All language subtitles for wdwertg5675r6ygcbn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,400 subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 AVARUL de Moliere 3 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Traducerea TUDOR ARGHEZI 4 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Subtitrarea CATABEG 5 00:01:04,400 --> 00:01:06,400 Ce ai, �nc�nt�toare Eliza, c� pari trist� acum, 6 00:01:06,440 --> 00:01:10,200 c�nd ai avut bun�tatea s�-mi dai at�tea dovezi de �ncredere �n mine? 7 00:01:10,800 --> 00:01:13,120 Eu m� bucur, �i tu oftezi. 8 00:01:13,200 --> 00:01:16,000 Spune-mi, regre�i c� m-ai f�cut fericit? 9 00:01:16,040 --> 00:01:18,800 Te c�ie�ti c-ai r�spuns ardorii mele? 10 00:01:18,840 --> 00:01:22,000 Nu, Valeriu, nu-mi poate p�rea r�u de ceea ce am f�cut pentru tine. 11 00:01:22,040 --> 00:01:25,040 Dimpotriv�, m� simt st�p�nit� de o putere nespus de dulce. 12 00:01:25,080 --> 00:01:27,920 �i nici n-a� fi �n stare s� doresc altceva. 13 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 Dar m� nelini�te�te c� nu vom izb�ndi 14 00:01:30,600 --> 00:01:33,200 �i mi-e team� c� te iubesc mai mult dec�t ar trebui. 15 00:01:33,400 --> 00:01:36,200 Ce te-ar mai putea face s�-�i fie team�, Eliza? 16 00:01:36,400 --> 00:01:39,400 Sumedenii de lucruri: 17 00:01:40,400 --> 00:01:42,400 m�nia unui tat� 18 00:01:42,440 --> 00:01:45,200 mustr�rile familiei �i gura lumii. 19 00:01:47,600 --> 00:01:51,600 Dar, mai presus de toate, schimbarea inimii tale 20 00:01:51,640 --> 00:01:54,600 �i r�ceala uciga�� cu care b�rba�ii �nghea�� 21 00:01:54,640 --> 00:01:57,200 m�rturisirile prea �nfl�c�rate ale iubirii nevinovate. 22 00:01:57,240 --> 00:02:00,120 Cru��-m� de judecata prin al�ii. 23 00:02:00,160 --> 00:02:03,600 B�nuie�te-m� de tot ce vrei, dar nu c� nu a� face ce-�i datorez. 24 00:02:04,600 --> 00:02:09,200 Eu te iubesc mult, �i dragostea pentru tine va �ine toat� via�a mea. 25 00:02:09,240 --> 00:02:12,400 Valeriu, oricine ar spune acela�i lucru. 26 00:02:12,440 --> 00:02:14,600 �n vorbele rostite, to�i b�rba�ii sunt la fel. 27 00:02:14,640 --> 00:02:17,360 Singure faptele �i deosebesc... 28 00:02:19,600 --> 00:02:24,400 Dac� doar faptele arat� cine suntem, a�teapt� �i judec�-mi inima dup� ele. 29 00:02:24,440 --> 00:02:29,000 Nu m� face vinovat prin nedreptele temeri ale unei pruden�e sup�r�toare. 30 00:02:30,200 --> 00:02:33,400 Te rog, nu m� ucide cu arma b�nuielilor jignitoare 31 00:02:33,440 --> 00:02:37,600 �i d�-mi r�gazul s� te �ncredin�ez de sinceritatea sim�irilor mele. 32 00:02:37,640 --> 00:02:42,400 Cu c�t� u�urin�� ne l�s�m convinse de cei pe care �i iubim! 33 00:02:42,800 --> 00:02:46,000 E-adev�rat, nu cred c� e�ti �n stare s� te joci cu inima mea. 34 00:02:46,040 --> 00:02:49,800 Cred c� m� iube�ti cu adev�rat �i c� o s�-mi fii credincios. 35 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 Nu vreau s� m�-ndoiesc �i �mi opresc m�hnirea 36 00:02:52,240 --> 00:02:54,000 p�n� �ncepe grija de ce va zice lumea. 37 00:02:54,040 --> 00:02:55,200 �i de ce aceast� �ngrijorare? 38 00:02:55,240 --> 00:02:59,080 N-a� fi �ngrijorat� dac� toat� lumea te-ar vedea cu ochii mei. 39 00:02:59,120 --> 00:03:03,600 Eu g�sesc �n fiin�a ta �ndrept��ire �n tot ce fac. 40 00:03:03,640 --> 00:03:06,800 Inima mea se ap�r� cu meritele tale, 41 00:03:06,840 --> 00:03:10,400 se sprijin� pe recuno�tin�a ce trebuie s�-�i port. 42 00:03:10,440 --> 00:03:13,600 �mi aduc aminte ne�ncetat primejdia ciudat� 43 00:03:13,640 --> 00:03:16,400 care ne-a scos pe unul �n calea celuilalt. 44 00:03:16,440 --> 00:03:20,200 Surprinz�toarea generozitate cu care �i-ai pus via�a �n joc 45 00:03:20,240 --> 00:03:22,600 ca s� m� scapi c�nd m�-necam. 46 00:03:22,640 --> 00:03:24,840 �mi aduc aminte �nsule�irea-�i dr�g�stoas� 47 00:03:24,880 --> 00:03:27,200 dup� ce m-ai scos la mal 48 00:03:27,240 --> 00:03:29,800 �i dovezile neostenite ale acestei iubiri, 49 00:03:29,840 --> 00:03:32,880 pe care nici timpul, nici piedicile n-au putut s-o mic�oreze 50 00:03:32,920 --> 00:03:35,760 �i care, f�c�ndu-te s�-�i ui�i �i p�rin�ii, �i patria, 51 00:03:35,800 --> 00:03:37,400 �i-au oprit pa�ii �n locurile acestea. 52 00:03:37,440 --> 00:03:42,000 Ca s� m� po�i vedea de-aproape, �i-ai ascuns numele �i rangul 53 00:03:42,040 --> 00:03:44,800 �i ai intrat �n serviciul casei tat�lui meu. 54 00:03:46,000 --> 00:03:48,800 Toate astea sunt prea m�gulitoare pentru mine 55 00:03:48,840 --> 00:03:53,200 �i justific� �ndestul f�g�duiala pe care �i-am f�cut-o. 56 00:03:53,600 --> 00:03:56,600 Dar poate c� nu sunt de-ajuns fa�� de ceilal�i 57 00:03:56,640 --> 00:03:59,560 �i nu sunt sigur� c� ei m� vor putea �n�elege. 58 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Dup� tot ce mi-ai spus, nu cer s�-mi faci un merit 59 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 din nimic, �n afar� de dragostea mea. 60 00:04:04,640 --> 00:04:06,120 C�t despre temeri �i �ngrijor�ri, 61 00:04:06,160 --> 00:04:08,960 tat�l t�u ��i u�ureaz� �n ochii lumii orice justificare. 62 00:04:09,000 --> 00:04:11,880 Groaznica lui avari�ie �i felul cum tr�ie�te cu copiii lui 63 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 pot autoriza �i lucruri nepermise. 64 00:04:15,440 --> 00:04:17,880 Iart�-m�, fermec�toare Eliza, dac�-�i vorbesc a�a. 65 00:04:18,000 --> 00:04:20,960 �tii prea bine c�, pe aceast� tem�, nu se poate vorbi mai frumos, 66 00:04:21,320 --> 00:04:26,360 dar dac�-mi voi reg�si p�rin�ii, n-o s� ne fie prea greu s�-l �nduplec�m. 67 00:04:26,400 --> 00:04:30,200 A�tept cu ner�bdare ve�ti �i, dac� �nt�rzie, voi pleca eu �n c�utarea lor. 68 00:04:30,240 --> 00:04:31,640 Valeriu, te rog, nu te mi�ca de-aci 69 00:04:31,680 --> 00:04:34,440 �i g�nde�te-te doar cum s�-i placi �n toate privin�ele tat�lui meu. 70 00:04:34,480 --> 00:04:39,760 Ai v�zut cu c�t� dib�cie m-am b�gat slug� la el. 71 00:04:40,200 --> 00:04:44,640 Ce masc� de simpatie mi-am pus, cum m-am travestit ca s�-i plac 72 00:04:44,680 --> 00:04:48,400 �i ce fel de persoan� joc ca s�-l c�tig. 73 00:04:48,440 --> 00:04:50,480 Fac admirabile progrese 74 00:04:50,520 --> 00:04:53,640 �i constat c� nu e mijloc mai bun ca s�-i c�tig pe oameni 75 00:04:53,680 --> 00:04:55,920 dec�t s� te �mpodobe�ti cu sl�biciunile lor, 76 00:04:55,960 --> 00:04:59,920 s� le citezi principiile, s� le t�m�iezi p�catele �i s�-i aplauzi �n tot ce fac. 77 00:04:59,960 --> 00:05:02,400 S� nu te temi c� �i-e prea alb� a�a cu care co�i. 78 00:05:02,440 --> 00:05:06,080 Cu c�t se z�re�te mai mult, cu at�t e mai bine. 79 00:05:06,120 --> 00:05:08,960 Cei mai �ire�i sunt cel mai u�or de lingu�it. 80 00:05:09,000 --> 00:05:11,960 �i nu e neobr�zare, �i nu-s caraghiosl�curi 81 00:05:12,000 --> 00:05:14,480 care s� nu poat� fi �nghi�ite, c�nd sunt bine servite. 82 00:05:14,520 --> 00:05:17,040 Sinceritatea n-are c�utare �n meseria asta, 83 00:05:17,080 --> 00:05:20,320 dar c�nd ai nevoie de oameni, e bine s� te potrive�ti dup� ei. 84 00:05:20,360 --> 00:05:22,280 �i dac� nu-i po�i trage altfel de partea dumitale, 85 00:05:22,320 --> 00:05:26,000 vina nu e a celor ce lingu�esc, ci a celor ce ascult� lingu�eala. 86 00:05:26,040 --> 00:05:28,360 De ce nu cau�i s� dob�nde�ti �i sprijinul fratelui meu, 87 00:05:28,400 --> 00:05:30,920 dac� servitoarea ar avea de g�nd s� ne dea de gol? 88 00:05:30,960 --> 00:05:34,960 Nu-i po�i �mp�ca pe am�ndoi. Firea tat�lui �i a fiului sunt at�t de opuse, 89 00:05:35,000 --> 00:05:37,280 �nc�t e greu s� le-mplete�ti �ntr-un singur scop. 90 00:05:37,320 --> 00:05:44,040 Vorbe�te-i tu fratelui t�u �i folose�te-l �n interesul nostru. 91 00:05:44,200 --> 00:05:46,480 Uite-l c� vine, eu m� retrag. 92 00:05:49,080 --> 00:05:52,960 Vorbe�te cu el �i spune-i despre noi numai at�t c�t crezi c� este nimerit. 93 00:05:53,000 --> 00:05:55,640 Nu �tiu dac� voi avea puterea s�-i fac m�rturisiri. 94 00:06:14,000 --> 00:06:16,480 M� bucur c� te g�sesc singur�, surioar�. 95 00:06:18,360 --> 00:06:20,800 Ardeam de ner�bdare s�-�i vorbesc �i s�-�i dezv�lui un secret. 96 00:06:21,760 --> 00:06:25,400 Sunt gata s� te ascult, fr��ioare. Ce vrei s�-mi spui? 97 00:06:26,680 --> 00:06:30,200 Multe de tot, surioar�, cuprinse-n dou� vorbe: 98 00:06:30,240 --> 00:06:32,120 sunt �ndr�gostit. 99 00:06:32,640 --> 00:06:34,520 E�ti �ndr�gostit? 100 00:06:34,560 --> 00:06:36,320 Da, sunt �ndr�gostit. 101 00:06:36,880 --> 00:06:39,960 Dar, �nainte de-a merge mai departe, �tiu c� at�rn de-un tat� 102 00:06:40,000 --> 00:06:42,280 �i c� titlul de fiu m� supune voin�ei lui. 103 00:06:42,320 --> 00:06:46,400 Nu putem s� ne leg�m sufletul f�r� voia celor ce ne-au dat via��. 104 00:06:46,440 --> 00:06:48,360 Cerul i-a f�cut st�p�nii dorin�elor noastre 105 00:06:48,400 --> 00:06:51,040 �i nu ni le putem �ndeplini f�r� �ncuviin�area lor. 106 00:06:51,080 --> 00:06:54,960 Nefiind st�p�ni�i de patima noastr�, ei se pot �n�ela mai pu�in dec�t noi 107 00:06:55,000 --> 00:06:56,840 �i pot vedea mai limpede ce e �n interesul nostru. 108 00:06:56,880 --> 00:07:01,120 Trebuie s� ne �ncredem mai mult �n judecata lor dec�t �n orbirea noastr�, 109 00:07:01,160 --> 00:07:04,760 fiindc� pripirea tinere�ii ne poate duce deseori �n pr�pastie... 110 00:07:04,800 --> 00:07:08,880 �i-am spus toate astea, ca s� nu te mai ostene�ti s� mi le spui tu. 111 00:07:08,920 --> 00:07:10,720 C�ci dragostea mea nu vrea s-aud� de nimic 112 00:07:10,760 --> 00:07:13,440 �i te rog s� nu te apuci s�-mi �ii predici. 113 00:07:14,560 --> 00:07:17,800 �i-ai dat cuv�ntul, fr��ioare, aceleia pe care o iube�ti? 114 00:07:17,840 --> 00:07:20,680 Nu, dar sunt hot�r�t s-o fac. 115 00:07:20,720 --> 00:07:24,120 �i te rog �nc� odat�, nu �ncerca s� m� faci s� renun�. 116 00:07:24,160 --> 00:07:26,200 S� fiu eu, oare, o fiin�� at�t de crud�, frate? 117 00:07:26,240 --> 00:07:29,640 Nu, surioar�, dar, vezi, tu nu iube�ti. 118 00:07:29,960 --> 00:07:32,840 Tu nu cuno�ti cutremurul dulce pe care dragostea �l d� inimii noastre 119 00:07:33,160 --> 00:07:34,720 �i m� tem de cumin�enia ta. 120 00:07:34,760 --> 00:07:37,720 Drag� fr��ioare, s� nu mai vorbim de cumin�enia mea. 121 00:07:37,760 --> 00:07:40,520 Nimeni nu poate spune c� nu duce lips� de ea, m�car o dat� �n via��. 122 00:07:40,560 --> 00:07:42,680 Dac� mi-a� deschide sufletul, 123 00:07:42,720 --> 00:07:45,920 poate a� ap�rea �n ochii t�i mai pu�in cuminte dec�t tine. 124 00:07:45,960 --> 00:07:48,000 Fac� Cerul ca sufletul t�u, ca �i al meu... 125 00:07:48,040 --> 00:07:51,880 S� ispr�vim �nt�i cu tine. Spune-mi, de cine te-ai �ndr�gostit? 126 00:07:53,800 --> 00:07:58,320 De-o fat� care st� de c�tva timp prin apropiere 127 00:07:58,360 --> 00:08:01,640 �i care e f�cut� s� aprind� inima oricui o vede. 128 00:08:02,400 --> 00:08:05,520 Natura nu a f�cut nimic mai dulce 129 00:08:05,560 --> 00:08:08,680 �i mi-am pierdut capul de cum am z�rit-o. 130 00:08:08,720 --> 00:08:10,720 O cheam� Mariana 131 00:08:10,760 --> 00:08:15,240 �i st� cu maic�-sa, o b�tr�nic� mai tot timpul bolnav�, 132 00:08:15,280 --> 00:08:19,960 fa�� de care fata are un devotament �i o ging�ie de ne�nchipuit. 133 00:08:20,000 --> 00:08:23,080 O �ngrije�te, o pl�nge �i o m�ng�ie 134 00:08:23,120 --> 00:08:25,760 cu o bl�nde�e �nduio��toare. 135 00:08:25,800 --> 00:08:29,520 Tot ce face cap�t� farmec 136 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 �i toate mi�c�rile �i sunt �nso�ite de un har luminos. 137 00:08:31,960 --> 00:08:35,440 O bun�tate care te c�tig�, o cinste des�v�r�it�, o... 138 00:08:36,160 --> 00:08:38,360 Drag� surioar�, a� vrea s-o vezi. 139 00:08:38,400 --> 00:08:41,000 Din ce-mi spui tu, frate, parc-a� fi �i v�zut-o. 140 00:08:41,040 --> 00:08:44,280 �i ca s� �n�eleg cum este, �mi e de-ajuns s� �tiu c� o iube�ti. 141 00:08:44,320 --> 00:08:48,720 Am aflat c� nu prea le ajunge ce au �i, cu toat� economia �n care tr�iesc, 142 00:08:48,760 --> 00:08:51,320 cu mare greutate pot face fa�� nevoilor vie�ii. 143 00:08:51,800 --> 00:08:57,320 Ce bucurie poate fi mai mare, dec�t s� aju�i fiin�a care �i-e drag�, 144 00:08:57,360 --> 00:09:00,360 dec�t s� po�i contribui, cu discre�ie, la veniturile modeste 145 00:09:00,400 --> 00:09:02,520 ale unei familii cinstite? 146 00:09:02,560 --> 00:09:06,600 Dar po�i s� vezi c�t mi-e de mare am�r�ciunea. 147 00:09:06,640 --> 00:09:10,600 Din pricina zg�rceniei tatei, nu pot gusta aceast� bucurie 148 00:09:10,640 --> 00:09:13,280 �i nu-i pot da iubitei nici o dovad� a iubirii mele. 149 00:09:13,320 --> 00:09:16,560 Da, ��i �n�eleg foarte bine, frate, m�hnirea. 150 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 M�hnirea e mai mare dec�t po�i crede. 151 00:09:19,680 --> 00:09:23,920 C�ci poate fi ceva mai r�u dec�t zg�rcenia �n care suntem �inu�i, 152 00:09:24,080 --> 00:09:26,480 dec�t mizeria la care suntem os�ndi�i? 153 00:09:27,120 --> 00:09:29,440 La ce ne folose�te o avu�ie care va veni 154 00:09:29,480 --> 00:09:33,520 c�nd v�rsta frumoas� a trecut �i c�nd nu ne putem bucura de ea, 155 00:09:33,560 --> 00:09:35,840 dac� acum trebuie s� alerg dup� �mprumuturi, ca s� pot tr�i, 156 00:09:35,880 --> 00:09:37,920 �i dac� suntem sili�i am�ndoi 157 00:09:37,960 --> 00:09:41,200 s� c�ut�m sprijin la negustori, ca s� avem cu ce ne �mbr�ca? 158 00:09:41,360 --> 00:09:45,800 �n fine, am �inut s� vorbesc cu tine, ca s� vedem �n ce ape se scald� tata. 159 00:09:45,840 --> 00:09:48,520 Dac�-l voi vedea �mpotrivindu-se, sunt hot�r�t s� plec 160 00:09:48,560 --> 00:09:50,480 cu aceast� �nc�nt�toare fiin��, pe alte meleaguri, 161 00:09:50,520 --> 00:09:52,520 �i s� m� mul�umesc cu ce d� Dumnezeu. 162 00:09:53,440 --> 00:09:56,240 De aceea caut peste tot bani cu �mprumut. 163 00:09:56,520 --> 00:09:59,000 Surioar�, dac� asemenea lucruri �i se �nt�mpl� �i �ie, 164 00:09:59,040 --> 00:10:03,200 �i dac� tata se �mpotrive�te dorin�elor noastre, s� plec�m odat� am�ndoi 165 00:10:03,240 --> 00:10:07,080 �i s� sc�p�m de robia �n care ne �ine nesuferita lui calicie. 166 00:10:07,120 --> 00:10:11,280 E drept c� nu e zi s� nu ne par� r�u c� mama a murit... 167 00:10:12,520 --> 00:10:14,520 Hai s� st�m de vorb� �n alt� parte 168 00:10:14,560 --> 00:10:17,920 �i, cu puteri unite, s� lovim apoi �n sim�irea lui �mpietrit�. 169 00:10:33,720 --> 00:10:36,480 Domnul fie cu voi! 170 00:13:25,960 --> 00:13:28,960 Pleac� numaidec�t �i �ine-�i gura! 171 00:13:29,000 --> 00:13:31,640 C�r�b�ne�te-te din casa mea, 172 00:13:31,680 --> 00:13:36,160 pezevenchiule, punga�ule, vedea-te-a� cu �treangul de g�t! 173 00:13:36,440 --> 00:13:40,680 N-am v�zut mo� mai blestemat. Parc� are-n pielea lui pe dracul. 174 00:13:40,720 --> 00:13:42,640 - Murmuri printre din�i? - De ce m� da�i afar�? 175 00:13:42,680 --> 00:13:46,400 �ndr�zne�ti s� m� �ntrebi, sp�nzuratule? Car�-te c� te bat! 176 00:13:48,520 --> 00:13:49,800 Dar ce-am f�cut? 177 00:13:49,840 --> 00:13:52,840 Ce mi-ai f�cut, ce nu mi-ai f�cut, ie�i! 178 00:13:54,200 --> 00:13:56,120 St�p�ne, fiul dvs mi-a poruncit s�-l a�tept. 179 00:13:56,160 --> 00:13:59,880 A�teapt�-l pe strad�, nu mai sta �nfipt �n casa mea, ca un st�lp, 180 00:13:59,920 --> 00:14:02,560 s� iei seama la toate �i s� tragi din toate un folos. 181 00:14:02,600 --> 00:14:07,920 Nu vreau s� m� izbesc mereu de un spion, de un tr�d�tor, cu ochii pe mine, 182 00:14:07,960 --> 00:14:10,480 care s� m� m�n�nce de viu, strecur�ndu-se peste tot 183 00:14:10,520 --> 00:14:12,680 ca s� vad� ce poate fura. 184 00:14:12,720 --> 00:14:14,680 - Cum naiba... - Ca s� furi! 185 00:14:14,720 --> 00:14:17,760 Cum naiba v-ar putea fura cineva? Cum a�i putea fi furat, 186 00:14:17,800 --> 00:14:20,200 c�nd �ncuia�i fiecare lucru �i sta�i zi �i noapte de santinel�? 187 00:14:20,240 --> 00:14:23,000 Pot �ncuia ce vreau �i pot sta de santinel� dup� plac. 188 00:14:23,040 --> 00:14:25,840 Uite spionul cum m� urm�re�te! 189 00:14:28,920 --> 00:14:31,880 �mi vine r�u c�nd m� g�ndesc c� o fi b�nuind ceva despre bani... 190 00:14:32,400 --> 00:14:36,520 Ai fi �n stare s� ba�i toba c� �in �n cas� bani ascun�i. 191 00:14:36,560 --> 00:14:40,000 - Ave�i bani ascun�i? - N-am spus a�a, haimana! 192 00:14:40,040 --> 00:14:41,400 M-apuc� turbarea. 193 00:14:41,440 --> 00:14:46,040 Te-am �ntrebat dac�, din du�m�nie, nu te-ai apuca s� spui a�a ceva. 194 00:14:46,080 --> 00:14:49,560 Dar ce m� prive�te c� ave�i sau nu, dac�-i totuna pentru mine? 195 00:14:49,600 --> 00:14:52,280 Faci pe de�teptul. O s�-�i scot eu de�tept�ciunea pe urechi! 196 00:14:52,320 --> 00:14:55,400 - ��i spun o dat�, ie�i! - Foarte bine. Plec! 197 00:14:56,000 --> 00:14:57,880 Ia stai! 198 00:14:58,120 --> 00:15:00,400 - N-ai furat ceva? - Ce s� fur? 199 00:15:00,440 --> 00:15:01,680 Vreau s� v�d. 200 00:15:03,000 --> 00:15:04,720 - Deschide m�inile! - Poftim. 