Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,080 --> 00:00:20,080
"Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
So müd geworden
2
00:00:20,160 --> 00:00:22,080
Daß er nichts mehr hält"
3
00:00:23,400 --> 00:00:27,840
"Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
4
00:00:27,920 --> 00:00:32,080
Und hinter tausend Stäben keine Welt"
5
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
Go, Mona.
6
00:00:38,080 --> 00:00:41,280
His sight is so exhausted
from seeing the bars,
7
00:00:41,360 --> 00:00:43,040
it holds nothing anymore.
8
00:00:44,680 --> 00:00:47,920
It seems to him there are a thousand bars
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,560
and beyond the thousand bars
10
00:00:52,720 --> 00:00:53,680
no world.
11
00:00:55,120 --> 00:00:56,120
Not bad.
12
00:00:56,760 --> 00:00:57,800
Let's continue.
13
00:01:00,160 --> 00:01:04,760
"Der weiche Gang
Geschmeidig starker Schritte
14
00:01:05,760 --> 00:01:08,440
Der sich im allerkleinsten Kreise dreht
15
00:01:10,000 --> 00:01:14,520
Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte
16
00:01:14,600 --> 00:01:19,720
In der betäubt ein großer Wille steht"
17
00:01:21,640 --> 00:01:25,440
"The lithe swinging
Of his rhythmic easy stride
18
00:01:26,040 --> 00:01:28,640
Which circles down to the tiniest hub
19
00:01:29,560 --> 00:01:32,840
Is like a dance of energy around a point
20
00:01:33,400 --> 00:01:35,280
In which a great will
21
00:01:36,360 --> 00:01:38,400
Stands stunned and numb"
22
00:01:43,280 --> 00:01:48,120
"Nur manchmal schiebt der Vorhang
Der Pupille sich lautlos auf"
23
00:01:49,120 --> 00:01:51,080
"Dann geht ein Bild hinein
24
00:01:52,440 --> 00:01:55,560
Geht durch der Glieder angespannte Stille
25
00:01:57,040 --> 00:02:01,000
Und hört im Herzen auf zu sein"
26
00:05:48,680 --> 00:05:49,600
Bruno.
27
00:06:41,560 --> 00:06:43,840
Move away please.
28
00:06:43,920 --> 00:06:45,440
Ma'am, I'm a doctor.
29
00:07:56,960 --> 00:07:58,360
You useless prick.
30
00:08:01,960 --> 00:08:03,600
-Going to town?
-No.
31
00:08:05,080 --> 00:08:06,360
Want some Luckies?
32
00:08:07,600 --> 00:08:08,920
You sell Luckies now?
33
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
-I might.
-Filterless?
34
00:08:11,640 --> 00:08:13,760
-Are you crazy?
-I smoke filterless.
35
00:08:13,840 --> 00:08:15,240
I don't have any.
36
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
You're the one selling them.
37
00:08:18,560 --> 00:08:19,640
So what?
38
00:08:21,840 --> 00:08:23,760
Maybe I can find some.
39
00:08:25,680 --> 00:08:27,600
Go buy me some at the bar.
40
00:08:28,520 --> 00:08:29,640
Come on
41
00:08:34,400 --> 00:08:35,760
Shut the door.
42
00:09:50,880 --> 00:09:52,520
I learned to make drawers.
43
00:09:53,440 --> 00:09:54,480
What?
44
00:09:56,040 --> 00:09:57,400
Woodwork.
45
00:09:59,440 --> 00:10:01,160
I was lucky enough to work.
46
00:10:02,000 --> 00:10:05,240
I'm a carpenter now.
47
00:10:06,280 --> 00:10:07,280
Almost.
48
00:10:12,400 --> 00:10:13,920
At first
49
00:10:14,000 --> 00:10:15,600
I was in an isolation cell
50
00:10:17,280 --> 00:10:20,200
and I said to myself
I had to spend five years like this:
51
00:10:20,880 --> 00:10:23,200
quietly, alone,
52
00:10:23,280 --> 00:10:26,160
waiting patiently in silence.
53
00:10:31,600 --> 00:10:32,880
But after a while
54
00:10:33,920 --> 00:10:36,040
I swallowed a fork.
