Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:05,400
[silence]
2
00:00:10,777 --> 00:00:15,814
[instrumental music ♪]
3
00:00:15,816 --> 00:00:19,685
♪
4
00:00:28,728 --> 00:00:33,432
[rhythmic drums fade in ♪]
5
00:00:35,335 --> 00:00:38,470
[upbeat nostalgic music ♪]
6
00:00:38,472 --> 00:00:44,430
♪
7
00:01:23,283 --> 00:01:25,500
[projector flicking]
8
00:01:25,885 --> 00:01:27,886
[static]
9
00:01:27,888 --> 00:01:31,757
[song resumes ♪]
10
00:01:31,759 --> 00:01:36,280
♪
11
00:02:11,970 --> 00:02:15,134
[snoring]
12
00:02:24,100 --> 00:02:28,180
[pizzicato music ♪]
13
00:02:28,182 --> 00:02:31,517
[loud snoring]
14
00:02:43,930 --> 00:02:51,136
♪
15
00:03:57,604 --> 00:04:01,240
♪
16
00:04:01,242 --> 00:04:03,542
[Jacob] Fuck!
17
00:04:18,658 --> 00:04:21,860
Fuck.
18
00:04:50,657 --> 00:04:54,426
♪
19
00:04:56,950 --> 00:04:57,620
[thud]
20
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
[Lindsay] Shit!
21
00:05:31,864 --> 00:05:35,667
♪
22
00:06:57,550 --> 00:06:59,351
[Lindsay]
So how was France?
23
00:06:59,353 --> 00:07:02,921
What was that play
about the apartment?
24
00:07:02,923 --> 00:07:04,289
Rent.
25
00:07:04,291 --> 00:07:07,859
Right, Rent... good play.
26
00:07:08,795 --> 00:07:12,230
Yes! France was lovely.
27
00:07:12,232 --> 00:07:15,330
So how often do your all to
the Secretary of Defense?
28
00:07:15,350 --> 00:07:17,269
Oh, about once a month.
29
00:07:17,271 --> 00:07:20,739
I like to stay in touch
with all my former students.
30
00:07:22,408 --> 00:07:23,842
[belch]
31
00:07:23,844 --> 00:07:25,243
Levi.
- Levi!
32
00:07:25,245 --> 00:07:26,144
Thank you for
a very nice meal,
33
00:07:26,146 --> 00:07:27,479
may I please be excused?
34
00:07:27,481 --> 00:07:32,451
Thanks for asking so nicely,
Levi, yes of course.
35
00:07:32,453 --> 00:07:33,752
Come on, Cy, let's go.
36
00:07:33,754 --> 00:07:35,253
Hey hey hey, sweetie,
are you done?
37
00:07:37,356 --> 00:07:38,957
Are you sure?
38
00:07:42,161 --> 00:07:43,895
Okay, can you take
your plates in, please?
39
00:07:43,897 --> 00:07:45,497
No, it's okay,
we'll take them in later.
40
00:07:45,499 --> 00:07:46,598
No no no, they do it at home.
41
00:07:46,600 --> 00:07:48,567
To the fort!
42
00:07:53,473 --> 00:07:55,907
Uh... vino?
43
00:07:57,543 --> 00:07:58,944
No thanks.
44
00:08:00,413 --> 00:08:01,680
Jacob.
45
00:08:01,682 --> 00:08:03,515
I think that's a healthy
portion.
46
00:08:03,517 --> 00:08:04,616
Thank you.
47
00:08:05,585 --> 00:08:07,586
So how's your book, Poppy?
48
00:08:08,387 --> 00:08:09,354
Hm?
49
00:08:09,789 --> 00:08:12,157
Oh... interesting.
50
00:08:12,159 --> 00:08:14,226
It's about the navy, right?
51
00:08:15,270 --> 00:08:16,394
Yeah...
52
00:08:17,597 --> 00:08:20,398
Do you want
his turkey burger?
