
940
00:52:00,200 --> 00:52:02,100
Y la secuencia de lucha es...
941
00:52:02,300 --> 00:52:03,900
TOM SUOTHWELL
ILUSTRADOR DE PRODUCCI�N
942
00:52:04,100 --> 00:52:10,000
No te prepara para lo traum�tico
y lo emocional que tiene la pel�cula.
943
00:52:10,300 --> 00:52:14,400
Te mata.
944
00:52:14,600 --> 00:52:17,000
Cuando la gente ve naves espaciales,
est�n...
945
00:52:17,200 --> 00:52:20,000
Pens� que hab�a hecho solo una.
946
00:52:20,200 --> 00:52:23,800
Al decir ciencia ficci�n,
esperaban violencia y terror.
947
00:52:24,000 --> 00:52:28,100
Hubo dos pel�culas
que ese verano sufrieron...
948
00:52:28,300 --> 00:52:30,000
...el estreno de E. T.
949
00:52:30,300 --> 00:52:32,800
Fueron Blade Runner y La cosa.
950
00:52:33,000 --> 00:52:36,300
Hab�an salido
dos pel�culas de cine negro...
951
00:52:36,500 --> 00:52:39,900
...cuado todos estaban locos por E. T.
952
00:52:41,100 --> 00:52:43,600
Creo que el a�o 1982
fue el reinado de E. T.
953
00:52:43,800 --> 00:52:46,400
Es una pel�cula brillante.
No le quitar�a nada.
954
00:52:46,700 --> 00:52:51,800
Pero, definitivamente, era de sobremesa.
Siempre lo ser�.
955
00:52:52,100 --> 00:52:55,700
Es uno de los mejores ejemplos
de ese tipo de pel�culas.
956
00:52:55,900 --> 00:52:59,400
No la estoy criticando.
Es incre�ble.
957
00:52:59,700 --> 00:53:03,200
Pero todos estaban tan enganchados
a las de sobremesa que no le daban...
958
00:53:03,400 --> 00:53:05,800
...oportunidad a pel�culas
como Blade Runner.
959
00:53:06,000 --> 00:53:08,700
O a la versi�n de La cosa
de John Carpenter.
960
00:53:08,900 --> 00:53:10,500
En peri�dicos especializados...
961
00:53:10,700 --> 00:53:12,500
ESCRITOR - C�MO SE HIZO
BLADE RUNNER: FUTURO EN NEGRO
962
00:53:12,700 --> 00:53:15,300
...como Variety, etc�tera
en aquel momento...
963
00:53:15,500 --> 00:53:18,600
A comienzos del invierno de 1981...
964
00:53:18,900 --> 00:53:22,600
...se predijo que en el verano de 1982
habr�a p�rdidas.
965
00:53:22,800 --> 00:53:26,600
Por el hecho de que habr�a
muchos productos que llegar�an...
966
00:53:26,900 --> 00:53:28,900
...que no podr�an encontrar p�blico.
967
00:53:29,100 --> 00:53:31,500
Tienes Star Trek: La ira del Khan.
Poltergeist...
968
00:53:31,700 --> 00:53:36,400
...E. T., La cosa de John Carpenter,
Conan el b�rbaro, Mad Max II...
969
00:53:36,600 --> 00:53:40,200
...Tron. Incluso ten�as Rocky III,
Aquel excitante curso.
970
00:53:40,500 --> 00:53:41,800
El beso de la pantera.
971
00:53:42,000 --> 00:53:43,600
CHARLES de LAUZIRIKA
PRODUCTOR DE RESTAURACI�N
972
00:53:43,800 --> 00:53:45,500
Y entre esas, Blade Runner.
973
00:53:45,700 --> 00:53:49,300
Era el comienzo de los a�os 80.
La gente quer�a olvidar los a�os 70.
974
00:53:49,500 --> 00:53:52,000
Estaban sacando cosas deprimentes.
975
00:53:52,200 --> 00:53:56,500
Y lo que quer�an ver
era un poco de utop�a.
976
00:53:56,700 --> 00:53:58,300
Quer�an ver pel�culas alegres.