55
00:10:36,880 --> 00:10:38,560
I wanted to go to the infirmary.
56
00:10:39,680 --> 00:10:41,080
I needed to talk.
57
00:10:43,320 --> 00:10:47,800
At some point only others
can tell you you're still alive.
58
00:11:20,440 --> 00:11:21,960
We're closing, Manu.
59
00:11:22,040 --> 00:11:23,480
Come on, five minutes.
60
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Hey.
61
00:12:15,880 --> 00:12:18,160
I've got a long drive home.
62
00:12:18,240 --> 00:12:19,840
That's your problem.
63
00:12:20,400 --> 00:12:22,800
The last round's on me.
64
00:12:23,400 --> 00:12:24,480
Bruno!
65
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
Get a wild seabass, not a farmed one.
66
00:16:23,280 --> 00:16:25,880
It's pretty easy. Yes.
67
00:16:27,480 --> 00:16:29,760
You stuff it with fennel.
68
00:16:29,840 --> 00:16:31,960
Yes, exactly.
69
00:16:32,040 --> 00:16:34,280
Two spoons of olive oil
70
00:16:34,360 --> 00:16:35,680
two spoons of pastis
71
00:16:36,400 --> 00:16:38,480
a glass of dry white wine.
72
00:16:38,560 --> 00:16:41,920
No, it doesn't take long.
Thirty-five minutes.
73
00:16:51,600 --> 00:16:52,840
For the wine
74
00:16:57,160 --> 00:16:59,240
A Meursault maybe.
75
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
It depends
76
00:17:02,480 --> 00:17:04,560
Don't bother with that.
77
00:18:29,160 --> 00:18:30,680
Grab more! Hurry!
78
00:18:53,080 --> 00:18:54,040
Move.
79
00:19:12,360 --> 00:19:14,800
When it stops, it means they've arrived.
80
00:19:18,120 --> 00:19:19,720
See how he ran away?
81
00:19:21,080 --> 00:19:22,280
He dumped you.
82
00:19:23,680 --> 00:19:26,600
You scared him, that's all.
83
00:19:26,680 --> 00:19:29,680
Bullshit. He ran away.
84
00:19:29,760 --> 00:19:31,920
Observe. Think.
85
00:19:34,960 --> 00:19:36,480
How much will you make?
86
00:19:37,320 --> 00:19:38,320
Three hundred.
87
00:19:40,720 --> 00:19:44,040
Be smarter when you spend it
or you'll get caught.
88
00:19:52,040 --> 00:19:53,400
And the smokes?
89
00:19:55,760 --> 00:19:57,480
Can you keep them for me?
90
00:20:01,920 --> 00:20:03,200
Sort it out yourself.
91
00:20:15,360 --> 00:20:17,280
Excuse me.
92
00:20:27,840 --> 00:20:29,200
At last I find you.
93
00:20:31,680 --> 00:20:33,520
-Been looking for me?
-Yes.
94
00:20:34,440 --> 00:20:35,400
Why?
95
00:20:37,360 --> 00:20:38,840
I must thank you.
96
00:20:40,560 --> 00:20:42,000
Thank him, not me.
97
00:20:45,560 --> 00:20:48,000
It's funny, I thought you'd be
98
00:20:48,760 --> 00:20:49,920
different.
99
00:20:54,800 --> 00:20:56,880
-So it's immediate?
-Well
100
00:20:56,960 --> 00:21:00,120
If there's a terrorist attack
anywhere in the world,
101
00:21:00,200 --> 00:21:02,840
I receive a text.
102
00:21:02,920 --> 00:21:03,920
Immediately.
103
00:21:05,480 --> 00:21:07,080
It's amazing.
104
00:21:07,840 --> 00:21:09,880
-It's crazy, isn't it?
-Yes.
105
00:21:09,960 --> 00:21:12,720
But we always end up hearing
about such things anyway.
106
00:21:14,400 --> 00:21:15,480
Not immediately.
107
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
Hello.
108
00:21:33,480 --> 00:21:34,600
Hold on.
109
00:21:58,520 --> 00:21:59,560
Good evening.
110
00:22:00,560 --> 00:22:01,480
Bruno.
111
00:22:02,400 --> 00:22:03,480
Isabelle.