53
00:08:20,400 --> 00:08:23,368
Oh no no no,
you can have it.
54
00:08:23,370 --> 00:08:24,603
No, you.
55
00:08:24,605 --> 00:08:26,538
No, you, I--
56
00:08:26,540 --> 00:08:28,607
No really, I'm full.
57
00:08:29,575 --> 00:08:32,177
Yeah, me too.
58
00:08:33,145 --> 00:08:34,946
Let's split it.
59
00:08:34,948 --> 00:08:36,648
Done.
60
00:08:40,190 --> 00:08:41,620
So, who's that for?
61
00:08:41,622 --> 00:08:44,556
Jacob... eventually.
62
00:08:44,558 --> 00:08:46,324
A hat?
63
00:08:49,228 --> 00:08:50,729
Where are they sleeping,
again?
64
00:08:50,731 --> 00:08:54,299
I made up the office
for them.
65
00:08:54,301 --> 00:08:56,201
Poppy's little book room?
66
00:08:57,303 --> 00:08:58,637
Is that a problem?
67
00:08:59,505 --> 00:09:01,907
I don't know, is that okay
with you, Poppy?
68
00:09:01,909 --> 00:09:03,575
Deborah thought it'd be best.
69
00:09:05,478 --> 00:09:06,912
Hm... I guess it is.
70
00:09:08,800 --> 00:09:10,882
I don't know, doesn't it
seem to you like it's a
little...
71
00:09:10,884 --> 00:09:11,650
cramped?
72
00:09:11,652 --> 00:09:13,840
No.
- No?
73
00:09:13,860 --> 00:09:14,686
You don't think?
- No.
74
00:09:16,389 --> 00:09:18,790
You don't think?
- No, I don't.
75
00:09:22,228 --> 00:09:23,995
I just thought that
if it were me,
76
00:09:23,997 --> 00:09:26,531
and I were coming home for
the first time in 15 years
77
00:09:26,533 --> 00:09:27,432
I would want--
78
00:09:27,434 --> 00:09:28,266
You know what, Linds?
79
00:09:28,268 --> 00:09:30,869
I'm doing the best I can,
okay?
80
00:09:30,871 --> 00:09:32,771
Yeah, I know.
- Okay.
81
00:09:32,773 --> 00:09:35,240
I just wanna have a nice
Thanksgiving...
82
00:09:35,242 --> 00:09:36,474
with Nina...
83
00:09:36,476 --> 00:09:38,109
We all do.
84
00:09:38,111 --> 00:09:40,345
We're gonna have a great
Thanksgiving with Nina.
85
00:09:41,814 --> 00:09:43,114
Mm hmm.
86
00:09:43,116 --> 00:09:44,150
Yeah...
87
00:09:44,170 --> 00:09:45,984
For sure.
88
00:09:45,986 --> 00:09:49,187
[relaxing Indian music
playing ♪]
89
00:09:50,122 --> 00:09:51,656
You seem nervous.
What's wrong?
90
00:09:51,658 --> 00:09:54,392
Uh, yeah, I'm nervous.
Nina's crazy.
91
00:09:58,864 --> 00:10:00,980
You okay?
92
00:10:00,633 --> 00:10:01,800
Yeah?
93
00:10:01,802 --> 00:10:03,134
About us?
94
00:10:04,737 --> 00:10:06,204
Yeah, I'm better.
95
00:10:08,307 --> 00:10:09,874
[phone ringing]
96
00:10:12,545 --> 00:10:13,645
Nina?
97
00:10:14,130 --> 00:10:15,480
Oh... oh, hi.
98
00:10:15,482 --> 00:10:16,881
Hi CB.
99
00:10:16,883 --> 00:10:19,718
I- I'm sorry, I thought
you were somebody else.
100
00:10:19,720 --> 00:10:22,988
Yes, I'll hold for the
Secretary.
101
00:10:25,358 --> 00:10:27,959
Good morning, Mr. Secretary.
102
00:10:27,961 --> 00:10:30,695
Yes, I saw the Kurds
were acting up again.
