All language subtitles for Au Voleur FR 2009E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:20,080 "Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe So müd geworden 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,080 Daß er nichts mehr hält" 3 00:00:23,400 --> 00:00:27,840 "Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe 4 00:00:27,920 --> 00:00:32,080 Und hinter tausend Stäben keine Welt" 5 00:00:34,400 --> 00:00:35,680 Go, Mona. 6 00:00:38,080 --> 00:00:41,280 His sight is so exhausted from seeing the bars, 7 00:00:41,360 --> 00:00:43,040 it holds nothing anymore. 8 00:00:44,680 --> 00:00:47,920 It seems to him there are a thousand bars 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,560 and beyond the thousand bars 10 00:00:52,720 --> 00:00:53,680 no world. 11 00:00:55,120 --> 00:00:56,120 Not bad. 12 00:00:56,760 --> 00:00:57,800 Let's continue. 13 00:01:00,160 --> 00:01:04,760 "Der weiche Gang Geschmeidig starker Schritte 14 00:01:05,760 --> 00:01:08,440 Der sich im allerkleinsten Kreise dreht 15 00:01:10,000 --> 00:01:14,520 Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte 16 00:01:14,600 --> 00:01:19,720 In der betäubt ein großer Wille steht" 17 00:01:21,640 --> 00:01:25,440 "The lithe swinging Of his rhythmic easy stride 18 00:01:26,040 --> 00:01:28,640 Which circles down to the tiniest hub 19 00:01:29,560 --> 00:01:32,840 Is like a dance of energy around a point 20 00:01:33,400 --> 00:01:35,280 In which a great will 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,400 Stands stunned and numb" 22 00:01:43,280 --> 00:01:48,120 "Nur manchmal schiebt der Vorhang Der Pupille sich lautlos auf" 23 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 "Dann geht ein Bild hinein 24 00:01:52,440 --> 00:01:55,560 Geht durch der Glieder angespannte Stille 25 00:01:57,040 --> 00:02:01,000 Und hört im Herzen auf zu sein" 26 00:05:48,680 --> 00:05:49,600 Bruno. 27 00:06:41,560 --> 00:06:43,840 Move away please. 28 00:06:43,920 --> 00:06:45,440 Ma'am, I'm a doctor. 29 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 You useless prick. 30 00:08:01,960 --> 00:08:03,600 -Going to town? -No. 31 00:08:05,080 --> 00:08:06,360 Want some Luckies? 32 00:08:07,600 --> 00:08:08,920 You sell Luckies now? 33 00:08:09,720 --> 00:08:11,560 -I might. -Filterless? 34 00:08:11,640 --> 00:08:13,760 -Are you crazy? -I smoke filterless. 35 00:08:13,840 --> 00:08:15,240 I don't have any. 36 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 You're the one selling them. 37 00:08:18,560 --> 00:08:19,640 So what? 38 00:08:21,840 --> 00:08:23,760 Maybe I can find some. 39 00:08:25,680 --> 00:08:27,600 Go buy me some at the bar. 40 00:08:28,520 --> 00:08:29,640 Come on 41 00:08:34,400 --> 00:08:35,760 Shut the door. 42 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 I learned to make drawers. 43 00:09:53,440 --> 00:09:54,480 What? 44 00:09:56,040 --> 00:09:57,400 Woodwork. 45 00:09:59,440 --> 00:10:01,160 I was lucky enough to work. 46 00:10:02,000 --> 00:10:05,240 I'm a carpenter now. 47 00:10:06,280 --> 00:10:07,280 Almost. 