Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,530 --> 00:01:31,644
I'm sorry, Cody.
2
00:02:09,302 --> 00:02:14,337
I've had a case come back across
my desk that could be a very good fit.
3
00:02:14,658 --> 00:02:17,068
Cody. He's eight.
4
00:02:17,198 --> 00:02:19,582
His birth mother died when he was three.
5
00:02:19,682 --> 00:02:24,207
And we placed him with a couple that...
that turned out weren't fit.
6
00:02:24,307 --> 00:02:26,570
The second couple we
placed him with abandoned him.
7
00:02:26,670 --> 00:02:29,139
- Oh, my God.
- And I went for his annual follow up.
8
00:02:29,239 --> 00:02:31,953
- I found him living alone in the apartment.
- Alone?
9
00:02:32,053 --> 00:02:34,019
For almost a month, we think.
10
00:02:34,119 --> 00:02:37,497
Neighbors called once he started
going door to door.
11
00:02:39,306 --> 00:02:43,120
Look, I like this kid.
12
00:02:43,494 --> 00:02:47,002
We're not supposed to have
opinions like that, but I do.
13
00:02:47,102 --> 00:02:50,176
He's resourceful, he's resilient.
14
00:02:50,276 --> 00:02:52,412
I'm not saying these things
haven't affected him.
15
00:02:52,512 --> 00:02:55,347
- He's guarded, he has sleep issues.
- Of course.
16
00:02:55,447 --> 00:03:00,084
But for all he's been through,
he hasn't let it turn him into a victim.
17
00:03:00,953 --> 00:03:03,749
Which is what made me
think of the two of you.
18
00:03:04,749 --> 00:03:08,799
Now that you've been approved, I think
you'll make wonderful foster parents.
19
00:03:08,899 --> 00:03:11,588
My question for you is...
20
00:03:11,688 --> 00:03:13,313
are you ready for this?
21
00:03:23,930 --> 00:03:26,284
Okay, living room.
22
00:04:03,176 --> 00:04:05,438
We can leave that one.
23
00:04:07,294 --> 00:04:09,503
Are you sure?
24
00:04:10,221 --> 00:04:12,327
Clean slate, you know.
25
00:04:13,333 --> 00:04:15,514
Just that one.
26
00:04:19,134 --> 00:04:21,310
Whatever it was like for her...
27
00:04:22,449 --> 00:04:24,689
they said it was fast.
28
00:04:25,870 --> 00:04:28,771
And she wasn't aware
of what was happening.
29
00:04:29,432 --> 00:04:31,593
It's not nearly as...
30
00:04:33,281 --> 00:04:35,970
bad as I imagined in my head.
31
00:04:38,632 --> 00:04:41,033
And I find comfort in that.
32
00:04:42,511 --> 00:04:44,334
That's very good, Johnny.
33
00:04:45,288 --> 00:04:47,529
Anyone else?
34
00:04:49,951 --> 00:04:53,968
We have decided to bring a child
into our home tomorrow.
35
00:04:54,068 --> 00:04:57,584
- That's wonderful, Jessie. Congratulations.
- Thank you, Peter.
36
00:04:57,884 --> 00:05:00,903
How have you been feeling these days?
37
00:05:05,049 --> 00:05:07,198
I still can't sleep at night very well.
38
00:05:07,298 --> 00:05:09,537
- You still on Ambien?
- Yes.
39
00:05:10,038 --> 00:05:12,371
Insomnia is common.
40
00:05:13,867 --> 00:05:18,163
"Somnia" is Latin for "dreams".
41
00:05:18,563 --> 00:05:22,599
"Insomnia" simply means "no dreams".
42
00:05:24,035 --> 00:05:28,591
And what else is a child, but our dreams?
43
00:05:28,974 --> 00:05:31,959
Our hopes, manifest.
44
00:05:34,162 --> 00:05:37,227
We talked about numbness last week,
something a lot of us has felt.
45
00:05:37,327 --> 00:05:40,660
Yeah, I don't know if I'm doing
any better with that.
46
00:05:40,760 --> 00:05:43,513
I think I am, a little.
47
00:05:44,906 --> 00:05:48,973
But the color hasn't returned
to the world just yet.
48
00:05:49,253 --> 00:05:53,556
How is Mark with this?
We haven't seen him here for awhile.
49
00:05:53,656 --> 00:05:57,803
We always say that people
processes grief differently.
50
00:05:58,987 --> 00:06:03,639
Mark and I have had
different experiences with this.
51
00:06:04,356 --> 00:06:08,593
- Feeling distant from a spouse is...
- Common. Yes.
52
00:06:10,135 --> 00:06:14,465
I just wish I knew how to fix this.
53
00:06:15,165 --> 00:06:18,045
For him, for us.
54
00:06:19,992 --> 00:06:24,495
And I really wish he would continue
coming to group with me because...
55
00:06:24,595 --> 00:06:26,827
it's the only time I feel...
56
00:06:26,927 --> 00:06:29,090
I don't know.
57
00:06:29,713 --> 00:06:31,268
Awake.
58
00:09:18,914 --> 00:09:20,800
You ready?
59
00:09:21,708 --> 00:09:22,970
I think so.
60
00:09:26,878 --> 00:09:29,702
- Hey.
- Let's go say hi.
61
00:09:32,219 --> 00:09:34,513
This is Mr. and Mrs. Hobsen.
62
00:09:36,274 --> 00:09:39,322
- Hi.
- How are you doing?
63
00:09:39,422 --> 00:09:41,502
Good morning.
64
00:09:43,398 --> 00:09:46,031
Good morning. How are you?
65
00:09:47,605 --> 00:09:50,127
Can I take that box for you?
66
00:09:50,632 --> 00:09:54,587
No? Okay. Whatever you want to do, pal.
67
00:10:02,127 --> 00:10:05,405
Thank you. I'll take good care of it.
68
00:10:08,254 --> 00:10:11,132
Come on. Come on in.
69
00:10:11,232 --> 00:10:13,292
Here we are.
70
00:10:15,615 --> 00:10:17,909
You don't have to do that.
71
00:10:18,358 --> 00:10:21,024
Shoes make floors dirty.
72
00:10:33,212 --> 00:10:35,754
- You have a beautiful home.
- Thank you.
73
00:10:35,854 --> 00:10:38,492
It's all yours, Cody.
Nothing's off limits.
74
00:10:38,592 --> 00:10:41,731
Yeah, come on,
I'll show you my Xbox, or...
75
00:10:42,131 --> 00:10:43,714
or we can get a Wii, I guess.
76
00:10:43,814 --> 00:10:46,466
I'm not sure which one you play.
You play, though, right?
77
00:10:46,566 --> 00:10:48,730
I think Mark's pretty excited
to have someone to play.
78
00:10:48,830 --> 00:10:51,070
You ever played disconnect? Sports thing?
79
00:10:51,170 --> 00:10:54,007
It's got a censor on it,
so there is no controller.
80
00:10:54,107 --> 00:10:55,941
Whatever you do, the little dude does.
81
00:10:56,041 --> 00:10:59,277
You can swing, you can throw,
you can kick.
82
00:10:59,377 --> 00:11:03,751
And the little guy does it. I'll show you.