103
00:10:35,267 --> 00:10:37,102
You know Nina
hates your mom, right?
104
00:10:37,104 --> 00:10:38,403
So? You hate my mom.
105
00:10:38,405 --> 00:10:39,204
That's not true.
106
00:10:39,206 --> 00:10:40,338
Yes it's true.
107
00:10:40,340 --> 00:10:43,375
No, it's not, honestly,
I love Deborah.
108
00:10:43,377 --> 00:10:45,176
I do... it's just...
109
00:10:45,178 --> 00:10:48,790
you know... Poppy
left my mom to be with her.
110
00:10:48,810 --> 00:10:52,584
And he slept with like,
15 students before that.
111
00:10:52,586 --> 00:10:54,519
I know, it's pretty pimp,
right?
112
00:10:54,521 --> 00:10:56,988
Oh god, can we walk? Sorry.
113
00:10:58,791 --> 00:11:00,692
Hey Mom.
114
00:11:00,694 --> 00:11:02,930
How was the run?
115
00:11:02,950 --> 00:11:03,995
It was good.
116
00:11:08,167 --> 00:11:12,470
I found a weird text message
on your cellphone.
117
00:11:12,472 --> 00:11:13,471
What?
118
00:11:14,306 --> 00:11:15,874
Why were you looking
at my phone again?
119
00:11:15,876 --> 00:11:17,542
Oh, I didn't mean to.
120
00:11:17,544 --> 00:11:18,543
I was just...
121
00:11:18,545 --> 00:11:20,445
It was- it was
just sitting there--
122
00:11:20,447 --> 00:11:22,447
How do you know
my password?
123
00:11:22,449 --> 00:11:24,382
Well you haven't changed it
since you were 14,
124
00:11:24,384 --> 00:11:25,817
and I used to have to
remind you what it was.
125
00:11:25,819 --> 00:11:28,586
Why did you type in
my password?
126
00:11:30,623 --> 00:11:31,322
Jakey...
127
00:11:31,324 --> 00:11:34,426
If there is anything
you want to tell me,
128
00:11:34,428 --> 00:11:36,961
please, honey, seriously,
I love you, it's fine--
129
00:11:36,963 --> 00:11:40,632
Because, you know, you're not
the one who has to pay.
130
00:11:40,634 --> 00:11:43,234
Yeah, I know, Mom.
- Oh, God.
131
00:11:45,538 --> 00:11:47,500
Good run?
132
00:11:48,240 --> 00:11:50,275
Jacob whooped me.
133
00:11:50,277 --> 00:11:51,476
You did fine.
134
00:11:51,478 --> 00:11:53,945
Oh, God, for an old lady.
135
00:11:55,114 --> 00:11:57,482
Has anyone seen Poppy?
136
00:11:57,484 --> 00:12:00,418
I think he's in
the book room, why?
137
00:12:01,253 --> 00:12:03,221
No reason.
138
00:12:09,862 --> 00:12:12,163
Is it another money thing?
139
00:12:16,435 --> 00:12:18,837
Have you talked
to your father about it?
140
00:12:29,882 --> 00:12:33,651
[relaxing indian music ♪]
141
00:12:33,653 --> 00:12:37,889
♪
142
00:12:57,877 --> 00:12:59,611
Alright, here, alright.
143
00:12:59,613 --> 00:13:01,790
Hut! Go!
144
00:13:01,810 --> 00:13:03,782
[grunting and panting]
145
00:13:08,721 --> 00:13:11,623
Alright. 3rd and 10.
Here we go! Go!
146
00:13:13,425 --> 00:13:15,894
Ah! Here, here we go.
Get him.
147
00:13:15,896 --> 00:13:17,796
Oh no! Oh oh no!
148
00:13:17,798 --> 00:13:19,364
Oh no, help!
149
00:13:19,366 --> 00:13:21,320
Help!
[giggling]
150
00:13:26,705 --> 00:13:28,339
Don't you do that!