201 00:15:04,760 --> 00:15:06,800 - Pe celelalte. - Pe celelalte? 202 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 Poftim. 203 00:15:10,520 --> 00:15:13,280 - N-ai pus nimic �n c�ptu�eal�? - C�uta�i-m� dvs. 204 00:15:16,280 --> 00:15:20,760 �n burta n�dragilor �stora pot �nc�pea o gr�mad� de lucruri �terpelite. 205 00:15:20,800 --> 00:15:23,360 Nu m� las p�n� nu sp�nzur pe unul. 206 00:15:23,400 --> 00:15:26,120 Ce-ar merita s� p��easc� de ce �i e fric�. 207 00:15:26,160 --> 00:15:28,760 Ce poft� a� avea s� fur ceva de la el! 208 00:15:29,680 --> 00:15:30,560 M� rog? 209 00:15:30,600 --> 00:15:31,720 Ce vorbe�ti s� furi? 210 00:15:31,760 --> 00:15:35,400 Am spus c� m� scotoci�i de parc� v-a� fi furat ceva. 211 00:15:35,440 --> 00:15:37,280 Ba bine c� nu! 212 00:15:38,200 --> 00:15:41,280 Dracu' s-o ia de zg�rcenie �i s�-i ia dracu' pe zg�rci�i! 213 00:15:41,680 --> 00:15:42,960 Ce-ai zis? 214 00:15:43,960 --> 00:15:45,160 Ce-am zis? 215 00:15:45,200 --> 00:15:47,840 Da, ce-ai zis de zg�rcenie �i de zg�rci�i? 216 00:15:47,880 --> 00:15:51,480 Am zis c�-i dau dracului pe to�i. 217 00:15:51,520 --> 00:15:54,520 - De cine vorbe�ti? - De oamenii zg�rci�i. 218 00:15:54,560 --> 00:15:56,680 �i cine sunt oamenii �tia zg�rci�i? 219 00:15:56,720 --> 00:15:58,680 Ni�te sc�rbo�i, ni�te oameni care-�i m�n�nc� de sub unghii. 220 00:15:58,720 --> 00:16:02,360 - Dar pe cine ai �n vedere? - �i ce v-ar putea sup�ra pe dvs? 221 00:16:02,400 --> 00:16:05,160 - �tiu eu de ce m� sup�r. - Crede�i c� m� g�ndesc la dvs? 222 00:16:05,200 --> 00:16:08,840 M� prive�te ce cred! Vreau s� �tiu cu cine vorbe�ti c�nd vorbe�ti a�a. 223 00:16:08,880 --> 00:16:12,480 - Vorbesc cu p�l�ria mea. - �i dac� vorbesc �i eu cu chica ta? 224 00:16:12,520 --> 00:16:16,080 - M� opri�i s�-mi fie sil� de zg�rci�i? - Te voi �mpiedica s� tr�nc�ne�ti. 225 00:16:16,120 --> 00:16:18,080 - N-am rostit nici un nume. - Vezi s� nu te plesnesc! 226 00:16:18,120 --> 00:16:20,280 Cui �i curge nasul s� �i-l �tearg�. 227 00:16:20,320 --> 00:16:22,320 - Nu vrei s� taci? - N-am ce face. 228 00:16:22,960 --> 00:16:26,000 Uita�i-v�, mai am un buzunar. Sunte�i mul�umit? 229 00:16:34,360 --> 00:16:39,440 Haide, scoate f�r� s� te mai caut! 230 00:16:39,480 --> 00:16:42,280 - Ce s� scot? - Ce mi-ai luat. 231 00:16:42,320 --> 00:16:44,720 - Nu v-am luat nimic. - E-adev�rat? 232 00:16:44,760 --> 00:16:46,080 Foarte adev�rat. 233 00:16:46,760 --> 00:16:49,200 S� ne vedem s�n�to�i. Du-te la dracu'! 234 00:16:52,040 --> 00:16:53,840 Frumos, sunt dat afar�! 235 00:16:53,880 --> 00:16:56,520 S�-�i fie de cap ce mi-ai luat! 236 00:17:04,880 --> 00:17:07,600 S� m� st�njeneasc� pe mine un t�lhar de lacheu, 237 00:17:07,640 --> 00:17:09,280 o javr� pe care nu mai pot s-o v�d �n ochi! 238 00:17:09,840 --> 00:17:13,360 Negre�it, nu-i o grij� mic� s� �ii acas� o sum� mare de bani 239 00:17:13,400 --> 00:17:15,840 �i fericesc pe acela care a �tiut s�-i dea cu �mprumut, 240 00:17:15,880 --> 00:17:18,920 p�str�nd la el numai at�t c�t �i trebuie de cheltuial�. 241 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 Nu-i u�or s� n�scoce�ti o ascunz�toare sigur�. 242 00:17:23,000 --> 00:17:26,560 Casele de bani mi se par suspecte. N-am �ncredere �n ele. 243 00:17:26,600 --> 00:17:28,840 Nici nu le po�i face poft� mai lesne ho�ilor, 244 00:17:28,880 --> 00:17:32,000 care se reped de-a dreptul la ele. 245 00:17:33,680 --> 00:17:37,280 Nu �tiu dac� am f�cut bine s� �ngrop �n gr�din� 246 00:17:37,320 --> 00:17:40,160 cei zece mii de galbeni care mi-au fost pl�ti�i ieri. 247 00:17:40,200 --> 00:17:43,400 Zece mii de buc��i de aur! 248 00:17:43,440 --> 00:17:45,960 E o sum� destul de... 249 00:17:46,640 --> 00:17:49,200 Doamne, m-am tr�dat singur! 250 00:17:49,360 --> 00:17:53,920 M-am aprins �i mi se pare c� am vorbit prea tare. 251 00:17:55,400 --> 00:17:58,240 - Ce vre�i? - Nimic, tat�. 252 00:18:00,640 --> 00:18:03,400 - Era�i de mult aici? - Abia am sosit. 253 00:18:03,440 --> 00:18:05,040 - A�i auzit? - Ce s-auzim, tat�? 254 00:18:05,080 --> 00:18:07,960 - Ce-am spus eu. - Nu �tiu. 255 00:18:08,120 --> 00:18:10,440 - Ba da, ba da! - Iart�-m�... 256 00:18:10,480 --> 00:18:12,160 V�d eu bine c� a�i auzit ceva. 257 00:18:12,400 --> 00:18:16,680 �mi spuneam c�t e de greu ast�zi s� mai g�se�ti bani 258 00:18:16,720 --> 00:18:20,920 �i c�t trebuie s� fie de fericit cine are zece mii de galbeni �n casa lui. 259 00:18:21,280 --> 00:18:23,880 Pregetam s� vorbim, ca s� nu te �ntrerupem. 260 00:18:23,920 --> 00:18:26,560 V-am l�murit, ca nu cumva s� fi �n�eles pe dos 261 00:18:26,600 --> 00:18:30,160 �i s� v� �nchipui�i c� a� fi spus c� cei zece mii de galbeni sunt ai mei. 262 00:18:30,200 --> 00:18:31,920 Nu ne b�g�m �n treburile dumitale. 263 00:18:32,080 --> 00:18:35,360 Unde nu d� Dumnezeu s� am eu zece mii de galbeni! 264 00:18:35,400 --> 00:18:38,840 - Ce s� mai vorbim! - Ar fi un noroc pentru mine. 265 00:18:38,880 --> 00:18:41,760 - Lucrurile astea... - A� avea mare nevoie. 266 00:18:41,800 --> 00:18:44,120 - Cred c�... - Mi-ar pica foarte bine. 267 00:18:44,160 --> 00:18:50,520 - Dumneata... - Nu m-a� mai pl�nge c� e greu. 268 00:18:58,040 --> 00:19:02,280 Doamne, tat�! Nu ai de ce s� te pl�ngi. Se �tie c� ai destul� avere. 269 00:19:02,320 --> 00:19:05,120 De unde p�n� unde? Cei care spun a�a ceva mint. 270 00:19:05,160 --> 00:19:08,200 Nimic mai fals. Zvonurile astea vin de la ni�te sec�turi. 271 00:19:08,240 --> 00:19:09,960 Nu te mai m�nia a�a. 272 00:19:10,000 --> 00:19:12,880 Ciudat c� tocmai copii mei m� tr�deaz� �i sunt du�manii mei. 273 00:19:12,920 --> 00:19:14,760 Cine spune c� ai avere e du�manul dumitale? 274 00:19:15,760 --> 00:19:19,920 Dup� vorbele �i cheltuielile tale o s� vin� cineva s�-mi taie g�tul, 275 00:19:19,960 --> 00:19:22,360 crez�nd c� sunt putred de bogat. 276 00:19:22,400 --> 00:19:23,760 Dar ce cheltuieli fac eu? 277 00:19:23,800 --> 00:19:27,680 Ce e mai scandalos dec�t luxul orbitor cu care v� fuduli�i prin ora�? 278 00:19:27,720 --> 00:19:29,760 Ieri o certam pe sora ta, dar tu te �ntreci cu firea. 279 00:19:29,800 --> 00:19:31,560 Nu v� e fric� de pedeapsa lui Dumnezeu? 280 00:19:31,600 --> 00:19:35,400 Dac� v-a� dezbr�ca, a� face din zorzoanele voastre o adev�rat� marf�. 281 00:19:35,440 --> 00:19:38,400 �i-am zis de zeci de ori, nu-mi place cum te por�i. 282 00:19:38,440 --> 00:19:40,680 Prea calci a marchiz. 283 00:19:40,720 --> 00:19:44,200 �i, ca s� te g�te�ti a�a, nu se poate s� nu m� buzun�re�ti. 284 00:19:44,240 --> 00:19:45,440 Cum s� te buzun�resc? 285 00:19:45,480 --> 00:19:48,680 De unde iei bani ca s� te �mbraci a�a? 286 00:19:49,320 --> 00:19:51,040 De la joc. 287 00:19:51,080 --> 00:19:53,520 Mi-e m�na norocoas�, tat�, �i tot ce c�tig, pun pe mine. 288 00:19:53,560 --> 00:19:56,520 Foarte r�u. Dac� ai noroc la joc, ar trebui s� profi�i 289 00:19:56,560 --> 00:19:58,760 �i banii c�tiga�i s�-i dai cu o dob�nd� cinstit�, 290 00:19:58,800 --> 00:20:00,120 ca s�-i po�i g�si la nevoie. 291 00:20:00,160 --> 00:20:05,200 La ce folosesc toate panglicile cu care te �nzorzonezi? 292 00:20:05,640 --> 00:20:10,080 Nu �i-ai putea prinde pantalonii de hain� cu c�teva �ireturi? 293 00:20:10,120 --> 00:20:12,680 E nevoie s� arunci banii pe peruci, 294 00:20:12,720 --> 00:20:14,200 c�nd po�i purta foarte bine p�rul t�u din n�scare, 295 00:20:19,160 --> 00:20:20,680 Numai �n panglici �i �n zulufi ai b�gat o avere. 296 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 F� socoteala �n aur, �n argint �i �n gologani c�t ar aduce pe an, 297 00:20:24,120 --> 00:20:28,120 dac� i-ai da cu �mprumut, cu numai patruzeci la sut�. 298 00:20:28,160 --> 00:20:29,480 Ai dreptate. 299 00:20:29,520 --> 00:20:32,560 Dar s� mai vorbim �i de altceva. 300 00:20:37,240 --> 00:20:40,720 Ce-i asta? κi fac semne, ca s�-mi fure punga. 301 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 Ce v� tot str�mba�i a�a, unul la altul? 302 00:20:43,680 --> 00:20:46,560 Ne �ndemn�m care s� vorbeasc� �nt�i. 303 00:20:46,600 --> 00:20:49,160 Avem fiecare de spus c�te ceva. 304 00:20:49,200 --> 00:20:51,800 Am �i eu ceva s� v� spun, am�ndorura. 305 00:20:52,560 --> 00:20:55,600 Vrem s� vorbim cu dumneata despre c�s�torie. 306 00:20:55,640 --> 00:20:58,640 Tot de c�s�torie vreau �i eu s� v� vorbesc. 307 00:20:58,840 --> 00:21:00,680 - Z�u, tat�? - Ce te miri? 308 00:21:00,720 --> 00:21:04,000 Ce te sperie, feti�o? Cuv�ntul, ori fapta? 309 00:21:04,040 --> 00:21:06,400 C�s�toria ne poate speria pe am�ndoi, 310 00:21:06,440 --> 00:21:08,520 dup� felul cum o vei �n�elege dumneata. 311 00:21:08,560 --> 00:21:13,320 Ne e team� c� inima noastr� nu se va potrivi cu planurile dumitale. 312 00:21:13,480 --> 00:21:15,680 Pu�intic� r�bdare. Nu v� ie�i�i din fire. 313 00:21:15,720 --> 00:21:19,480 �tiu ce v� trebuie fiec�ruia �i nu o s� ave�i nici unul s� v� pl�nge�i 314 00:21:19,520 --> 00:21:24,480 de ce am pus de g�nd s� fac. S� �ncepem cu �nceputul. 315 00:21:24,520 --> 00:21:29,840 Spune�i-mi, a�i v�zut o persoan� t�n�r� pe nume Mariana, 316 00:21:29,880 --> 00:21:32,720 care nu st� departe de aici? 317 00:21:35,080 --> 00:21:36,560 Da, tat�. 318 00:21:37,080 --> 00:21:39,440 - Dar tu? - Am auzit de ea. 319 00:21:39,480 --> 00:21:44,600 - Cum �i se pare, b�iatule, fata asta? - �nc�nt�toare. 320 00:21:44,640 --> 00:21:47,560 - Fizionomia ei? - Inspir� cinste �i inteligen��. 321 00:21:47,600 --> 00:21:50,280 - Aerul �i felul ei de-a fi? - Admirabile, fire�te. 322 00:21:50,320 --> 00:21:54,560 Ce crede�i de o fat� ca asta? Merit� s� te g�nde�ti la ea? 323 00:21:54,600 --> 00:21:55,640 Da, tat�. 324 00:21:55,680 --> 00:21:58,200 - Ar putea s� fie o partid� bun�? - Foarte bun�. 325 00:21:58,240 --> 00:22:00,760 Pare �ntr-adev�r f�cut� pentru o c�snicie serioas�? 326 00:22:00,800 --> 00:22:01,760 F�r� �ndoial�. 327 00:22:01,800 --> 00:22:06,160 - Un so� ar putea fi mul�umit de ea? - Fire�te. 328 00:22:06,200 --> 00:22:11,160 O singur� piedic�: mi-e team� c� tot ce are e pe ea. 329 00:22:11,320 --> 00:22:15,960 Averea nu trebuie avut� �n vedere, c�nd e vorba s� faci o astfel de c�s�torie. 330 00:22:16,000 --> 00:22:21,000 Ba s� m� ier�i. �ns� este adev�rat c� �i lipsa unei averi dorite 331 00:22:21,040 --> 00:22:23,480 poate fi compensat� �ntr-un fel sau altul. 332 00:22:23,520 --> 00:22:24,760 Bine�n�eles. 333 00:22:24,800 --> 00:22:27,600 Sunt foarte mul�umit c� sunte�i de p�rerea mea, 334 00:22:27,640 --> 00:22:31,400 c�ci purt�rile ei frumoase �i bl�nde�ea ei m-au c�tigat 335 00:22:32,440 --> 00:22:36,440 �i m-am hot�r�t s� m� c�s�toresc cu ea, numai s� aib� ceva zestre. 336 00:22:38,880 --> 00:22:41,720 - Ce vrei s� zici? - Te-ai hot�r�t zici? 337 00:22:41,760 --> 00:22:44,640 - S� m� �nsor cu Mariana. - Cine? Dumneata. 338 00:22:44,680 --> 00:22:49,320 Eu, eu, eu. Ce �nseamn� asta? 339 00:22:49,360 --> 00:22:51,920 M-a apucat a�a, deodat�, o ame�eal�... 340 00:22:53,960 --> 00:22:54,840 �i a� vrea s� ies. 341 00:22:57,760 --> 00:23:01,360 Nu-i nimic. Du-te repede la buc�t�rie �i ia un pahar mare cu ap�. 342 00:23:01,400 --> 00:23:04,480 Domni�orii �tia sub�irei sunt slabi ca ni�te g�ini. 343 00:23:04,520 --> 00:23:06,560 Asta am hot�r�t-o pentru mine. 344 00:23:06,600 --> 00:23:10,560 Fratelui t�u �i voi da o v�duv� despre care mi s-a vorbit chiar azi de diminea��. 345 00:23:10,600 --> 00:23:15,400 - Pe tine te dau dup� dl Anselm. - Dup� dl Anselm? 346 00:23:15,440 --> 00:23:17,400 Da, un om copt la minte, prudent �i �n�elept, 347 00:23:17,440 --> 00:23:20,880 care n-are mai mult de 50 de ani �i de a c�rui mare avere se vorbe�te. 348 00:23:20,920 --> 00:23:23,080 Tat�! Nu vreau s� m� m�rit, te rog! 349 00:23:23,120 --> 00:23:27,240 Eu �ns�, feti�a mea mititic�, vreau s� te m�ri�i, te rog! 350 00:23:27,440 --> 00:23:30,240 - S�-mi fie cu iertare, tat�. - S�-mi fie cu iertare, fata mea. 351 00:23:30,280 --> 00:23:34,200 Sunt preaplecata slug� a dlui Anselm, dar nu m� m�rit cu el. 352 00:23:34,240 --> 00:23:37,520 Sunt preaplecatul dumitale servitor, dar te m�ri�i cu el chiar ast�-sear�. 353 00:23:37,560 --> 00:23:39,080 - Ast� sear�? - Chiar ast�-sear�. 354 00:23:39,120 --> 00:23:41,080 - Asta nu se va �nt�mpla, tat�. - A�a va fi cum zic eu, fata mea. 355 00:23:41,120 --> 00:23:43,560 - ��i spun c� nu. - ��i spun c� da. 356 00:23:43,600 --> 00:23:48,040 - Nu m� voi da b�tut�. - Ai s� te dai b�tut�. 357 00:23:48,080 --> 00:23:51,720 - Mai bine mor. - N-ai s� mori �i ai s� te m�ri�i cu el. 358 00:23:51,760 --> 00:23:54,880 Dar c�t� �ndr�zneal�! A�a vorbe�te o fat� cu tat�l ei? 359 00:23:54,920 --> 00:23:58,320 - Dar a�a �i m�rit� fiica un p�rinte? - E o partid�. 360 00:23:58,360 --> 00:24:00,960 Oricine va zice c� am ales bine. 361 00:24:01,000 --> 00:24:04,400 Nici un om �ntreg nu va fi de p�rerea dumitale. 362 00:24:04,720 --> 00:24:05,920 Uite-l �i pe Valeriu. 363 00:24:08,760 --> 00:24:13,160 - Vrei s�-l facem judec�tor �ntre noi? - Primesc. 364 00:24:13,280 --> 00:24:16,200 - Te supui judec��ii lui? - M� voi resemna la ce va zice el. 365 00:24:16,360 --> 00:24:17,800 Bine. 366 00:24:19,320 --> 00:24:20,800 Vino aici, Valeriu. 367 00:24:23,120 --> 00:24:26,720 Te-am ales pe tine ca s� ne spui cine are dreptate, fata mea sau eu? 368 00:24:26,760 --> 00:24:28,600 Dvs, f�r� nici o �ndoial�. 369 00:24:28,640 --> 00:24:32,400 - P�i �tii despre ce este vorba? - Nu, dar dvs nu pute�i gre�i. 370 00:24:32,440 --> 00:24:35,640 Vreau s�-i dau ast�-sear� de so� un om bogat �i �n�elept 371 00:24:35,680 --> 00:24:38,600 �i ea �mi spune batjocoritor, �n fa��, c� nici n-are de g�nd s�-l ia. 372 00:24:38,880 --> 00:24:40,480 - Ce spui de asta? - Ce spun eu? 373 00:24:41,840 --> 00:24:44,640 - Ce zici? - Sunt de p�rerea dvs. 374 00:24:44,680 --> 00:24:49,080 Dvs. nu pute�i s� nu ave�i dreptate. Dar nici ea nu e lipsit� de dreptate. 375 00:24:49,960 --> 00:24:51,800 Dl Anselm e o partid� �nsemnat�, 376 00:24:51,840 --> 00:24:55,520 un gentilom care e nobil, blajin, a�ezat, �n�elept, avut. 377 00:24:55,560 --> 00:24:58,960 Din prima c�s�torie nu are nici un copil. 378 00:24:59,680 --> 00:25:02,440 - Poate s� dea peste ceva mai bun? -E foarte adev�rat. 379 00:25:02,600 --> 00:25:06,320 Dar domni�oara ar putea s� spun� c� graba e prea mare 380 00:25:06,360 --> 00:25:08,000 �i c� ar fi nevoie de un timp, 381 00:25:08,040 --> 00:25:10,560 s� se �ncredin�eze c� s-ar putea potrivi... 382 00:25:10,600 --> 00:25:15,720 Ocazia trebuie prins� numaidec�t. E f�r� de pereche. 383 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 �i, se angajeaz� s-o ia f�r� nici o zestre. 384 00:25:19,120 --> 00:25:21,200 - F�r� zestre? - Da. 385 00:25:24,360 --> 00:25:29,680 Nu mai pot zice nimic. E la mintea omului, nu mai e de �ov�it. 386 00:25:29,720 --> 00:25:34,040 - �mi face o mare economie. - Desigur, nu �ncape �mpotrivire. 387 00:25:34,080 --> 00:25:39,040 Dar domni�oara ar putea s� spun� c� m�riti�ul e o treab� grea, 388 00:25:39,080 --> 00:25:41,080 c� e vorba de fericire sau de nenorocire pentru toat� via�a. 389 00:25:41,120 --> 00:25:43,520 O leg�tur� care trebuie s� �in� p�n� la moarte 390 00:25:43,560 --> 00:25:45,840 trebuie f�cut� cu mare b�gare de seam�. 391 00:25:45,880 --> 00:25:49,680 - F�r� zestre! - �n�eleg, asta e totul, e limpede. 392 00:25:49,720 --> 00:25:51,480 Unii v-ar spune c�, �n astfel de cazuri, 393 00:25:51,520 --> 00:25:55,000 voia unei fete, este un lucru de care, desigur, trebuie s� se �in� socoteal�. 394 00:25:55,040 --> 00:26:00,280 Nepotrivirea de v�rst�, de fire �i de sim�ire e o amenin�are pentru c�s�torie. 395 00:26:00,320 --> 00:26:02,240 F�r� zestre! 396 00:26:02,800 --> 00:26:06,280 Nici vorb�, e �tiut! Cine naiba ar putea t�g�dui? 397 00:26:06,480 --> 00:26:10,360 Dar sunt mul�i p�rin�i care ar �ine mai mult la mul�umirea fetelor 398 00:26:10,400 --> 00:26:13,600 dec�t la banii de zestre, care n-ar voi s� jertfeasc� fetele pentru astfel de foloase 399 00:26:13,640 --> 00:26:17,440 �i care ar c�uta mai mult, dec�t orice, �ntr-o c�s�torie, �n�elegerea bl�nd� 400 00:26:17,480 --> 00:26:21,400 care men�ine cinstea, lini�tea �i bucuria, �i care... 401 00:26:21,440 --> 00:26:23,760 F�r� zestre! 402 00:26:23,960 --> 00:26:27,280 �ntr-adev�r, aceste cuvinte �nchid gura la toate: "F�r� zestre!" 403 00:26:27,320 --> 00:26:29,240 Poftim de te �mpotrive�te. 404 00:26:31,240 --> 00:26:35,280 Parc� aud un c�ine l�tr�nd. S� �tii c� cineva umbl� la banii mei. 405 00:26:41,480 --> 00:26:43,800 Ce-�i veni s�-i vorbe�ti a�a? 406 00:26:43,840 --> 00:26:46,400 Ca s� nu-l �n�cresc �i ca s-o scot mai bine la cap�t. 407 00:26:46,720 --> 00:26:49,360 A lovi f��i� �n p�rerile lui e un mijloc de a strica totul. 