83
00:11:03,851 --> 00:11:06,337
Great. It's pretty neat.
84
00:11:13,487 --> 00:11:15,305
It doesn't look like much.
85
00:11:15,405 --> 00:11:18,173
We want you to decorate it
the way you like it.
86
00:11:18,651 --> 00:11:20,921
- Really?
- That's right.
87
00:11:25,016 --> 00:11:27,424
We're gonna replace those,
I just throw whatever in a basket,
88
00:11:27,524 --> 00:11:30,017
but you can pick out anything you want.
89
00:11:31,127 --> 00:11:33,620
Cody collects butterflies.
90
00:11:34,020 --> 00:11:35,765
- You do?
- Really?
91
00:11:35,865 --> 00:11:38,226
I love this room.
92
00:11:45,068 --> 00:11:48,584
Remember, it's just the first night.
We are all in this together.
93
00:11:50,500 --> 00:11:54,322
- You okay?
- I like your eyes.
94
00:11:56,069 --> 00:11:59,805
- Thank you.
- They're really pretty.
95
00:12:01,780 --> 00:12:03,889
Let's get some sleep.
96
00:12:04,389 --> 00:12:06,941
Good night, Mrs Hobsen.
97
00:12:07,041 --> 00:12:10,195
Good night, Cody. Sleep tight.
98
00:12:58,375 --> 00:13:00,206
Monarch.
99
00:13:08,426 --> 00:13:11,714
Alright. Here. Alright.
100
00:13:11,814 --> 00:13:14,306
- What's your favorite kind of pizza?
- Pineapple.
101
00:13:14,406 --> 00:13:18,932
Yeah? That's what we're going to have
tonight. Celebrate your brave day.
102
00:13:19,532 --> 00:13:21,787
Let's go. You ready?
103
00:13:24,327 --> 00:13:26,977
So, let's all say, "Welcome, Cody".
104
00:13:27,077 --> 00:13:29,285
Welcome, Cody.
105
00:13:29,385 --> 00:13:32,105
You can take that seat right over there.
106
00:13:32,611 --> 00:13:35,567
Alright, let's open those notebooks.
107
00:13:35,885 --> 00:13:37,911
Everyone ready?
108
00:13:38,483 --> 00:13:42,102
The first word is...
109
00:13:50,708 --> 00:13:53,626
- Everything okay in there?
- I'm fine.
110
00:13:54,830 --> 00:13:56,309
He's fine.
111
00:14:00,002 --> 00:14:02,879
I just wanted to make sure
I can still hear him.
112
00:14:05,262 --> 00:14:06,782
He's fine.
113
00:14:42,341 --> 00:14:45,074
- What's this guy?
- The Blue Morpho.
114
00:14:45,174 --> 00:14:48,662
Sounds like some kind of superhero
or something.
115
00:14:50,396 --> 00:14:53,440
And what is this?
This is like a cocoon or something?
116
00:14:53,540 --> 00:14:58,139
That's a chrysalis.
It keeps them safe till they've grown up.
117
00:15:00,013 --> 00:15:01,916
So, I guess we better go to bed.
118
00:15:02,366 --> 00:15:04,421
Alright.
119
00:15:06,710 --> 00:15:09,696
- I'll be right there.
- Okay, sweetie.
120
00:15:18,193 --> 00:15:19,886
Hey.
121
00:15:20,612 --> 00:15:22,859
So, I was straightening out
for you earlier,
122
00:15:22,959 --> 00:15:26,320
and I accidentally found
some of your stimulants.
123
00:15:26,420 --> 00:15:28,219
Stimulants?
124
00:15:28,319 --> 00:15:30,385
Things that keep you awake.
125
00:15:31,394 --> 00:15:33,936
- I don't like to sleep.
- I know.
126
00:15:34,036 --> 00:15:35,985
But there's nothing for you
to be scared of here.
127
00:15:36,085 --> 00:15:38,731
- Yes, there is.
- What?
128
00:15:38,831 --> 00:15:41,226
The Canker Man.
129
00:15:42,613 --> 00:15:44,130
Who's that?
130
00:15:44,230 --> 00:15:48,736
He comes when I sleep. He eats people.
131
00:15:49,597 --> 00:15:51,513
Well, that's no good.
132
00:15:51,763 --> 00:15:53,893
He ate my mom.
133
00:15:59,466 --> 00:16:02,732
You know, when I was a little girl...
134
00:16:03,432 --> 00:16:07,064
I thought there was a witch
scratching in my window.
135
00:16:08,222 --> 00:16:10,473
But it was just a tree.
136
00:16:11,006 --> 00:16:13,199
The branches had grown a little too long,
137
00:16:13,299 --> 00:16:16,265
and they hit the window
when the wind blew.
138
00:16:16,778 --> 00:16:20,345
Once I knew that,
the witch never came back.
139
00:16:21,527 --> 00:16:26,710
Sometimes scary things go away
when we understand them a little.
140
00:16:28,137 --> 00:16:30,625
Not The Canker Man.
141
00:16:31,485 --> 00:16:36,251
Well, you're in a new home now.
I'm sure he can't find you.
142
00:16:36,451 --> 00:16:40,313
He's always with me, he says so.
143
00:16:44,286 --> 00:16:46,462
You did what you had to do.
144
00:16:46,562 --> 00:16:51,676
You can't let him have a sugar stash,
in the middle of his room, under his bed.
145
00:16:51,776 --> 00:16:55,083
I know, I still feel like
I was trespassing.
146
00:16:55,583 --> 00:16:57,218
No.
147
00:16:57,943 --> 00:17:00,078
You're parenting.
148
00:17:05,944 --> 00:17:08,717
When you came in,
you said something about a ghost.
149
00:17:08,817 --> 00:17:12,160
- There was something.
- What did it look like?
150
00:17:12,260 --> 00:17:16,648
Well, it was wearing a black thing
that went all the way to the floor.
151
00:17:16,748 --> 00:17:19,502
Weren't you a little frightened
at the time?
152
00:17:19,802 --> 00:17:21,692
Oh, yes.
153
00:17:22,092 --> 00:17:25,129
- That, Mr. Loren, is hysteria.
- Jess.
154
00:17:25,229 --> 00:17:27,785
Well, then, doctor, how do you explain
what happened to Lance?
155
00:17:27,885 --> 00:17:30,170
Was that hysteria too?
156
00:17:33,328 --> 00:17:35,390
You better get that checked
in a day or two.
157
00:17:35,490 --> 00:17:37,523
Thanks, doc.
158
00:17:44,212 --> 00:17:46,447
Where do they come from?
159
00:17:47,142 --> 00:17:49,565
Have you ever seen this many?
160
00:17:51,189 --> 00:17:53,294
Do we have any jars?
161
00:17:56,939 --> 00:17:59,464
Butterflies even come out at night?
162
00:18:05,351 --> 00:18:09,770
Maybe there is big pretty moths.
163
00:18:15,337 --> 00:18:17,436
- What?
- It bit me.
164
00:18:19,017 --> 00:18:22,190
- A butterfly bit you?
- No...
165
00:18:24,627 --> 00:18:27,083
Where are they coming from?
166
00:18:37,057 --> 00:18:39,189
I need a lid.
167
00:18:47,535 --> 00:18:49,690
What the hell?