151
00:13:28,341 --> 00:13:29,974
Stop doing that.
152
00:13:29,976 --> 00:13:31,576
Ugh!
- Whoa!
153
00:13:31,578 --> 00:13:33,111
[giggling]
154
00:13:33,113 --> 00:13:34,279
Here it comes!
155
00:13:34,281 --> 00:13:37,182
Touchdown! Nice!
156
00:13:39,418 --> 00:13:40,418
[crying]
157
00:13:40,420 --> 00:13:42,854
Need some ice.
Got a soldier down.
158
00:13:42,856 --> 00:13:45,623
Got it? OVer here,
here we go.
159
00:13:45,625 --> 00:13:48,126
It's okay. Wanna sit up?
- What happened?
160
00:13:51,197 --> 00:13:55,333
Oh, aw, it's okay,
it's just a little one.
161
00:13:56,402 --> 00:13:58,536
Ah. Alright.
- Hold it on.
162
00:13:59,505 --> 00:14:01,272
It's just a little booboo.
- You'll be alright.
163
00:14:01,274 --> 00:14:03,675
Here, medicine.
- Whoa!
164
00:14:03,677 --> 00:14:05,109
Medicine!
165
00:14:05,111 --> 00:14:07,846
Let me see, sweetie,
are you okay?
166
00:14:07,848 --> 00:14:08,780
How was yoga, Linds?
167
00:14:08,782 --> 00:14:10,748
It was fine.
168
00:14:10,750 --> 00:14:13,218
Ice cream, come on.
169
00:14:13,220 --> 00:14:14,219
Can we eat?
170
00:14:14,221 --> 00:14:15,453
Ask Poppy.
171
00:14:15,455 --> 00:14:17,550
Well, what time is it?
172
00:14:17,570 --> 00:14:18,289
They'll be here, Lindsay.
173
00:14:18,291 --> 00:14:20,425
Did she call?
- She never calls.
174
00:14:20,427 --> 00:14:21,993
She didn't call!
- Lindsay!
175
00:14:21,995 --> 00:14:24,462
They'll be here.
- Okay.
176
00:14:28,634 --> 00:14:30,468
Levi, did you say sorry?
177
00:14:30,470 --> 00:14:31,603
No.
178
00:14:31,605 --> 00:14:34,672
[crickets chirping]
179
00:14:48,721 --> 00:14:50,880
[bottle clatters]
180
00:14:59,398 --> 00:15:01,199
[wine pouring]
181
00:15:08,874 --> 00:15:10,775
[glass clatters]
182
00:15:20,185 --> 00:15:22,620
Jim, do we have her number?
183
00:15:22,622 --> 00:15:24,255
Yes, of course.
184
00:15:24,257 --> 00:15:27,458
And did we call her?
185
00:15:29,528 --> 00:15:32,997
Cypress, you want me to read
you a story? A book?
186
00:15:32,999 --> 00:15:35,900
Cypress, do you wanna play
Texas Hold'em?
187
00:15:35,902 --> 00:15:38,202
Why don't we all play
Chinese Checkers?
188
00:15:38,204 --> 00:15:40,371
Poppy doesn't like
Chinese Checkers.
189
00:15:40,373 --> 00:15:41,606
Why not?
190
00:15:41,608 --> 00:15:43,374
I fucking rule
at Chinese Checkers.
191
00:15:43,376 --> 00:15:44,876
You know what?
Do you want a time out?
192
00:15:44,878 --> 00:15:46,477
Or do you want to have dinner
with your aunt Nina?
193
00:15:46,479 --> 00:15:47,645
Nina!
194
00:15:47,647 --> 00:15:49,580
No, she's not here yet.
195
00:15:54,586 --> 00:15:56,654
I think we should eat
right now.
196
00:15:56,656 --> 00:15:58,723
Hmm!
- Well, hold on.
197
00:15:59,525 --> 00:16:01,590
It's...
198
00:16:01,694 --> 00:16:03,294
... 9:15.