408 00:26:49,520 --> 00:26:52,320 Sunt oameni pe care e bine s�-i iei pe ocolite, 409 00:26:52,360 --> 00:26:56,520 vr�jma�i ai oric�rei �mpotriviri, firi �nc�p���nate. 410 00:26:56,560 --> 00:26:59,400 Adev�rul �i a����, se �n�epenesc �n drum �i nu-i duci unde vrei 411 00:26:59,440 --> 00:27:01,480 dec�t de-a curmezi�ul. 412 00:27:01,880 --> 00:27:04,720 F�-te c� te �nvoie�ti �i o s� izbute�ti mai bine. 413 00:27:04,760 --> 00:27:07,800 - Dar c�s�toria asta, Valeriu? - Vom c�uta chichi�e ca s-o rupem. 414 00:27:07,840 --> 00:27:10,280 Dar ce-o s� n�scocim dac� se �nf�ptuie�te �n seara asta? 415 00:27:10,320 --> 00:27:14,840 - Cere un r�gaz. F� pe bolnava. - Medicii vor descoperi pref�c�toria. 416 00:27:16,000 --> 00:27:17,920 Glume�ti? Mult se mai pricep ei! 417 00:27:17,960 --> 00:27:22,200 Po�i avea orice boal� ��i alegi, ei vor g�si mereu de unde vine. 418 00:27:22,840 --> 00:27:26,320 Ultima noastr� sc�pare, fuga, ne poate pune la ad�post de orice, 419 00:27:26,360 --> 00:27:29,800 �i dac� dragostea ta, frumoas� Eliza, este �n stare s� fie tare... 420 00:27:37,600 --> 00:27:41,400 O fat� trebuie s� asculte de tat�l ei, nu s� se uite cum arat� b�rbatul! 421 00:27:41,440 --> 00:27:44,080 �i c�nd mai e vorba �i de norocul "f�r� zestre", 422 00:27:44,120 --> 00:27:46,280 ea trebuie s� fie gata s� ia orice i se d�. 423 00:27:47,000 --> 00:27:49,240 Foarte bine. A�a �n�eleg. 424 00:27:49,280 --> 00:27:53,000 V� cer iertare dac� v-am nec�jit c�-i vorbesc a�a. 425 00:27:53,040 --> 00:27:56,480 Ba sunt �nc�ntat �i doresc s� cape�i asupra ei putere absolut�. 426 00:27:56,520 --> 00:27:59,920 Po�i tu s� te lepezi. �i trec lui autoritatea dat� de Dumnezeu. 427 00:27:59,960 --> 00:28:02,600 �i vreau s� faci tot ce-�i va spune el. 428 00:28:02,640 --> 00:28:04,720 Poftim �i te mai �mpotrive�te dojenilor mele! 429 00:28:04,760 --> 00:28:08,600 - O urmez, ca s� continuu lec�ia. - Da, m� �ndatorezi. 430 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 - C�p�strul trebuie �inut din scurt. - E drept. 431 00:28:10,680 --> 00:28:12,600 S� nu v� mai bate�i capul. Cred c� voi birui. 432 00:28:12,640 --> 00:28:15,800 Te rog! Eu m� duc ni�el p�n� �n ora� �i m� �ntorc �ndat�. 433 00:28:17,440 --> 00:28:20,560 Da, banii sunt mai pre�io�i dec�t toate pe lume. 434 00:28:20,600 --> 00:28:23,720 �i mul�ume�te lui Dumnezeu pentru minunatul tat� pe care �i l-a dat. 435 00:28:23,760 --> 00:28:25,000 Domnia sa �tie ce �nseamn� a tr�i. 436 00:28:25,040 --> 00:28:29,200 C�nd o fat� e cerut� "f�r� zestre", nu te mai ui�i. 437 00:28:29,240 --> 00:28:32,640 Totul e spus aici. �i "f�r� zestre" �nseamn� frumuse�e, tinere�e, 438 00:28:32,680 --> 00:28:35,960 noble�e, cinste, �n�elepciune �i bun� r�nduial�. 439 00:28:37,120 --> 00:28:40,680 Ce b�iat cumsecade! Vorbe�te ca la carte. 440 00:28:40,720 --> 00:28:44,240 Fericit cine poate s� aib� o asemenea slug�. 441 00:28:56,520 --> 00:28:58,720 Unde te-ai v�r�t, tic�losule! 442 00:28:59,680 --> 00:29:00,480 �i-am poruncit s�... 443 00:29:00,520 --> 00:29:03,480 Am venit, �i v-am a�teptat cum trebuia, 444 00:29:03,520 --> 00:29:06,680 dar tat�l dvs, om ne�n�eleg�tor, m-a luat la goan�. 445 00:29:06,720 --> 00:29:09,840 - Era c�t p-aci s� fiu �i b�tut. - Cum merge treaba? 446 00:29:10,400 --> 00:29:13,040 Sunt mai gr�bit ca niciodat� �i, de c�nd nu te-am v�zut, 447 00:29:13,080 --> 00:29:15,640 am f�cut descoperirea c� tata �mi este rival. 448 00:29:16,000 --> 00:29:17,760 - Tat�l dvs, �ndr�gostit? - Da. 449 00:29:17,800 --> 00:29:21,200 M-am c�znit s�-mi ascund tulburarea care m-a cuprins afl�nd aceast� veste. 450 00:29:21,240 --> 00:29:24,640 S� se pun� pe iubit! Ce dracu l-a apucat? κi bate joc de lume? 451 00:29:24,680 --> 00:29:26,760 Ce, iubirea e f�cut� pentru oameni ca el? 452 00:29:26,800 --> 00:29:29,480 Mi-a fost scris pentru p�catele mele, s�-i intre patima asta �n cap. 453 00:29:29,720 --> 00:29:33,360 - De ce ascunde�i dragostea dvs? - Ca s� aib� mai pu�ine b�nuieli. 454 00:29:33,400 --> 00:29:36,840 Ca s�-mi p�strez mijloace pentru a �nl�tura c�s�toria asta. 455 00:29:37,520 --> 00:29:38,760 Ce r�spuns �mi aduci? 456 00:29:39,320 --> 00:29:42,000 Domnule, cei care �mprumut� sunt ni�te nenoroci�i. 457 00:29:42,040 --> 00:29:43,560 - Nu se face afacerea? - Dimpotriv�. 458 00:29:43,600 --> 00:29:45,800 Cum�trul Simon, samsarul ce vi s-a recomandat, 459 00:29:45,840 --> 00:29:48,840 om neobosit �i plin de zel, zice c� s-a spetit alerg�nd pentru dvs, 460 00:29:48,880 --> 00:29:52,160 �i c� numai fizionomia dvs i-a c�tigat inima. 461 00:29:52,320 --> 00:29:53,800 Pot s� am cei 15.000 de franci pe care-i cer? 462 00:29:53,840 --> 00:29:58,400 Trebuie s� primi�i c�teva mici condi�ii, dac� ave�i de g�nd s� ias� bine. 463 00:30:08,400 --> 00:30:10,240 "Din 15.000 de franci, c�t se cere, 464 00:30:10,280 --> 00:30:13,440 �mprumut�torul nu va putea num�ra �n bani dec�t 12.000, 465 00:30:14,000 --> 00:30:17,760 iar pentru restul de 3.000 de franci va trebui ca �mprumutatul s� ia 466 00:30:17,800 --> 00:30:20,720 obiectele �i bijuteriile cuprinse �n memoriul al�turat 467 00:30:21,080 --> 00:30:25,120 �i pe care zisul �mprumut�tor le-a pus cu pre�urile cele mai mici cu putin��." 468 00:30:25,160 --> 00:30:28,200 - Ce mai e �i asta? - Asculta�i memoriul. 469 00:30:28,760 --> 00:30:33,920 "�nt�i, un pat cu patru picioare, cu broderii de jur �mprejur, 470 00:30:33,960 --> 00:30:37,600 aplicat frumos pe un macat verzui, 471 00:30:39,320 --> 00:30:43,480 plus �ase scaune �i o velin�� la fel, 472 00:30:43,520 --> 00:30:45,160 toate bine p�strate 473 00:30:45,200 --> 00:30:48,560 �i c�ptu�ite cu m�tase b�t�nd �n dou� culori, albastr� �i ro�ie." 474 00:30:50,720 --> 00:30:53,000 - Ce vrea s� fac eu cu ele? - Mai asculta�i ni�el! 475 00:30:53,440 --> 00:30:59,520 "Plus o tapiserie de perete reprezent�nd o idil� pastoral�. 476 00:31:02,480 --> 00:31:05,560 Plus o mas� mare de nuc, 477 00:31:05,600 --> 00:31:07,360 cu dou�sprezece columne sau st�lpi da�i la strung, 478 00:31:07,400 --> 00:31:11,600 care se �ntinde la am�ndou� capetele, cu o garnitur� de �ase scaune f�r� spate." 479 00:31:14,120 --> 00:31:15,920 - M-apuc� turbarea! - �ncet, v� rog! 480 00:31:15,960 --> 00:31:22,000 "Plus o vioar� de Bologna, cu toate coardele ei... sau aproape. 481 00:31:23,640 --> 00:31:28,840 Plus o piele de �op�rl�, de trei co�i �i jum�tate, �mp�iat�, 482 00:31:29,280 --> 00:31:32,680 curiozitate pl�cut�, de at�rnat �n tavanul unei od�i. 483 00:31:34,080 --> 00:31:36,440 Toate acestea mai sus men�ionate, 484 00:31:36,480 --> 00:31:39,480 au o valoare cinstit� de peste patru mii cinci sute de franci, 485 00:31:39,760 --> 00:31:43,920 mic�orat� la trei mii de franci, prin discre�ia �mprumut�torului." 486 00:31:43,960 --> 00:31:47,200 S� dea ciuma �n discre�ia lui de tic�los �i de c�l�u! 487 00:31:51,360 --> 00:31:55,520 S� m� sileasc� s� iau de trei mii de franci zdren�ele lui din gunoaie? 488 00:31:57,400 --> 00:31:59,880 Toate nu fac nici dou� sute de franci, 489 00:32:02,320 --> 00:32:05,000 �i totu�i trebuie s� m� hot�r�sc s� primesc tot ce vrea el, 490 00:32:05,720 --> 00:32:10,760 c� a�a e �mprejurarea �i mi-a pus blestematul, cu�itul la g�t. 491 00:32:11,680 --> 00:32:15,880 Nu v� sup�ra�i, dar v�d c� a�i apucat pe drumul lui Panurge, 492 00:32:16,440 --> 00:32:19,360 care se ruina lu�nd bani �nainte, cump�r�nd scump, v�nz�nd ieftin 493 00:32:19,400 --> 00:32:20,920 �i m�nc�ndu-�i gr�ul abia �ncol�it. 494 00:32:20,960 --> 00:32:25,120 Ce vrei s� fac? Aici e adus tineretul de zg�rcenia p�rin�ilor. 495 00:32:25,840 --> 00:32:29,320 �i s� te mai miri c� tinerii doresc moartea b�tr�nilor. 496 00:33:01,280 --> 00:33:03,760 E un b�iat care are nevoie de bani. 497 00:33:03,840 --> 00:33:06,240 Nevoia �l sile�te s�-i g�seasc� 498 00:33:06,280 --> 00:33:09,480 �i el se va supune la toate condi�iile cu putin��. 499 00:33:09,760 --> 00:33:12,720 Crezi, maestre, c� nu e nici o primejdie? 500 00:33:12,760 --> 00:33:16,960 �i cuno�ti numele, averea �i familia aceluia de care vorbe�ti? 501 00:33:17,000 --> 00:33:19,240 N-a� putea s� v� dau toate am�nuntele, 502 00:33:19,280 --> 00:33:22,360 c� numai din �nt�mplare am fost pus �n leg�tur� cu el. 503 00:33:22,440 --> 00:33:25,440 Despre toate acestea ve�i fi l�murit chiar de d�nsul. 504 00:33:25,480 --> 00:33:30,520 Omul lui mi-a spus c� ve�i fi mul�umit c�nd o s�-l cunoa�te�i. 505 00:33:31,160 --> 00:33:35,680 Tot ce a� putea s� v� spun este c� familia lui e foarte bogat�, 506 00:33:36,160 --> 00:33:38,680 c� mama lui nu mai tr�ie�te 507 00:33:38,720 --> 00:33:42,200 �i c� el se poate obliga, dac� voi�i, 508 00:33:42,240 --> 00:33:45,880 ca tat�l s�u s� moar� �nainte de opt luni. 509 00:33:46,680 --> 00:33:48,360 Este �i asta ceva. 510 00:33:48,400 --> 00:33:53,720 Dragostea de oameni, maestre, ne oblig� s� fim �ndatoritori, c�nd putem. 511 00:33:53,760 --> 00:33:55,200 Bine�n�eles. 512 00:34:25,320 --> 00:34:28,120 Ce �nseamn� asta? Maestrul Simon al nostru st� de vorb� cu tat�l dvs. 513 00:34:28,160 --> 00:34:30,640 - Cum? - Tat�l dvs vorbe�te cu maestrul Simon. 514 00:34:36,480 --> 00:34:38,720 Tare mai sunte�i gr�bi�i! Cine v-a spus c� �nt�lnirea e aici? 515 00:34:38,760 --> 00:34:42,360 Domnul vrea s� ia �mprumut cei 15.000 de franci despre care v-am vorbit. 516 00:34:42,400 --> 00:34:46,480 Tu e�ti tic�losul care se las� prad� acestor vinovate traficuri?! 517 00:34:46,520 --> 00:34:49,480 Dumneata, tat�, e�ti autorul acestor fapte neru�inate? 518 00:34:49,520 --> 00:34:52,360 Tu vrei s� te ruinezi prin �mprumuturi condamnabile? 519 00:34:52,400 --> 00:34:55,080 Dta cau�i s� te �mbog��e�ti printr-o c�m�t�rie t�lh�reasc�? 520 00:34:55,120 --> 00:34:57,280 �i mai �ndr�zne�ti s� te ar��i �naintea mea? 521 00:34:57,320 --> 00:34:59,400 �i dta mai �ndr�zne�ti s� ie�i �naintea lumii? 522 00:34:59,440 --> 00:35:01,840 Nu-�i crap� obrazul de ru�ine c� ai ajuns �n halul �sta? 523 00:35:01,880 --> 00:35:04,120 C� te-ai v�r�t �n cheltuieli �nsp�im�nt�toare? 524 00:35:04,160 --> 00:35:08,720 C� dai pe g�rl� o avere pe care p�rin�ii t�i au adunat-o cu at�ta sudoare? 525 00:35:09,040 --> 00:35:12,480 M� mir c� nu ro�e�ti, scobor�ndu-te p�n� la treapta de zaraf 526 00:35:12,880 --> 00:35:15,880 jertfind slav� �i renume poftei nes��ioase 527 00:35:15,920 --> 00:35:19,120 de a �ngr�m�di franc peste franc �i dep�ind, �n ceea ce prive�te dob�nda, 528 00:35:19,160 --> 00:35:22,800 �i cele mai murdare tertipuri n�scocite de cei mai renumi�i c�m�tari. 529 00:35:23,680 --> 00:35:26,120 Piei din ochii mei, pu�lama! 530 00:35:26,160 --> 00:35:29,840 Care din noi e mai t�lhar, cel care cump�r� un ban de care are trebuin�� 531 00:35:29,880 --> 00:35:31,840 sau cel care fur� un ban cu care n-are ce face? 532 00:35:31,880 --> 00:35:34,680 Pleac�, ��i zic, �i nu-mi mai bate capul! 533 00:35:45,680 --> 00:35:47,480 Nu sunt sup�rat de aceast� �nt�mplare. 534 00:35:47,520 --> 00:35:51,600 V�d numai c� de acum trebuie s�-l supraveghez �ndeaproape. 535 00:36:09,080 --> 00:36:11,200 Domnule, scuza�i! 536 00:36:20,440 --> 00:36:23,320 Stai ni�el, m� �ntorc numaidec�t s� st�m de vorb�. 537 00:37:00,480 --> 00:37:02,600 Tu e�ti, drag� La Fleche? 538 00:37:02,640 --> 00:37:04,720 Cum se face c� ne �nt�lnim? 539 00:37:05,280 --> 00:37:07,360 Tu e�ti, Frosina? Ce faci pe-aici? 540 00:37:07,760 --> 00:37:09,440 Ceea ce fac peste tot locul: 541 00:37:10,360 --> 00:37:13,760 m� folosesc c�t pot mai bine de micile mele �nsu�iri. 542 00:37:13,800 --> 00:37:15,520 Ai ceva cu st�p�nul acestei case? 543 00:37:15,560 --> 00:37:20,120 Da, umblu dup� niscai nevoi de-ale lui �i n�d�jduiesc s� cap�t ceva. 544 00:37:20,160 --> 00:37:23,760 De la el? Ca s� sco�i ceva de la el, ��i trebuie mult �iretlic. 545 00:37:23,800 --> 00:37:26,680 Te �n�tiin�ez c� aici banul e foarte scump. 546 00:37:27,400 --> 00:37:30,280 Sunt anumite servicii care aduc bun profit. 547 00:37:30,880 --> 00:37:34,480 Sluga dtale, dar �nc� nu-l cuno�ti pe jup�n Harpagon. 548 00:37:34,560 --> 00:37:38,080 Jup�n Harpagon este omul cu cea mai pu�in� omenie, 549 00:37:38,120 --> 00:37:41,640 muritorul cel mai �mpietrit �i mai str�ns dintre to�i muritorii. 550 00:37:45,080 --> 00:37:48,560 Nimic nu e mai uscat �i mai sterp ca o bun�tate sau ca o m�ng�iere de-a lui. 551 00:37:48,600 --> 00:37:51,240 �i de cuv�ntul "dau" �i este at�ta sil�, 552 00:37:51,280 --> 00:37:54,840 �nc�t nu zice "��i dau bun� ziua" ci "��i �mprumut bun� ziua". 553 00:37:56,880 --> 00:38:00,080 Eu cunosc me�te�ugul s� mulg oamenii, 554 00:38:00,360 --> 00:38:03,480 �tiu secretul s� le devin simpatic�, 555 00:38:03,520 --> 00:38:05,960 s� le g�dil inima 556 00:38:08,000 --> 00:38:11,360 �i le g�sesc coarda sim�itoare. 557 00:38:11,720 --> 00:38:13,240 Astea sunt fleacuri aici. 558 00:38:13,280 --> 00:38:16,560 Nu cred c� o s�-l �nmoi �n privin�a gologanilor pe omul cu pricina. 559 00:38:17,000 --> 00:38:21,560 �ine la ban mai mult dec�t la faim�, la cinste �i la virtute, 560 00:38:21,880 --> 00:38:25,960 �i numai la g�ndul c� i-ar putea cineva cere, se cutremur�. 561 00:38:26,000 --> 00:38:28,720 Asta �l love�te de moarte, �i str�punge inima, �i smulge m�runtaiele. 562 00:38:29,280 --> 00:38:31,000 Uite-l c� vine! Plec. 563 00:38:33,560 --> 00:38:35,600 - Ce mai e nou, Frosina? - Doamne! 564 00:38:36,840 --> 00:38:39,760 Ce bine ar��i! 565 00:38:40,560 --> 00:38:44,080 Ai o figur� plin� de s�n�tate. 566 00:38:44,120 --> 00:38:45,120 Cine, eu? 567 00:38:45,160 --> 00:38:49,800 Niciodat� nu te-am v�zut at�t de proasp�t �i at�t de vesel. 568 00:38:50,200 --> 00:38:53,120 - Serios? - Cum s� nu! 569 00:38:54,800 --> 00:38:59,760 Niciodat� n-ai fost at�t de t�n�r ca acum. 570 00:39:01,880 --> 00:39:05,120 �tiu tineri de 25 de ani care sunt mai b�tr�ni ca dta. 571 00:39:05,160 --> 00:39:08,560 �i cu toate astea, Frosina, am 60 de ani �n cap. 572 00:39:08,600 --> 00:39:11,640 Ce are a face? Ce �nseamn� 60 de ani? 573 00:39:11,680 --> 00:39:18,360 E�ti �n floarea v�rstei �i intri acum �n timpul frumos al vie�ii de b�rbat. 574 00:39:18,400 --> 00:39:24,840 E-adev�rat, dar cu vreo 20 de ani mai pu�in nu mi-ar sta r�u. 575 00:39:24,880 --> 00:39:26,720 Glume�ti. 576 00:39:27,480 --> 00:39:29,320 N-ai nevoie, 577 00:39:30,480 --> 00:39:33,600 ai o cherestea... s� tr�ie�ti o sut� de ani. 578 00:39:33,640 --> 00:39:34,720 A�a crezi tu? 579 00:39:35,320 --> 00:39:37,120 Desigur. 580 00:39:42,600 --> 00:39:45,080 Arat�-mi palma. 581 00:39:48,600 --> 00:39:49,880 Nu pot... 582 00:39:52,160 --> 00:39:56,240 - Doamne ce mai linie a vie�ii! - Ce spui? 583 00:39:56,280 --> 00:40:00,000 - Ia uit�-te p�n� unde se �ntinde! - �i ce �nseamn� asta? 584 00:40:00,160 --> 00:40:05,080 Uite, uite, uite... 585 00:40:17,480 --> 00:40:18,680 M� doare! 586 00:40:22,480 --> 00:40:27,160 Pe cinstea mea! Ziceam o sut� de ani, �i se arat� o sut� dou�zeci! 587 00:40:27,200 --> 00:40:29,960 E cu putin��? 588 00:40:30,000 --> 00:40:31,960 Nu scap� at�t de u�or du�manii de dumneata. 589 00:40:32,000 --> 00:40:35,200 Ai s�-�i �ngropi copii �i copii copiilor dumitale. 590 00:40:35,240 --> 00:40:36,680 Cu at�t mai bine! 591 00:41:08,640 --> 00:41:11,200 Cum merge afacerea? 592 00:41:14,640 --> 00:41:16,000 Mai trebuie s� �ntrebi? 593 00:41:16,680 --> 00:41:19,120 M� bag eu �n ceva f�r� s� izbutesc? 594 00:41:19,160 --> 00:41:22,480 Mai ales la c�s�torii am o pricepere deosebit�. 595 00:41:22,520 --> 00:41:27,400 Dac� mi-a� pune �n cap, l-a� �nsura pe sultan cu Republica Vene�iei. 596 00:41:29,200 --> 00:41:32,160 Nu erau, f�r� �ndoial�, piedici prea mari �n aceast� treab�. 597 00:41:33,880 --> 00:41:36,160 De vreme ce m� duc pe la ele, 598 00:41:36,440 --> 00:41:40,320 le-am vorbit am�ndorura de dumneata 599 00:41:40,360 --> 00:41:43,360 �i i-am spus mamei g�ndul dtale pentru Mariana, 600 00:41:43,400 --> 00:41:46,160 pe care ai v�zut-o trec�nd pe strad� �i st�nd la fereastr�. 601 00:41:46,200 --> 00:41:49,640 - �i ce a r�spuns? - A primit propunerea cu bucurie. 602 00:41:49,960 --> 00:41:53,080 �i c�nd i-am spus c� dumneata �ii ca fata s� ia parte, 603 00:41:53,120 --> 00:41:56,040 disear�, la logodna fiicei dumitale, 604 00:41:56,080 --> 00:41:59,720 a primit numaidec�t �i mi-a spus c� o las� ast� sear� cu mine. 605 00:42:01,240 --> 00:42:06,440 Frosina, dar ai vorbit ceva, cu maic�-sa, despre zestre? 606 00:42:06,480 --> 00:42:10,120 I-ai spus c� va trebui s� se osteneasc� ni�el? 607 00:42:10,160 --> 00:42:13,680 S� fac� un efort pentru o asemenea ocazie... 608 00:42:13,720 --> 00:42:17,120 C� nu iei o fat� de nevast�, f�r� s�-�i aduc� nimic. 609 00:42:19,480 --> 00:42:24,080 Fata asta �i aduce dou�sprezece mii de livre rent�. 610 00:42:24,400 --> 00:42:28,560 - Dou�sprezece mii? - Da. 611 00:42:30,120 --> 00:42:34,040 �nt�i, fata este hr�nit� �i crescut� �ntr-o mare economie. 