168
00:18:51,903 --> 00:18:54,389
What the hell just happened?
169
00:21:21,974 --> 00:21:24,102
I saw something last night.
170
00:21:25,868 --> 00:21:28,231
I think it was Sean.
171
00:21:29,861 --> 00:21:33,601
I know we have all had those dreams...
172
00:21:34,001 --> 00:21:37,363
and felt like we've seen
our kids out in the world.
173
00:21:39,912 --> 00:21:42,235
But this was different.
174
00:21:42,915 --> 00:21:47,495
And I couldn't help but feel...
175
00:21:47,895 --> 00:21:50,376
that it was because...
176
00:21:52,164 --> 00:21:54,004
Go ahead.
177
00:21:58,107 --> 00:22:01,347
He knows about Cody.
178
00:22:02,513 --> 00:22:05,769
And he's angry with me.
179
00:22:07,543 --> 00:22:09,548
For replacing him?
180
00:22:12,305 --> 00:22:13,863
Yeah.
181
00:22:13,963 --> 00:22:16,900
We talked about something
like this at the beginning,
182
00:22:17,000 --> 00:22:19,458
when Mark wanted to sell the house,
183
00:22:19,558 --> 00:22:23,446
- but you refused because...
- I felt like he was still there.
184
00:22:25,912 --> 00:22:29,140
You said you saw him sometimes.
185
00:22:29,440 --> 00:22:31,074
Yes.
186
00:22:34,310 --> 00:22:35,950
Okay.
187
00:22:37,917 --> 00:22:40,857
The thing you need to understand
about dreams...
188
00:22:40,957 --> 00:22:44,219
even lucid dreams, which can feel
very real while we're having them.
189
00:22:44,319 --> 00:22:47,222
This wasn't a dream. I was awake.
190
00:22:47,322 --> 00:22:51,827
Doesn't matter. If we're suppressing
negative emotions like guilt or fear...
191
00:22:51,927 --> 00:22:55,330
especially for sleep deprived
on top of that,
192
00:22:55,430 --> 00:22:58,842
our subconscious will figure out
a way to process those emotions.
193
00:22:59,622 --> 00:23:01,815
Even if we're awake.
194
00:23:01,915 --> 00:23:06,472
We can even achieve levels
of REM's sleep while we're awake.
195
00:23:06,572 --> 00:23:09,056
It's called "a waking dream".
196
00:23:09,156 --> 00:23:13,405
- It's more common than you think.
- Just felt very real.
197
00:23:13,505 --> 00:23:17,003
Yeah. I'm sure it did.
198
00:23:17,612 --> 00:23:21,498
But waking dreams... any dreams, actually,
199
00:23:21,598 --> 00:23:26,447
are conversations that we're
having with ourselves.
200
00:23:26,997 --> 00:23:31,866
Every character in your dreams
is actually just you.
201
00:23:31,966 --> 00:23:35,641
And when we're trying to bury
uncomfortable emotions,
202
00:23:35,741 --> 00:23:39,769
or ideas, or we feel threatened...
203
00:23:39,869 --> 00:23:45,103
sometimes the only outlet
they have is our subconscious.
204
00:23:47,481 --> 00:23:50,864
It's normal for us to feel haunted,
205
00:23:50,964 --> 00:23:55,907
by our past, by our losses,
by the children we lost.
206
00:23:58,555 --> 00:24:00,885
But, Jessie, no...
207
00:24:02,225 --> 00:24:05,211
Sean is not haunting your home.
208
00:24:08,287 --> 00:24:12,296
The question is what are you
trying to say to yourself?
209
00:24:12,996 --> 00:24:17,446
What unresolved emotions
are struggling to get out?
210
00:24:25,268 --> 00:24:27,248
That's pretty.
211
00:24:27,648 --> 00:24:29,544
It's a monarch.
212
00:24:30,044 --> 00:24:32,302
Don't they have...
213
00:24:36,290 --> 00:24:37,872
I guess so.
214
00:24:48,140 --> 00:24:50,208
Thank God,
where did you find him this time?
215
00:24:50,308 --> 00:24:53,559
He was in the maintenance shed,
which will be locked from now on.
216
00:24:54,109 --> 00:24:56,688
Oh, no. Not your seat.
217
00:24:56,788 --> 00:24:58,736
You know where you're going.
218
00:25:12,408 --> 00:25:14,438
Is this everything?
219
00:25:14,838 --> 00:25:16,866
I'll do a sweep.
220
00:25:37,220 --> 00:25:39,107
Hey, pal.
221
00:25:40,269 --> 00:25:43,737
How you doing? Are you alright?
222
00:25:43,837 --> 00:25:45,926
Who is that?
223
00:25:48,016 --> 00:25:50,133
Well, that's our son.
224
00:25:50,835 --> 00:25:52,917
His name was Sean.
225
00:25:55,300 --> 00:25:57,383
Where is he?
226
00:25:58,403 --> 00:26:01,408
- Well...
- He's in heaven.
227
00:26:04,084 --> 00:26:06,480
That's where my mom is.
228
00:26:10,069 --> 00:26:12,435
Tell me what was she like?
229
00:26:13,563 --> 00:26:16,021
I don't remember her.
230
00:26:18,807 --> 00:26:21,136
How did Sean go to heaven?
231
00:26:25,980 --> 00:26:28,226
We wish he hadn't.
232
00:26:29,787 --> 00:26:32,651
As like I'm sure you wish your mom hadn't.
233
00:26:37,325 --> 00:26:39,587
He looks fun.
234
00:27:04,710 --> 00:27:07,505
Are you in fear of losing your car?
Sounds familiar?
235
00:27:07,605 --> 00:27:10,710
If you owe more than ten thousand
dollars to the bank or the IRS,
236
00:27:10,810 --> 00:27:13,031
then you're qualified
for a debt relief program.
237
00:27:13,131 --> 00:27:16,347
Call us now to speak to a debt
relief coach who can help you right now.
238
00:27:16,447 --> 00:27:21,181
Our experts coaches will help you reduce
your monthly payment to a little less 25...
239
00:27:35,507 --> 00:27:38,923
Hey... Jess.
240
00:27:39,292 --> 00:27:41,726
Look who's back.
241
00:27:47,794 --> 00:27:50,356
Where the hell are they coming from?
242
00:29:23,902 --> 00:29:25,443
No.
243
00:29:25,543 --> 00:29:27,187
No.
244
00:29:36,261 --> 00:29:38,247
I'm sorry.
245
00:30:27,766 --> 00:30:29,619
He's real.
246
00:30:31,889 --> 00:30:33,957
You saw him.
247
00:30:35,861 --> 00:30:37,779
Touched him.
248
00:30:38,207 --> 00:30:41,934
I did, I was right there.
249
00:30:57,914 --> 00:30:59,864
I'm sorry.
250
00:31:03,212 --> 00:31:04,435
Why?
251
00:31:05,907 --> 00:31:08,128
My dream.
252
00:31:10,823 --> 00:31:13,022
What do you mean, Cody?
253
00:31:13,655 --> 00:31:16,068
What happens when you dream?
254
00:31:19,206 --> 00:31:21,830
I won't do it again.
255
00:31:22,425 --> 00:31:24,852
Please, don't be mad.