48 00:10:12,400 --> 00:10:13,920 At first 49 00:10:14,000 --> 00:10:15,600 I was in an isolation cell 50 00:10:17,280 --> 00:10:20,200 and I said to myself I had to spend five years like this: 51 00:10:20,880 --> 00:10:23,200 quietly, alone, 52 00:10:23,280 --> 00:10:26,160 waiting patiently in silence. 53 00:10:31,600 --> 00:10:32,880 But after a while 54 00:10:33,920 --> 00:10:36,040 I swallowed a fork. 55 00:10:36,880 --> 00:10:38,560 I wanted to go to the infirmary. 56 00:10:39,680 --> 00:10:41,080 I needed to talk. 57 00:10:43,320 --> 00:10:47,800 At some point only others can tell you you're still alive. 58 00:11:20,440 --> 00:11:21,960 We're closing, Manu. 59 00:11:22,040 --> 00:11:23,480 Come on, five minutes. 60 00:12:14,120 --> 00:12:15,120 Hey. 61 00:12:15,880 --> 00:12:18,160 I've got a long drive home. 62 00:12:18,240 --> 00:12:19,840 That's your problem. 63 00:12:20,400 --> 00:12:22,800 The last round's on me. 64 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 Bruno! 65 00:16:17,760 --> 00:16:22,120 Get a wild seabass, not a farmed one. 66 00:16:23,280 --> 00:16:25,880 It's pretty easy. Yes. 67 00:16:27,480 --> 00:16:29,760 You stuff it with fennel. 68 00:16:29,840 --> 00:16:31,960 Yes, exactly. 69 00:16:32,040 --> 00:16:34,280 Two spoons of olive oil 70 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 two spoons of pastis 71 00:16:36,400 --> 00:16:38,480 a glass of dry white wine. 72 00:16:38,560 --> 00:16:41,920 No, it doesn't take long. Thirty-five minutes. 73 00:16:51,600 --> 00:16:52,840 For the wine 74 00:16:57,160 --> 00:16:59,240 A Meursault maybe. 75 00:17:00,880 --> 00:17:01,880 It depends 76 00:17:02,480 --> 00:17:04,560 Don't bother with that. 77 00:18:29,160 --> 00:18:30,680 Grab more! Hurry! 78 00:18:53,080 --> 00:18:54,040 Move. 79 00:19:12,360 --> 00:19:14,800 When it stops, it means they've arrived. 80 00:19:18,120 --> 00:19:19,720 See how he ran away? 81 00:19:21,080 --> 00:19:22,280 He dumped you. 82 00:19:23,680 --> 00:19:26,600 You scared him, that's all. 83 00:19:26,680 --> 00:19:29,680 Bullshit. He ran away. 84 00:19:29,760 --> 00:19:31,920 Observe. Think. 85 00:19:34,960 --> 00:19:36,480 How much will you make? 86 00:19:37,320 --> 00:19:38,320 Three hundred. 87 00:19:40,720 --> 00:19:44,040 Be smarter when you spend it or you'll get caught. 88 00:19:52,040 --> 00:19:53,400 And the smokes? 89 00:19:55,760 --> 00:19:57,480 Can you keep them for me? 90 00:20:01,920 --> 00:20:03,200 Sort it out yourself. 91 00:20:15,360 --> 00:20:17,280 Excuse me. 92 00:20:27,840 --> 00:20:29,200 At last I find you. 93 00:20:31,680 --> 00:20:33,520 -Been looking for me? -Yes. 94 00:20:34,440 --> 00:20:35,400 Why? 95 00:20:37,360 --> 00:20:38,840 I must thank you. 96 00:20:40,560 --> 00:20:42,000 Thank him, not me. 97 00:20:45,560 --> 00:20:48,000 It's funny, I thought you'd be 98 00:20:48,760 --> 00:20:49,920 different. 99 00:20:54,800 --> 00:20:56,880 -So it's immediate? -Well 100 00:20:56,960 --> 00:21:00,120 If there's a terrorist attack anywhere in the world, 101 00:21:00,200 --> 00:21:02,840 I receive a text. 102 00:21:02,920 --> 00:21:03,920 Immediately. 103 00:21:05,480 --> 00:21:07,080 It's amazing. 104 00:21:07,840 --> 00:21:09,880 -It's crazy, isn't it? -Yes. 105 00:21:09,960 --> 00:21:12,720 But we always end up hearing about such things anyway. 