612 00:42:34,080 --> 00:42:37,920 E obi�nuit� cu salata, cu lapte, cu br�nz� �i cu mere. 613 00:42:37,960 --> 00:42:42,560 Nu va fi nevoie, prin urmare, nici de mas� bine servit�, nici de sup� gras�, 614 00:42:42,600 --> 00:42:45,160 nici de tot felul de delicatese pretinse de alte femei. 615 00:42:47,200 --> 00:42:51,760 �i acestea nu sunt ne�nsemnate, urc� anual la cel pu�in trei mii de franci. 616 00:42:51,800 --> 00:42:56,120 Apoi, nu simte nevoie de elegan��, nu-i plac rochiile ar�toase, 617 00:42:56,160 --> 00:43:00,360 nici bijuteriile scumpe, nici mobilierul bogat, dup� care altele se pr�p�desc. 618 00:43:00,400 --> 00:43:02,800 Asta face mai bine de patru mii de franci pe an. 619 00:43:02,840 --> 00:43:07,040 �n plus, ur�te groaznic jocul de c�r�i, lucru neobi�nuit la femeile de azi. 620 00:43:07,080 --> 00:43:11,240 �tiu una din cartierul nostru care a pierdut anul �sta 20.000 de franci. 621 00:43:12,040 --> 00:43:15,400 S� socotim doar un sfert din sum�. Cinci mii de franci de la c�r�i, pe an. 622 00:43:15,440 --> 00:43:18,760 �i patru mii de la �mbr�c�minte �i bijuterii... fac nou� mii de franci. 623 00:43:19,280 --> 00:43:21,840 �i �nc� trei mii de franci de la co�ni��... 624 00:43:22,080 --> 00:43:24,800 Iat� 12.000 de franci pe an, dintr-un singur condei. 625 00:43:27,640 --> 00:43:32,640 Nu zic, este ceva, dar �n calculul t�u nu e nimic concret. 626 00:43:32,680 --> 00:43:34,080 Ba s� m� ier�i dumneata! 627 00:43:34,120 --> 00:43:37,760 Nu e nimic s� �i se aduc� la �nsur�toare, o mare cump�tare, 628 00:43:37,800 --> 00:43:40,760 tradi�ia iubirii pentru simplitatea �n �mbr�c�minte, 629 00:43:40,800 --> 00:43:43,720 �i un mare capital de ur� �mpotriva jocului de c�r�i? 630 00:43:45,120 --> 00:43:46,480 Nu-�i ba�i joc? 631 00:43:46,520 --> 00:43:49,880 Faci o zestre din toate cheltuielile pe care nu le va face. 632 00:43:51,120 --> 00:43:53,640 Nu pot s� dau chitan�� pentru ce nu primesc. 633 00:43:53,680 --> 00:43:56,600 �i trebuie oricum s� iau ceva. 634 00:43:57,880 --> 00:43:59,960 Doamne... 635 00:44:02,760 --> 00:44:05,680 O s� iei, fii pe pace, destul. 636 00:44:06,080 --> 00:44:13,840 Mi-au vorbit �i de o proprietate, �ntr-o provincie, care o s� fie a dumitale. 637 00:44:14,080 --> 00:44:15,520 Vom vedea ce va fi. 638 00:44:16,400 --> 00:44:19,320 Dar mai e un lucru care m� �ngrijoreaz�, Frosina. 639 00:44:20,560 --> 00:44:22,520 Fata e t�n�r�, cum vezi, 640 00:44:22,560 --> 00:44:26,240 �i tinerilor le place tot tineretul, caut� numai tov�r�ia lor. 641 00:44:26,280 --> 00:44:29,400 M� tem c� un om de v�rsta mea nu-i va fi pe plac. 642 00:44:29,440 --> 00:44:34,840 �i s� nu se iveasc� vreo neor�nduial� care s�-mi strice lini�tea. 643 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 Ce pu�in o cuno�ti! 644 00:44:37,200 --> 00:44:39,320 Tocmai voiam s�-�i vorbesc de aceast� tr�s�tur� a ei. 645 00:44:39,360 --> 00:44:41,440 Are fa�� de to�i tinerii, un dezgust nemaipomenit 646 00:44:41,480 --> 00:44:44,080 �i-i plac numai �i numai b�tr�nii. 647 00:44:45,400 --> 00:44:47,560 - A�a e ea? - Da, a�a e. 648 00:44:47,880 --> 00:44:50,080 A� vrea s-o auzi vorbind. 649 00:44:51,040 --> 00:44:55,480 Nu poate suferi s� dea cu ochii de vreun b�iat, dar spune c� e �nc�ntat� 650 00:44:55,520 --> 00:44:59,760 s� vad� un b�tr�ior frumos cu barb� impun�toare. 651 00:45:00,200 --> 00:45:02,320 Cei mai b�tr�ni sunt pentru ea cei mai fermec�tori 652 00:45:03,120 --> 00:45:05,360 �i te avertizez s� nu te faci mai t�n�r dec�t e�ti. 653 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 �ine s� fii un b�rbat de cel pu�in 60 de ani. 654 00:45:08,320 --> 00:45:11,880 Nu s-au �mplinit 6 luni de c�nd, fiind gata s� se m�rite, 655 00:45:11,960 --> 00:45:15,440 a rupt brusc c�s�toria, fiindc� pretendentul avea numai 56 656 00:45:15,480 --> 00:45:18,480 �i pentru c� nu �i-a pus, pentru isc�lirea contractului, ochelarii. 657 00:45:18,520 --> 00:45:20,800 - S� fi fost singura pricin�? - Da. 658 00:45:20,840 --> 00:45:23,000 Ea spune c� 56 de ani nu o mul�umesc, 659 00:45:23,040 --> 00:45:26,080 �i, mai ales, prefer� nasul cu ochelari pe el. 660 00:45:26,120 --> 00:45:30,080 Vezi, asta nu mi-ai spus-o p�n� azi. 661 00:45:30,240 --> 00:45:32,960 Mai mult dec�t se poate spune! 662 00:45:33,240 --> 00:45:36,280 �n odaia ei sunt c�teva tablouri �i gravuri. 663 00:45:36,320 --> 00:45:42,040 Ce crezi c-ar putea s� fie? Adonis? Paris? Apollo? 664 00:45:42,360 --> 00:45:50,280 Nu. Frumoase portrete cu Saturn, regele Priam, b�tr�nul Nestor 665 00:45:50,320 --> 00:45:53,440 �i cu bunul tat� Anchise, purtat pe umerii fiului lui. 666 00:45:54,360 --> 00:45:57,160 Admirabil! Nici nu m-a� fi g�ndit! 667 00:45:57,560 --> 00:46:01,600 �ntr-adev�r, dac� a� fi fost femeie, nu mi-ar fi pl�cut tinerii. 668 00:46:04,080 --> 00:46:08,120 Cum s�-�i plac� ni�te maimu�oi spilcui�i, ni�te muco�i, ni�te paia�e? 669 00:46:08,160 --> 00:46:12,400 Nu pricep deloc �i nu �tiu de ce femeile �in la ei a�a de mult. 670 00:46:12,720 --> 00:46:14,160 Culmea nebuniei! 671 00:46:14,200 --> 00:46:16,840 S�-�i par� tinere�ea pl�cut�! E lips� de bun sim�. 672 00:46:16,880 --> 00:46:20,320 Sp�l�ci�ii �tia sunt b�rba�i? Cum s�-�i plac� astfel de caricaturi? 673 00:46:20,360 --> 00:46:23,440 Asta spun �i eu mereu: g�lbeji�ii �tia ginga�i, cu trei tuleie zb�rlite 674 00:46:23,520 --> 00:46:26,560 la col�ul gurii, ca la pisici, cu peruci de c�l�i, cu pantaloni la mod�, 675 00:46:26,600 --> 00:46:29,120 cu pieptul c�m�ii umflat peste cing�toare... 676 00:46:33,840 --> 00:46:35,760 Uite o persoan� bine f�cut�! 677 00:46:35,800 --> 00:46:37,840 Spre deosebire de un om ca dumneata. 678 00:46:38,960 --> 00:46:43,640 Astfel de b�rbat, �n�eleg �i eu. ��i satur� privirea. 679 00:46:44,120 --> 00:46:48,560 A�a trebuie s� fii cl�dit �i �mbr�cat ca s� fii iubit. 680 00:46:49,000 --> 00:46:54,360 - Va s� zic�, m� g�se�ti bine? - Mai �ntrebi? 681 00:46:54,400 --> 00:46:59,720 E�ti r�pitor �i ai o figur� demn� de pictat. 682 00:47:01,720 --> 00:47:05,520 Te rog, �ntoarce-te ni�elu�. 683 00:47:07,480 --> 00:47:10,280 Nici nu se poate mai bine. 684 00:47:12,120 --> 00:47:14,080 F� doi, trei pa�i. 685 00:47:19,560 --> 00:47:27,840 Poftim! Corp bine croit, liber, u�or, a�a cum trebuie! 686 00:47:29,000 --> 00:47:31,520 �i zdrav�n! 687 00:47:31,560 --> 00:47:34,480 Nu prea pot, slav� Domnului, s� m� pl�ng. 688 00:47:34,520 --> 00:47:37,400 Dac� nu m-ar apuca tusea, din c�nd �n c�nd... 689 00:47:38,440 --> 00:47:44,240 Asta nu e nimic. Tusea nu-�i �ade r�u �i ai un fel de a tu�i foarte pl�cut. 690 00:47:50,560 --> 00:47:52,680 A� avea, domnule, o mic� rug�ciune la dta! 691 00:47:53,000 --> 00:47:56,040 Sunt �ntr-un proces, gata s�-l pierd din lipsa unei ne�nsemnate sume de bani. 692 00:48:00,320 --> 00:48:04,400 Nu po�i s� crezi cu c�t� pl�cere o s� te vad�. 693 00:48:05,560 --> 00:48:08,440 C�t ai s�-i placi de mult! 694 00:48:09,240 --> 00:48:14,800 �i ce influen�� o s� aib� asupra ei modelul antic al gulerului dtale! 695 00:48:17,840 --> 00:48:20,320 V� spun drept, procesul are pentru mine ni�te urm�ri cumplite. 696 00:48:20,360 --> 00:48:22,400 R�m�n pe drumuri dac�-l pierd. 697 00:48:22,440 --> 00:48:26,440 - Domnule, te rog. - Nu, nu pot. 698 00:48:26,480 --> 00:48:30,440 Nu te-a� fi sup�rat niciodat�, de n-a� fi fost silit� de o mare nevoie. 699 00:48:31,320 --> 00:48:34,000 ��i faci o mare poman�, nu m� refuza. 700 00:48:34,480 --> 00:48:39,960 Nici nu ��i �nchipui pl�cerea pe care ai s� i-o... 701 00:48:41,840 --> 00:48:44,360 Ce mult o s�-i placi! 702 00:48:45,400 --> 00:48:48,760 Domnule... Domnule! 703 00:48:56,760 --> 00:49:00,560 Lovi-te-ar damblaua de c�ine calic! 704 00:49:02,560 --> 00:49:05,360 Al dracului, nu s-a l�sat! 705 00:49:06,320 --> 00:49:09,440 Dar nici eu nu m� las, �i duc lucrurile �nainte. 706 00:49:09,480 --> 00:49:12,560 Cel pu�in de dincolo sunt sigur� c� o s� scot ceva. 707 00:49:14,600 --> 00:49:17,320 Haide�i, veni�i cu to�ii s� primi�i poruncile mele 708 00:49:17,360 --> 00:49:19,160 �i s� v� lua�i locul pentru disear�. 709 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 Apropie-te, lele Claudia. 710 00:49:22,320 --> 00:49:24,400 S� �ncepem cu dumneata. Bun, e�ti cu arma �n m�n�. 711 00:49:25,640 --> 00:49:27,720 ��i dau �n grij� s� deretici peste tot, 712 00:49:28,080 --> 00:49:32,080 dar s� nu freci scaunele �i dulapurile prea mult, c� se tocesc. 713 00:49:32,120 --> 00:49:33,320 Intr�, acolo. 714 00:49:39,120 --> 00:49:43,560 Te mai pun, �n timpul mesei, s� supraveghezi sticlele. 715 00:49:43,640 --> 00:49:48,040 Dac� dispare vreuna sau se sparge ceva, r�spunzi cu leafa. 716 00:49:50,160 --> 00:49:51,160 Du-te! 717 00:49:55,520 --> 00:49:59,720 �ie, Brindavoine, �i �ie, La Merluche, v� dau sarcina s� sp�la�i paharele 718 00:49:59,760 --> 00:50:03,320 �i s� turna�i vin, �ns� numai la sete, 719 00:50:03,360 --> 00:50:06,240 �i nu dup� obiceiul unor feciori obraznici, 720 00:50:06,280 --> 00:50:09,760 care st�rnesc musafiri �i �i �ndeamn� s� bea c�nd nici nu se g�ndeau. 721 00:50:09,800 --> 00:50:12,840 S� a�tepta�i s� vi se cear� de mai multe ori. 722 00:50:12,880 --> 00:50:15,880 �i s� nu uita�i s� pune�i c�t mai mult� ap�. 723 00:50:15,920 --> 00:50:17,680 Vinul curat se urc� la cap. 724 00:50:19,760 --> 00:50:22,400 �i p�zi�i-v� hainele, s� nu le murd�ri�i. 725 00:50:22,440 --> 00:50:27,440 �ti�i bine, domnule, c� pe haina mea e o pat� de gaz de la lamp�. 726 00:50:27,480 --> 00:50:31,680 �i fundul pantalonilor mei e g�urit �i, s� m� ierta�i, se vede prin el. 727 00:50:31,720 --> 00:50:32,840 Nu-i nimic. 728 00:50:34,160 --> 00:50:39,040 Pune frumos gaura la perete �i arat�-te numai cu fa�a. 729 00:50:43,040 --> 00:50:47,000 Serve�te cu p�l�ria �i �ine-o tot mereu a�a. 730 00:50:49,480 --> 00:50:52,240 Tu, fata mea, fii cu ochii deschi�i asupra serviciului 731 00:50:52,280 --> 00:50:55,760 �i vezi s� nu se fac� nici o risip�. A�a-i st� bine unei fete. 732 00:50:55,800 --> 00:50:58,600 �i preg�te�te-te s-o prime�ti bine pe iubita mea, 733 00:50:58,640 --> 00:51:01,400 care vine �n vizit� �i s� te ia cu ea la b�lci. 734 00:51:01,720 --> 00:51:03,640 - �n�elegi ce-�i spun? - Da, tat�. 735 00:51:03,680 --> 00:51:06,120 �i nici dtale, domni�orule, fiul meu, c�ruia am bun�tatea 736 00:51:06,160 --> 00:51:11,200 s�-i iert daravera de mai �nainte, s� nu-�i vin� s�-i faci cumva mutre. 737 00:51:11,240 --> 00:51:13,960 Eu, tat�, s�-i fac mutre? �i de ce? 738 00:51:14,240 --> 00:51:17,080 Cam �tim ce se petrece �n capul copiilor al c�ror tat� se �nsoar� 739 00:51:17,120 --> 00:51:20,200 �i cu ce fel de ochi se uit� la mama lor de-a doua. 740 00:51:20,240 --> 00:51:23,640 Dar dac� dore�ti s� pierd amintirea ultimei tale ispr�vi, 741 00:51:23,680 --> 00:51:27,040 ��i recomand s� prime�ti cu o figur� mul�umit� persoana 742 00:51:27,080 --> 00:51:30,640 �i s�-i faci primirea cea mai bun� cu putin��. 743 00:51:31,040 --> 00:51:34,280 Nu-�i pot f�g�dui s� m� simt bine c� o s�-mi fie mam�. 744 00:51:34,320 --> 00:51:36,040 Dac� a� spune asta, a� min�i. 745 00:51:36,280 --> 00:51:39,680 Dar c�t prive�te buna primire �i figura, 746 00:51:39,760 --> 00:51:43,120 ��i f�g�duiesc s� te ascult cu de-am�nuntul. 747 00:51:43,160 --> 00:51:45,040 Bag� de seam�! 748 00:51:45,080 --> 00:51:47,520 O s� vezi c� n-ai de ce s� te pl�ngi. 749 00:51:47,760 --> 00:51:49,800 A�a e cuminte! 750 00:51:54,600 --> 00:51:56,280 Haide�i! 751 00:51:57,960 --> 00:52:00,000 Valeriu, d�-mi o m�n� de ajutor! 752 00:52:00,040 --> 00:52:04,120 Jup�ne Jacques, vino mai l�ng� mine, te-am p�strat pentru la urm�. 753 00:52:04,520 --> 00:52:08,600 Cu cine voi�i s� vorbi�i? Cu vizitiul, sau cu buc�tarul dvs? 754 00:52:08,880 --> 00:52:11,880 - C�ci eu sunt am�ndoi. - Cu am�ndoi. 755 00:52:12,520 --> 00:52:15,720 - Dar �nt�i, cu care din doi? - Cu buc�tarul. 756 00:52:15,760 --> 00:52:17,400 A�tepta�i, v� rog! 757 00:52:21,600 --> 00:52:24,000 Ce naiba de ceremonie mai e �i asta? 758 00:52:30,280 --> 00:52:31,400 Spune�i acum. 759 00:52:31,440 --> 00:52:34,880 M-am angajat, jup�ne buc�tar, s� dau disear� o mas�. 760 00:52:35,440 --> 00:52:36,600 Minune mare! 761 00:52:36,640 --> 00:52:40,720 - D�-ne s� m�nc�m bine! - V� dau, numai da�i-mi bani. 762 00:52:40,760 --> 00:52:42,800 Ce naiba, numai bani! 763 00:52:42,840 --> 00:52:45,680 N-are niciodat� altceva de spus dec�t "Bani, bani �i iar bani!". 764 00:52:46,080 --> 00:52:50,720 Asta-i perna lor de c�p�t�i, banii. 765 00:52:50,840 --> 00:52:53,360 N-am mai pomenit un r�spuns at�t de obraznic! 766 00:52:53,520 --> 00:52:56,400 Mare scofal� s� faci m�ncare bun� cu bani mul�i. 767 00:52:56,440 --> 00:53:00,360 Nimic nu-i mai lesne, orice nerod se pricepe la asta. 768 00:53:00,640 --> 00:53:05,440 Dar un om de�tept face m�ncare bun� cu bani pu�ini. 769 00:53:06,280 --> 00:53:09,240 - M�ncare bun� cu bani pu�ini! - Da. 770 00:53:09,280 --> 00:53:13,000 Dle intendent, �i-a� fi recunosc�tor s� ne �nve�i secretul 771 00:53:13,280 --> 00:53:15,120 �i s� iei asupra dumitale sarcina mea de buc�tar, 772 00:53:15,280 --> 00:53:19,240 dac� pe toate le �tii �i le po�i. 773 00:53:19,280 --> 00:53:22,000 Tac�-�i gura! Ce ne trebuie? 774 00:53:22,040 --> 00:53:25,280 Dl intendent v� va face m�ncare bun� cu bani pu�ini. 775 00:53:26,960 --> 00:53:28,720 R�spunde la �ntrebare! 776 00:53:28,760 --> 00:53:30,480 C��i ve�i fi la mas�? 777 00:53:32,400 --> 00:53:34,400 C��i ve�i fi la mas�? 778 00:53:35,080 --> 00:53:37,400 Opt sau zece persoane, �ns� socote�te numai opt. 779 00:53:37,440 --> 00:53:40,920 - Unde m�n�nc� opt, m�n�nc� �i zece. - De la sine �n�eles. 780 00:53:41,160 --> 00:53:44,480 Ar trebui patru castroane cu sup� �i cinci t�vi... 781 00:53:45,000 --> 00:53:46,800 Bucate... Mezeluri... 782 00:53:46,840 --> 00:53:50,360 Ce dracu'! Ajunge s� saturi un ora� �ntreg. 783 00:53:50,680 --> 00:53:51,440 Frip... 784 00:53:52,880 --> 00:53:56,240 Tic�losule, o s�-mi m�n�nci tot ce am! 785 00:53:56,280 --> 00:53:58,120 - Suplimente... - Mai sunt? 786 00:53:58,160 --> 00:53:59,920 Ce, vrei s� omori lumea? 787 00:54:00,200 --> 00:54:03,840 Domnul a poftit musafiri ca s�-i ucid� cu m�nc�ruri? 788 00:54:04,560 --> 00:54:09,320 �ntreab�-i pe medici dac� poate fi ceva mai r�u pentru om 789 00:54:09,360 --> 00:54:10,640 dec�t m�ncarea prea mult�. 790 00:54:10,680 --> 00:54:11,840 Are dreptate. 791 00:54:11,880 --> 00:54:15,600 O mas� cu prea multe feluri de bucate e ca o curs� �ntins�. 792 00:54:15,680 --> 00:54:19,360 Prietenia fa�� de musafiri se arat� prin frugalitatea mesei 793 00:54:19,400 --> 00:54:24,200 la care �i pofte�ti �i, dup� o vorb� veche, 794 00:54:24,360 --> 00:54:27,680 "trebuie s� m�n�nci ca s� tr�ie�ti, nu s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci." 795 00:54:38,040 --> 00:54:40,240 Ce bine zis� e vorba asta! 796 00:54:40,560 --> 00:54:43,600 Vino s� te s�rut! 797 00:54:45,240 --> 00:54:48,720 E cel mai frumos proverb pe care l-am auzit �n via��. 798 00:54:49,040 --> 00:54:52,720 "Trebuie s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci, nu s� m�n�nci ca s� tr�..." 799 00:54:52,760 --> 00:54:54,200 Nu, nu e a�a. Cum ai zis adineauri? 800 00:54:54,240 --> 00:54:56,640 C� trebuie s� m�n�nci ca s� tr�ie�ti, nu s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci. 801 00:54:58,000 --> 00:55:01,600 Ai priceput? Cine e marele om care a spus asta? 802 00:55:01,640 --> 00:55:04,640 - Nu-mi amintesc acum numele lui. - Nu uita s�-mi scrii aceste cuvinte. 803 00:55:04,680 --> 00:55:08,760 Vreau s� le sap cu litere de aur pe peretele din sal�. 804 00:55:08,800 --> 00:55:12,960 C�t prive�te masa de disear�, l�sa�i pe mine, voi face tot ce se cuvine. 805 00:55:13,000 --> 00:55:16,120 - F� cum crezi. - Voi avea mai pu�in� b�taie de cap. 806 00:55:16,920 --> 00:55:20,280 Trebuie ni�te feluri care nu se prea m�n�nc� �i care satur� repede. 807 00:55:20,840 --> 00:55:24,440 Vreo tocan� bun�, foarte gras�, 808 00:55:24,480 --> 00:55:28,000 cu c�teva pateuri umplute cu castane multe, 809 00:55:28,800 --> 00:55:30,840 S� baloneze... 810 00:55:34,640 --> 00:55:36,480 L�sa�i pe mine. 811 00:55:36,920 --> 00:55:39,440 Acum, jup�ne Jacques, trebuie cur��at� tr�sura. 812 00:55:42,000 --> 00:55:46,120 O clip�. Aceste cuvinte sunt adresate vizitiului. 813 00:55:57,080 --> 00:55:58,000 Ce a�i spus? 814 00:55:58,040 --> 00:56:02,840 C� trebuie cur��at� tr�sura �i caii preg�ti�i ca s� merge�i la b�lci. 815 00:56:03,120 --> 00:56:06,760 Caii dvs, domnule? 816 00:56:06,960 --> 00:56:08,480 Veni�i s�-i vede�i. 817 00:56:10,040 --> 00:56:12,040 Nu mai sunt �n stare s� umble. 818 00:56:12,360 --> 00:56:16,680 N-am s� v� spun c� zac pe paie, c� bietele animale nici at�t nu au. 819 00:56:16,760 --> 00:56:21,600 N-a� vrea s� vorbesc de r�u, dar le-a�i pus la un post at�t de aspru, 820 00:56:21,680 --> 00:56:26,480 c� nu mai sunt dec�t ni�te idei sau ni�te fantome, ni�te umbre de cai. 821 00:56:26,840 --> 00:56:28,400 S-au �mboln�vit c� nu fac nimic. 