977
00:53:58,500 --> 00:54:00,000
Quer�an ver algo donde...
978
00:54:00,200 --> 00:54:03,100
Reagan les prometi� a todos
que el futuro ser�a genial.
979
00:54:03,300 --> 00:54:04,700
EE. UU. Ser�a fuerte
otra vez.
980
00:54:04,900 --> 00:54:06,400
La econom�a ser�a genial.
981
00:54:06,600 --> 00:54:12,100
Y Ridley vino con un incre�ble futuro
brillantemente realizado...
982
00:54:12,300 --> 00:54:13,700
...de una completa antiutop�a.
983
00:54:13,900 --> 00:54:17,700
No hay dudas de por qu�
la pel�cula fall�.
984
00:54:17,900 --> 00:54:19,200
En ese momento...
985
00:54:19,400 --> 00:54:22,800
...la ciencia ficci�n se relacionaba
con La guerra de las galaxias.
986
00:54:23,000 --> 00:54:24,200
JAKE SCOTT
HIJO DE RIDLEY SCOTT
987
00:54:24,400 --> 00:54:27,300
Que es una pel�cula de ciencia ficci�n
m�s satisfactoria.
988
00:54:27,500 --> 00:54:31,500
Con rayos l�ser, robots y monstruos.
989
00:54:31,700 --> 00:54:36,400
Entonces viene
esta pel�cula nietzcheana...
990
00:54:36,600 --> 00:54:40,900
...filos�fica, antiut�pica
y existencial.
991
00:54:41,100 --> 00:54:43,000
Se estaba haciendo La fuga de Logan.
992
00:54:43,400 --> 00:54:45,600
Con Michael York vestido
con traje blanco...
993
00:54:45,800 --> 00:54:47,000
MICHAEL DEELEY
PRODUCTOR
994
00:54:47,200 --> 00:54:49,200
...y est�pido sombrero
siendo perseguido.
995
00:54:49,400 --> 00:54:53,400
Perseguido por pasillos blancos.
Porque eso era el futuro.
996
00:54:53,600 --> 00:54:59,600
Esto no era lo que hac�amos.
Lo hicimos muy extra�o.
997
00:55:02,900 --> 00:55:06,200
Un mundo sucio, con personajes sucios.
998
00:55:06,400 --> 00:55:10,200
Y hab�a una rom�ntica suciedad
en las calles...
999
00:55:10,400 --> 00:55:15,500
...mojadas y sucias, la rom�ntica noci�n
de estar en la miseria.
1000
00:55:15,700 --> 00:55:20,500
Que la pel�cula pasara a la
clandestinidad durante mucho tiempo...
1001
00:55:20,700 --> 00:55:23,800
...le dio un estatus especial.
1002
00:55:24,000 --> 00:55:25,800
Los jueves por la noche
en el Lower East Side...
1003
00:55:26,000 --> 00:55:27,500
Estamos en 1983.
1004
00:55:27,700 --> 00:55:28,900
En Lower East Side...
1005
00:55:29,100 --> 00:55:31,900
...pon�an a medianoche los jueves
Blade Runner.
1006
00:55:32,100 --> 00:55:33,400
STEPHEN DANE
AYUDANTE DE DIRECCI�N ART�STICA
1007
00:55:33,600 --> 00:55:37,400
Entonces supe que llegar�a a ser algo.
Y la historia lo confirm�.
1008
00:55:37,600 --> 00:55:39,200
La pel�cula se hizo famosa...
1009
00:55:39,400 --> 00:55:41,300
...no por el p�blico que quer�a verla.
1010
00:55:41,500 --> 00:55:43,800
Sino por un grupo que la adoraba.
1011
00:55:44,000 --> 00:55:45,400
Hab�a un club de fans
de Blade Runner.
1012
00:55:45,700 --> 00:55:48,600
Como de La Guerra de las Galaxias,
de Star Trek y todo eso.
1013
00:55:48,900 --> 00:55:50,800
Muchas no fueron grandes
al estrenarse.