106 00:21:14,400 --> 00:21:15,480 Not immediately. 107 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 Hello. 108 00:21:33,480 --> 00:21:34,600 Hold on. 109 00:21:58,520 --> 00:21:59,560 Good evening. 110 00:22:00,560 --> 00:22:01,480 Bruno. 111 00:22:02,400 --> 00:22:03,480 Isabelle. 112 00:22:08,040 --> 00:22:09,120 You live here? 113 00:22:12,160 --> 00:22:13,800 Born and raised here? 114 00:22:15,720 --> 00:22:17,720 Me, I'm only passing through. 115 00:22:20,320 --> 00:22:22,240 I'm a supply teacher. 116 00:22:22,800 --> 00:22:24,080 I'm a German teacher. 117 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 But never in the same school. 118 00:22:28,040 --> 00:22:29,640 I started 15 days ago. 119 00:22:31,760 --> 00:22:33,240 But after that 120 00:22:35,040 --> 00:22:36,120 I have no choice. 121 00:22:59,960 --> 00:23:01,520 I want to go home now. 122 00:23:03,840 --> 00:23:04,960 Where do you live? 123 00:23:07,280 --> 00:23:08,480 In Les Coteaux. 124 00:23:42,120 --> 00:23:43,200 Hello. 125 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 Is Bruno here? 126 00:23:47,120 --> 00:23:48,200 No he's not. 127 00:23:49,640 --> 00:23:51,200 You're Manu, right? 128 00:24:08,920 --> 00:24:10,840 I don't know when he'll be back. 129 00:24:30,760 --> 00:24:32,680 Is it true you robbed a bank? 130 00:24:37,320 --> 00:24:39,080 The old-fashioned way? 131 00:24:41,160 --> 00:24:42,560 How did you do it? 132 00:24:44,440 --> 00:24:45,640 You're bothering me. 133 00:24:47,440 --> 00:24:48,760 I want to read. 134 00:24:50,280 --> 00:24:51,280 Ali 135 00:24:52,040 --> 00:24:53,080 lunch is ready. 136 00:24:56,280 --> 00:24:57,200 Manu? 137 00:24:59,040 --> 00:24:59,920 You got out. 138 00:25:01,720 --> 00:25:02,960 Staying at Bruno's? 139 00:25:04,200 --> 00:25:05,160 Not really. 140 00:25:06,120 --> 00:25:07,440 I'll settle down. 141 00:25:08,240 --> 00:25:10,000 -Find a job. -Inshallah. 142 00:25:11,360 --> 00:25:14,120 -You could have told me! -Been too busy. 143 00:25:15,000 --> 00:25:16,240 Too busy 144 00:25:16,320 --> 00:25:18,640 -Ali, come and eat. -Later, I am not hungry. 145 00:25:18,720 --> 00:25:19,640 Come now. 146 00:25:19,720 --> 00:25:21,720 -Go ahead. -I'm not hungry. 147 00:25:23,640 --> 00:25:24,720 Go now! 148 00:25:30,040 --> 00:25:31,040 Bruno? 149 00:28:24,520 --> 00:28:27,960 PARKING TICKET MACHINE 150 00:29:47,200 --> 00:29:48,840 -You sell that car? -No. 151 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 -I'm looking for one. -So what? 152 00:29:51,240 --> 00:29:53,920 Still in business with Pilou? You're losing money. 153 00:29:55,320 --> 00:29:57,720 I don't know anyone named Pilou. 154 00:31:06,840 --> 00:31:07,840 What's up? 155 00:31:09,480 --> 00:31:10,800 I just got home. 156 00:31:17,280 --> 00:31:18,760 You stole away last night. 157 00:31:19,320 --> 00:31:20,280 No kidding. 158 00:31:22,320 --> 00:31:23,400 Can I come in? 159 00:31:24,960 --> 00:31:25,920 Yes. 160 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 You can't tell me? 161 00:32:23,040 --> 00:32:24,120 Whatever. 162 00:32:25,360 --> 00:32:27,520 I don't care how you spend your days. 163 00:32:28,800 --> 00:32:30,240 I don't care either. 