822 00:56:28,440 --> 00:56:31,200 �i dac� nu fac nimic, trebuie s� nu m�n�nce nimic? 823 00:56:31,440 --> 00:56:35,280 Le-ar merge mai bine bietelor animale, s� munceasc� mult �i s� m�n�nce mult. 824 00:56:36,440 --> 00:56:39,440 Mi se rupe inima c�nd le v�d at�t de sleite de puteri, 825 00:56:40,040 --> 00:56:42,960 c�ci am pentru caii mei o adev�rat� sl�biciune. 826 00:56:43,400 --> 00:56:46,240 Mi se pare c� suf�r eu c�nd �i v�d c� sufer�. 827 00:56:47,200 --> 00:56:49,560 �mi iau pentru ei p�inea de la gur�. 828 00:56:50,120 --> 00:56:54,080 �i trebuie s� fii de piatr� ca s� nu-�i fie mil� de aproapele t�u. 829 00:56:54,240 --> 00:56:56,400 Un drum p�n� la b�lci nu e o munc� grea! 830 00:56:56,480 --> 00:56:58,600 Nu, domnule, nu m� simt �n stare s�-i duc, 831 00:56:58,720 --> 00:57:01,840 m-ar mustra cugetul s� dau �n ei cu biciul. 832 00:57:02,320 --> 00:57:04,440 Cum s� poat� trage la tr�sur�, 833 00:57:04,480 --> 00:57:06,480 c�nd ei nu pot nici s� se t�rasc� singuri? 834 00:57:07,960 --> 00:57:13,200 O s�-l pun pe capr� pe vecinul Picard, c�ci de el avem nevoie la buc�t�rie. 835 00:57:13,240 --> 00:57:15,920 Prea bine. Mai bine s� moar� de m�na altuia dec�t de-a mea. 836 00:57:16,040 --> 00:57:19,520 - Jup�nul Jacques face pe �n�eleptul. - Dl intendent face pe grozavul. 837 00:57:19,560 --> 00:57:22,920 - Lini�te! - Nu. 838 00:57:22,960 --> 00:57:27,720 Nu-i pot suferi pe lingu�itori �i tot ce face �sta m� �nfurie. 839 00:57:27,760 --> 00:57:31,600 Control mereu la p�ine �i la vin, la lemne, la sare �i la lum�n�ri, 840 00:57:31,640 --> 00:57:34,800 ca s� v� g�dile �i ca s� v� desfete. 841 00:57:35,520 --> 00:57:41,400 M-apuc� turbarea �i m� sup�r �n fiecare zi, auzind cum sunte�i b�rfit. 842 00:57:42,000 --> 00:57:46,800 C�ci de fapt am dragoste de dumneavoastr�, oricum. 843 00:57:47,120 --> 00:57:49,720 Dup� cai, sunte�i persoana pe care o iubesc cel mai mult. 844 00:57:58,120 --> 00:58:01,760 A� putea afla de la dta ce se vorbe�te pe socoteala mea? 845 00:58:02,440 --> 00:58:06,240 Da, dac� a� fi sigur c� nu v� sup�ra�i. 846 00:58:06,280 --> 00:58:09,040 De ce s� m� sup�r? 847 00:58:11,040 --> 00:58:13,880 - Ierta�i-m�, �tiu c� v-a� nec�ji. - C�tu�i de pu�in. 848 00:58:13,920 --> 00:58:19,840 Dimpotriv�... Mi-ar p�rea bine s� aflu ce se zice despre mine. 849 00:58:34,160 --> 00:58:36,240 Pentru c� �ine�i s� v� vorbesc, 850 00:58:36,520 --> 00:58:39,280 v� voi spune pe fa�� c� sunte�i b�taia de joc a tuturor, 851 00:58:40,280 --> 00:58:46,440 c� din toate p�r�ile sunte�i �njurat, c� fiecare v� spurc� cum �i vine la gur� 852 00:58:49,560 --> 00:58:53,000 �i c� nu e vorba dec�t de zg�rcenia �i l�comia dvs. 853 00:58:54,120 --> 00:58:58,080 Unul zice c� tip�ri�i calendare pentru casa dvs, 854 00:58:58,120 --> 00:59:01,320 cu zilele de post �i ajunare �ndoite, 855 00:59:01,360 --> 00:59:04,080 ca s� trage�i folos din nem�ncarea la care supune�i personalul. 856 00:59:04,120 --> 00:59:07,120 Altul, c� ave�i �ntotdeauna pentru servitori o ceart� gata preg�tit� 857 00:59:07,200 --> 00:59:10,160 de s�rb�torile c�nd se dau daruri sau de ziua plec�rii din serviciu, 858 00:59:10,200 --> 00:59:13,560 ca s� ave�i cuv�nt s� nu le da�i nimic. 859 00:59:13,960 --> 00:59:19,440 �sta spune c� odat� a�i dat �n judecat� pisica unui vecin 860 00:59:19,480 --> 00:59:22,360 pentru c� v-a m�ncat o r�m�i�� de pulp� de berbec. 861 00:59:24,320 --> 00:59:27,240 Cel�lalt zice c� v-a prins �ntr-o noapte fur�nd ov�zul 862 00:59:27,280 --> 00:59:33,640 chiar al cailor dvs, �i vizitiul care era �naintea mea v-a tras, pe �ntuneric, 863 00:59:33,680 --> 00:59:38,360 nu mai �tiu c�te ciomege, despre care nici n-a�i voit s� vorbi�i. 864 00:59:39,080 --> 00:59:40,520 �i vre�i s� v� mai spun ceva? 865 00:59:43,560 --> 00:59:49,440 Oriunde te duci, toat� lumea v� face cu ou �i cu o�et. 866 00:59:50,320 --> 00:59:53,920 Sunte�i gluma �i b�taia de joc a tuturor 867 00:59:53,960 --> 00:59:57,160 �i niciodat� nu se pomene�te de dvs dec�t numindu-v� zg�rcitul, 868 00:59:57,280 --> 01:00:02,120 tic�losul, murdarul �i c�m�tarul. 869 01:00:12,360 --> 01:00:16,680 E�ti un t�mpit, un punga� �i un neobr�zat! 870 01:00:17,400 --> 01:00:18,640 Stai aici! 871 01:00:21,680 --> 01:00:24,520 N-am ghicit eu bine? Nu m-a�i crezut 872 01:00:24,560 --> 01:00:26,720 c�nd v� spuneam c� v� sup�ra�i dac� v� spun adev�rul. 873 01:00:27,920 --> 01:00:29,520 S� te �nve�i minte! 874 01:00:34,480 --> 01:00:38,480 Dup� c�te v�d, jup�ne Jacques, sinceritatea e r�spl�tit� prost. 875 01:00:38,840 --> 01:00:42,480 Domnule nou-sosit, care faci pe omul de �nsemn�tate, asta nu te prive�te. 876 01:00:42,680 --> 01:00:46,160 R�zi de bastoanele pe care le vei primi dta, nu de-ale mele. 877 01:00:46,200 --> 01:00:49,080 Dle jup�n Jacques, te rog s� nu te superi. 878 01:00:52,080 --> 01:00:52,920 O ia cu bl�nde�ea! 879 01:00:52,960 --> 01:00:56,880 Stai s� fac pe viteazul �i, dac� �i e fric�, o s�-l frec ni�elu�. 880 01:00:56,920 --> 01:00:59,600 I-ascult�, domnule care �tii s� r�zi. 881 01:00:59,640 --> 01:01:01,320 Eu nu r�d deloc 882 01:01:01,560 --> 01:01:05,960 �i, dac� m� mai plictise�ti, o s� te fac s� r�zi �ntr-alt fel. 883 01:01:06,000 --> 01:01:09,600 - Ei, mai �ncet! - Cum mai �ncet? Ce, a�a merge? 884 01:01:09,640 --> 01:01:11,720 - Te rog. - Neobr�zatule! 885 01:01:11,760 --> 01:01:12,880 Dle jup�n Jacques... 886 01:01:12,920 --> 01:01:15,640 Nu m� lua sub�ire, cu "dle jup�n Jacques"! 887 01:01:15,720 --> 01:01:18,920 S� nu pun m�na pe un b�� �i s�-�i trag c�teva! 888 01:01:19,000 --> 01:01:22,120 - Ce-ai zis? Un b��? - P�i n-a fost vorba a�a. 889 01:01:22,160 --> 01:01:25,640 P�i, �tii dta, dle Prost, c� pot s�-�i trag �i eu c�teva? 890 01:01:26,240 --> 01:01:27,080 Nici nu m� �ndoiesc. 891 01:01:27,120 --> 01:01:31,040 - C� nu e�ti dec�t o javr� de buc�tar? - Asta o �tiu bine. 892 01:01:31,080 --> 01:01:34,200 - �i c� �nc� nu m� cuno�ti? - Te rog s� m� ier�i. 893 01:01:34,240 --> 01:01:37,280 - Zici c� vrei s� m� ba�i? - Ziceam �n glum�. 894 01:01:37,320 --> 01:01:39,760 Eu n-am poft� de glumele dtale. 895 01:01:51,440 --> 01:01:53,360 Afl� c� e�ti un glume� prost! 896 01:01:58,200 --> 01:02:00,440 S� mai fii sincer, poftim! Greu me�te�ug! 897 01:02:00,520 --> 01:02:02,720 O s� renun� �i n-am s� mai spun adev�rul. 898 01:02:02,880 --> 01:02:05,040 Din partea lui st�p�ne-meu, mai merge. El are dreptul s� m� bat�. 899 01:02:05,080 --> 01:02:08,480 Dar pe acest domn intendent m� voi r�zbuna, numai s� pot. 900 01:02:31,000 --> 01:02:33,400 Po�i s�-mi spui, jup�ne Jacques, dac� domnul e acas�? 901 01:02:33,920 --> 01:02:35,720 Este acas�, �tiu foarte bine. 902 01:02:35,760 --> 01:02:38,680 - Spune-i te rog, c� am venit. - Da. 903 01:03:15,840 --> 01:03:18,360 Nu-�i pot spune, Frosina, �n ce stare m� aflu 904 01:03:18,800 --> 01:03:21,400 �i c�t m� tem s� dau ochii cu el! 905 01:03:21,520 --> 01:03:25,040 Dar de ce? �i ce te �ngrijoreaz�? 906 01:03:25,080 --> 01:03:28,600 Mai �ntrebi? Nu-�i po�i �nchipui starea sufleteasc� a cuiva 907 01:03:28,640 --> 01:03:31,720 care se preg�te�te s� vad� lan�urile ce-i vor at�rna de picioare? 908 01:03:32,440 --> 01:03:34,240 �mi dau bine seama c� pentru un chin ce-�i place, 909 01:03:34,280 --> 01:03:36,840 n-ai voi s� alegi c�tu�ele lui Harpagon. 910 01:03:37,480 --> 01:03:43,320 �i ghicesc c� tinerelul de care mi-ai vorbit �i-a cam c�zut la inim�. 911 01:03:43,360 --> 01:03:46,280 Nici nu �ncerc s� m� ap�r, Frosina. 912 01:03:47,240 --> 01:03:51,840 Vizitele lui cuviincioase au l�sat urme �n sufletul meu. 913 01:03:52,040 --> 01:03:53,800 Ai aflat cine era t�n�rul? 914 01:03:54,080 --> 01:03:58,120 Nu, nu �tiu cine este, dar �tiu c� are ceva care te face s�-l iube�ti, 915 01:03:58,800 --> 01:04:00,800 c� dac� ar merge lucrurile dup� dorin�a mea, 916 01:04:01,240 --> 01:04:02,840 l-a� alege mai degrab� pe el dec�t pe altul 917 01:04:03,920 --> 01:04:05,800 �i c� acest g�nd nu e str�in de marea tulburare 918 01:04:05,880 --> 01:04:07,720 �n care m� aflu fa�� de so�ul ce mi s-ar da. 919 01:04:08,360 --> 01:04:12,240 E drept c� sim�urile nu sunt prea mul�umite din partea asta 920 01:04:12,920 --> 01:04:16,280 �i c� �ncerci momente de dezgust cu un asemenea so�. 921 01:04:16,680 --> 01:04:20,760 Dar durata nu este lung� �i moartea lui ��i d� prilejul 922 01:04:20,800 --> 01:04:24,520 s�-�i iei unul mai dr�g�stos, care va acoperi toat� paguba. 923 01:04:24,560 --> 01:04:28,200 Doamne, Frosina! Ce treab� este asta s� dore�ti �i s� a�tep�i 924 01:04:28,240 --> 01:04:33,760 ca s� fii fericit�, moartea cuiva, care nici nu ascult� de g�ndurile noastre? 925 01:04:33,800 --> 01:04:35,160 Glume�ti? 926 01:04:36,520 --> 01:04:39,240 Nu te m�ri�i cu el dec�t ca s� te lase v�duv� �n cur�nd. 927 01:04:39,480 --> 01:04:41,320 Paragraf de contract! 928 01:04:41,960 --> 01:04:44,280 N-o s� aib� obr�znicia s� nu moar� �n primele trei luni. 929 01:05:08,640 --> 01:05:12,120 Nu te sup�ra, frumoasa mea, c� vin cu ochelari. 930 01:05:12,280 --> 01:05:15,560 �tiu c� frumuse�ea dumitale izbitoare se arat� privirilor numaidec�t 931 01:05:15,600 --> 01:05:18,440 �i c� nu e nevoie de sticle ca s� fie z�rit�. 932 01:05:18,720 --> 01:05:22,600 Dar nu-i a�a c� prin sticle se urm�resc a�trii? 933 01:05:22,880 --> 01:05:25,040 �i eu m�rturisesc �i garantez c� dumneata e�ti un astru, 934 01:05:25,080 --> 01:05:28,800 �i anume astrul cel mai frumos din �ara a�trilor. 935 01:05:30,120 --> 01:05:33,160 - Iat�-l �n persoan�. - Frosina, ce figur�! 936 01:05:35,120 --> 01:05:36,400 Frosina... 937 01:05:39,840 --> 01:05:42,160 V�d c� tace, nu scoate nici un cuv�nt, 938 01:05:42,240 --> 01:05:44,520 nu simte nici o bucurie c� m� vede. 939 01:05:47,520 --> 01:05:49,680 Din pricin� c�-i �nc� uimit�. 940 01:05:50,840 --> 01:05:53,840 Fetelor le e ru�ine s�-�i dea pe fa�� ceea ce simt �n suflet. 941 01:05:54,360 --> 01:05:55,880 Ai dreptate. 942 01:06:01,720 --> 01:06:04,920 Iat�, mititico, fiic�-mea vine s� te salute. 943 01:06:07,040 --> 01:06:09,160 Vizita mea, doamn�, a �nt�rziat. 944 01:06:09,280 --> 01:06:13,000 A�i f�cut, doamn�, ceea ce trebuia s� fac eu de mult timp. 945 01:06:13,040 --> 01:06:16,000 Vezi c�t e de mare? Buruiana cre�te iute. 946 01:06:16,040 --> 01:06:17,160 Tare-i resping�tor! 947 01:06:17,560 --> 01:06:19,760 - Ce spune frumoasa? - V� g�se�te admirabil. 948 01:06:20,040 --> 01:06:23,000 Prea mult� onoare, adorabil� mititic�! 949 01:06:25,160 --> 01:06:26,280 Ce dobitoc! 950 01:06:27,320 --> 01:06:29,920 V� sunt foarte recunosc�tor pentru aceste sim��minte. 951 01:06:31,480 --> 01:06:32,800 Nu mai pot s� rabd! 952 01:06:34,880 --> 01:06:38,960 Iat�-l �i pe fiul meu, care vine s� v� aduc� �nchin�ciunea lui. 953 01:06:39,560 --> 01:06:42,800 Frosina, ce �nt�lnire! E chiar acela despre care �i-am vorbit. 954 01:06:42,920 --> 01:06:45,040 Nemaipomenit! 955 01:06:45,480 --> 01:06:50,520 V�d c� te miri c� am copii at�t de mari. �n cur�nd m� despart de am�ndoi. 956 01:06:50,560 --> 01:06:53,560 Doamn�, drept s� spun, nu m-am a�teptat la aceast� �nt�mplare. 957 01:06:53,600 --> 01:06:57,320 Tat�l meu m-a uimit, c�nd mi-a spus ce urm�re�te. 958 01:06:57,480 --> 01:07:01,720 Pot spune acela�i lucru. E o �nt�lnire care m-a surprins c�t �i pe dvs. 959 01:07:02,040 --> 01:07:04,120 Nu eram preg�tit� pentru aceast� �nt�mplare. 960 01:07:04,160 --> 01:07:06,680 Este adev�rat c� tat�l meu, dn�, nu putea alege mai bine 961 01:07:06,720 --> 01:07:09,120 �i simt o mare bucurie la onoarea c� v� pot vedea. 962 01:07:09,400 --> 01:07:12,120 Dar, cu toate acestea, nu a� putea s� v� dau asigur�ri 963 01:07:12,200 --> 01:07:14,880 c� m� bucur de �mprejurarea c� pute�i deveni mama mea. 964 01:07:15,000 --> 01:07:19,880 Felicit�rile ar veni din partea mea cu greu �i titlul acesta nu vi-l doresc. 965 01:07:20,040 --> 01:07:22,720 Ceea ce v� spun poate p�rea unora o brutalitate, 966 01:07:22,840 --> 01:07:27,320 �ns� dvs ve�i �n�elege ce trebuie. V� �nchipui�i negre�it c� nu-mi place 967 01:07:27,360 --> 01:07:33,720 aceast� c�s�torie �i �ti�i, dat fiind cine sunt, c�t m� jigne�te. 968 01:07:33,760 --> 01:07:37,000 Binevoi�i s�-mi permite�i s� v� spun, cu voia tat�lui meu, 969 01:07:37,120 --> 01:07:40,280 c� dac� ar at�rna de mine, c�s�toria aceasta nu s-ar putea face. 970 01:07:41,160 --> 01:07:44,480 Intrarea �n vorb� e destul de obraznic�. De�ucheat� spovedanie! 971 01:07:44,520 --> 01:07:49,000 Ce s� v� r�spund? Cam acela�i lucru. Dac� nu v� convine 972 01:07:49,040 --> 01:07:52,640 ca eu s� v� fiu mam�, nici mie nu-mi convine s� fi�i fiul meu vitreg. 973 01:07:53,280 --> 01:07:56,400 S� nu crede�i c� eu a� c�uta s� v� fac sup�rarea aceasta. 974 01:07:56,640 --> 01:07:58,880 M-a� c�i foarte mult s� v� pricinuiesc o nepl�cere. 975 01:07:58,920 --> 01:08:03,840 �i dac� nu voi fi silit�, nu voi primi c�s�toria care v� m�hne�te. 976 01:08:04,000 --> 01:08:06,880 Are dreptate. La un omagiu prost, se r�spunde la fel. 977 01:08:06,920 --> 01:08:09,800 Te rog s� m� ier�i, frumoasa mea, pentru obr�znicia fiului meu. 978 01:08:09,840 --> 01:08:12,640 E un b�iat nerod, care nu-�i d� seama de urm�rile cuvintelor lui. 979 01:08:13,520 --> 01:08:16,240 V� asigur c� nu m-a jignit deloc cu ceea ce mi-a spus. 980 01:08:16,920 --> 01:08:20,120 Dimpotriv� m� bucur c� m-a l�murit asupra sim��mintelor sale. 981 01:08:20,720 --> 01:08:24,960 �mi place m�rturisirea lui �i nu l-a� pre�ui at�t dac� mi-ar fi vorbit altfel. 982 01:08:25,120 --> 01:08:28,160 E mult� bun�tate �n voin�a dumitale de a-i ierta gre�eala. 983 01:08:28,200 --> 01:08:31,800 Cu timpul se va cumin�i �i o s� se schimbe �n bine. 984 01:08:31,840 --> 01:08:34,520 Nu, tat�, nu sunt �n stare s� m� schimb. 985 01:08:34,680 --> 01:08:36,760 �i rog pe doamna s� m� cread� pe cuv�nt. 986 01:08:37,280 --> 01:08:40,000 �ntrece orice m�sur�! �i-i d� �nainte! 987 01:08:40,040 --> 01:08:45,200 - Inima nu pot s� mi-o am�gesc. - Iar? N-ai altceva de vorbit? 988 01:08:45,480 --> 01:08:50,320 Foarte bine, dac� vre�i s� vorbesc altfel, permite�i-mi, doamn�, 989 01:08:51,000 --> 01:08:53,360 s� m� pun �n locul tat�lui meu 990 01:08:54,200 --> 01:08:57,280 �i s� v� m�rturisesc c� n-am v�zut ceva mai �nc�nt�tor ca dvs., 991 01:08:57,320 --> 01:09:00,360 c� nimic nu-mi pare mai bun ca fericirea de a v� fi pe plac 992 01:09:00,400 --> 01:09:03,400 �i c� titlul de so� al dvs, este o glorie, o fericire 993 01:09:03,440 --> 01:09:06,400 pe care a� prefera-o destinului celor mai mari prin�i. 994 01:09:07,800 --> 01:09:10,680 Fericirea de a fi a mea este cea mai frumoas� avere din lume 995 01:09:10,720 --> 01:09:14,720 Toat� dorin�a mea at�rn� de ea. Sunt �n stare de orice pentru o cucerire 996 01:09:14,760 --> 01:09:17,200 at�t de scump� �i nici piedicile cele mai grele... 997 01:09:18,040 --> 01:09:20,120 Mai domol, fiul meu, te-a� ruga. 998 01:09:21,720 --> 01:09:24,400 Vorbesc cu doamna ca din partea dumitale. 999 01:09:24,440 --> 01:09:28,680 Las�-m� s� m� l�muresc cu gura mea, nu simt nevoia de un t�lmaci ca tine! 1000 01:09:34,480 --> 01:09:35,920 Hai, aduce�i scaune! 1001 01:09:39,400 --> 01:09:41,400 Mai bine s� ne ducem la b�lci, 1002 01:09:41,440 --> 01:09:44,480 ca s� ne �ntoarcem �i s� putem avea timp s� st�m de vorb�. 1003 01:09:48,480 --> 01:09:50,640 S� pun� caii la tr�sur�! 1004 01:09:54,720 --> 01:10:00,000 Iart�-m�, frumoasa mea, c� nu m-am g�ndit la o gustare �nainte de a pleca! 1005 01:10:00,040 --> 01:10:05,880 Am avut eu grij�, tat�. Am adus c�teva t�vi cu portocale din China, 1006 01:10:05,920 --> 01:10:09,640 cu l�m�i dulci �i dulce�uri luate din ora� �n numele dumitale. 1007 01:10:24,120 --> 01:10:25,760 Valeriu! 1008 01:10:31,680 --> 01:10:34,800 Te temi c� nu sunt de ajuns? 1009 01:10:38,600 --> 01:10:41,320 Doamna o s� aib� bun�tatea s� ne scuze dac� binevoie�te. 1010 01:10:41,360 --> 01:10:43,160 Nu ar fi fost nevoie. 1011 01:10:46,240 --> 01:10:47,520 A�i mai v�zut vreodat�, dn�, 1012 01:10:47,560 --> 01:10:50,960 un diamant mai aprins dec�t acesta din degetul tat�lui meu? 1013 01:10:53,960 --> 01:10:57,320 - Privi�i-l de aproape. - �ntr-adev�r, e str�lucitor. 1014 01:11:04,160 --> 01:11:07,680 E foarte frumos, desigur, �i arunc� mii de sc�ntei. 1015 01:11:08,160 --> 01:11:10,720 Nici vorb�, dn�! Se g�se�te �n ni�te m�ini prea frumoase! 1016 01:11:10,760 --> 01:11:14,040 - E un dar pe care vi-l face tata. - Eu? 1017 01:11:14,080 --> 01:11:16,920 Nu vrei s�-l p�streze dna, din dragoste pentru dumneata? 1018 01:11:17,640 --> 01:11:20,160 - �mi face semn s� v� spun s�-l primi�i. - Nu-l pot primi. 1019 01:11:20,200 --> 01:11:21,840 Nici nu se mai g�nde�te la inel. 1020 01:11:21,880 --> 01:11:22,920 Innebunesc! 