256
00:31:25,144 --> 00:31:29,474
- Oh, hey, pal, we're not...
- Honey, we're not mad.
257
00:31:33,251 --> 00:31:35,981
I hope you have a good day, Jessie.
258
00:31:36,781 --> 00:31:38,649
You too.
259
00:32:21,586 --> 00:32:24,321
I wish we could've heard his voice.
260
00:32:42,809 --> 00:32:45,045
Alright, who wants to set the table?
261
00:32:45,145 --> 00:32:47,526
- Come on, buddy.
- Pizza!
262
00:32:49,259 --> 00:32:53,954
- I think you have to dive into the water.
- Okay, you're... okay.
263
00:32:57,930 --> 00:33:00,164
Okay, That's one more round
for you, buddy.
264
00:33:00,264 --> 00:33:01,821
Hey, Cody.
265
00:33:01,921 --> 00:33:05,003
You know, yesterday
you were asking about Sean?
266
00:33:08,349 --> 00:33:10,608
You want to see him?
267
00:33:12,463 --> 00:33:14,513
Yes, please.
268
00:33:24,224 --> 00:33:27,460
When's the last time
you had a real Christmas?
269
00:33:29,215 --> 00:33:31,414
I don't know.
270
00:33:32,864 --> 00:33:35,084
You will this year.
271
00:33:35,284 --> 00:33:38,726
- Here he comes, here he comes.
- He's coming, he's coming, he's coming.
272
00:33:42,979 --> 00:33:44,739
- He came! He came!
- That's him.
273
00:33:44,839 --> 00:33:47,176
Merry Christmas, baby!
274
00:33:48,696 --> 00:33:51,263
- What do you think?
- I think it's a train.
275
00:33:51,363 --> 00:33:55,607
- Why? Did it whistle?
- Did Sean write train? I don't remember.
276
00:33:55,707 --> 00:33:58,408
You said to Santa you think about a train.
277
00:34:01,766 --> 00:34:03,663
What is it?
278
00:34:03,763 --> 00:34:05,843
I can't see it.
279
00:34:05,943 --> 00:34:07,505
What do you think?
280
00:34:07,605 --> 00:34:09,619
North Pole Express.
Do you know who lives in there?
281
00:34:09,769 --> 00:34:14,268
- North Pole Express. Santa lives there.
- Santa lives there.
282
00:34:14,368 --> 00:34:17,224
North Pole Express.
283
00:34:34,619 --> 00:34:39,192
Oh, my God, come on, fight back, buddy.
You can escape.
284
00:34:47,562 --> 00:34:50,501
He used to give me Eskimo kisses.
285
00:34:52,332 --> 00:34:54,454
You see how he does that?
286
00:34:58,355 --> 00:35:00,667
Where you going, buddy?
287
00:35:04,047 --> 00:35:07,874
That's right, you didn't get
much sleep last night, did you?
288
00:35:08,369 --> 00:35:11,506
In this house it's okay for you to relax.
289
00:35:12,174 --> 00:35:13,976
You're home.
290
00:35:15,146 --> 00:35:17,160
Now get some sleep.
291
00:35:29,952 --> 00:35:31,892
I'm putting on another pot.
292
00:35:31,992 --> 00:35:33,991
Oh, let's call it the night.
293
00:35:34,091 --> 00:35:37,416
- He's a tough one, he needs to sleep.
- I know, babe. So do we.
294
00:35:38,628 --> 00:35:40,689
Let's go to bed.
295
00:35:41,196 --> 00:35:43,228
I'm going to make another pot.
296
00:35:43,977 --> 00:35:46,162
Okay. I'll go to bed.
297
00:35:56,912 --> 00:35:58,447
Jess.
298
00:36:01,077 --> 00:36:02,592
Jess.
299
00:36:46,194 --> 00:36:48,667
He came! He came!
300
00:36:59,635 --> 00:37:02,038
I think it's a train!
301
00:37:04,399 --> 00:37:07,399
Why? Did it whistle?
302
00:37:44,320 --> 00:37:45,923
Cody.
303
00:38:26,027 --> 00:38:30,094
I am always with you.
304
00:39:09,178 --> 00:39:11,250
Let's go to bed.
305
00:39:27,241 --> 00:39:28,736
What is that?
306
00:39:33,035 --> 00:39:35,336
The Canker Man.
307
00:39:35,929 --> 00:39:40,566
Sometimes, if I do this,
it keeps him away.
308
00:39:53,357 --> 00:39:56,318
- Boys are home.
- Hi there.
309
00:39:56,418 --> 00:39:58,642
Okay, go on.
310
00:40:11,708 --> 00:40:15,299
- Are you hungry?
- Yeah, I am a little hungry.
311
00:40:15,399 --> 00:40:18,562
Yeah? Okay. Why don't you go upstairs,
and wash your hands,
312
00:40:18,662 --> 00:40:23,396
and come back and tell me
all about your day? Okay? Okay.
313
00:40:26,644 --> 00:40:28,939
Are we going to talk about this?
314
00:41:00,718 --> 00:41:02,841
He needs to sleep.
315
00:41:03,926 --> 00:41:06,107
Okay, he needs to sleep.
316
00:41:06,207 --> 00:41:09,042
Yeah, Cody needs to sleep.
317
00:41:11,288 --> 00:41:15,422
But, Jessie, is that what this is about?
Or is this about Sean?
318
00:41:20,255 --> 00:41:21,828
Okay.
319
00:41:27,122 --> 00:41:30,828
- What are you doing?
- This feels wrong, Jess.
320
00:41:31,328 --> 00:41:32,882
This...
321
00:41:33,282 --> 00:41:36,717
It felt wrong...
322
00:41:37,417 --> 00:41:40,760
when you... you put in that DVD.
323
00:41:40,860 --> 00:41:42,917
And then...
324
00:41:43,017 --> 00:41:45,315
it hasn't felt right since.
325
00:41:46,034 --> 00:41:48,349
It feels like abuse.
326
00:41:48,449 --> 00:41:51,108
- Abuse?
- Yeah.
327
00:41:51,884 --> 00:41:56,754
- Abuse?
- We promised to take care of that child.
328
00:41:57,494 --> 00:42:02,290
Not use him like some
home movie projector for...
329
00:42:02,390 --> 00:42:06,546
That child needs to sleep.
330
00:42:07,805 --> 00:42:11,334
And if he can help us heal...
331
00:42:11,634 --> 00:42:14,455
we need to heal, Mark.
332
00:42:16,299 --> 00:42:19,129
- He can help us heal.
- This is not healing.
333
00:42:19,229 --> 00:42:21,635
I saw it in your face. You felt it too.
334
00:42:22,597 --> 00:42:25,872
Yeah, of course.
335
00:42:29,504 --> 00:42:32,159
If you want to go to bed, go to bed.
336
00:42:33,324 --> 00:42:34,651
- Jess.
- I'm staying here,
337
00:42:34,751 --> 00:42:37,200
and I'm waiting for Sean.
338
00:42:37,324 --> 00:42:40,886
Well, it's not our son, and it's not Sean,
339
00:42:40,986 --> 00:42:43,795
and it's not our son.
340
00:42:43,895 --> 00:42:47,111
I'm not going to let you
take him away from me again.