112
00:22:08,040 --> 00:22:09,120
You live here?
113
00:22:12,160 --> 00:22:13,800
Born and raised here?
114
00:22:15,720 --> 00:22:17,720
Me, I'm only passing through.
115
00:22:20,320 --> 00:22:22,240
I'm a supply teacher.
116
00:22:22,800 --> 00:22:24,080
I'm a German teacher.
117
00:22:25,400 --> 00:22:26,960
But never in the same school.
118
00:22:28,040 --> 00:22:29,640
I started 15 days ago.
119
00:22:31,760 --> 00:22:33,240
But after that
120
00:22:35,040 --> 00:22:36,120
I have no choice.
121
00:22:59,960 --> 00:23:01,520
I want to go home now.
122
00:23:03,840 --> 00:23:04,960
Where do you live?
123
00:23:07,280 --> 00:23:08,480
In Les Coteaux.
124
00:23:42,120 --> 00:23:43,200
Hello.
125
00:23:45,400 --> 00:23:46,320
Is Bruno here?
126
00:23:47,120 --> 00:23:48,200
No he's not.
127
00:23:49,640 --> 00:23:51,200
You're Manu, right?
128
00:24:08,920 --> 00:24:10,840
I don't know when he'll be back.
129
00:24:30,760 --> 00:24:32,680
Is it true you robbed a bank?
130
00:24:37,320 --> 00:24:39,080
The old-fashioned way?
131
00:24:41,160 --> 00:24:42,560
How did you do it?
132
00:24:44,440 --> 00:24:45,640
You're bothering me.
133
00:24:47,440 --> 00:24:48,760
I want to read.
134
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
Ali
135
00:24:52,040 --> 00:24:53,080
lunch is ready.
136
00:24:56,280 --> 00:24:57,200
Manu?
137
00:24:59,040 --> 00:24:59,920
You got out.
138
00:25:01,720 --> 00:25:02,960
Staying at Bruno's?
139
00:25:04,200 --> 00:25:05,160
Not really.
140
00:25:06,120 --> 00:25:07,440
I'll settle down.
141
00:25:08,240 --> 00:25:10,000
-Find a job.
-Inshallah.
142
00:25:11,360 --> 00:25:14,120
-You could have told me!
-Been too busy.
143
00:25:15,000 --> 00:25:16,240
Too busy
144
00:25:16,320 --> 00:25:18,640
-Ali, come and eat.
-Later, I am not hungry.
145
00:25:18,720 --> 00:25:19,640
Come now.
146
00:25:19,720 --> 00:25:21,720
-Go ahead.
-I'm not hungry.
147
00:25:23,640 --> 00:25:24,720
Go now!
148
00:25:30,040 --> 00:25:31,040
Bruno?
149
00:28:24,520 --> 00:28:27,960
PARKING TICKET MACHINE
150
00:29:47,200 --> 00:29:48,840
-You sell that car?
-No.
151
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
-I'm looking for one.
-So what?
152
00:29:51,240 --> 00:29:53,920
Still in business with Pilou?
You're losing money.
153
00:29:55,320 --> 00:29:57,720
I don't know anyone named Pilou.
154
00:31:06,840 --> 00:31:07,840
What's up?
155
00:31:09,480 --> 00:31:10,800
I just got home.
156
00:31:17,280 --> 00:31:18,760
You stole away last night.
157
00:31:19,320 --> 00:31:20,280
No kidding.
158
00:31:22,320 --> 00:31:23,400
Can I come in?
159
00:31:24,960 --> 00:31:25,920
Yes.
160
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
You can't tell me?
161
00:32:23,040 --> 00:32:24,120
Whatever.
162
00:32:25,360 --> 00:32:27,520
I don't care how you spend your days.
163
00:32:28,800 --> 00:32:30,240
I don't care either.
164
00:32:30,920 --> 00:32:33,160
-What?
-How you spend your days.
165
00:32:34,000 --> 00:32:35,080
You dumbass.
166
00:32:49,920 --> 00:32:52,160
Usually I hate this time of day.
167
00:34:19,280 --> 00:34:20,400
What is it?
168
00:34:22,719 --> 00:34:23,840
Handling.
169
00:34:26,960 --> 00:34:28,199
Pallet unloading.