1021 01:11:22,960 --> 01:11:25,000 - Ar fi... - Nu trebuie s�-l ofensa�i! 1022 01:11:25,040 --> 01:11:26,440 - V� rog... - Nicidecum! 1023 01:11:27,600 --> 01:11:29,840 - S-a �nfuriat c�-l refuza�i. - Blestematule! 1024 01:11:29,880 --> 01:11:32,280 - E dezn�d�jduit. - Neru�inatule! 1025 01:11:32,320 --> 01:11:34,800 Fac tot ce pot ca s-o silesc s�-l ia, dar se �mpotrive�te. 1026 01:11:34,840 --> 01:11:36,080 Tic�losule! 1027 01:11:36,120 --> 01:11:38,000 Din pricina dvs., dn�, tata s-a m�niat pe mine. 1028 01:11:38,040 --> 01:11:39,080 Punga�ule! 1029 01:11:39,120 --> 01:11:41,920 O s�-l �mboln�vi�i. Nu v� mai �mpotrivi�i. 1030 01:11:41,960 --> 01:11:44,920 C�te mofturi, frate! Ia inelul �i gata, dac� domnul vrea a�a. 1031 01:11:46,760 --> 01:11:49,560 Ca s� nu v� nec�jesc, deocamdat� �l iau, 1032 01:11:49,960 --> 01:11:51,640 dar voi c�uta prilejul s� vi-l �napoiez. 1033 01:11:56,520 --> 01:11:58,520 A venit un om, dle, �i are s� v� spun� ceva. 1034 01:11:58,840 --> 01:12:01,080 Spune-i c� n-am timp. S� vin� alt�dat�. 1035 01:12:01,120 --> 01:12:05,920 - Zice c� v-a adus ni�te bani. - M� ierta�i, m� �ntorc numaidec�t. 1036 01:12:06,960 --> 01:12:08,000 Domnule... 1037 01:12:09,680 --> 01:12:11,840 M-ai omor�t! 1038 01:12:12,160 --> 01:12:14,400 Ce s-a �nt�mplat, tat�? Te-ai lovit? 1039 01:12:17,040 --> 01:12:20,960 Tic�losul a fost desigur pl�tit de datornicii mei ca s�-mi rup� g�tul. 1040 01:12:21,000 --> 01:12:22,160 Cred c� nu e nimic. 1041 01:12:22,200 --> 01:12:25,520 V� cer iertare, dle, credeam c� fac bine s� m� gr�besc. 1042 01:12:25,600 --> 01:12:28,880 - Dar ce cau�i aici, t�lharule? - Caii sunt nepotcovi�i. 1043 01:12:28,920 --> 01:12:31,480 Du-i repede la potcovar. 1044 01:12:32,360 --> 01:12:35,320 P�n�-i potcove�te, o s� fac, �n numele dumitale, onorurile casei 1045 01:12:35,360 --> 01:12:37,920 �i o voi conduce pe dna �n gr�din�, unde vom lua gustarea. 1046 01:12:37,960 --> 01:12:41,040 - Nu �n gr�din�! - Bine, tat�! 1047 01:12:46,520 --> 01:12:47,560 Valeriu! 1048 01:12:49,600 --> 01:12:55,200 �ine ochii deschi�i, ai grij� s� dai deoparte c�t mai multe portocale 1049 01:12:55,240 --> 01:12:57,840 ca s� le trimitem la pr�v�lie �napoi. 1050 01:12:58,680 --> 01:12:59,760 S-a f�cut. 1051 01:13:09,760 --> 01:13:11,400 Aici o s� ne sim�im mai bine. 1052 01:13:38,040 --> 01:13:39,480 Putem sta de vorb� �n lini�te. 1053 01:13:42,840 --> 01:13:45,320 Fratele meu mi-a m�rturisit dragostea lui pentru dvs. 1054 01:13:45,360 --> 01:13:49,000 V� asigur c� iau parte din toat� inima la iubirea voastr�. 1055 01:13:49,040 --> 01:13:52,320 E o m�ng�iere s�-�i sim�i legate sim�irile de o persoan� ca dvs. 1056 01:13:52,520 --> 01:13:55,600 �i v� rog s�-mi p�stra�i totdeauna aceast� bun� prietenie 1057 01:13:55,720 --> 01:13:58,160 f�cut� s� �ndulceasc� asprimile sor�ii. 1058 01:14:03,640 --> 01:14:06,680 Frosina, n-ai vrea s� ne dai o m�n� de ajutor? 1059 01:14:07,000 --> 01:14:10,080 Mai �ntrebi? Cu tot sufletul! Vreau s� fiu de folos 1060 01:14:10,120 --> 01:14:14,720 c�nd v�d c� ni�te oameni �in unul la altul cu temei �i cinste. 1061 01:14:16,960 --> 01:14:19,760 - Ce-ar trebui s� facem? - G�nde�te-te ni�el, te rog. 1062 01:14:19,920 --> 01:14:23,240 - Scoate-ne la lumin�. - G�se�te ceva, s� strici ce-ai f�cut. 1063 01:14:23,720 --> 01:14:30,240 E destul de greu. R�ul vine din aceea c� tat�l dumitale e tat�l dumitale. 1064 01:14:30,280 --> 01:14:31,440 Bine�n�eles. 1065 01:14:31,480 --> 01:14:34,200 Vreau s� spun c� nu uit� dac� se vede refuzat 1066 01:14:34,600 --> 01:14:37,400 �i c� n-o s� mai aib� chef s� se�nvoiasc� la c�s�toria voastr�. 1067 01:14:37,920 --> 01:14:41,000 Ca s� lucr�m bine, ar trebui ca refuzul s� vin� de la el 1068 01:14:41,880 --> 01:14:45,280 �i s� �ncerc�m cumva s� fie dezgustat de dumneata. 1069 01:14:45,320 --> 01:14:48,800 - Ai dreptate. - �tiu bine c� am dreptate. 1070 01:14:49,240 --> 01:14:52,680 A�a ar trebui, dar cum naiba g�sim mijlocul potrivit? 1071 01:14:54,240 --> 01:14:55,960 Ia stai ni�el! 1072 01:14:57,080 --> 01:15:02,960 Dac� am avea la �ndem�n� o femeie mai �n v�rst� �i dibace ca mine, 1073 01:15:03,840 --> 01:15:07,560 care s-ar preface ca s� par� o doamn� din lumea mare 1074 01:15:08,920 --> 01:15:10,760 �i c�reia i s-ar putea aranja la repezeal� o via�� luxoas� 1075 01:15:10,800 --> 01:15:16,160 �i un nume �ntortocheat, de marchiz� sau de vicontes�, de prin Bretania, 1076 01:15:16,320 --> 01:15:18,320 m-a� pricepe s�-l fac s� cread� pe tat�l dumitale c�... 1077 01:15:18,360 --> 01:15:23,040 ...e o persoan� bogat�! 1078 01:15:47,240 --> 01:15:50,040 �n afar� de propriet��i... 1079 01:16:02,520 --> 01:16:07,080 ...are o sut� de mii de galbeni sun�tori. 1080 01:16:12,920 --> 01:16:17,080 E nebun� dup� dumneata �i �ine at�t de mult s�-�i fie nevast�, 1081 01:16:17,120 --> 01:16:22,320 �nc�t �i-ar d�rui toat� averea prin actul de c�s�torie. 1082 01:17:01,480 --> 01:17:04,680 Nu m� �ndoiesc c� va pleca urechea la o asemenea propunere. 1083 01:17:04,800 --> 01:17:08,840 C�ci te iube�te tare pe dumneata, dar iube�te banii ceva mai mult. 1084 01:17:09,000 --> 01:17:13,480 Odat� orbit de aceast� p�c�leal� �i dup� ce a renun�at la dumneata, 1085 01:17:14,080 --> 01:17:17,000 nu ne mai prive�te dac� va ajunge s�-�i dea seama 1086 01:17:17,040 --> 01:17:19,600 de adev�rul asupra marchizei noastre. 1087 01:17:19,840 --> 01:17:21,480 Planul e foarte bun. 1088 01:17:22,040 --> 01:17:24,840 Fii sigur�, Frosina, de recuno�tin�a mea, dac� izbute�ti. 1089 01:17:26,400 --> 01:17:27,880 L�sa�i pe mine! 1090 01:17:30,680 --> 01:17:34,320 S� �ncepem, drag� Mariana, prin a ne asigura de concursul mamei tale. 1091 01:17:34,360 --> 01:17:38,760 �i nu uita, te rog, nici una din vorbele care merg la inim�, 1092 01:17:38,800 --> 01:17:41,640 c�rora, sunt sigur, c� nu li s-ar putea refuza nimic. 1093 01:17:41,920 --> 01:17:44,680 Voi face tot ce pot �i nu voi uita nimic. 1094 01:17:56,600 --> 01:17:59,280 B�iatul s�rut� m�na pretinsei mame vitrege, 1095 01:17:59,320 --> 01:18:05,840 �i pretinsa mam� vitreg� se las� u�or. S� fie ceva aci, dedesubt? 1096 01:18:07,280 --> 01:18:08,560 Uite-l pe tata! 1097 01:18:14,360 --> 01:18:16,840 Tr�sura e gata. Pute�i pleca. 1098 01:18:16,880 --> 01:18:19,520 Dac� nu te duci dumneata, tat�, m� duc eu s� le �nso�esc. 1099 01:18:19,560 --> 01:18:22,120 Nu, stai pe loc! Se pot duce �i singure. Am treab� cu tine. 1100 01:18:39,720 --> 01:18:44,040 Mam� vitreg�, ca mam� vitreg�, dar cum �i se pare persoana? 1101 01:18:44,480 --> 01:18:45,680 Cum mi se pare? 1102 01:18:45,720 --> 01:18:48,760 Da, felul ei, corpul, frumuse�ea, inteligen�a ei. 1103 01:18:49,400 --> 01:18:53,280 - A�a �i a�a. - �i mai cum? 1104 01:18:53,320 --> 01:18:57,160 Dac� vrei s�-�i spun adev�rat, n-am g�sit ceea ce credeam. 1105 01:18:58,240 --> 01:19:04,160 Felul - neserios, corp - destul de st�ngaci. Frumuse�e - foarte mediocr�, 1106 01:19:04,360 --> 01:19:08,000 inteligen�a - de r�nd. Nu-�i spun a�a ca s� te sc�rbesc, 1107 01:19:08,040 --> 01:19:11,040 c�ci �n chip de mam� vitreg�, parc� asta �mi place mai mult dec�t alta. 1108 01:19:11,080 --> 01:19:12,680 Ce-i spuneai adineaori? 1109 01:19:12,720 --> 01:19:15,960 I-am spus c�teva cuvinte dr�gu�e, �n numele dumitale, ca s�-�i fac pl�cere. 1110 01:19:16,000 --> 01:19:18,480 Va s� zic� n-ai avea nici o sl�biciune pentru ea? 1111 01:19:18,640 --> 01:19:21,200 Eu? C�tu�i de pu�in. 1112 01:19:21,960 --> 01:19:27,200 �mi pare r�u, mi-a venit ceva �n minte �i v�d c� nu se poate. 1113 01:19:27,880 --> 01:19:30,200 V�z�nd-o aici, m-am g�ndit la v�rsta mea. 1114 01:19:30,240 --> 01:19:33,920 Mi-am zis c� o s�-mi ias� vorbe dac� m� �nsor cu o persoan� at�t de t�n�r�. 1115 01:19:34,280 --> 01:19:36,680 �mi vine s� m� las p�guba�. 1116 01:19:37,680 --> 01:19:40,800 Dar pentru c� am umblat eu dup� ea, �i pentru c� �mi d�dusem cuv�ntul 1117 01:19:40,840 --> 01:19:43,920 �i-a� fi dat-o �ie, dac� nu aveai fa�� de ea dezgustul m�rturisit. 1118 01:19:43,960 --> 01:19:45,640 - Mi-ai fi dat-o mie? - Da, �ie. 1119 01:19:45,680 --> 01:19:47,280 - �n c�s�torie? - �n c�s�torie. 1120 01:19:47,320 --> 01:19:49,520 S�-�i spun ceva. E adev�rat c� nu e prea pe gustul meu, 1121 01:19:49,560 --> 01:19:52,520 dar ca s�-�i fac pl�cere, m-a� hot�r� s-o iau de nevast�, dac� vrei. 1122 01:19:52,840 --> 01:19:56,360 Sunt mai cu judecat� dec�t ��i �nchipui. Nu vrea s�-�i silesc voin�a. 1123 01:19:56,400 --> 01:19:59,160 Iart�-m�, din dragoste pentru dumneata, a� face-o �i pe asta. 1124 01:19:59,200 --> 01:20:01,920 Nicidecum. F�r� dragoste, o c�s�torie nu poate fi fericit�. 1125 01:20:01,960 --> 01:20:03,920 E un lucru, tat�, care poate veni de la sine. 1126 01:20:04,040 --> 01:20:06,040 Se �i zice c� iubirea e fructul c�s�toriei. 1127 01:20:06,080 --> 01:20:11,480 Nu. B�rbatul nu trebuie s� ri�te. Dac� ai fi sim�it ceva pentru ea, nu zic ba. 1128 01:20:11,520 --> 01:20:14,160 Te-a� fi �nsurat cu ea, �n locul meu, dar cum nu s-a �nt�mplat a�a, 1129 01:20:14,200 --> 01:20:16,680 �mi voi urma g�ndul meu dint�i �i m� �nsor eu cu ea. 1130 01:20:16,800 --> 01:20:20,440 Tat�, de vreme ce am ajuns aici, trebuie s� m� dau de gol 1131 01:20:20,800 --> 01:20:22,560 �i s�-�i dezv�lui o tain�. 1132 01:20:23,040 --> 01:20:26,400 Adev�rul este c� o iubesc din ziua c�nd am v�zut-o la plimbare 1133 01:20:27,160 --> 01:20:29,920 �i c� voiam, �nc� de atunci, s�-�i cer consim��m�ntul ca s-o iau de so�ie. 1134 01:20:29,960 --> 01:20:32,160 M-a oprit, �ns�, declara�ia sim��mintelor dumitale 1135 01:20:32,960 --> 01:20:34,760 �i teama de a nu-�i fi pe plac. 1136 01:20:40,120 --> 01:20:43,680 - Te-ai dus pe la ea pe acas�? - Da, tat�. 1137 01:20:43,800 --> 01:20:45,520 De multe ori? 1138 01:20:46,840 --> 01:20:48,840 De destule ori fa�� de timpul de c�nd o cunosc. 1139 01:20:48,880 --> 01:20:50,640 Ai fost primit bine? 1140 01:20:50,960 --> 01:20:53,200 C�t se poate de bine, dar f�r� s� se �tie cine eram. 1141 01:20:53,240 --> 01:20:56,400 De aceea a fost at�t de surprins� Mariana venind �ncoace. 1142 01:20:56,440 --> 01:21:00,760 I-ai spus c� o iube�ti �i c� ai avea de g�nd s� te �nsori cu ea? 1143 01:21:01,080 --> 01:21:05,160 F�r� �ndoial�. �i �ntruc�tva am vorbit �i cu mama ei. 1144 01:21:05,280 --> 01:21:10,320 - A luat �n seam� propunerea ta? - Da, cu toat� cuviin�a. 1145 01:21:10,360 --> 01:21:14,240 Dar �i fata r�spunde cum trebuie la dragostea ta? 1146 01:21:15,040 --> 01:21:20,280 Dac� m� iau dup� cele ce v�d, m� �ncredin�ez c� simte ceva pentru mine. 1147 01:21:21,640 --> 01:21:26,800 �mi pare bine c� am aflat secretul �i e tocmai ceea ce-mi trebuie. 1148 01:21:27,040 --> 01:21:28,680 Ascult�, b�iatule, cum merge treaba: 1149 01:21:28,720 --> 01:21:31,200 trebuie s�-�i ias� din cap dragostea asta, 1150 01:21:31,240 --> 01:21:34,840 s� �nceteze orice st�ruin�� pe l�ng� o persoan� pe care o vreau eu 1151 01:21:34,880 --> 01:21:37,520 �i s� te �nsori cu aceea care �i-a fost h�r�zit�. 1152 01:21:42,800 --> 01:21:44,480 Va s� zic� a�a m� iei, tat�! 1153 01:21:44,920 --> 01:21:49,840 Fiindc� am ajuns aici, afl� de la mine c� nu voi renun�a la Mariana, 1154 01:21:50,920 --> 01:21:54,000 c� voi merge p�n� �n p�nzele albe ca s� fie a mea 1155 01:21:54,040 --> 01:21:55,920 �i c� dac� dumneata ai consim��m�ntul mamei, 1156 01:21:55,960 --> 01:21:58,080 eu voi avea, poate, alte ajutoare... 1157 01:21:58,240 --> 01:22:03,240 - Ai tupeul s� umbli pe urmele mele? -Dta umbli, nu eu. Am fost cel dint�i. 1158 01:22:03,280 --> 01:22:05,960 Oare nu-�i sunt tat�? �i nu e�ti dator s� m� respec�i? 1159 01:22:06,000 --> 01:22:10,080 �n lucrurile astea, copii nu sunt obliga�i s� �in� seama de ta�i. 1160 01:22:10,120 --> 01:22:12,600 O s� te fac eu s� m� cuno�ti, cu c�teva bastoane. 1161 01:22:12,640 --> 01:22:14,480 Toate amenin��rile dumitale nu duc la nimic. 1162 01:22:14,520 --> 01:22:16,320 - Ai s� renun�i la Mariana! - Nici g�nd! 1163 01:22:18,880 --> 01:22:21,440 Vai, domnilor, dar ce-i asta? Ce v-a apucat? 1164 01:22:21,480 --> 01:22:23,560 - Nu-mi pas� de bastonul dumitale! - At�ta neru�inare! 1165 01:22:23,600 --> 01:22:25,440 - Pentru numele lui Dumnezeu, dle! - Nu m� las nici mort! 1166 01:22:25,760 --> 01:22:28,680 - ��i ar�t eu �ie! -Fiului dumitale?! Nu �n�eleg nimic. 1167 01:22:30,880 --> 01:22:36,760 Uite, Jacques, o s� te fac pe tine judec�tor, ca s� vezi c�t� dreptate am. 1168 01:22:37,200 --> 01:22:38,400 Primesc. 1169 01:22:52,840 --> 01:22:54,160 Da�i-v� ni�el mai departe. 1170 01:22:55,840 --> 01:22:58,080 Iubesc o fat�, pe care vreau s-o iau de nevast� 1171 01:22:58,120 --> 01:23:01,040 �i blestematul �sta are neobr�zarea s-o iubeasc� �i el. 1172 01:23:01,080 --> 01:23:02,000 Nu face bine! 1173 01:23:02,040 --> 01:23:05,160 Nu e �ngrozitor ca un fiu s� intre �n concuren�� cu tat�l? 1174 01:23:05,320 --> 01:23:09,280 �i nu are el datoria, din respect, s� nu se ating� de sim��mintele mele? 1175 01:23:09,320 --> 01:23:10,360 Este drept. 1176 01:23:12,120 --> 01:23:14,880 Las�-m� s�-i vorbesc, �i dumneata nu te mi�ca din loc. 1177 01:23:17,120 --> 01:23:21,600 Foarte bine, fiindc� te-a ales judec�tor, fii judec�tor, oricine-ai fi. 1178 01:23:21,640 --> 01:23:24,880 Vreau �i eu s�-�i dau pe m�n� ne�n�elegerea dintre noi. 1179 01:23:24,920 --> 01:23:26,640 �mi face�i mult� cinste. 1180 01:23:27,120 --> 01:23:30,400 Sunt �ndr�gostit de o t�n�r� care r�spunde la dragostea mea 1181 01:23:30,440 --> 01:23:34,160 �i prime�te cu drag darurile inimii mele. Dar tata g�se�te potrivit 1182 01:23:34,200 --> 01:23:36,200 s� ne tulbure dragostea cu cererea lui �n c�s�torie. 1183 01:23:36,560 --> 01:23:37,760 Desigur c� nu face bine. 1184 01:23:37,800 --> 01:23:40,480 Nu-i e ru�ine, la v�rsta lui s� se g�ndeasc� la �nsur�toare? 1185 01:23:40,520 --> 01:23:42,400 Cum �i �ade s� fie amorezat? 1186 01:23:42,560 --> 01:23:44,760 N-ar trebui s� lase asta pe seama tinerilor? 1187 01:23:44,800 --> 01:23:47,080 Foarte drept, e b�taie de joc. Las�-m� s�-i spun doar dou� vorbe. 1188 01:23:49,280 --> 01:23:53,560 Fiul dumitale nu e at�t de ciudat pe c�t spuneai. �ncepe s� judece. 1189 01:23:53,840 --> 01:23:56,480 Spune c�-�i cunoa�te datoria �i c� te respect�, 1190 01:23:56,520 --> 01:24:01,200 c� s-a m�niat numai pentru c� s-a �nfierb�ntat �i c� o s� asculte 1191 01:24:01,240 --> 01:24:05,320 �i se supune la tot ce pofte�ti, numai s� te por�i mai bine cu el 1192 01:24:05,360 --> 01:24:09,360 �i s�-l �nsori cu o persoan� de care s� poat� s� fie mul�umit. 1193 01:24:11,280 --> 01:24:14,960 Spune-i jup�ne Jacques, c� poate s� n�d�jduiasc� orice de la mine 1194 01:24:15,000 --> 01:24:20,200 �i c�, afar� de Mariana, �l las liber s�-�i aleag� nevasta care-i va pl�cea. 1195 01:24:21,920 --> 01:24:24,200 - Afar� de Mariana? - Afar� de Mariana. 1196 01:24:24,360 --> 01:24:25,880 D�-mi voie s� vorbesc eu. 1197 01:24:27,960 --> 01:24:31,040 Tat�l dumitale nu-i at�t de lipsit de judecat� pe c�t crezi. 1198 01:24:31,080 --> 01:24:34,080 Mi-a m�rturisit c� s-a nec�jit fiindc� te-ai m�niat dumneata, 1199 01:24:34,120 --> 01:24:37,720 c�-l sup�r� numai felul dumitale de a r�spunde, �i c� se �nvoie�te 1200 01:24:37,760 --> 01:24:43,160 din toat� inima cu dorin�ele dumitale, numai s�-l iei cu bl�nde�e �i s�-i dai 1201 01:24:43,200 --> 01:24:46,880 ascultarea, respectul �i cele cuvenite unui tat� din partea unui fiu. 1202 01:24:47,520 --> 01:24:51,160 Po�i s�-l asiguri, Jacques, c� dac� se �nvoie�te s-o iau pe Mariana, 1203 01:24:51,200 --> 01:24:53,640 va vedea �n mine pe cel mai supus om 1204 01:24:53,680 --> 01:24:56,840 �i c� niciodat� nu voi face nimic f�r� voia lui. 1205 01:24:58,880 --> 01:25:01,920 - S-a f�cut. Vrea ce vrei �i dumneata. - Nici nu se poate mai bine. 1206 01:25:04,080 --> 01:25:05,920 S-a ispr�vit. E mul�umit de ce f�g�duie�ti. 1207 01:25:05,960 --> 01:25:06,840 Mare e Dumnezeu. 1208 01:25:09,200 --> 01:25:12,920 Dlor, sta�i acum de vorb� �mpreun�. Sunte�i de aceea�i p�rere am�ndoi 1209 01:25:12,960 --> 01:25:15,720 �i era s� v� certa�i pentru c� nu v� �n�elegea�i. 1210 01:25:15,760 --> 01:25:18,440 Drag� Jacques, ��i r�m�n recunosc�tor pe toat� via�a. 1211 01:25:18,480 --> 01:25:19,680 Pentru pu�in, dle. 1212 01:25:19,720 --> 01:25:23,440 Mi-a f�cut pl�cere, Jacques, �i asta merit� o r�splat�. 1213 01:25:29,920 --> 01:25:33,240 �mi voi aduce aminte, fii �ncredin�at. 1214 01:25:33,280 --> 01:25:34,480 S�rut m�na. 1215 01:26:08,960 --> 01:26:11,480 Te rog s� m� ier�i, drag� tat�, nu mi-am dat seama. 1216 01:26:11,520 --> 01:26:13,440 Nu-i nimic. 1217 01:26:16,400 --> 01:26:18,840 Te asigur c� sunt foarte m�hnit. 1218 01:26:18,880 --> 01:26:23,120 M� bucur cum nu se poate mai mult c� te v�d cumin�it. 1219 01:26:23,520 --> 01:26:26,120 C�t� bun�tate s� ui�i at�t de iute gre�eala pe care am f�cut-o! 1220 01:26:26,160 --> 01:26:29,760 Gre�elile copiilor sunt uitate, c�nd se �ntorc la datorie. 