164 00:32:30,920 --> 00:32:33,160 -What? -How you spend your days. 165 00:32:34,000 --> 00:32:35,080 You dumbass. 166 00:32:49,920 --> 00:32:52,160 Usually I hate this time of day. 167 00:34:19,280 --> 00:34:20,400 What is it? 168 00:34:22,719 --> 00:34:23,840 Handling. 169 00:34:26,960 --> 00:34:28,199 Pallet unloading. 170 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 That's not woodwork. 171 00:34:32,159 --> 00:34:33,159 I know. 172 00:34:35,040 --> 00:34:36,440 I can be patient. 173 00:34:36,520 --> 00:34:37,639 Yeah, sure. 174 00:34:51,639 --> 00:34:54,440 I have a job. You and me. Right now. 175 00:34:54,520 --> 00:34:55,480 It'll pay well. 176 00:34:58,760 --> 00:34:59,960 Aren't you interested? 177 00:35:21,960 --> 00:35:23,000 And then? 178 00:35:24,400 --> 00:35:26,000 Then 179 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 What do you want to do? 180 00:35:29,920 --> 00:35:31,400 You 181 00:35:33,000 --> 00:35:34,120 I 182 00:35:36,960 --> 00:35:38,480 I wants 183 00:35:39,200 --> 00:35:42,280 Maria, honestly. "Sein". Future, first person singular. 184 00:35:48,440 --> 00:35:49,600 It's a waste of time. 185 00:35:50,280 --> 00:35:53,200 I'll switch to English anyway. German is useless. 186 00:35:54,000 --> 00:35:55,040 You're wrong. 187 00:35:57,720 --> 00:36:01,320 It takes your mind off things, helps forget all this. 188 00:36:07,240 --> 00:36:09,640 Even if it's useless, it can open your mind. 189 00:36:11,120 --> 00:36:14,000 Open your mind and give you new ideas. 190 00:36:16,880 --> 00:36:20,200 This useless thing helps you realize that another life is possible. 191 00:36:22,240 --> 00:36:24,200 It's your call, here and now. 192 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 You want one? 193 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 We can't smoke here. 194 00:36:40,760 --> 00:36:41,800 What time is it? 195 00:36:43,040 --> 00:36:44,280 Ten to seven. 196 00:36:45,840 --> 00:36:46,920 We're done. 197 00:36:53,320 --> 00:36:54,280 Goodbye. 198 00:37:57,240 --> 00:37:58,240 Wait. 199 00:38:34,800 --> 00:38:35,800 Time to get up? 200 00:38:41,480 --> 00:38:46,760 I'm losing my life Trying to earn my living 201 00:39:07,160 --> 00:39:09,240 -Don't you like it? -Yes, I do. 202 00:39:13,360 --> 00:39:17,000 That one belonged to a woman with big fingers. 203 00:39:21,240 --> 00:39:22,640 It's the first time 204 00:39:23,680 --> 00:39:25,080 someone gives me a ring. 205 00:39:45,120 --> 00:39:46,560 It's just a ring. 206 00:39:46,640 --> 00:39:47,760 What? 207 00:39:49,080 --> 00:39:50,280 You don't wear any. 208 00:40:40,200 --> 00:40:41,600 Want a coffee? 209 00:40:41,680 --> 00:40:42,600 I'm coming. 210 00:41:02,520 --> 00:41:03,640 Your shoes please. 211 00:41:20,560 --> 00:41:21,480 So? 212 00:41:22,760 --> 00:41:23,840 Well Nouria 213 00:41:24,600 --> 00:41:26,040 I guess I walk the line. 214 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 Indeed. 