170
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
That's not woodwork.
171
00:34:32,159 --> 00:34:33,159
I know.
172
00:34:35,040 --> 00:34:36,440
I can be patient.
173
00:34:36,520 --> 00:34:37,639
Yeah, sure.
174
00:34:51,639 --> 00:34:54,440
I have a job. You and me. Right now.
175
00:34:54,520 --> 00:34:55,480
It'll pay well.
176
00:34:58,760 --> 00:34:59,960
Aren't you interested?
177
00:35:21,960 --> 00:35:23,000
And then?
178
00:35:24,400 --> 00:35:26,000
Then
179
00:35:27,000 --> 00:35:28,400
What do you want to do?
180
00:35:29,920 --> 00:35:31,400
You
181
00:35:33,000 --> 00:35:34,120
I
182
00:35:36,960 --> 00:35:38,480
I wants
183
00:35:39,200 --> 00:35:42,280
Maria, honestly.
"Sein". Future, first person singular.
184
00:35:48,440 --> 00:35:49,600
It's a waste of time.
185
00:35:50,280 --> 00:35:53,200
I'll switch to English anyway.
German is useless.
186
00:35:54,000 --> 00:35:55,040
You're wrong.
187
00:35:57,720 --> 00:36:01,320
It takes your mind off things,
helps forget all this.
188
00:36:07,240 --> 00:36:09,640
Even if it's useless,
it can open your mind.
189
00:36:11,120 --> 00:36:14,000
Open your mind and give you new ideas.
190
00:36:16,880 --> 00:36:20,200
This useless thing helps you realize
that another life is possible.
191
00:36:22,240 --> 00:36:24,200
It's your call, here and now.
192
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
You want one?
193
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
We can't smoke here.
194
00:36:40,760 --> 00:36:41,800
What time is it?
195
00:36:43,040 --> 00:36:44,280
Ten to seven.
196
00:36:45,840 --> 00:36:46,920
We're done.
197
00:36:53,320 --> 00:36:54,280
Goodbye.
198
00:37:57,240 --> 00:37:58,240
Wait.
199
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Time to get up?
200
00:38:41,480 --> 00:38:46,760
I'm losing my life
Trying to earn my living
201
00:39:07,160 --> 00:39:09,240
-Don't you like it?
-Yes, I do.
202
00:39:13,360 --> 00:39:17,000
That one belonged
to a woman with big fingers.
203
00:39:21,240 --> 00:39:22,640
It's the first time
204
00:39:23,680 --> 00:39:25,080
someone gives me a ring.
205
00:39:45,120 --> 00:39:46,560
It's just a ring.
206
00:39:46,640 --> 00:39:47,760
What?
207
00:39:49,080 --> 00:39:50,280
You don't wear any.
208
00:40:40,200 --> 00:40:41,600
Want a coffee?
209
00:40:41,680 --> 00:40:42,600
I'm coming.
210
00:41:02,520 --> 00:41:03,640
Your shoes please.
211
00:41:20,560 --> 00:41:21,480
So?
212
00:41:22,760 --> 00:41:23,840
Well Nouria
213
00:41:24,600 --> 00:41:26,040
I guess I walk the line.
214
00:41:26,120 --> 00:41:27,120
Indeed.
215
00:41:56,000 --> 00:41:57,760
Hi guys. So here it is?
216
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
Yep.
217
00:41:58,920 --> 00:42:00,800
-It's cool.
-You bet.
218
00:42:03,880 --> 00:42:05,120
Check it out!
219
00:42:06,440 --> 00:42:08,640
-What's that car doing here?
-What?
220
00:42:08,720 --> 00:42:11,080
That fucking car! Are you having fun?
221
00:42:11,160 --> 00:42:12,240
Yes, I am having fun.
222
00:42:12,320 --> 00:42:13,280
Beat it!
223
00:42:19,280 --> 00:42:20,280
Beat it!
224
00:42:21,400 --> 00:42:22,960
Let him go!
225
00:42:27,400 --> 00:42:28,760
Stop it, Bruno!
226
00:42:28,840 --> 00:42:29,880
Beat it!
227
00:42:38,840 --> 00:42:40,240
Now go home.
228
00:42:41,840 --> 00:42:43,080
You're not my father.