1221 01:26:31,000 --> 01:26:33,480 Cum? Nu p�strezi nici o urm� a nebuniilor mele? 1222 01:26:33,520 --> 01:26:37,720 Sunt obligat, prin supunerea �i respectul la care te �ntorci. 1223 01:26:38,680 --> 01:26:40,120 ��i f�g�duiesc, drag� tat�, 1224 01:26:40,160 --> 01:26:43,600 c� p�n� la moarte voi p�stra �n inim� amintirea bun�t��ii dumitale. 1225 01:26:43,640 --> 01:26:47,000 Iar eu ��i f�g�duiesc c� nu va fi nimic s� nu-l cape�i de la mine. 1226 01:26:49,240 --> 01:26:54,040 Drag� tat�, ce s�-�i mai cer? Nu e destul c� mi-o dai pe Mariana? 1227 01:26:54,520 --> 01:26:55,200 Ce-ai zis? 1228 01:26:55,240 --> 01:26:58,040 Zic, drag� tat�, c� sunt prea mul�umit de dumneata 1229 01:26:58,120 --> 01:27:00,880 �i c� bun�tatea c�-mi dai pe Mariana �nseamn� totul. 1230 01:27:01,840 --> 01:27:05,240 - Cine spune c� �i-o dau pe Mariana? - Dumneata, tat�. 1231 01:27:05,280 --> 01:27:07,080 - Eu? - Fire�te. 1232 01:27:07,120 --> 01:27:09,840 - Tu ai f�g�duit c� te lipse�ti de ea! - S� m� lipsesc de ea? 1233 01:27:09,880 --> 01:27:11,160 - Da. - Nici vorb�! 1234 01:27:11,200 --> 01:27:13,040 Nu ai spus tu, c� nu te mai g�nde�ti la ea? 1235 01:27:13,120 --> 01:27:14,920 Dimpotriv�, m� g�ndesc mai mult ca �ntotdeauna. 1236 01:27:14,960 --> 01:27:17,360 Cum, blestematule, iar? 1237 01:27:17,400 --> 01:27:20,480 - Nimic nu poate s� m� schimbe. - Te �nv�� eu minte. 1238 01:27:20,520 --> 01:27:21,600 F� cum te taie capul! 1239 01:27:21,640 --> 01:27:23,920 - S� nu mai dai ochii cu mine! - Cu at�t mai bine. 1240 01:27:23,960 --> 01:27:26,320 - M� lep�d de tine! - Leap�d�-te! 1241 01:27:26,360 --> 01:27:28,600 - Nu mai e�ti fiul meu! - Bine. 1242 01:27:28,640 --> 01:27:30,840 - Te dezmo�tenesc! - F� dup� pofta inimii. 1243 01:27:30,880 --> 01:27:35,640 - ��i dau blestemul meu! - N-am ce face cu daniile dumitale. 1244 01:28:02,600 --> 01:28:05,520 Dle, ai sosit la timp! Vino dup� mine! 1245 01:28:05,560 --> 01:28:07,480 - Ce este? - Vino dup� mine, zic. E bine. 1246 01:28:07,520 --> 01:28:08,640 Ce vrei s� spui? 1247 01:28:13,920 --> 01:28:15,280 - Uite ce-�i trebuie. - Ce? 1248 01:28:15,640 --> 01:28:17,840 - Am stat la p�nd� toat� ziua. - Ce este asta? 1249 01:28:17,880 --> 01:28:19,360 Comoara b�tr�nului. Am pus m�na pe ea. 1250 01:28:19,400 --> 01:28:20,840 - Cum ai f�cut? - O s� afli totul. 1251 01:28:22,120 --> 01:28:23,720 S� fugim, �l aud �ip�nd. 1252 01:28:24,280 --> 01:28:28,840 Ho�ii! Asasinii! Uciga�ii! Dreptate, Cerule drept! 1253 01:28:28,880 --> 01:28:34,040 Sunt pierdut, m-au omor�t, mi-au t�iat beregata, mi-au furat banii! 1254 01:28:34,080 --> 01:28:39,440 Cine poate s� fie? Unde s-a dus? Unde e? Unde se ascunde? 1255 01:28:40,480 --> 01:28:44,080 Cum s� fac s�-l g�sesc? Unde s� alerg? Unde s� nu alerg? 1256 01:28:44,640 --> 01:28:46,120 Nu e colea? 1257 01:28:48,720 --> 01:28:50,160 Nu-i aici? 1258 01:28:54,320 --> 01:28:55,320 Cine e? 1259 01:28:56,040 --> 01:28:58,800 Pune m�na pe el! D�-mi banii �napoi, t�lharule! 1260 01:28:58,960 --> 01:29:00,160 Eu sunt! 1261 01:29:01,400 --> 01:29:05,720 Mi se tulbur� mintea �i nu mai �tiu unde m� g�sesc �i ce fac. 1262 01:29:06,040 --> 01:29:08,520 Vai! S�rmanii mei bani... 1263 01:29:09,240 --> 01:29:11,880 S�rmanii mei bani... 1264 01:29:12,960 --> 01:29:16,560 Scumpii mei prieteni! Am fost lipsit de voi. 1265 01:29:16,600 --> 01:29:21,480 �i pentru c� v-au r�pit, mi-am pierdut sprijinul, m�ng�ierea, bucuria. 1266 01:29:21,520 --> 01:29:24,000 Totul s-a sf�r�it pentru mine, nu mai am ce c�uta pe lume. 1267 01:29:24,040 --> 01:29:26,600 F�r� voi �mi e cu neputin�� s� mai tr�iesc. 1268 01:29:26,640 --> 01:29:30,040 S-a ispr�vit, nu mai pot. 1269 01:29:31,200 --> 01:29:36,440 Mor, am murit, sunt �nmorm�ntat! 1270 01:29:38,000 --> 01:29:41,920 Nu e nimeni ca s� m� �nvieze, s�-mi dea banii �napoi 1271 01:29:41,960 --> 01:29:46,720 sau s�-mi spun� cine i-a luat? Ce-ai spus? Nu este nimeni? 1272 01:30:09,480 --> 01:30:13,920 Oricine ar fi f�cut isprava, trebuie s� fi p�ndit ceasul 1273 01:30:13,960 --> 01:30:18,160 �i �i-a ales tocmai timpul c�nd vorbeam cu blestematul meu de fiu. 1274 01:30:18,200 --> 01:30:22,560 S� mergem. M� duc s� depun pl�ngere �mpotriva casei �ntregi, 1275 01:30:22,600 --> 01:30:26,000 servitoare, feciori, b�iatul, fata, chiar �i eu �nsumi. 1276 01:30:27,200 --> 01:30:28,640 Ce de oameni s-au str�ns! 1277 01:30:28,680 --> 01:30:33,440 Nu m� uit la nici unul f�r� s�-l b�nuiesc �i fiecare �mi pare c� e ho�ul. 1278 01:30:34,600 --> 01:30:37,840 De cine vorbi�i acolo? De cel care m-a furat? 1279 01:30:38,480 --> 01:30:41,480 Ce-i zgomotul �sta? Acolo e ho�ul? 1280 01:30:41,520 --> 01:30:46,040 V� rog, dac� �ti�i ceva despre ho�, fie-v� mil� �i spune�i-mi cine e. 1281 01:30:47,520 --> 01:30:49,760 Nu st� ascuns printre dvs? 1282 01:30:54,000 --> 01:30:55,880 Se uit� la mine to�i �i-i umfl� r�sul. 1283 01:30:55,920 --> 01:30:59,200 O s� vede�i c� au luat parte cu to�ii la furt. 1284 01:30:59,400 --> 01:31:02,400 Haide�i, repede, comisari, vardi�ti, poli�i�ti, 1285 01:31:02,440 --> 01:31:07,560 judec�tori, hingheri, g�zi, c�l�i! Vreau s� sp�nzur pe toat� lumea 1286 01:31:07,680 --> 01:31:11,760 �i, dac� nu dau de banii mei, m� voi sp�nzura �i eu dup� ei. 1287 01:31:16,560 --> 01:31:19,040 Las' pe mine! Slav� Domnului, m� pricep la meseria asta. 1288 01:31:19,520 --> 01:31:21,840 Doar nu de azi, de ieri m� bag s� pun m�na pe ho�i. 1289 01:31:21,880 --> 01:31:24,160 A� vrea s� am at��ia saci cu mii de franci 1290 01:31:24,200 --> 01:31:26,160 c��i ho�i am trimis la sp�nzur�toare. 1291 01:31:26,520 --> 01:31:29,960 Afacerea asta intereseaz� pe orice magistrat 1292 01:31:30,240 --> 01:31:36,520 �i, dac� nu dau de banii mei, m� voi pl�nge justi�iei, �mpotriva Justi�iei. 1293 01:31:38,720 --> 01:31:43,240 Se vor face toate urm�ririle necesare. Zicea�i c� avea�i �n caseta asta... 1294 01:31:43,400 --> 01:31:45,280 Zece mii de galbeni, bob num�rat. 1295 01:31:45,320 --> 01:31:48,040 - Zece mii de galbeni? - Zece mii de galbeni! 1296 01:31:48,080 --> 01:31:49,880 Furtul e foarte �nsemnat. 1297 01:31:50,400 --> 01:31:54,120 Nu e pe lume pedeaps� destul de mare pentru aceast� f�r�delege. 1298 01:31:54,160 --> 01:31:56,040 Dac� t�lharul r�m�ne nepedepsit, 1299 01:31:56,080 --> 01:31:59,240 nici lucrurile cele mai sfinte nu mai sunt �n siguran��. 1300 01:31:59,760 --> 01:32:05,840 - �n ce fel de bani era aceast� sum�? - �n galbeni de aur, buni �i grei. 1301 01:32:08,920 --> 01:32:11,040 - Pe cine b�nui�i? - Pe toat� lumea! 1302 01:32:11,440 --> 01:32:14,440 Vreau s� aresta�i tot ora�ul, dimpreun� cu mahalalele! 1303 01:32:14,800 --> 01:32:17,320 Dac� vre�i s� m� asculta�i, nu trebuie s� speriem pe nimeni. 1304 01:32:17,360 --> 01:32:20,480 S� pornim �nt�i calm la adunarea c�torva dovezi �i, pe urm�, 1305 01:32:20,520 --> 01:32:23,560 s� proced�m cu asprime p�n� la g�sirea banilor ce vi s-au luat. 1306 01:32:25,400 --> 01:32:26,760 M� �ntorc. 1307 01:32:27,080 --> 01:32:31,240 Pune s�-l taie numaidec�t s�-i p�rleasc� picioarele, 1308 01:32:31,560 --> 01:32:34,600 s�-l bage �n ap� fiart� �i s�-l at�rne de grind�. 1309 01:32:34,640 --> 01:32:36,640 Pe cine? Pe ho�? 1310 01:32:36,680 --> 01:32:39,160 Vorbeam de-un purcel de lapte, trimis de intendent 1311 01:32:39,200 --> 01:32:41,600 �i pe care vreau s�-l prepar dup� cum �tiu eu. 1312 01:32:41,640 --> 01:32:44,640 Nu e vorba de asta. Uite, domnului trebuie s�-i vorbe�ti de alte lucruri. 1313 01:32:44,680 --> 01:32:50,280 Nu te speria. Nu sunt un om r�u �i totul va decurge cu bl�nde�e. 1314 01:32:50,320 --> 01:32:51,520 R�m�ne �i domnul la mas�? 1315 01:32:51,880 --> 01:32:54,240 Uite, dragul meu, s� nu-i ascunzi st�p�nului t�u nimic. 1316 01:32:54,280 --> 01:32:56,560 Jur c� v� voi ar�ta tot ce �tiu eu s� fac 1317 01:32:56,600 --> 01:32:58,200 �i voi avea grij s� v� mul�umesc pe c�t cu putin�� mai bine. 1318 01:32:58,240 --> 01:33:01,520 La ce se g�nde�te �sta! 1319 01:33:02,000 --> 01:33:05,720 Dac� m�ncarea nu iese a�a cum vreau eu, vina e a domnului intendent, 1320 01:33:05,760 --> 01:33:08,320 care mi-a retezat aripile cu foarfecele economiilor ce face. 1321 01:33:08,360 --> 01:33:12,040 Tic�losule e vorba de altceva dac�t de m�ncare! 1322 01:33:12,080 --> 01:33:15,680 Vreau s�-mi spui ce �tii de banii ce mi s-au furat. 1323 01:33:15,720 --> 01:33:18,560 - Vi s-au furat bani? - Da, punga�ule! 1324 01:33:18,600 --> 01:33:21,360 Te sp�nzur dac� nu mi-i dai �napoi! 1325 01:33:24,560 --> 01:33:26,480 Nu e nevoie s�-l chinui�i! 1326 01:33:28,120 --> 01:33:30,880 �l v�d dup� chip c� e om cumsecade, 1327 01:33:31,480 --> 01:33:33,800 �i c�, f�r� s� a�tepte s� fie dus la �nchisoare, 1328 01:33:33,840 --> 01:33:36,200 el va da pe fa�� ceea ce trebuie s� afla�i. 1329 01:33:36,960 --> 01:33:41,000 Da, dragul meu, dac� m�rturise�ti, nimeni nu-�i va face nici un r�u 1330 01:33:41,040 --> 01:33:43,640 �i vei fi bine r�spl�tit de c�tre st�p�nul t�u. 1331 01:33:44,400 --> 01:33:51,080 Ast�zi i s-au furat ni�te bani �i nu se poate s� nu fi aflat nimic. 1332 01:33:55,200 --> 01:33:58,160 Asta pic� tocmai bine. Las�, c� i-o pl�tesc eu intendentului. 1333 01:33:58,200 --> 01:34:00,680 De c�nd s-a b�gat la noi, e r�sf��atul casei, 1334 01:34:01,120 --> 01:34:06,240 numai sfaturile lui sunt bune... �i nu mi-au trecut nici bastoanele lui. 1335 01:34:06,280 --> 01:34:08,320 - Ce tot �ndrugi acolo? - L�sa�i-l �n pace. 1336 01:34:08,360 --> 01:34:11,520 Se preg�te�te s� v� fie pe plac. V-am spus c� e un om cumsecade. 1337 01:34:11,840 --> 01:34:15,400 Dle, dac� vre�i s� v� spun ce cred eu, 1338 01:34:15,960 --> 01:34:18,680 eu cred c� scumpul dumitale intendent a dat lovitura. 1339 01:34:18,720 --> 01:34:20,600 - Valeriu? - Da. 1340 01:34:22,000 --> 01:34:23,800 Chiar el, care mi se p�ruse at�t de credincios? 1341 01:34:23,840 --> 01:34:29,760 - Chiar el. Cred c� el e ho�ul. - �i pe ce te bizui? 1342 01:34:30,360 --> 01:34:32,280 - Pe ce? - Negre�it. 1343 01:34:32,560 --> 01:34:34,840 M� bizui... pe ceea ce m� bizui. 1344 01:34:35,120 --> 01:34:37,440 Trebuie s� spui �i ce te face s� zici a�a. 1345 01:34:37,840 --> 01:34:40,520 L-ai v�zut d�nd t�rcoale locului unde pusesem banii? 1346 01:34:40,600 --> 01:34:43,240 - Da, l-am v�zut. Unde �inea�i banii? - �n gr�din�. 1347 01:34:43,280 --> 01:34:44,760 Tocmai! L-am v�zut �nv�rtindu-se prin gr�din�. 1348 01:34:46,160 --> 01:34:48,960 �i �n ce erau pu�i banii �tia? �ntr-o caset�? 1349 01:34:49,000 --> 01:34:50,560 A�a e! L-am v�zut cu o caset�. 1350 01:34:52,640 --> 01:34:55,320 �i cum era caseta? O s� v�d numaidec�t dac� era a mea. 1351 01:34:55,360 --> 01:34:56,800 - Cum era? - Da. 1352 01:34:56,920 --> 01:34:59,080 Era... Era ca o caset�. 1353 01:34:59,200 --> 01:35:02,120 Asta se �n�elege. Descrie caseta ca s� ne l�murim. 1354 01:35:02,160 --> 01:35:06,240 - E o caset� mare. - Caseta care mi s-a furat era mic�. 1355 01:35:06,680 --> 01:35:08,800 Bine�n�eles, e mic�, dac� o lu�m dup� m�rime, 1356 01:35:08,840 --> 01:35:10,920 dar eu zic c� era mare dup� ce avea �n�untru. 1357 01:35:10,960 --> 01:35:12,400 �i ce culoare avea? 1358 01:35:13,240 --> 01:35:14,520 - Ce culoare? - Da. 1359 01:35:15,560 --> 01:35:18,640 Avea o culoare... un fel de culoare... 1360 01:35:18,720 --> 01:35:21,760 - N-a�i putea s� m� ajuta�i? - Nu. 1361 01:35:23,600 --> 01:35:26,280 - Nu e ro�ie? - E cenu�ie. 1362 01:35:26,840 --> 01:35:28,880 Ba da, cenu�ie-ro�cat�, tocmai ce voiam s� zic. 1363 01:35:29,040 --> 01:35:31,400 Nu �ncape �ndoial�, e caseta mea, sigur. 1364 01:35:31,440 --> 01:35:38,600 Scrie, dle, scrie ce a spus martorul. Doamne! �n cine s� mai ai �ncredere? 1365 01:35:38,640 --> 01:35:42,080 Nu mai po�i garanta de nimic. �i-mi vine s� cred, dup� toate astea, 1366 01:35:42,120 --> 01:35:45,200 c� a� fi �n stare s� m� fur pe mine �nsumi. 1367 01:35:52,040 --> 01:35:54,520 Se �ntoarce. V� rog s� nu-i spune�i cumva c� eu l-am dat pe fa��. 1368 01:36:01,200 --> 01:36:02,520 Apropie-te! 1369 01:36:08,320 --> 01:36:11,360 Vino, spovede�te-te de fapta cea mai �ntunecat�, 1370 01:36:11,400 --> 01:36:14,400 de cea mai �nfior�toare t�lh�rie ce s-a v�zut. 1371 01:36:20,160 --> 01:36:21,160 Ce pofti�i? 1372 01:36:21,200 --> 01:36:23,840 Cum, spurcatule, nu ro�e�ti de isprava ta? 1373 01:36:25,640 --> 01:36:28,800 - Ce fel de isprav� vre�i s� spune�i? - Ce fel de isprav�, uciga�ule? 1374 01:36:28,840 --> 01:36:30,120 De parc� n-ai �ti despre ce e vorba! 1375 01:36:30,160 --> 01:36:34,240 Degeaba cau�i s� te ascunzi. Am descoperit �i mi s-a spus tot. 1376 01:36:34,400 --> 01:36:36,920 Cum de ai putut s�-mi jigne�ti tu bun�tatea, 1377 01:36:36,960 --> 01:36:40,480 s� te strecori �nadins �n casa mea, cu g�ndul �sta? S� m� �n�eli a�a? 1378 01:36:43,360 --> 01:36:47,120 Dac� a�i descoperit totul, nu voi �ncerca s� ocolesc, �i s� t�g�duiesc. 1379 01:36:48,640 --> 01:36:50,680 Te pomene�ti c� am ghicit f�r� s� vreau! 1380 01:36:52,480 --> 01:36:57,280 M� preg�team s� v� vorbesc �i a�teptam numai momentul potrivit, 1381 01:36:57,720 --> 01:37:01,000 dar fiindc� s-a �nt�mplat a�a, nu v� sup�ra�i �i asculta�i-mi motivele. 1382 01:37:01,280 --> 01:37:04,120 �i ce fel de motive ai putea s� ai, t�lharule? 1383 01:37:07,840 --> 01:37:10,160 M� rog, dle, nu se potrivesc cu mine asemenea vorbe. 1384 01:37:10,320 --> 01:37:13,280 E adev�rat c� v-am adus o jignire, dar gre�eala mea se poate ierta. 1385 01:37:13,320 --> 01:37:16,320 Cum se poate ierta?! O g�tuire pe �ntuneric? Un asasinat? 1386 01:37:16,360 --> 01:37:18,280 V� rog, nu v� nec�ji�i at�t. 1387 01:37:18,320 --> 01:37:20,600 Dup� ce o s� m� asculta�i, o s� vede�i c� r�ul nu e a�a de mare. 1388 01:37:20,640 --> 01:37:25,080 Cum nu e r�ul a�a de mare? S�ngele meu, r�runchii mei! 1389 01:37:26,760 --> 01:37:29,160 S�ngele dvs, dle, nu are de ce s� se socoteasc� �njosit. 1390 01:37:29,440 --> 01:37:31,720 M� trag �i eu dintr-o familie care nu-l necinste�te 1391 01:37:31,760 --> 01:37:34,280 �i nu s-a �nt�mplat nimic de care s� nu pot r�spunde cum trebuie. 1392 01:37:34,320 --> 01:37:36,760 La ast m� g�ndesc �i eu, dar tu s�-mi dai �napoi ce mi-ai r�pit. 1393 01:37:37,400 --> 01:37:40,880 - Onoarea dvs va fi satisf�cut�. - Nu-i vorba de onoare aici! 1394 01:37:40,920 --> 01:37:43,000 Dar ia spune-mi, ce te-a �ndemnat la fapta asta? 1395 01:37:43,280 --> 01:37:45,600 - Vai, mai pute�i �ntreba? - Vezi bine c� te �ntreb! 1396 01:37:46,480 --> 01:37:50,800 O divinitate care iart� tot ce te �mpinge s� faci: dragostea. 1397 01:37:51,800 --> 01:37:53,920 - Dragostea? - Da. 1398 01:37:54,520 --> 01:37:58,280 Frumoas� dragoste, n-am ce zice! Dragostea de gologanii mei. 1399 01:37:58,320 --> 01:37:59,680 Nu, domnule! 1400 01:38:08,560 --> 01:38:11,440 Nu bog��iile dvs m-au ispitit, nu ele m-au orbit. 1401 01:38:11,720 --> 01:38:15,320 M�rturisesc c� nu pretind nici unul din bunurile dvs, afar� de cel pe care-l am. 1402 01:38:15,360 --> 01:38:17,720 Asta mai lipsea, s� �i-o las �ie! 1403 01:38:17,760 --> 01:38:20,440 Poftim neobr�zare, tot lui vrea s�-i r�m�n�! 1404 01:38:20,880 --> 01:38:24,480 - �nseamn� asta c� v-am furat? - C� m-ai furat? Asemenea comoar�? 1405 01:38:24,600 --> 01:38:26,320 E adev�rat c� e o comoar�, 1406 01:38:26,560 --> 01:38:28,600 cea mai scump� comoar� ce pute�i avea, f�r� �ndoial�. 1407 01:38:28,680 --> 01:38:30,680 Dar nu �nseamn� c� o pierde�i, dac� o l�sa�i la mine. 1408 01:38:30,960 --> 01:38:33,360 V� cer �n genunchi aceast� comoar�, plin� de farmec. 1409 01:38:33,400 --> 01:38:37,600 - �i, ca s� nu gre�i�i, da�i-mi-o mie! - Ai putut m�car s� te g�nde�ti? 1410 01:38:37,720 --> 01:38:40,160 Ne-am f�g�duit credin�� �i am pus jur�m�nt s� nu ne mai desp�r�im. 1411 01:38:40,200 --> 01:38:42,600 Jur�m�ntul e admirabil �i f�g�duiala nostim�. 1412 01:38:42,640 --> 01:38:45,640 Da, ne-am legat s� fim unul al celuilalt, pe totdeauna. 1413 01:38:45,880 --> 01:38:48,000 Las' c� v� �mpiedic eu, fii f�r� grij�! 1414 01:38:48,040 --> 01:38:53,520 - Numai moartea ne-ar putea desp�r�i. - �ine la banii mei ca un �ndr�cit. 1415 01:38:53,560 --> 01:38:56,720 V-am mai spus, dle, c� nu m-a �mpins interesul s� fac ce-am f�cut. 1416 01:38:56,760 --> 01:38:59,000 Inima nu mi-a fost pus� �n mi�care de ce v� �nchipui�i! 1417 01:38:59,160 --> 01:39:02,520 Un motiv mai nobil m-a f�cut s� iau aceast� hot�r�re. 1418 01:39:02,600 --> 01:39:05,920 O s� vede�i c� din mil� cre�tineasc� �ine la avutul meu. 1419 01:39:12,280 --> 01:39:16,280 Dar voi face ce trebuie, �i justi�ia, pu�lama, �mi va face dreptate. 1420 01:39:16,320 --> 01:39:19,560 Face�i cum crede�i de cuviin��, sunt gata s� �ndur orice. 