341
00:42:50,662 --> 00:42:52,065
Again?
342
00:42:54,203 --> 00:42:55,720
Hey.
343
00:42:57,288 --> 00:42:59,064
I'm sorry.
344
00:42:59,164 --> 00:43:01,178
- Again?
- I'm sorry.
345
00:43:06,261 --> 00:43:09,735
No. Not fair.
346
00:43:11,958 --> 00:43:14,876
It's not fair. Not fair.
347
00:43:23,600 --> 00:43:25,282
All right.
348
00:43:26,900 --> 00:43:30,845
You all set? Okay, go ahead.
349
00:43:53,663 --> 00:43:55,954
You started it, Tate.
350
00:44:06,908 --> 00:44:09,268
Thirteen plus five?
351
00:44:09,368 --> 00:44:10,905
- Hayden?
- Eighteen?
352
00:44:11,005 --> 00:44:12,488
Yes.
353
00:44:14,582 --> 00:44:16,655
Fifteen plus four?
354
00:44:16,755 --> 00:44:18,256
- Hunter?
- Nineteen.
355
00:44:18,356 --> 00:44:19,916
Good.
356
00:44:22,063 --> 00:44:24,619
Seven plus thirteen?
357
00:44:26,197 --> 00:44:28,434
- Clara?
- Twenty?
358
00:44:28,534 --> 00:44:30,047
Nice.
359
00:44:32,141 --> 00:44:33,569
Nine plus fourteen.
360
00:44:33,669 --> 00:44:36,893
This time is fine. But if you're
not feeling well enough for recess,
361
00:44:36,993 --> 00:44:39,284
maybe you should visit the nurse's room.
362
00:44:46,196 --> 00:44:48,698
Can I just stay here?
363
00:44:51,410 --> 00:44:53,547
I have to step out, just for a minute.
364
00:44:53,647 --> 00:44:56,080
Why not you put your head down and rest?
365
00:46:49,292 --> 00:46:51,747
- Cody, what's going on?
- Let's go home.
366
00:46:51,847 --> 00:46:54,739
- What happened?
- A kid ran away.
367
00:46:54,839 --> 00:46:56,141
What?
368
00:46:56,241 --> 00:47:01,131
He's done it before. He's a mean kid.
Can we go home, please?
369
00:47:02,951 --> 00:47:04,548
Okay.
370
00:47:11,057 --> 00:47:12,481
You okay?
371
00:47:13,377 --> 00:47:15,299
I'm fine.
372
00:47:15,399 --> 00:47:18,256
Well, we didn't see
very much of you tonight.
373
00:47:18,356 --> 00:47:21,352
I'm sorry, I don't feel very well.
374
00:47:21,652 --> 00:47:23,854
Don't feel well?
375
00:47:24,354 --> 00:47:26,561
Let's have a look at you.
376
00:47:29,641 --> 00:47:32,473
Worried about what happened
at school today?
377
00:47:33,294 --> 00:47:37,223
Well, I think it's going to be okay,
that little boy's going to turn up.
378
00:47:47,391 --> 00:47:49,939
- Good night.
- Good night.
379
00:47:50,639 --> 00:47:52,893
Well, you...
380
00:47:53,193 --> 00:47:55,866
You could use some sleep too, you know?
381
00:47:55,966 --> 00:47:57,651
I'll be in soon.
382
00:47:58,001 --> 00:47:59,863
Okay.
383
00:50:26,017 --> 00:50:29,493
I'm awake, this can't be happening.
I'm awake, this can't be happening.
384
00:50:29,593 --> 00:50:32,787
I'm awake, this can't be happening.
I'm awake, this can't be happening.
385
00:50:41,395 --> 00:50:43,769
No! No! No!
386
00:50:45,292 --> 00:50:47,746
- I'm awake.
- I'm awake!
387
00:50:47,846 --> 00:50:51,207
- I'm awake.
- I'm awake!
388
00:50:51,307 --> 00:50:52,441
I'm awake.
389
00:50:53,866 --> 00:50:57,795
- No! No! No! I'm awake!
- Cody? Cody?
390
00:50:57,895 --> 00:50:59,661
- No! Stop!
- Cody, stop.
391
00:50:59,761 --> 00:51:02,501
- I'm awake! I'm awake! I'm awake!
- I got you. I got you.
392
00:51:02,601 --> 00:51:06,405
- I'm awake. I'm awake. I'm awake.
- I got you. Hey, hey, hey.
393
00:51:06,505 --> 00:51:10,405
- I'm awake. I'm awake. I'm awake.
- I got you.
394
00:51:10,505 --> 00:51:13,918
It's okay, baby. It's okay.
395
00:51:14,980 --> 00:51:17,932
I'm sick. I don't want to go to school.
396
00:51:18,232 --> 00:51:20,661
- Sick, huh?
- Yes, sir.
397
00:51:20,761 --> 00:51:22,777
That's too bad.
398
00:51:22,877 --> 00:51:27,001
I guess you won't be interested
in doing a little shopping today.
399
00:51:27,101 --> 00:51:29,294
Pick up some stuff for your new room.
400
00:51:29,394 --> 00:51:32,003
I don't think I deserve to.
401
00:51:34,577 --> 00:51:39,511
If there is one thing I know,
you deserve a good day.
402
00:51:40,645 --> 00:51:43,308
- How long hasn't he slept?
- At least two days.
403
00:51:43,408 --> 00:51:45,210
But it's been going on
since he first got home.
404
00:51:45,310 --> 00:51:47,890
I'm giving him Zolpidem.
It's a paediatric Ambien.
405
00:51:47,990 --> 00:51:51,004
Just a pill before bedtime
should do the trick.
406
00:51:53,883 --> 00:51:57,145
It's just to get him started.
We can't let him stay up for days on end.
407
00:51:57,245 --> 00:52:00,380
Sleep deprivation at this age
can do real damage.
408
00:52:01,609 --> 00:52:03,455
Thank you.
409
00:52:16,843 --> 00:52:19,797
- Hi.
- Hi.
410
00:52:26,353 --> 00:52:27,518
Can I help you guys?
411
00:52:27,618 --> 00:52:31,928
I'm Detective Brown,
this is Officer Murray.
412
00:52:32,128 --> 00:52:36,458
We'd like to ask your son a few questions
about an incident that took place at school.
413
00:52:36,940 --> 00:52:39,050
Cody, come here.
414
00:52:46,747 --> 00:52:49,587
- Okay, screw.
- Screw.
415
00:52:50,939 --> 00:52:53,691
- Phillips.
- Phillips.
416
00:53:01,522 --> 00:53:05,128
Just be sure you cough or something
when you get downstairs, okay?
417
00:53:12,189 --> 00:53:15,305
- Hey, there he is.
- You look better.
418
00:53:15,405 --> 00:53:17,828
- I feel a little better.
- Good.
419
00:53:17,928 --> 00:53:20,935
So, the police came by today.
420
00:53:21,035 --> 00:53:23,021
- What they want?
- Well...
421
00:53:23,121 --> 00:53:26,149
I feel a lot better.
Do you want to see my race car bed?
422
00:53:26,249 --> 00:53:29,268
- Race car bed?
- I was getting to that.