229
00:43:38,640 --> 00:43:39,680
I didn't see you.
230
00:43:41,960 --> 00:43:43,120
I swear.
231
00:43:43,840 --> 00:43:45,920
The kids have soccer practice, right?
232
00:43:47,360 --> 00:43:48,320
I'm clean.
233
00:43:50,520 --> 00:43:52,240
NATIONAL GENDARMERIE
234
00:43:52,320 --> 00:43:53,560
Still nothing to say?
235
00:43:59,840 --> 00:44:01,600
You're not part of it, right?
236
00:44:07,760 --> 00:44:08,680
Come on.
237
00:44:11,840 --> 00:44:13,000
I grew up here too.
238
00:44:15,760 --> 00:44:16,960
I know how it is.
239
00:44:18,640 --> 00:44:19,800
You don't believe me?
240
00:44:23,000 --> 00:44:24,480
Whose car is it?
241
00:44:27,040 --> 00:44:28,640
Hey, look at me!
242
00:44:36,040 --> 00:44:37,560
They spilled it.
243
00:45:06,560 --> 00:45:07,680
You'll close the door.
244
00:46:58,960 --> 00:47:00,440
What are you doing here?
245
00:47:01,320 --> 00:47:03,600
The cops came to my place. I ran away.
246
00:47:24,400 --> 00:47:25,640
Where were you?
247
00:47:28,360 --> 00:47:29,600
Staff meeting.
248
00:47:33,240 --> 00:47:35,160
-What can we do?
-Nothing.
249
00:47:41,240 --> 00:47:42,840
What are you doing next year?
250
00:47:45,120 --> 00:47:46,240
I don't know.
251
00:47:53,000 --> 00:47:54,120
But Bruno
252
00:48:17,520 --> 00:48:21,120
It's part of the game.
I must calm down for a while.
253
00:48:24,200 --> 00:48:25,520
What do you mean?
254
00:48:31,200 --> 00:48:32,200
Stay.
255
00:48:33,360 --> 00:48:34,760
Stay here tonight.
256
00:48:44,960 --> 00:48:47,280
I'll be back in two hours, okay?
257
00:49:41,640 --> 00:49:42,600
Isabelle.
258
00:49:47,080 --> 00:49:48,160
Mrs. Aguilan?
259
00:49:48,240 --> 00:49:49,320
Officer Peron.
260
00:49:49,880 --> 00:49:52,680
We need to ask you about Bruno Rogier.
261
00:49:52,760 --> 00:49:55,120
-Do you know him?
-Yes.
262
00:49:55,640 --> 00:49:57,120
Did you see him lately?
263
00:49:57,200 --> 00:49:58,520
Not recently.
264
00:49:59,080 --> 00:50:01,400
-Are you sure?
-Of course.
265
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
Why are you looking for him?
266
00:50:04,920 --> 00:50:06,120
Investigation.
267
00:50:07,160 --> 00:50:10,320
We have to carry
a search of your apartment.
268
00:50:11,120 --> 00:50:12,920
You must be there with us.
269
00:50:15,720 --> 00:50:17,200
-When?
-Now.
270
00:50:18,520 --> 00:50:20,960
-I have a class.
-You'll be replaced.
271
00:50:23,400 --> 00:50:25,200
Can I get my things?
272
00:50:25,280 --> 00:50:26,400
We'll come with you.
273
00:50:28,560 --> 00:50:31,560
POLICE
274
00:50:51,400 --> 00:50:52,600
Where are you going?
275
00:50:53,440 --> 00:50:54,440
Can I?
276
00:50:56,960 --> 00:50:58,200
Of course.
277
00:51:22,440 --> 00:51:23,520
You're late!
278
00:51:33,520 --> 00:51:34,960
Bruno, get out!
279
00:51:35,040 --> 00:51:36,440
The cops are coming.
280
00:51:37,080 --> 00:51:38,200
I ran away.
281
00:51:38,280 --> 00:51:40,600
Hurry up!
282
00:51:51,560 --> 00:51:52,640
Get out!
283
00:51:53,960 --> 00:51:56,240
-Now!
-What's the matter with you?
284
00:54:11,400 --> 00:54:12,320
Let's go.