1421 01:39:19,800 --> 01:39:21,600 Dar v� rog s� crede�i c� dac� am f�cut vreun r�u, 1422 01:39:21,640 --> 01:39:25,160 numai eu sunt r�spunz�tor �i c� fiica dvs nu are nici o vin�. 1423 01:39:25,280 --> 01:39:29,200 Ar fi curios s� fie amestecat� �i fata mea �n ho�ia asta. 1424 01:39:29,240 --> 01:39:33,960 D�-mi-o �nd�r�t �i spune locul unde ai furat-o. 1425 01:39:34,640 --> 01:39:36,520 Eu n-am furat-o, se g�se�te �nc� �n casa dvs. 1426 01:39:36,800 --> 01:39:38,200 Iubita mea caset�! 1427 01:39:38,680 --> 01:39:40,920 - Nu a ie�it din casa mea? - Nu, dle. 1428 01:39:42,400 --> 01:39:45,080 Ia spune-mi acum drept, nu te-ai atins de ea? 1429 01:39:48,240 --> 01:39:52,280 S� m� ating de ea?! Sunte�i nedrept, �i cu ea �i cu mine. 1430 01:39:52,560 --> 01:39:55,600 Flac�ra care m� mistuie pentru ea e curat� �i respectuoas�. 1431 01:39:55,920 --> 01:39:57,200 �l mistuie o flac�r� pentru caseta mea! 1432 01:39:57,240 --> 01:40:01,840 Mai bine mor dec�t s� nutresc un g�nd jignitor. E prea cuminte �i cinstit�. 1433 01:40:02,240 --> 01:40:03,320 Caseta mea, prea cinstit�! 1434 01:40:03,480 --> 01:40:05,960 Toate dorin�ele mi s-au m�rginit la bucuria de a m� uita la ea 1435 01:40:06,000 --> 01:40:08,920 �i nimic vinovat n-a p�ng�rit dragostea inspirat� de ochii ei frumo�i. 1436 01:40:08,960 --> 01:40:13,800 Ochii frumo�i ai casetei mele! Vorbe�te de ea ca un amorez! 1437 01:40:13,920 --> 01:40:17,280 Claudia �tie, dle, tot adev�rul, �i v� poate m�rturisi. 1438 01:40:17,680 --> 01:40:20,440 Ce, �i servitoarea s-a f�cut p�rta�� cu tine? 1439 01:40:27,280 --> 01:40:28,880 Ea a fost martora leg�m�ntului nostru 1440 01:40:28,920 --> 01:40:32,080 �i numai dup� ce a cunoscut cuviin�a inimii mele m-a ajutat s� �nduplec 1441 01:40:32,120 --> 01:40:34,200 pe fiica dvs s�-mi dea �ncrederea ei �i s-o primeasc� pe-a mea. 1442 01:40:34,840 --> 01:40:37,400 Frica de pedeaps� �l face s� aiureze? 1443 01:40:37,560 --> 01:40:39,800 Ce caut� fata mea aici? 1444 01:40:39,840 --> 01:40:44,400 Zic, dle, c� mi-am dat toat� osteneala ca sfiala ei s� primeasc� dragostea mea. 1445 01:40:44,560 --> 01:40:46,600 - Sfiala cui? - A fiicei dvs. 1446 01:40:46,640 --> 01:40:50,160 Abia ieri am f�cut un schimb de isc�lituri pentru c�s�torie. 1447 01:40:50,960 --> 01:40:53,440 Fata mea �i-a dat isc�litura ei? 1448 01:40:53,480 --> 01:40:55,080 Da, dup� cum �i eu i-am dat isc�litura mea. 1449 01:40:55,120 --> 01:40:59,920 - Doamne! Alt� pacoste! - Scrie�i, dle grefier, scrie�i! 1450 01:41:00,080 --> 01:41:03,680 Din r�u �n mai r�u! Descurajare peste descurajare! 1451 01:41:03,920 --> 01:41:09,040 V� rog, dle, �ndeplini�i-v� sarcina �i da�i-mi-l �n judecat� ca t�lhar �i seduc�tor! 1452 01:41:09,080 --> 01:41:11,760 Asemenea porecle nu mi se potrivesc, �i c�nd se va �ti cine sunt... 1453 01:41:18,920 --> 01:41:22,360 Fiic� nelegiuit�! Fiic� nedemn� de un tat� ca mine! 1454 01:41:22,400 --> 01:41:26,440 A�a ai �nv��at lec�iile mele? Te �ndr�goste�ti de un spurcat de ho� 1455 01:41:26,480 --> 01:41:30,680 �i-�i dai cuv�ntul f�r� voia mea? V-a�i �n�elat am�ndoi! 1456 01:41:30,720 --> 01:41:33,160 Zidurile m�n�stirii vor r�spl�ti purtarea ta. 1457 01:41:33,200 --> 01:41:36,480 �i o sp�nzur�toare bun� m� va r�zbuna de �ndr�zneala ta! 1458 01:41:36,520 --> 01:41:38,920 N-o s� m� judece patima dumitale. 1459 01:41:39,120 --> 01:41:41,520 �i, �nainte de a fi os�ndit, voi fi ascultat. 1460 01:41:41,680 --> 01:41:47,320 Am gre�it zic�nd sp�nzur�toare, vreau s� fii tras pe roat�. 1461 01:41:49,800 --> 01:41:53,920 Tat�, te rog s� ai sim��minte mai omene�ti. 1462 01:41:53,960 --> 01:41:56,840 Nu �mpinge lucrurile peste marginile puterilor p�m�nte�ti. 1463 01:41:57,200 --> 01:41:59,800 Nu te l�sa t�r�t de primele valuri ale m�niei 1464 01:41:59,840 --> 01:42:02,400 �i d�-�i r�gazul s� te g�nde�ti la ceea ce faci. 1465 01:42:03,120 --> 01:42:05,560 D�-�i osteneala s�-l cuno�ti pe cel ce crezi c� te-a jignit. 1466 01:42:05,600 --> 01:42:07,800 E altul dec�t �i se pare 1467 01:42:07,840 --> 01:42:09,720 �i-o s� consideri mai pu�in ciudat c� l-am ales de so� 1468 01:42:09,960 --> 01:42:13,280 c�nd o s� afli c� f�r� el nu m� mai aveai de mult. 1469 01:42:13,320 --> 01:42:16,560 Da, tat�, el este acela care m-a sc�pat de la �nec 1470 01:42:16,600 --> 01:42:18,600 �i c�ruia �i e�ti dator via�a fiicei dumitale, de care... 1471 01:42:18,640 --> 01:42:19,360 Las�-m�-n pace! 1472 01:42:19,400 --> 01:42:22,640 Mai bine te-ar fi l�sat s� te �neci, dec�t s� fac� ce a f�cut. 1473 01:42:22,680 --> 01:42:25,880 - �n numele dragostei p�rinte�ti... - Nu vreau s-aud nimic! 1474 01:42:25,920 --> 01:42:28,600 Justi�ia trebuie s�-�i fac� datoria. 1475 01:42:29,040 --> 01:42:30,720 O s�-mi pl�teasc� bastoanele alea! 1476 01:42:31,240 --> 01:42:33,840 Mare �ncurc�tur�! 1477 01:42:36,560 --> 01:42:39,400 Ce s-a �nt�mplat, senior Harpagon, c� sunte�i a�a de tulburat? 1478 01:42:40,000 --> 01:42:44,920 Senior Anselm, sunt cel mai nefericit dintre oameni 1479 01:42:44,960 --> 01:42:48,720 �i, iat� �i contractul pe care l-a�i f�cut, nesocotit �i c�lcat! 1480 01:42:48,760 --> 01:42:51,760 Sunt asasinat �n avutul meu, sunt asasinat �n onoarea mea. 1481 01:42:51,800 --> 01:42:55,280 Uite un tr�d�tor, un scelerat care p�ng�re�te drepturile cele mai sfinte, 1482 01:42:55,320 --> 01:42:58,760 strecur�ndu-se �n casa mea ca servitor, ca s� �mi fure banii 1483 01:42:58,800 --> 01:43:00,840 �i s�-mi seduc� fata. 1484 01:43:00,880 --> 01:43:03,440 Cine s-a g�ndit la banii dumitale, pe care mi-i tot v�nturi? 1485 01:43:04,360 --> 01:43:07,120 Au f�cut am�ndoi un leg�m�nt de c�s�torie. 1486 01:43:07,160 --> 01:43:11,120 Aceast� necuviin�� v� prive�te. Trebuie s�-l da�i �n judecat� 1487 01:43:11,160 --> 01:43:15,200 �i s� urm�ri�i pe toate c�ile s� v� r�zbuna�i. 1488 01:43:15,240 --> 01:43:19,080 Nu urm�resc o c�s�torie cu for�a �i nu cer nimic de la o inim� care s-a dat. 1489 01:43:19,120 --> 01:43:22,920 Sunt �ns� gata s� �mbr��i�ez interesele dumneavoastr� ca �i cum ar fi ale mele. 1490 01:43:23,400 --> 01:43:26,520 Domnul, care-i un magistrat cinstit, nu-�i va uita 1491 01:43:26,560 --> 01:43:29,720 cum mi-a spus, atribu�iile sale. 1492 01:43:31,280 --> 01:43:35,480 �nc�rca�i-i vinov��ia c�t mai mult, ca faptele s� ias� pe m�sura condamn�rii. 1493 01:43:37,080 --> 01:43:40,240 Nu �n�eleg ce crim� vede�i �n dragostea mea pentru fiica dvs. 1494 01:43:40,520 --> 01:43:45,240 Ve�i uita de pedeapsa la care v� g�ndi�i, c�nd se va �ti cine sunt... 1495 01:43:45,280 --> 01:43:49,960 Pu�in �mi pas� mie! Lumea e plin� de ho�i de titluri �i de neobr�za�i, 1496 01:43:50,000 --> 01:43:51,720 care trag foloase din necunoa�tere 1497 01:43:51,760 --> 01:43:55,480 �i se �mpopo�oneaz� cu primul nume ilustru pe care-l adopt�. 1498 01:43:55,800 --> 01:43:59,200 Afla�i c� sunt prea m�ndru ca s� m�-mp�unez cu ce nu-i al meu 1499 01:44:00,040 --> 01:44:02,720 �i c� �ntregul Napoli poate da m�rturie despre na�terea mea. 1500 01:44:02,760 --> 01:44:05,000 Ia-o mai �ncet! Bag� de seam� la ce ai s� spui! 1501 01:44:05,040 --> 01:44:08,640 Po�i s� pierzi c�t nici nu te a�tep�i. Vorbe�ti cu un om c�ruia nimic 1502 01:44:08,680 --> 01:44:13,160 din Napoli nu-i e necunoscut �i care poate s� vad� limpede �n povestea ta. 1503 01:44:13,200 --> 01:44:15,320 Nu sunt omul care s� nu se team�. 1504 01:44:15,480 --> 01:44:18,240 Dac� Napoli v� este cunoscut, �ti�i cine a fost don Thomas D'Alburcy? 1505 01:44:18,480 --> 01:44:22,040 Cum s� nu-l �tiu? Pu�ini l-au cunoscut mai bine dec�t mine. 1506 01:44:22,320 --> 01:44:25,680 Pu�in �mi pas� mie de don Thomas sau de don Martin. 1507 01:44:25,720 --> 01:44:28,160 V� rog, l�sa�i-l s� vorbeasc�, s� vedem ce vrea s� spun�. 1508 01:44:28,280 --> 01:44:30,800 Vreau s� spun c� el mi-a dat lumina zilei. 1509 01:44:32,920 --> 01:44:34,760 - El? - Da. 1510 01:44:34,920 --> 01:44:36,240 Nu te apuca s� glume�ti. 1511 01:44:36,680 --> 01:44:39,000 Caut� o alt� poveste, s� �i se potriveasc� mai bine. 1512 01:44:39,160 --> 01:44:42,160 �i nu c�uta s� scapi cu aceast� �n�el�torie. 1513 01:44:42,240 --> 01:44:45,200 M�sura�i-v� cuvintele! Nu e �n�el�torie. 1514 01:44:45,320 --> 01:44:47,640 Tot ce spun pot s� justific u�or. 1515 01:44:51,000 --> 01:44:54,360 Ai �ndr�zni s� te dai drept fiul lui don Thomas D'Alburcy? 1516 01:44:54,400 --> 01:44:58,720 Am aceast� �ndr�zneal� �i sunt gata s� sus�in acest adev�r �mpotriva oricui. 1517 01:44:59,160 --> 01:45:00,960 Cutezan�a e nemaipomenit�! 1518 01:45:01,240 --> 01:45:04,960 Afl�, ca s� taci, c� sunt cel pu�in 16 ani de c�nd cel despre care vorbe�ti 1519 01:45:05,000 --> 01:45:07,320 a pierit �n valuri cu copii �i cu so�ia lui, 1520 01:45:07,360 --> 01:45:12,360 c�ut�nd s� se ascund� de persecu�iile de dup� r�scoala din Napoli, 1521 01:45:12,400 --> 01:45:15,240 c�nd au fost exilate c�teva familii nobile! 1522 01:45:15,280 --> 01:45:18,040 Bine. Dar afla�i, ca s� v� fac s� t�ce�i 1523 01:45:18,720 --> 01:45:21,480 c� fiul s�u �n v�rst� de �apte ani, �mpreun� cu un servitor, 1524 01:45:21,520 --> 01:45:26,560 a fost salvat de un vapor spaniol �i c� fiul salvat e cel care v� vorbe�te. 1525 01:45:28,080 --> 01:45:32,920 Mi�cat de nenorocire mea, c�pitanul vaporului m-a luat sub ocrotire 1526 01:45:33,200 --> 01:45:34,920 �i m-a crescut ca pe copilul s�u 1527 01:45:35,400 --> 01:45:37,920 �i c� am slujit �n o�tire c�nd am ajuns la v�rsta de a purta arme. 1528 01:45:38,760 --> 01:45:41,880 Am aflat mai t�rziu, c� tata nu murise, cum am crezut. 1529 01:45:42,520 --> 01:45:44,160 Trec�nd pe aici ca s�-l caut, 1530 01:45:44,280 --> 01:45:48,160 o �nt�mplare cereasc� m-a f�cut s� o v�d pe �nc�nt�toarea Eliza. 1531 01:45:49,840 --> 01:45:52,440 Am ajuns robul frumuse�ii ei 1532 01:45:54,000 --> 01:45:57,160 �i puterea dragostei, ca �i asprimile tat�lui ei, 1533 01:45:57,840 --> 01:46:00,240 m-au f�cut s� m� hot�r�sc s� intru �n casa lui 1534 01:46:00,360 --> 01:46:02,560 �i s� trimit pe cineva s� mi se caute p�rin�ii. 1535 01:46:02,880 --> 01:46:05,240 Dar ce dovad� alta dec�t spusele tale 1536 01:46:05,280 --> 01:46:08,120 ne pot asigura c� nu e vorba de o snoav� �esut�, ci de un adev�r? 1537 01:46:09,480 --> 01:46:14,760 C�pitanul spaniol, o pecete de rubin care a fost a tat�lui meu, 1538 01:46:15,320 --> 01:46:17,960 o br��ar� de agat� pe care mi-a dat-o mama 1539 01:46:18,000 --> 01:46:21,080 �i b�tr�nul Pedro, servitorul care a fost salvat odat� cu mine. 1540 01:46:21,240 --> 01:46:24,400 La cele ce-ai spus, pot s� r�spund �i eu c� nu-i �n�el�ciune, 1541 01:46:24,840 --> 01:46:27,600 �i vorbele tale m� fac s� recunosc c� e�ti fratele meu. 1542 01:46:28,880 --> 01:46:31,280 Tu, sora mea? 1543 01:46:33,880 --> 01:46:36,760 Sufletul mi s-a tulburat de cum ai deschis gura. 1544 01:46:37,000 --> 01:46:40,560 Mama noastr� mi-a vorbit de mii de ori de prigonirea familiei. 1545 01:46:40,600 --> 01:46:43,000 Dumnezeu ne-a sc�pat �i pe noi din naufragiu, 1546 01:46:43,320 --> 01:46:46,280 dar ne-a l�sat �n via�� cu pre�ul libert��ii. 1547 01:46:46,400 --> 01:46:50,120 Pe mama �i pe mine ne-au scos din valuri corsarii. 1548 01:46:50,240 --> 01:46:53,640 Dup� 10 ani de robie, o �mprejurare fericit� ne-a redat libertatea. 1549 01:46:53,760 --> 01:46:55,080 Ne-am �ntors la Napoli, 1550 01:46:55,120 --> 01:46:58,800 unde n-am g�sit nimic din bunuri, nici �tiri despre tat�l nostru. 1551 01:46:59,200 --> 01:47:04,200 Ne-am dus la Genova, de unde mama a adunat r�m�i�ele unei mo�teniri risipite 1552 01:47:04,520 --> 01:47:07,080 �i, de acolo, fugind de s�lbatica nedreptate a rudelor ei, 1553 01:47:07,200 --> 01:47:10,320 a ajuns pe meleagurile astea unde �i-a dus via�a cum a putut. 1554 01:47:10,600 --> 01:47:14,000 Doamne! Nenum�rate sunt puterile tale! 1555 01:47:14,400 --> 01:47:18,800 Tu ne faci s� vedem c� numai tu �tii s� faci minuni! 1556 01:47:20,080 --> 01:47:22,000 �mbr��i�a�i-m�, copii mei, 1557 01:47:22,320 --> 01:47:25,680 �i �mpeti�i-v� bucuria cu cea a tat�lui vostru. 1558 01:47:25,840 --> 01:47:27,480 Tat�l nostru? 1559 01:47:29,840 --> 01:47:34,360 - Pe dumneata te pl�ngea mama? - Da, fata mea. Da, b�iatul meu. 1560 01:47:38,760 --> 01:47:44,880 Sunt Thomas d'Alburcy, pe care Dumnezeu l-a sc�pat cu to�i banii. 1561 01:47:44,920 --> 01:47:51,000 Crez�ndu-v� mor�i de peste 16 ani, se preg�tea, dup� c�l�torii lungi, 1562 01:47:51,440 --> 01:47:56,840 s� caute c�s�toria cu o fat� bl�nd�, cuminte, m�ng�ierile unei familii noi. 1563 01:47:57,600 --> 01:48:00,480 Pu�ina speran�� ce-a� fi avut-o la Napoli, 1564 01:48:00,520 --> 01:48:02,160 m-a f�cut s� renun� pentru totdeauna 1565 01:48:02,200 --> 01:48:07,280 �i put�nd s� g�sesc mijlocul de a vinde tot ce-am avut, m-am a�ezat aici, 1566 01:48:07,320 --> 01:48:09,560 unde sub numele de Anselm, 1567 01:48:09,600 --> 01:48:13,320 am voit s� fug de necazurile pricinuit de cel�lalt nume, 1568 01:48:13,360 --> 01:48:16,000 care mi-a pricinuit at�tea suferin�e. 1569 01:48:16,880 --> 01:48:18,520 - E fiul dumitale? - Da. 1570 01:48:18,560 --> 01:48:22,080 Te dau �n judecat� s�-mi pl�te�ti 10.000 de galbeni pe care mi i-a furat. 1571 01:48:22,120 --> 01:48:23,960 - El? �i i-a furat el?! - El, �n persoan�! 1572 01:48:24,000 --> 01:48:25,760 - Cine �i-a spus? - Jacques. 1573 01:48:28,520 --> 01:48:31,520 - Tu i-ai spus? - Nu vezi c� eu nu spun nimic? 1574 01:48:31,560 --> 01:48:34,440 Da. 1575 01:48:35,480 --> 01:48:38,720 Dl procuror a primit depozi�ia lui. 1576 01:48:38,840 --> 01:48:41,680 Da! 1577 01:48:42,280 --> 01:48:44,880 M� po�i crede �n stare de o fapt� at�t de ur�t�? 1578 01:48:45,040 --> 01:48:48,440 �n stare ori nu, vreau banii �napoi. 1579 01:48:49,440 --> 01:48:53,480 Nu te mai chinui degeaba tat�, �i nu mai �nvinov��i pe nimeni. 1580 01:48:54,080 --> 01:48:58,440 Am �tiri despre afacerea dumitale �i am venit s�-�i spun c�, 1581 01:48:58,760 --> 01:49:03,960 dac� te hot�r�ti s� m� la�i s� o iau pe Mariana, �i se vor �napoia banii. 1582 01:49:06,760 --> 01:49:08,680 - Unde sunt? -Lini�te�te-te, ��i zic! 1583 01:49:08,720 --> 01:49:12,160 Sunt �ntr-un loc de care r�spund eu, �i totul at�rn� de mine. 1584 01:49:12,920 --> 01:49:17,360 R�m�ne s�-mi spui ce-ai hot�r�t �i s� alegi una din dou�: 1585 01:49:17,480 --> 01:49:21,960 ori mi-o dai pe Mariana, ori pierzi caseta. 1586 01:49:23,680 --> 01:49:26,400 - Nu s-a scos nimic din ea? - Nimic. 1587 01:49:27,000 --> 01:49:31,720 Vezi dac� ai de g�nd s� prime�ti �i s� adaugi consim��m�ntul dumitale 1588 01:49:31,880 --> 01:49:38,760 la al mamei ei, care a l�sat-o s� aleag� �ntre noi doi, dup� voia ei. 1589 01:49:43,840 --> 01:49:46,360 Dar nu �tii c� nu e de ajuns consim��m�ntul ei 1590 01:49:46,720 --> 01:49:48,920 �i c� Dumnezeu, odat� cu un frate pe care-l vezi, 1591 01:49:49,240 --> 01:49:51,600 mi l-a dat �i pe tata, c�ruia trebuie s� m� ceri. 1592 01:49:51,760 --> 01:49:55,280 Copii, Cerul nu m-a dat vou� ca s� m� opun dorin�elor voastre. 1593 01:49:55,440 --> 01:50:00,640 Senior Harpagon, �n�elegi c� alegerea unei fete va fi fiul, nu tat�l. 1594 01:50:00,680 --> 01:50:03,200 Haide, nu a�tepta s� �i se spun� ce nu este nevoie s-auzi 1595 01:50:03,240 --> 01:50:06,480 �i d�-�i consim��m�ntul la aceste dou� c�s�torii. 1596 01:50:07,360 --> 01:50:12,040 Trebuie, mai �nt�i, s�-mi v�d caseta. 1597 01:50:12,360 --> 01:50:15,080 O s-o vezi, �ntreag� �i s�n�toas�. 1598 01:50:15,680 --> 01:50:19,800 N-am bani de dat la c�s�toria copiilor mei. 1599 01:50:19,840 --> 01:50:22,600 Nu-i nimic, am eu pentru doi, s� nu te �ngrijoreze asta. 1600 01:50:22,720 --> 01:50:27,080 Te obligi dumneata la toate cheltuielile celor dou� c�s�torii? 1601 01:50:27,360 --> 01:50:29,560 Da, m� oblig. 1602 01:50:30,280 --> 01:50:31,560 E�ti mul�umit? 1603 01:50:32,720 --> 01:50:37,600 Cu condi�ia s�-mi faci un costum de haine de nunt�. 1604 01:50:37,640 --> 01:50:38,960 De acord. 1605 01:51:26,000 --> 01:51:29,600 Hai s� gust�m bucuria pe care ne-o d� ast� fericit� zi. 1606 01:52:06,800 --> 01:52:10,440 Dlor, sta�i! Ce v� gr�bi�i a�a? Cine-mi pl�te�te ce-am scris? 1607 01:52:10,720 --> 01:52:12,760 N-avem ce face cu h�rtiile dumitale. 1608 01:52:14,160 --> 01:52:16,920 Ce m� prive�te pe mine? Nu le-am f�cut pe degeaba. 1609 01:52:34,120 --> 01:52:36,680 Ca plat�, uite, ��i dau un om pe care s�-l pui �n �treang. 1610 01:52:39,640 --> 01:52:43,760 Cum naiba s-o mai �ntorci? C�nd spun adev�rat, m� bate cu b��ul 1611 01:52:43,800 --> 01:52:45,760 �i c�nd spun minciuni m� pune-n �treang. 1612 01:52:46,480 --> 01:52:49,320 Senior Harpagon, iart� �i minciuna lui. 1613 01:52:49,720 --> 01:52:52,240 - Pl�te�ti dumneata? - Fie! 1614 01:53:27,640 --> 01:53:30,760 �i eu s� v�d scumpa mea caset�. 1615 01:53:41,160 --> 01:53:42,680 Harpagon! 1616 01:53:49,080 --> 01:53:52,840 Mult noroc, drag� Harpagon! 154185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.