215 00:41:56,000 --> 00:41:57,760 Hi guys. So here it is? 216 00:41:57,840 --> 00:41:58,840 Yep. 217 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 -It's cool. -You bet. 218 00:42:03,880 --> 00:42:05,120 Check it out! 219 00:42:06,440 --> 00:42:08,640 -What's that car doing here? -What? 220 00:42:08,720 --> 00:42:11,080 That fucking car! Are you having fun? 221 00:42:11,160 --> 00:42:12,240 Yes, I am having fun. 222 00:42:12,320 --> 00:42:13,280 Beat it! 223 00:42:19,280 --> 00:42:20,280 Beat it! 224 00:42:21,400 --> 00:42:22,960 Let him go! 225 00:42:27,400 --> 00:42:28,760 Stop it, Bruno! 226 00:42:28,840 --> 00:42:29,880 Beat it! 227 00:42:38,840 --> 00:42:40,240 Now go home. 228 00:42:41,840 --> 00:42:43,080 You're not my father. 229 00:43:38,640 --> 00:43:39,680 I didn't see you. 230 00:43:41,960 --> 00:43:43,120 I swear. 231 00:43:43,840 --> 00:43:45,920 The kids have soccer practice, right? 232 00:43:47,360 --> 00:43:48,320 I'm clean. 233 00:43:50,520 --> 00:43:52,240 NATIONAL GENDARMERIE 234 00:43:52,320 --> 00:43:53,560 Still nothing to say? 235 00:43:59,840 --> 00:44:01,600 You're not part of it, right? 236 00:44:07,760 --> 00:44:08,680 Come on. 237 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 I grew up here too. 238 00:44:15,760 --> 00:44:16,960 I know how it is. 239 00:44:18,640 --> 00:44:19,800 You don't believe me? 240 00:44:23,000 --> 00:44:24,480 Whose car is it? 241 00:44:27,040 --> 00:44:28,640 Hey, look at me! 242 00:44:36,040 --> 00:44:37,560 They spilled it. 243 00:45:06,560 --> 00:45:07,680 You'll close the door. 244 00:46:58,960 --> 00:47:00,440 What are you doing here? 245 00:47:01,320 --> 00:47:03,600 The cops came to my place. I ran away. 246 00:47:24,400 --> 00:47:25,640 Where were you? 247 00:47:28,360 --> 00:47:29,600 Staff meeting. 248 00:47:33,240 --> 00:47:35,160 -What can we do? -Nothing. 249 00:47:41,240 --> 00:47:42,840 What are you doing next year? 250 00:47:45,120 --> 00:47:46,240 I don't know. 251 00:47:53,000 --> 00:47:54,120 But Bruno 252 00:48:17,520 --> 00:48:21,120 It's part of the game. I must calm down for a while. 253 00:48:24,200 --> 00:48:25,520 What do you mean? 254 00:48:31,200 --> 00:48:32,200 Stay. 255 00:48:33,360 --> 00:48:34,760 Stay here tonight. 256 00:48:44,960 --> 00:48:47,280 I'll be back in two hours, okay? 257 00:49:41,640 --> 00:49:42,600 Isabelle. 258 00:49:47,080 --> 00:49:48,160 Mrs. Aguilan? 259 00:49:48,240 --> 00:49:49,320 Officer Peron. 260 00:49:49,880 --> 00:49:52,680 We need to ask you about Bruno Rogier. 261 00:49:52,760 --> 00:49:55,120 -Do you know him? -Yes. 262 00:49:55,640 --> 00:49:57,120 Did you see him lately? 263 00:49:57,200 --> 00:49:58,520 Not recently. 264 00:49:59,080 --> 00:50:01,400 -Are you sure? -Of course. 265 00:50:02,680 --> 00:50:04,840 Why are you looking for him? 266 00:50:04,920 --> 00:50:06,120 Investigation. 267 00:50:07,160 --> 00:50:10,320 We have to carry a search of your apartment. 268 00:50:11,120 --> 00:50:12,920 You must be there with us. 269 00:50:15,720 --> 00:50:17,200 -When? -Now. 270 00:50:18,520 --> 00:50:20,960 -I have a class. -You'll be replaced. 271 00:50:23,400 --> 00:50:25,200 Can I get my things? 272 00:50:25,280 --> 00:50:26,400 We'll come with you. 273 00:50:28,560 --> 00:50:31,560 POLICE 274 00:50:51,400 --> 00:50:52,600 Where are you going? 275 00:50:53,440 --> 00:50:54,440 Can I? 276 00:50:56,960 --> 00:50:58,200 Of course. 