423
00:53:29,368 --> 00:53:32,196
I guess this little kid
still hasn't shown back up.
424
00:53:32,296 --> 00:53:33,813
So, why'd they come here?
425
00:53:33,913 --> 00:53:36,934
Well, I guess they have
to rule out abduction.
426
00:53:37,034 --> 00:53:41,312
- I guess Cody saw the kid leave.
- How did Sean die?
427
00:53:43,637 --> 00:53:45,225
What?
428
00:53:47,338 --> 00:53:49,897
I just wondered.
429
00:53:56,504 --> 00:54:00,841
Hey, buddy.
Why not you go set the table? Okay?
430
00:54:01,241 --> 00:54:03,459
We'll be in in a minute.
431
00:54:39,237 --> 00:54:40,405
Nice.
432
00:54:40,905 --> 00:54:43,320
Like Tik Tak Toc game.
433
00:54:46,308 --> 00:54:49,152
- Hey.
- Hey.
434
00:54:50,046 --> 00:54:53,510
- What do you think?
- That is orange.
435
00:54:53,810 --> 00:54:56,870
Aren't you glad we didn't go with fuchsia?
436
00:54:56,970 --> 00:54:59,702
- What's this?
- Here you go.
437
00:55:02,176 --> 00:55:03,838
Alright.
438
00:55:04,638 --> 00:55:06,695
Thank you.
439
00:55:06,795 --> 00:55:09,014
You're welcome.
440
00:55:10,363 --> 00:55:12,595
Use a fork?
441
00:55:13,638 --> 00:55:16,256
This is very civilized.
442
00:55:33,142 --> 00:55:37,165
- Today was fun.
- Today was my favorite day so far.
443
00:55:37,465 --> 00:55:40,488
Yeah? Mine, too.
444
00:55:42,141 --> 00:55:44,317
Hey, listen...
445
00:55:45,081 --> 00:55:48,146
about the question that you asked me...
446
00:55:49,189 --> 00:55:50,791
earlier.
447
00:55:52,932 --> 00:55:57,322
Sean drowned. It was an accident.
448
00:55:58,349 --> 00:56:03,132
And then, we found out
we couldn't have more kids, so...
449
00:56:03,766 --> 00:56:06,856
I'm sorry I asked about that.
450
00:56:08,114 --> 00:56:10,568
No, no. It's...
451
00:56:10,668 --> 00:56:13,097
You have the right to know.
452
00:56:13,397 --> 00:56:15,907
It's just important to you
also know that...
453
00:56:16,007 --> 00:56:19,235
nothing like that is ever
going to happen to you.
454
00:56:43,426 --> 00:56:45,285
You okay?
455
00:56:48,153 --> 00:56:50,073
I don't think I am.
456
00:56:51,720 --> 00:56:53,994
You're a great mom.
457
00:56:58,257 --> 00:57:00,534
That kid up there...
458
00:57:03,011 --> 00:57:05,404
he needs a great mom.
459
00:57:06,098 --> 00:57:09,159
You need a kid. It's a perfect match.
460
00:57:10,369 --> 00:57:12,862
We don't need anything else.
461
00:57:24,189 --> 00:57:26,954
I know that you think you do.
462
00:57:27,754 --> 00:57:32,002
And God knows there's a big part
of me it feels the same.
463
00:57:35,627 --> 00:57:37,770
But we don't.
464
00:57:48,233 --> 00:57:50,365
Come to bed.
465
00:57:58,420 --> 00:58:00,484
Come to bed.
466
00:58:02,393 --> 00:58:03,912
Okay.
467
00:58:09,437 --> 00:58:11,695
Yes, love.
468
00:58:47,942 --> 00:58:49,617
Sean?
469
00:59:02,339 --> 00:59:05,808
Cody, Cody. Wake up, wake up.
470
00:59:14,554 --> 00:59:16,971
- Wake up, honey. Wake up!
- Mark.
471
00:59:17,071 --> 00:59:21,072
- He won't wake up.
- He won't... for a while.
472
00:59:22,708 --> 00:59:25,677
- What did you do?
- He's...
473
00:59:25,927 --> 00:59:27,186
Cody!
474
00:59:28,550 --> 00:59:31,469
Cody! Cody! Wake up!
475
00:59:32,609 --> 00:59:34,618
Come on, wake up.
476
01:00:01,410 --> 01:00:03,530
Get out of here!
477
01:00:26,170 --> 01:00:29,166
She won't wake up. She won't wake up.
478
01:00:29,266 --> 01:00:30,731
Here.
479
01:00:30,831 --> 01:00:34,121
She's awake. She's awake.
480
01:00:39,575 --> 01:00:41,597
I'd like to take your
formal statement, Mrs. Hobsen
481
01:00:41,697 --> 01:00:45,050
and then refer you to someone
in social services.
482
01:00:45,150 --> 01:00:48,775
- Social services?
- Why did you drug the child?
483
01:00:49,025 --> 01:00:50,579
I...
484
01:00:50,879 --> 01:00:55,398
gave him a sleeping pill.
His doctor prescribed it.
485
01:00:56,800 --> 01:01:00,289
You know the whereabouts of your husband
the day before last around lunch time?
486
01:01:00,389 --> 01:01:02,204
- Where are you taking him?
- We have any reason
487
01:01:02,304 --> 01:01:06,298
- to be near of your son's school.
- No. No. No, no, no.
488
01:01:06,398 --> 01:01:09,948
I'm sorry. Ma'am, we have to remove
the child from the house.
489
01:01:10,048 --> 01:01:13,716
- No, please. You can't take him away.
- Ma'am, please.
490
01:01:58,985 --> 01:02:00,636
Natalie.
491
01:02:00,736 --> 01:02:03,527
You haven't returned my phone calls.
492
01:02:03,627 --> 01:02:07,535
I was at the police station, all night.
493
01:02:08,427 --> 01:02:10,430
Where is he?
494
01:02:12,452 --> 01:02:15,125
It's not your business anymore.
495
01:02:15,662 --> 01:02:17,837
Where's your husband?
496
01:02:18,155 --> 01:02:21,707
I don't know.
That's why I have to speak to Cody.
497
01:02:21,807 --> 01:02:23,643
That's not going to happen.
498
01:02:23,743 --> 01:02:26,354
I need to find out more about him.
499
01:02:26,882 --> 01:02:29,019
About his dreams.
500
01:02:33,500 --> 01:02:35,938
You've heard this before.
501
01:02:40,475 --> 01:02:43,341
There are several great support groups
in here, and a few therapists
502
01:02:43,441 --> 01:02:45,731
who specialize in domestic violence.
503
01:02:45,831 --> 01:02:48,626
I want you to reach out,
get some help for your situation.
504
01:02:48,726 --> 01:02:50,655
And I never want to see you again.
505
01:03:34,997 --> 01:03:37,117
- Thanks.
- Yeah.
506
01:03:37,217 --> 01:03:40,492
- Hi, can I help you?
- I'm here to see Whelan Young.
507
01:03:45,970 --> 01:03:48,810
Whelan, you have a visitor.
508
01:03:49,838 --> 01:03:51,687
Thank you.
509
01:03:53,633 --> 01:03:55,849
What can I do for you?
510
01:03:56,418 --> 01:03:58,984
I'm here to talk about Cody Morgan.