1014
00:55:51,000 --> 00:55:54,500
Pero a la gente les gusta, nunca
las olvidan. Se hacen o�r.
1015
00:55:54,700 --> 00:55:56,200
Hablan de ellas todo el tiempo.
1016
00:55:56,400 --> 00:55:59,400
Se reconoce su valor.
1017
00:55:59,700 --> 00:56:01,600
Su valor en las culturas.
1018
00:56:01,800 --> 00:56:04,100
Es algo bueno que no sean solo...
1019
00:56:04,300 --> 00:56:05,800
Que no desaparezcan.
1020
00:56:06,000 --> 00:56:08,200
Es bueno tener DVD
que las mantienen vivas.
1021
00:56:08,500 --> 00:56:09,700
SUPERVISOR DE
EFECTOS DIGITALES, E.T.
1022
00:56:09,900 --> 00:56:15,000
Estamos sentados aqu�, 25 a�os
despu�s del estreno.
1023
00:56:15,200 --> 00:56:16,500
Contin�as...
1024
00:56:16,700 --> 00:56:19,600
Hay p�ginas web,
gente en todo el mundo...
1025
00:56:19,800 --> 00:56:22,900
...interesada en saber si
Harrison Ford es un replicante o no.
1026
00:56:23,100 --> 00:56:26,600
Y esta autopromoci�n,
esta cosa autogenerada...
1027
00:56:26,800 --> 00:56:31,400
...creada por el reclamo de
admiradores, que no puedes creer.
1028
00:56:39,500 --> 00:56:43,000
Tras Blade Runner, hab�a v�deos de rock
con el edificio Bradbury...
1029
00:56:43,200 --> 00:56:46,300
...la lluvia y el mismo estilo.
1030
00:56:56,800 --> 00:56:59,700
Me di cuenta de que m�s
y m�s bandas...
1031
00:57:00,300 --> 00:57:03,700
...usaban noches oscuras
llenas de desag�es con vapor y lluvia.
1032
00:57:03,900 --> 00:57:07,100
En muchos sitios a donde voy digo:
"Esto es de Blade Runner".
1033
00:57:07,300 --> 00:57:10,500
De pronto me di cuenta
de que tuvo un gran impacto.
1034
00:57:10,700 --> 00:57:12,800
El dise�o de producci�n
tuvo un gran impacto...
1035
00:57:13,100 --> 00:57:15,600
...en las de ciencia ficci�n
a partir de entonces.
1036
00:57:16,200 --> 00:57:19,500
No hab�a dudas de que lo negro...
1037
00:57:19,700 --> 00:57:23,300
...conducir�a
a lo que lleg� a ser el ciberpunk.
1038
00:57:26,800 --> 00:57:29,500
Engendr� un g�nero de ciencia ficci�n...
1039
00:57:30,000 --> 00:57:34,700
...donde el futuro no era m�s pr�stino,
tipo Star Trek.
1040
00:57:34,900 --> 00:57:38,800
Donde empezamos a ver el desgaste
natural de la sociedad y la humanidad.
1041
00:57:39,100 --> 00:57:41,800
Si quieres llegar a ser
un director de cine est�tico...
1042
00:57:42,000 --> 00:57:45,200
...siento que no hay otra forma
de cruzar ese umbral...
1043
00:57:45,500 --> 00:57:47,200
...sin que estudies Blade Runner.
1044
00:57:47,500 --> 00:57:50,600
Cuando empec� a estudiar Blade Runner
con 15 � 16 a�os...
1045
00:57:50,800 --> 00:57:53,600
...y la vi en televisi�n
en mi v�deo VHS...
1046
00:57:53,900 --> 00:57:57,000
...creo que me enganch�...
1047
00:57:57,200 --> 00:58:00,800
...intentando comprender la iluminaci�n,
las lentes, la distancia focal...
1048
00:58:01,000 --> 00:58:04,400
...c�mo compuso Ridley las cosas,
d�nde decidi� poner la oscuridad...
1049
00:58:04,600 --> 00:58:07,300
...la luz y los contrastes, las siluetas
y cosas as�.