277 00:51:22,440 --> 00:51:23,520 You're late! 278 00:51:33,520 --> 00:51:34,960 Bruno, get out! 279 00:51:35,040 --> 00:51:36,440 The cops are coming. 280 00:51:37,080 --> 00:51:38,200 I ran away. 281 00:51:38,280 --> 00:51:40,600 Hurry up! 282 00:51:51,560 --> 00:51:52,640 Get out! 283 00:51:53,960 --> 00:51:56,240 -Now! -What's the matter with you? 284 00:54:11,400 --> 00:54:12,320 Let's go. 285 00:54:16,040 --> 00:54:17,040 But where? 286 00:57:24,320 --> 00:57:25,440 You're all damp. 287 00:57:27,400 --> 00:57:28,480 I'm cold. 288 00:57:35,400 --> 00:57:37,280 Don't just sit there. We need to move! 289 00:57:54,840 --> 00:57:56,720 Will they search for long? 290 00:57:56,800 --> 00:57:57,960 I don't know. 291 00:57:59,480 --> 00:58:00,920 I didn't kill anyone. 292 00:59:03,000 --> 00:59:04,440 This one. 293 00:59:07,520 --> 00:59:08,600 Catch it. 294 00:59:14,720 --> 00:59:17,040 -Wait. -I almost got it. 295 00:59:17,120 --> 00:59:18,880 -I touched it. -Let me try. 296 00:59:21,000 --> 00:59:21,920 Shit! 297 00:59:28,040 --> 00:59:29,760 You scared them away. 298 00:59:34,120 --> 00:59:36,240 I'm hungry! I could eat someone. 299 00:59:36,760 --> 00:59:37,680 I know. 300 00:59:47,280 --> 00:59:48,920 Let's find "someone". 301 01:00:56,760 --> 01:00:57,960 Hush, dog. 302 01:01:00,240 --> 01:01:02,520 Good. 303 01:01:02,600 --> 01:01:04,560 Hush, dog. 304 01:01:04,640 --> 01:01:08,200 Easy, sit. 305 01:01:09,000 --> 01:01:13,880 Sit down. Good. 306 01:01:16,920 --> 01:01:17,880 Quick. 307 01:01:38,040 --> 01:01:40,600 We need blankets. 308 01:01:52,480 --> 01:01:54,440 Let's go! 309 01:01:59,240 --> 01:02:01,360 Wait a minute. 310 01:02:01,440 --> 01:02:02,480 What are you doing? 311 01:02:06,600 --> 01:02:12,000 It's all right, I'm coming. 312 01:02:13,400 --> 01:02:15,600 Here, good dog. 313 01:02:36,200 --> 01:02:37,160 Come here. 314 01:03:47,600 --> 01:03:48,520 My turn. 315 01:04:05,120 --> 01:04:06,280 Your turn. 316 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Bruno? 317 01:06:36,760 --> 01:06:37,880 Bruno! 318 01:07:02,800 --> 01:07:03,920 It's safe. 319 01:07:04,440 --> 01:07:05,720 There's no road. 320 01:07:05,800 --> 01:07:06,760 Only ponds. 321 01:07:07,520 --> 01:07:09,440 -And a river over there. -Yes. 322 01:07:13,200 --> 01:07:14,320 It's safe. 323 01:07:15,680 --> 01:07:16,800 Give me a beer. 324 01:07:35,720 --> 01:07:36,680 Someone's there? 325 01:07:37,320 --> 01:07:38,560 -Go inside the blockhouse. -What? 326 01:07:38,640 --> 01:07:40,080 Go inside the blockhouse. 327 01:08:12,720 --> 01:08:13,920 Beat it. 328 01:08:16,960 --> 01:08:18,160 Beat it! 329 01:08:34,800 --> 01:08:36,080 It's okay. 330 01:08:36,920 --> 01:08:38,080 Come and eat. 331 01:08:47,000 --> 01:08:48,240 What was it? 332 01:08:54,240 --> 01:08:55,319 A dog 333 01:08:59,720 --> 01:09:01,840 -Beat it! -Stop that. 334 01:09:01,920 --> 01:09:03,560 Why did you do that? 335 01:09:15,040 --> 01:09:17,319 If you feed him, he'll never leave. 336 01:09:28,640 --> 01:09:30,200 Don't feed him! 337 01:09:48,439 --> 01:09:49,479 Come! 338 01:11:27,560 --> 01:11:29,200 We could change names. 