511
01:04:11,318 --> 01:04:15,086
It says here that you
and your wife Katherine
512
01:04:15,186 --> 01:04:17,474
fostered Cody for 15 months
513
01:04:17,574 --> 01:04:22,284
before he was given
to Peter and Doris Clemens.
514
01:04:23,110 --> 01:04:25,476
Wouldn't know about them.
515
01:04:25,676 --> 01:04:28,182
They disappeared a year ago.
516
01:04:28,741 --> 01:04:30,984
Much like your wife.
517
01:04:31,952 --> 01:04:34,631
What are we talking about here, miss?
518
01:04:34,731 --> 01:04:37,941
We're talking about
what happens when he dreams.
519
01:04:39,962 --> 01:04:42,121
I've seen it, too.
520
01:04:42,221 --> 01:04:44,331
You have now?
521
01:04:46,425 --> 01:04:50,862
I watched it... take my husband.
522
01:04:51,388 --> 01:04:53,916
I wouldn't say that around here.
523
01:04:54,416 --> 01:04:56,593
They fit you for slippers.
524
01:04:57,540 --> 01:05:00,482
If you don't know what I'm talking about,
then I'm wasting important time.
525
01:05:00,582 --> 01:05:02,448
Hey, wait.
526
01:05:03,349 --> 01:05:04,460
I'm sorry.
527
01:05:04,560 --> 01:05:08,688
You know, I hear "you're crazy"
for so long before you start to believe it.
528
01:05:10,319 --> 01:05:11,969
Please.
529
01:05:17,889 --> 01:05:20,650
That little boy's dreams come true.
530
01:05:23,203 --> 01:05:26,286
Real and true.
531
01:05:27,186 --> 01:05:31,627
It's an amazing, beautiful thing.
532
01:05:32,553 --> 01:05:35,056
But so are his nightmares.
533
01:05:36,182 --> 01:05:37,671
They're...
534
01:05:37,771 --> 01:05:39,147
Dangerous.
535
01:05:42,230 --> 01:05:43,934
Deadly.
536
01:05:44,695 --> 01:05:47,060
Can I get him back?
537
01:05:47,709 --> 01:05:49,746
My husband.
538
01:05:53,502 --> 01:05:55,309
I don't know.
539
01:05:55,409 --> 01:05:58,655
Wherever that thing comes from...
540
01:05:59,335 --> 01:06:01,477
it takes them with it.
541
01:06:01,742 --> 01:06:04,951
If they exist at all,
it's only in Cody's mind.
542
01:06:05,051 --> 01:06:07,129
How do you know that?
543
01:06:08,034 --> 01:06:11,323
Katie and I fostered two kids before Cody.
544
01:06:11,423 --> 01:06:14,856
His mother died, no other family.
545
01:06:15,256 --> 01:06:17,328
He was sweet...
546
01:06:18,111 --> 01:06:21,952
independent. An artist, I thought.
547
01:06:23,637 --> 01:06:26,022
Started with the butterflies.
548
01:06:52,933 --> 01:06:55,290
That went on for a few weeks.
549
01:06:55,390 --> 01:06:59,239
We though it was magical.
550
01:07:00,118 --> 01:07:02,484
And then, Katie got sick.
551
01:07:02,984 --> 01:07:05,235
Had a bad flu.
552
01:07:07,702 --> 01:07:11,317
And it seemed to really upset Cody.
553
01:07:17,430 --> 01:07:19,266
And then...
554
01:07:41,100 --> 01:07:42,790
No!
555
01:07:58,490 --> 01:08:00,757
I'm sorry.
556
01:08:36,504 --> 01:08:38,886
But it wasn't Katie.
557
01:08:40,246 --> 01:08:44,217
It was just his impression of her.
558
01:08:46,644 --> 01:08:49,048
That was all what was left.
559
01:08:52,522 --> 01:08:54,718
He was too young.
560
01:08:56,095 --> 01:08:58,238
He was too young...
561
01:08:59,632 --> 01:09:02,819
to even remember her right.
562
01:09:06,330 --> 01:09:08,766
And I hated him for that.
563
01:09:10,046 --> 01:09:14,245
I know I shouldn't have,
but God help me, I hated him for that.
564
01:09:20,244 --> 01:09:22,180
But I couldn't do it.
565
01:09:22,580 --> 01:09:24,573
I couldn't do it.
566
01:09:26,919 --> 01:09:30,838
If I had, you're husband would be alive.
567
01:09:31,438 --> 01:09:34,331
That another family would be alive.
568
01:09:35,759 --> 01:09:38,078
Maybe you can...
569
01:09:39,822 --> 01:09:42,153
succeed where I failed.
570
01:09:42,503 --> 01:09:44,108
No.
571
01:09:45,436 --> 01:09:47,729
- No.
- It's the only way.
572
01:09:47,829 --> 01:09:50,273
Thank you for your time.
573
01:09:51,216 --> 01:09:53,489
And I'm sorry for your loss, as well.
574
01:09:53,589 --> 01:09:57,234
Do you really want to bet your life that an
8 year old won't have another nightmare?
575
01:10:00,684 --> 01:10:04,145
- It's not his fault.
- It'd be a mercy.
576
01:10:04,245 --> 01:10:07,241
Someone has to do it.
577
01:10:07,741 --> 01:10:10,359
Do you know anything
about his birth mother?
578
01:10:11,127 --> 01:10:13,512
There's nothing in the file.
579
01:10:13,813 --> 01:10:16,090
Only that she died.
580
01:10:18,580 --> 01:10:21,545
I assume the way my wife did.
581
01:10:23,473 --> 01:10:25,958
The way your husband did.
582
01:10:28,144 --> 01:10:30,662
What are you hoping to find?
583
01:11:30,946 --> 01:11:35,256
Dr. Tennant told me not to come back
without the patient file. He's try to call.
584
01:11:35,456 --> 01:11:37,445
Do you have the PID?
585
01:11:37,545 --> 01:11:41,357
I don't. All I have
is a last name and a date.
586
01:11:46,563 --> 01:11:49,079
Night nurse said
he didn't sleep last night.
587
01:11:49,179 --> 01:11:51,647
That's two nights in a row then.
588
01:11:51,747 --> 01:11:53,278
That we know of.
589
01:11:53,378 --> 01:11:57,081
Policy says that we can't
let him go this long.
590
01:11:57,774 --> 01:12:01,782
I'd like to stay here with him
tonight if that's okay.
591
01:12:07,375 --> 01:12:10,693
You signed for the file, you can take it.
592
01:12:17,877 --> 01:12:21,734
There is a PE number here on the intake.
How long you keep those?
593
01:12:22,514 --> 01:12:25,251
If nobody claimed them,
there's a chance they're still down there.
594
01:13:12,764 --> 01:13:14,398
No! No!
595
01:13:14,498 --> 01:13:16,205
- Cody, it's for your own good.
- It's alright.
596
01:13:16,305 --> 01:13:20,096
- I don't want to hurt anymore.
- It'll only take a second.
597
01:13:24,443 --> 01:13:26,386
Good job, son.
598
01:13:26,486 --> 01:13:28,166
It's okay.
599
01:13:30,297 --> 01:13:34,200
A case of mine was transferred, and I need
the name of the facility for the report.