1050
00:58:07,500 --> 00:58:11,800
Blade Runner es casi un libro de juegos,
creo, por mi experiencia de 30 a�os.
1051
00:58:12,100 --> 00:58:14,600
Cuando hablamos
en las salas de guionistas...
1052
00:58:14,800 --> 00:58:17,200
...o en reuniones de producci�n
con directivos...
1053
00:58:17,500 --> 00:58:18,900
RONALD D. MOORE
PRODUCTOR EJECUTIVO, GAL�CTICA
1054
00:58:19,100 --> 00:58:22,700
...hablas del aspecto Blade Runner,
el sentir del futuro de Blade Runner.
1055
00:58:22,900 --> 00:58:25,400
Y eso define una iconograf�a.
1056
00:58:25,600 --> 00:58:29,900
La lluvia,
el sentimiento de noche perpetua...
1057
00:58:30,100 --> 00:58:35,600
...el futuro antiut�pico, el mundo que
culturalmente cambi� a otra est�tica.
1058
00:58:35,900 --> 00:58:39,600
La idea de que Los �ngeles
est� influenciada por...
1059
00:58:39,800 --> 00:58:43,000
...la est�tica asi�tica hasta en
grandes vallas iluminadas...
1060
00:58:43,200 --> 00:58:47,200
...con mujeres pintadas como
una geisha habl�ndote.
1061
00:58:47,400 --> 00:58:51,900
Todo el paisaje
es parte de la conversaci�n...
1062
00:58:52,100 --> 00:58:53,600
...en este negocio.
1063
00:58:53,900 --> 00:58:57,800
Dir�a de las grandes e influyentes
pel�culas de ciencia ficci�n...
1064
00:58:58,000 --> 00:59:01,400
...esas que dieron una pu�alada
prediciendo lo que ser�a...
1065
00:59:01,600 --> 00:59:03,000
MARK ROMANEK - DIRECTOR
RETRATOS DE UNA OBSESI�N
1066
00:59:03,200 --> 00:59:06,100
...estas pel�culas han sido
m�s precisas.
1067
00:59:08,000 --> 00:59:13,000
La superpoblaci�n, las escenas de
multitudes, son tan ricas y variadas...
1068
00:59:13,200 --> 00:59:15,700
...y hay detalles extremos...
1069
00:59:15,900 --> 00:59:20,800
...dise�ando la portada de revistas,
los punks, los Hare Krishnas...
1070
00:59:21,000 --> 00:59:23,900
...el vendedor biol�gico, todo est�
dise�ado.
1071
00:59:24,100 --> 00:59:26,600
Hay muchos toques.
1072
00:59:26,800 --> 00:59:30,200
No es solo que tengas un personaje
tipo Moebius...
1073
00:59:30,400 --> 00:59:32,100
...en primer plano o de fondo...
1074
00:59:32,300 --> 00:59:36,300
...sino los punk andando
por Piccadilly Circus.
1075
00:59:36,800 --> 00:59:40,300
Se sienten las capas de esa sociedad.
1076
00:59:40,500 --> 00:59:42,800
Es una de las cosas que ves
una y otra vez.
1077
00:59:43,000 --> 00:59:47,800
El paisaje de la ciudad
con grandes vallas tipo Kioto o Tokio.
1078
00:59:48,000 --> 00:59:49,900
Fuimos capaces de crear el aspecto...
1079
00:59:50,100 --> 00:59:53,900
...basado en varias ciudades del mundo.
1080
00:59:54,100 --> 00:59:55,700
LAWRENCE G. PAULL
DISE�ADOR DE PRODUCCI�N
1081
00:59:55,900 --> 00:59:59,000
Ya sea Tokio, Kioto, Pek�n o Hong Kong
o la que sea.
1082
00:59:59,200 --> 01:00:04,300
Las dos �ltimas veces que estuve
en Hong Kong, si vas a Kowloon...
1083
01:00:04,900 --> 01:00:07,800
...y callejeas un poco...
1084
01:00:08,000 --> 01:00:10,600
...est�s en el pa�s de Blade Runner.