285
00:54:16,040 --> 00:54:17,040
But where?
286
00:57:24,320 --> 00:57:25,440
You're all damp.
287
00:57:27,400 --> 00:57:28,480
I'm cold.
288
00:57:35,400 --> 00:57:37,280
Don't just sit there. We need to move!
289
00:57:54,840 --> 00:57:56,720
Will they search for long?
290
00:57:56,800 --> 00:57:57,960
I don't know.
291
00:57:59,480 --> 00:58:00,920
I didn't kill anyone.
292
00:59:03,000 --> 00:59:04,440
This one.
293
00:59:07,520 --> 00:59:08,600
Catch it.
294
00:59:14,720 --> 00:59:17,040
-Wait.
-I almost got it.
295
00:59:17,120 --> 00:59:18,880
-I touched it.
-Let me try.
296
00:59:21,000 --> 00:59:21,920
Shit!
297
00:59:28,040 --> 00:59:29,760
You scared them away.
298
00:59:34,120 --> 00:59:36,240
I'm hungry! I could eat someone.
299
00:59:36,760 --> 00:59:37,680
I know.
300
00:59:47,280 --> 00:59:48,920
Let's find "someone".
301
01:00:56,760 --> 01:00:57,960
Hush, dog.
302
01:01:00,240 --> 01:01:02,520
Good.
303
01:01:02,600 --> 01:01:04,560
Hush, dog.
304
01:01:04,640 --> 01:01:08,200
Easy, sit.
305
01:01:09,000 --> 01:01:13,880
Sit down. Good.
306
01:01:16,920 --> 01:01:17,880
Quick.
307
01:01:38,040 --> 01:01:40,600
We need blankets.
308
01:01:52,480 --> 01:01:54,440
Let's go!
309
01:01:59,240 --> 01:02:01,360
Wait a minute.
310
01:02:01,440 --> 01:02:02,480
What are you doing?
311
01:02:06,600 --> 01:02:12,000
It's all right, I'm coming.
312
01:02:13,400 --> 01:02:15,600
Here, good dog.
313
01:02:36,200 --> 01:02:37,160
Come here.
314
01:03:47,600 --> 01:03:48,520
My turn.
315
01:04:05,120 --> 01:04:06,280
Your turn.
316
01:06:33,400 --> 01:06:34,400
Bruno?
317
01:06:36,760 --> 01:06:37,880
Bruno!
318
01:07:02,800 --> 01:07:03,920
It's safe.
319
01:07:04,440 --> 01:07:05,720
There's no road.
320
01:07:05,800 --> 01:07:06,760
Only ponds.
321
01:07:07,520 --> 01:07:09,440
-And a river over there.
-Yes.
322
01:07:13,200 --> 01:07:14,320
It's safe.
323
01:07:15,680 --> 01:07:16,800
Give me a beer.
324
01:07:35,720 --> 01:07:36,680
Someone's there?
325
01:07:37,320 --> 01:07:38,560
-Go inside the blockhouse.
-What?
326
01:07:38,640 --> 01:07:40,080
Go inside the blockhouse.
327
01:08:12,720 --> 01:08:13,920
Beat it.
328
01:08:16,960 --> 01:08:18,160
Beat it!
329
01:08:34,800 --> 01:08:36,080
It's okay.
330
01:08:36,920 --> 01:08:38,080
Come and eat.
331
01:08:47,000 --> 01:08:48,240
What was it?
332
01:08:54,240 --> 01:08:55,319
A dog
333
01:08:59,720 --> 01:09:01,840
-Beat it!
-Stop that.
334
01:09:01,920 --> 01:09:03,560
Why did you do that?
335
01:09:15,040 --> 01:09:17,319
If you feed him, he'll never leave.
336
01:09:28,640 --> 01:09:30,200
Don't feed him!
337
01:09:48,439 --> 01:09:49,479
Come!
338
01:11:27,560 --> 01:11:29,200
We could change names.
339
01:11:31,400 --> 01:11:33,000
Buy fake IDs.
340
01:11:37,720 --> 01:11:40,400
Start a new life, a real life
341
01:11:42,440 --> 01:11:43,400
somewhere else.
342
01:11:44,840 --> 01:11:46,080
A real life?