600
01:13:34,300 --> 01:13:38,263
Natalie Friedman. F-R-I-E-D-M-A-N.
601
01:13:38,363 --> 01:13:41,842
Provider number, 11714.
602
01:13:44,128 --> 01:13:45,887
Cody Morgan.
603
01:15:31,650 --> 01:15:33,476
Where is he?
604
01:15:54,022 --> 01:15:55,706
Mommy.
605
01:18:22,919 --> 01:18:24,520
Cody?
606
01:20:06,195 --> 01:20:08,438
It keeps them safe...
607
01:20:09,423 --> 01:20:11,708
until they've grown up.
608
01:23:20,669 --> 01:23:22,470
Let them go.
609
01:24:11,678 --> 01:24:13,370
Wait!
610
01:24:16,774 --> 01:24:18,785
I'm taking him home.
611
01:24:52,628 --> 01:24:54,902
This is for you.
612
01:24:55,813 --> 01:24:58,039
It's your mother's journal.
613
01:25:00,469 --> 01:25:04,930
Your mother's name was Andrea Morgan.
614
01:25:05,558 --> 01:25:07,908
And I can tell by reading this...
615
01:25:08,008 --> 01:25:11,320
she loved you very, very much.
616
01:25:14,556 --> 01:25:18,332
When you were a baby,
she noticed you were special.
617
01:25:27,131 --> 01:25:30,221
It was just the two of you
against the world.
618
01:25:33,809 --> 01:25:37,537
She writes a lot about you,
and about your gift.
619
01:25:37,637 --> 01:25:41,282
And how much she loved watching it grow.
620
01:25:47,523 --> 01:25:51,065
I don't think she's stopped
writing because she didn't want to.
621
01:25:51,315 --> 01:25:54,005
I think it's because...
622
01:25:54,735 --> 01:25:57,125
she got sick.
623
01:25:59,475 --> 01:26:02,811
Which just happen sometimes.
624
01:26:08,776 --> 01:26:12,304
These are some of your
mother's test results.
625
01:26:13,739 --> 01:26:15,869
Do you see that word there?
626
01:26:17,142 --> 01:26:18,877
Canker.
627
01:26:20,813 --> 01:26:22,747
Not quite.
628
01:26:27,970 --> 01:26:32,499
It's difficult to explain
what cancer is to children...
629
01:26:33,550 --> 01:26:35,936
in terms they can understand.
630
01:26:39,389 --> 01:26:44,485
Your mother started to look
very different, very fast.
631
01:26:48,106 --> 01:26:51,489
And by the time she was
in the Intensive Care Unit,
632
01:26:51,589 --> 01:26:55,255
they started looking
foster parents for you.
633
01:26:55,655 --> 01:27:00,256
But they would've brought you in
to see her one last time...
634
01:27:00,556 --> 01:27:02,594
to say goodbye.
635
01:27:16,659 --> 01:27:19,336
Her voice would've been hard to hear.
636
01:27:19,836 --> 01:27:23,791
But I know she would've
tried to say, if she could...
637
01:27:23,891 --> 01:27:27,320
the one thing she would never
want you to forget.
638
01:27:27,620 --> 01:27:29,247
I...
639
01:27:30,106 --> 01:27:31,736
am...
640
01:27:32,548 --> 01:27:35,400
always with you.
641
01:27:37,930 --> 01:27:40,213
Once you got older...
642
01:27:40,313 --> 01:27:42,631
you'd forget most of this.
643
01:27:42,731 --> 01:27:46,813
And you'd tell people
the Canker ate your mommy.
644
01:27:48,140 --> 01:27:50,460
And as more time went by...
645
01:27:50,560 --> 01:27:52,695
in your mind.
646
01:27:52,795 --> 01:27:55,040
The Canker Man
647
01:27:56,332 --> 01:27:58,597
ate my mommy.
648
01:27:59,906 --> 01:28:02,712
In your mind, Cody.
649
01:28:05,349 --> 01:28:10,003
Your amazing, special,
one of a kind mind...
650
01:28:10,103 --> 01:28:12,146
made him real.
651
01:28:13,799 --> 01:28:16,002
I'm so sorry.
652
01:28:16,443 --> 01:28:18,586
I'm so sorry.
653
01:28:19,804 --> 01:28:23,249
I used you, like I did for Sean.
654
01:28:26,803 --> 01:28:30,371
But I'll never do that again...
655
01:28:31,086 --> 01:28:32,628
okay?
656
01:28:33,069 --> 01:28:34,525
Never.
657
01:28:38,971 --> 01:28:43,278
Here we go. Here. Close to me, there.
658
01:28:44,237 --> 01:28:48,466
Remember, there's nothing
to worry about, okay?
659
01:28:49,183 --> 01:28:52,387
I'm going to be here with you, all night.
660
01:28:52,587 --> 01:28:55,589
Will you tell me a bedtime story?
661
01:28:58,558 --> 01:29:00,286
Sure.
662
01:29:05,742 --> 01:29:08,085
Once upon a time...
663
01:29:08,984 --> 01:29:11,323
there was a special little boy...
664
01:29:12,623 --> 01:29:15,084
who needed a mom.
665
01:29:16,827 --> 01:29:19,664
And there was a sad mom...
666
01:29:20,381 --> 01:29:22,638
she needed a son.
667
01:29:22,738 --> 01:29:25,279
Is this a happy story?
668
01:29:26,637 --> 01:29:28,671
I think it is.
669
01:29:29,557 --> 01:29:31,659
Has a happy ending, anyway.
670
01:29:32,059 --> 01:29:34,720
It feels like it can't.
671
01:29:35,420 --> 01:29:38,143
Because those are people...
672
01:29:39,147 --> 01:29:41,416
who went away.
673
01:29:42,590 --> 01:29:45,421
No one ever really goes away.
674
01:29:46,121 --> 01:29:48,126
Not completely.
675
01:29:48,784 --> 01:29:51,477
Because they live in our minds...
676
01:29:51,577 --> 01:29:53,827
and in our hearts.
677
01:29:58,193 --> 01:29:59,812
In this story...
678
01:30:00,812 --> 01:30:03,782
that bully from school woke up in his bed,
679
01:30:03,882 --> 01:30:06,325
like nothing ever happened.
680
01:30:06,852 --> 01:30:11,522
And whatever made him
so sad and mean was gone.
681
01:30:13,708 --> 01:30:16,878
And that nice lady who care for the boy,
682
01:30:16,978 --> 01:30:19,239
she came back to her husband,
683
01:30:19,339 --> 01:30:22,518
and they lived happily ever after.
684
01:30:30,915 --> 01:30:32,777
And Daddy...
685
01:30:37,415 --> 01:30:40,651
Daddy got the best present of all.
686
01:30:53,083 --> 01:30:55,491
Can those things happen?
687
01:30:59,044 --> 01:31:01,810
I guess that depends on you, Cody.
688
01:31:03,691 --> 01:31:06,584
You have an amazing gift.
689
01:31:09,221 --> 01:31:12,471
Who knows what can happen as it grows?
690
01:31:12,724 --> 01:31:15,402
Thanks for bringing me home.
691
01:31:18,330 --> 01:31:20,064
Mom.
49278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.