1085
01:00:11,800 --> 01:00:17,000
La idea de vida artificial es
m�s importante que antes.
1086
01:00:17,200 --> 01:00:20,400
Llega a ser m�s interesante y posible...
1087
01:00:20,600 --> 01:00:24,400
...cuando desarrollamos
la supertecnolog�a...
1088
01:00:24,600 --> 01:00:27,100
...de ordenadores jugando
al ajedrez mejor que t�.
1089
01:00:27,300 --> 01:00:31,000
La idea del replicante
es m�s factible cada d�a.
1090
01:00:31,900 --> 01:00:34,200
Lo que es una iron�a interesante.
Creo que...
1091
01:00:34,400 --> 01:00:37,200
...uno de los motivos y temas centrales
de la pel�cula...
1092
01:00:37,400 --> 01:00:40,800
...es esta cultura corporativa opresiva.
1093
01:00:41,300 --> 01:00:43,700
Y esa cultura corporativa opresiva...
1094
01:00:43,900 --> 01:00:49,200
...que ha dado lugar
a muchas pel�culas malas.
1095
01:00:49,400 --> 01:00:53,100
Esa es una de las razones por las que
Blade Runner a�n entusiasma.
1096
01:00:54,900 --> 01:00:57,000
No fue un tiempo perdido el que hubo...
1097
01:00:57,200 --> 01:01:01,300
...entre el fallo cinematogr�fico
y el redescubrimiento en cable o casete.
1098
01:01:02,000 --> 01:01:04,200
En los a�os 80 naci�
la era del v�deo en casa.
1099
01:01:04,400 --> 01:01:07,700
Cambiando en profundidad
la tecnolog�a.
1100
01:01:07,900 --> 01:01:10,700
El p�blico de pronto se dio cuenta...
1101
01:01:10,900 --> 01:01:13,700
...al verla en el televisor,
al darle a la pausa...
1102
01:01:13,900 --> 01:01:16,000
...pararla o rebobinarla...
1103
01:01:16,200 --> 01:01:18,100
...al poder manipular la pel�cula...
1104
01:01:18,300 --> 01:01:21,800
...como Deckard manipula
la fotograf�a de Roy Batty...
1105
01:01:22,000 --> 01:01:24,500
...entonces se dieron cuenta
del logro que era...
1106
01:01:24,700 --> 01:01:26,700
...y el rumor empez� a formarse.
1107
01:01:26,900 --> 01:01:31,400
No era todav�a 1990,
cuando una copia se filtr�...
1108
01:01:31,600 --> 01:01:34,200
...en el festival de Fairfax...
1109
01:01:34,500 --> 01:01:37,800
...y la gente se dio cuenta:
"Hay otra versi�n...
1110
01:01:38,000 --> 01:01:39,900
...�qu� pasa
con todas estas versiones?"
1111
01:01:40,100 --> 01:01:42,800
As� la historia problem�tica
de la pel�cula sali�...
1112
01:01:43,100 --> 01:01:46,500
...y se percataron de que la visi�n
que ten�a Ridley de la pel�cula...
1113
01:01:46,700 --> 01:01:50,200
...se hab�a tapado
en el proceso de proyecci�n...
1114
01:01:50,400 --> 01:01:53,400
...dando una pel�cula m�s estable
para el p�blico dominante...
1115
01:01:53,600 --> 01:01:55,600
MONTAJE ORIGINAL DE LA AVENTURA
FUTURISTA DEL DIRECTOR R. SCOTT
1116
01:01:55,800 --> 01:01:57,500
...se hab�a reducido.
1117
01:01:57,700 --> 01:02:03,800
Se lleg� a apreciar una versi�n
de la pel�cula...
1118
01:02:04,100 --> 01:02:06,200
...menos modulada, m�s sumergida...
1119
01:02:06,500 --> 01:02:10,900
...menos editorial, pura visual
y con menos voz superpuesta.
1120
01:02:11,100 --> 01:02:14,300
Me gustan las dos ahora.
Me gustan ambas por igual.