343
01:11:47,880 --> 01:11:48,920
A real life.
344
01:12:07,520 --> 01:12:09,200
Isn't this a real life?
345
01:12:38,640 --> 01:12:40,000
I'm going to take a walk.
346
01:12:41,080 --> 01:12:42,400
Where?
347
01:12:42,480 --> 01:12:44,320
I don't know. Just walking.
348
01:12:47,360 --> 01:12:48,400
Alone?
349
01:12:49,600 --> 01:12:51,360
-You want to come?
-No.
350
01:12:51,440 --> 01:12:52,920
Then alone, yes.
351
01:13:02,280 --> 01:13:04,760
-What?
-What would you like to do?
352
01:13:07,760 --> 01:13:09,000
A walk.
353
01:13:10,000 --> 01:13:11,160
I just want to walk
354
01:13:13,240 --> 01:13:14,400
I'll come back.
355
01:16:49,360 --> 01:16:50,760
Shit, he's dead.
356
01:16:51,840 --> 01:16:52,920
Really dead.
357
01:16:56,440 --> 01:16:57,640
How did it get here?
358
01:17:21,480 --> 01:17:23,000
Want to get some air?
359
01:17:26,000 --> 01:17:27,480
Get some air?
360
01:17:28,720 --> 01:17:29,920
Are you kidding?
361
01:17:38,240 --> 01:17:39,200
Come.
362
01:19:33,320 --> 01:19:34,320
Thank you.
363
01:19:50,920 --> 01:19:52,040
Let's dance.
364
01:19:56,520 --> 01:19:58,160
-Come on.
-No.
365
01:19:58,240 --> 01:20:01,440
-Yes.
-No.
366
01:21:10,760 --> 01:21:11,960
I know you.
367
01:21:15,960 --> 01:21:17,160
From Les Coteaux?
368
01:21:19,120 --> 01:21:20,200
Maybe.
369
01:21:20,760 --> 01:21:21,880
I lived there.
370
01:21:25,720 --> 01:21:28,520
It's been a long time. You're a man now.
371
01:21:45,040 --> 01:21:46,520
What do you do now?
372
01:21:47,280 --> 01:21:48,880
I'm a police officer.
373
01:21:48,960 --> 01:21:49,880
Really?
374
01:21:51,800 --> 01:21:53,720
When you were a kid,
375
01:21:54,320 --> 01:21:56,520
four or five years old maybe,
376
01:21:57,120 --> 01:22:00,440
you disappeared,
everyone was looking for you.
377
01:22:01,240 --> 01:22:03,280
I found you in the back of a garden.
378
01:22:04,120 --> 01:22:05,760
You had followed your cat.
379
01:22:06,560 --> 01:22:08,120
You were so quiet.
380
01:22:08,680 --> 01:22:10,280
Do you remember?
381
01:22:10,360 --> 01:22:11,760
-No.
-No?
382
01:22:13,680 --> 01:22:17,640
-When I found you, you started screaming.
-No.
383
01:22:27,640 --> 01:22:30,200
I took you in my arms, you were angry.
384
01:22:33,520 --> 01:22:35,080
Are you married?
385
01:22:35,160 --> 01:22:36,120
Yes.
386
01:22:37,040 --> 01:22:38,160
Any kids?
387
01:22:38,960 --> 01:22:40,040
A son.
388
01:22:40,960 --> 01:22:42,040
Where are they?
389
01:22:43,600 --> 01:22:44,720
Over there.
390
01:24:48,000 --> 01:24:48,920
Wait!
391
01:25:05,160 --> 01:25:06,160
Bruno
392
01:26:19,000 --> 01:26:22,840
I'm a guy from the Wild West
Who loves horses
393
01:26:22,920 --> 01:26:26,440
Beer and rodeo
Oho, oho
394
01:26:26,520 --> 01:26:30,080
My freedom is the Wild West
My joy is my banjo
395
01:26:30,160 --> 01:26:34,000
My luck is my lasso
Oho, oho
396
01:26:51,200 --> 01:26:52,160
Bruno!
397
01:26:56,800 --> 01:26:59,120
Come. Wait.
398
01:35:28,360 --> 01:35:30,200
FOR GUILLAUME
FOR THOSE WHO LOVED HIM
23803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.