339 01:11:31,400 --> 01:11:33,000 Buy fake IDs. 340 01:11:37,720 --> 01:11:40,400 Start a new life, a real life 341 01:11:42,440 --> 01:11:43,400 somewhere else. 342 01:11:44,840 --> 01:11:46,080 A real life? 343 01:11:47,880 --> 01:11:48,920 A real life. 344 01:12:07,520 --> 01:12:09,200 Isn't this a real life? 345 01:12:38,640 --> 01:12:40,000 I'm going to take a walk. 346 01:12:41,080 --> 01:12:42,400 Where? 347 01:12:42,480 --> 01:12:44,320 I don't know. Just walking. 348 01:12:47,360 --> 01:12:48,400 Alone? 349 01:12:49,600 --> 01:12:51,360 -You want to come? -No. 350 01:12:51,440 --> 01:12:52,920 Then alone, yes. 351 01:13:02,280 --> 01:13:04,760 -What? -What would you like to do? 352 01:13:07,760 --> 01:13:09,000 A walk. 353 01:13:10,000 --> 01:13:11,160 I just want to walk 354 01:13:13,240 --> 01:13:14,400 I'll come back. 355 01:16:49,360 --> 01:16:50,760 Shit, he's dead. 356 01:16:51,840 --> 01:16:52,920 Really dead. 357 01:16:56,440 --> 01:16:57,640 How did it get here? 358 01:17:21,480 --> 01:17:23,000 Want to get some air? 359 01:17:26,000 --> 01:17:27,480 Get some air? 360 01:17:28,720 --> 01:17:29,920 Are you kidding? 361 01:17:38,240 --> 01:17:39,200 Come. 362 01:19:33,320 --> 01:19:34,320 Thank you. 363 01:19:50,920 --> 01:19:52,040 Let's dance. 364 01:19:56,520 --> 01:19:58,160 -Come on. -No. 365 01:19:58,240 --> 01:20:01,440 -Yes. -No. 366 01:21:10,760 --> 01:21:11,960 I know you. 367 01:21:15,960 --> 01:21:17,160 From Les Coteaux? 368 01:21:19,120 --> 01:21:20,200 Maybe. 369 01:21:20,760 --> 01:21:21,880 I lived there. 370 01:21:25,720 --> 01:21:28,520 It's been a long time. You're a man now. 371 01:21:45,040 --> 01:21:46,520 What do you do now? 372 01:21:47,280 --> 01:21:48,880 I'm a police officer. 373 01:21:48,960 --> 01:21:49,880 Really? 374 01:21:51,800 --> 01:21:53,720 When you were a kid, 375 01:21:54,320 --> 01:21:56,520 four or five years old maybe, 376 01:21:57,120 --> 01:22:00,440 you disappeared, everyone was looking for you. 377 01:22:01,240 --> 01:22:03,280 I found you in the back of a garden. 378 01:22:04,120 --> 01:22:05,760 You had followed your cat. 379 01:22:06,560 --> 01:22:08,120 You were so quiet. 380 01:22:08,680 --> 01:22:10,280 Do you remember? 381 01:22:10,360 --> 01:22:11,760 -No. -No? 382 01:22:13,680 --> 01:22:17,640 -When I found you, you started screaming. -No. 383 01:22:27,640 --> 01:22:30,200 I took you in my arms, you were angry. 384 01:22:33,520 --> 01:22:35,080 Are you married? 385 01:22:35,160 --> 01:22:36,120 Yes. 386 01:22:37,040 --> 01:22:38,160 Any kids? 387 01:22:38,960 --> 01:22:40,040 A son. 388 01:22:40,960 --> 01:22:42,040 Where are they? 389 01:22:43,600 --> 01:22:44,720 Over there. 390 01:24:48,000 --> 01:24:48,920 Wait! 391 01:25:05,160 --> 01:25:06,160 Bruno 392 01:26:19,000 --> 01:26:22,840 I'm a guy from the Wild West Who loves horses 393 01:26:22,920 --> 01:26:26,440 Beer and rodeo Oho, oho 394 01:26:26,520 --> 01:26:30,080 My freedom is the Wild West My joy is my banjo 395 01:26:30,160 --> 01:26:34,000 My luck is my lasso Oho, oho 396 01:26:51,200 --> 01:26:52,160 Bruno! 397 01:26:56,800 --> 01:26:59,120 Come. Wait. 398 01:35:28,360 --> 01:35:30,200 FOR GUILLAUME FOR THOSE WHO LOVED HIM 23803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.