1121
01:02:14,500 --> 01:02:16,400
Puedes elegir seg�n tu humor.
1122
01:02:17,200 --> 01:02:22,600
Cuando vi el unicornio en la edici�n
del director, pens� que era un s�mbolo.
1123
01:02:22,800 --> 01:02:25,400
Es la belleza de algo bueno.
1124
01:02:25,600 --> 01:02:27,500
Puedes... Es ambiguo.
1125
01:02:27,700 --> 01:02:29,600
Mi interpretaci�n no era:
1126
01:02:29,800 --> 01:02:32,000
"Se ve que Deckard
es un replicante".
1127
01:02:32,200 --> 01:02:35,400
No creo que nada muestre
que Deckard es un replicante.
1128
01:02:35,600 --> 01:02:37,700
Si lo piensas, est�s equivocado.
1129
01:02:37,900 --> 01:02:41,800
�Sabes? Es una pregunta
interesante.
1130
01:02:42,000 --> 01:02:43,400
La respuesta es est�pida.
1131
01:02:43,600 --> 01:02:45,000
Todo eso es un proceso...
1132
01:02:45,200 --> 01:02:49,000
...de la gente d�ndose cuenta de que
es una pel�cula excepcional.
1133
01:02:49,200 --> 01:02:52,300
Muchas cosas diferentes deben ocurrir
antes de entenderla.
1134
01:02:52,500 --> 01:02:56,900
La proyecci�n inicial, todo,
es como el efecto de la bola de nieve.
1135
01:02:57,100 --> 01:02:59,000
Mi historia fue parte de esa bola.
1136
01:02:59,200 --> 01:03:02,000
Crear inter�s, antolog�a en libros...
1137
01:03:02,200 --> 01:03:03,800
...intensific� su inter�s.
1138
01:03:04,000 --> 01:03:06,900
Porque fue una gran historia,
a todos les interesaba.
1139
01:03:07,100 --> 01:03:10,500
Lees la historia y dices:
"Parece interesante, quiero verla".
1140
01:03:10,700 --> 01:03:14,200
Y la gente... Si la ven en el reestreno
en cine o la alquilan...
1141
01:03:14,500 --> 01:03:17,900
...m�s y m�s deciden volver
a ponerse al tanto de Blade Runner.
1142
01:03:18,100 --> 01:03:20,900
Cuando vuelves a ponerte al tanto,
te enamoras.
1143
01:03:23,000 --> 01:03:25,900
Es de esas pel�culas que ves una
y otra vez mientras creces...
1144
01:03:26,100 --> 01:03:27,500
JORDAN SCOTT
HIJA DE RIDLEY SCOTT
1145
01:03:27,700 --> 01:03:30,100
...y una y otra vez cuando eres adulto.
1146
01:03:30,300 --> 01:03:36,200
Siempre que la ves, ves algo
en lo que no te hab�as fijado antes...
1147
01:03:36,400 --> 01:03:40,400
...o percibido, un tema del que
no te hab�as percatado.
1148
01:03:40,600 --> 01:03:44,600
Esta pel�cula personifica
la elegancia...
1149
01:03:44,800 --> 01:03:47,000
...el poder...
1150
01:03:47,200 --> 01:03:51,700
...y lo �nico de la experiencia
de una pel�cula.
1151
01:03:51,900 --> 01:03:55,400
No depende de la proyecci�n...
1152
01:03:55,600 --> 01:03:59,300
...que est� escrita de otra forma.
1153
01:03:59,500 --> 01:04:04,500
Es el m�s cl�sico, bello, puro
gui�n de hacer una pel�cula...
1154
01:04:04,700 --> 01:04:08,200
...y dirigir una pel�cula...
1155
01:04:08,500 --> 01:04:11,200
Las im�genes y el sonido, la m�sica...
1156
01:04:11,700 --> 01:04:14,500
Son ocho de diez partes de la historia.
1157
01:04:14,700 --> 01:04:17,400
Esa es la diferencia. Es puro cine.
1158
01:04:18,300 --> 01:04:23,000
Las pel�culas en las que he trabajado
est�n llenas...
1159
01:04:23,200 --> 01:04:26,000
...de angustia, turbaci�n, dolor...
1160
01:04:26,000 --> 01:04:26,800
...de angustia, turbaci�n, dolor...
1161
01:04:27,100 --> 01:04:31,500
...esas parecen ser las pel�culas
que tienen �xito.
1162
01:04:31,700 --> 01:04:36,900
Con esa gente dotada implic�ndose,
es decir, todos...
1163
01:04:37,200 --> 01:04:40,400
A ambos guionistas los respeto.
1164
01:04:40,600 --> 01:04:42,300
Respeto a Ridley.
1165
01:04:42,500 --> 01:04:46,200
Y a cada una de sus pel�culas que
he visto desde entonces.
1166
01:04:46,400 --> 01:04:49,200
Le das cr�dito.
Es un director sensacional.
1167
01:04:50,100 --> 01:04:54,000
Lo era antes de ese momento,
Ridley ten�a talento...
1168
01:04:54,200 --> 01:04:57,800
...a causa de su visi�n
y c�mo ve�a las cosas.
1169
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
Y por la gente que escrib�a los guiones.
1170
01:05:00,200 --> 01:05:06,500
Tambi�n Dick, que ten�a imaginaci�n
para pensar eso sobre el futuro.
1171
01:05:09,500 --> 01:05:12,600
Blade Runner es una obra cautelar.
1172
01:05:12,900 --> 01:05:16,900
Nos dice que tengamos cuidado.
Nos dice: "Mira a donde vamos.
1173
01:05:17,100 --> 01:05:20,200
Lo que podemos hacer el uno
con el otro. No seas un replicante.
1174
01:05:20,400 --> 01:05:23,900
No seas quien sigue �rdenes
y dispara a mujeres por la espalda.
1175
01:05:24,100 --> 01:05:29,900
S� alguien que vea su pulso enf�tico.
S� humano".
1176
01:05:30,100 --> 01:05:32,500
Ese era el argumento principal
de la carrera de Philip K. Dick.
1177
01:05:32,700 --> 01:05:34,400
Y ese es el mensaje principal.
1178
01:05:34,600 --> 01:05:38,200
En particular cuando hab�a
un �nfasis en lo material.
1179
01:05:38,400 --> 01:05:41,000
Blade Runner, por �ltimo, es espiritual.
1180
01:05:45,700 --> 01:05:50,600
El tiempo es la esencia de los que hacen
algo grande o cl�sico.
1181
01:05:51,700 --> 01:05:56,400
Estamos en un negocio donde la mayor�a
de las pel�culas son desechables.
1182
01:05:56,600 --> 01:05:59,200
Son �xito de taquilla de verano.
No las nombrar�...
1183
01:05:59,400 --> 01:06:03,500
...pero vienen y van en fines de semanas
y nadie las revive...
1184
01:06:03,700 --> 01:06:05,300
...nadie quiere verlas de nuevo.
1185
01:06:06,000 --> 01:06:08,400
Las que est�n bien hechas...
1186
01:06:08,600 --> 01:06:11,000
...las Casablancas de la
ciencia ficci�n...
1187
01:06:11,200 --> 01:06:13,800
...sobreviven y se ven una y otra vez.
1188
01:06:15,900 --> 01:06:21,000
La intensidad de su perfeccionismo
hace una pel�cula.
1189
01:06:21,200 --> 01:06:24,500
Es un maestro en lo suyo.
1190
01:06:26,200 --> 01:06:32,000
Quer�a coordinar la belleza.
Ten�a que ser genial plano por plano.
1191
01:06:33,300 --> 01:06:37,000
Lo que espero de ti ser� mucho.
1192
01:06:37,200 --> 01:06:39,000
No ser�s un don nadie.
Te eleg�...
1193
01:06:39,200 --> 01:06:41,000
...porque eres muy bueno...
1194
01:06:41,200 --> 01:06:46,300
...y te presionar� como un loco.
Voy a lograr lo mejor.
104756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.