199
00:16:04,163 --> 00:16:06,931
And they left Las Vegas
at 12:30.
200
00:16:06,933 --> 00:16:08,900
How do you know that?
201
00:16:08,902 --> 00:16:10,168
Nina texted me.
202
00:16:10,170 --> 00:16:12,937
I made that trip in two
and a half hours once.
203
00:16:12,939 --> 00:16:15,673
Maybe they stopped
to go shopping.
204
00:16:15,675 --> 00:16:17,375
Nina can't afford
to go shopping.
205
00:16:17,377 --> 00:16:19,100
Lindsay, what is wrong
with you?
206
00:16:19,120 --> 00:16:21,346
Okay, okay.
- Well, she can't, it's true.
207
00:16:21,348 --> 00:16:25,490
Let's say they left Vegas
at 1 o'clock.
208
00:16:25,510 --> 00:16:27,618
They should have been here
by 7 at the latest.
209
00:16:27,620 --> 00:16:29,870
What time is it now?
210
00:16:30,356 --> 00:16:33,591
It is now 9:16.
211
00:16:34,527 --> 00:16:37,395
We have no way
of getting in touch with her,
212
00:16:37,397 --> 00:16:38,529
for whatever reason.
213
00:16:38,531 --> 00:16:39,630
Right.
214
00:16:41,900 --> 00:16:43,735
It's just...
215
00:16:46,380 --> 00:16:47,438
If we...
216
00:16:49,375 --> 00:16:50,241
She might...
217
00:16:50,243 --> 00:16:52,477
Just make a decision, Jim.
218
00:16:55,647 --> 00:16:57,115
[sighing]
Okay, let's eat.
219
00:16:57,117 --> 00:16:58,483
[all] Thank you!
220
00:16:58,485 --> 00:16:59,517
Let's do this.
221
00:17:06,959 --> 00:17:08,226
[knocking on the door
and dog barking]
222
00:17:08,228 --> 00:17:09,600
Nina!
223
00:17:09,620 --> 00:17:09,927
Nina!
224
00:17:09,929 --> 00:17:11,620
[barking]
225
00:17:11,640 --> 00:17:13,164
They bring the dog?
226
00:17:14,733 --> 00:17:15,700
Nina's here!
227
00:17:15,702 --> 00:17:18,200
That thing doesn't
actually work, Levi.
228
00:17:18,400 --> 00:17:18,936
Shut up, nerd!
229
00:17:20,939 --> 00:17:22,640
[both] Nina!
230
00:17:22,642 --> 00:17:24,175
Hey! Whoa!
231
00:17:24,177 --> 00:17:26,411
Oh my God, you guys!
232
00:17:26,413 --> 00:17:28,146
Glad to meet you.
Hey, nice to meet you, pal.
233
00:17:28,148 --> 00:17:29,414
I need food.
- Levi.
234
00:17:29,416 --> 00:17:31,449
... pleasure. I heard
about you.
235
00:17:31,451 --> 00:17:34,118
Good to see you.
- Hi, honey.
236
00:17:34,120 --> 00:17:37,488
I forgot how logical
your house was.
237
00:17:37,490 --> 00:17:39,157
Thank you.
- Thanks of having us.
238
00:17:39,159 --> 00:17:42,693
It's like a jewish girl's
version of subtle.
239
00:17:42,695 --> 00:17:44,228
Hey, bro.
240
00:17:44,230 --> 00:17:46,931
Deborah.
- Hank, great to meet you.
241
00:17:46,933 --> 00:17:48,800
Hey there, partner.
Hank.
242
00:17:48,802 --> 00:17:50,802
Great, great, great.
243
00:17:50,804 --> 00:17:52,336
Hank.
- Hey, partner.
244
00:17:52,338 --> 00:17:53,438
Oh, hey.
- Hey.
245
00:17:53,440 --> 00:17:55,807
Jacob. Great to meet you.
Nice.
246
00:17:55,809 --> 00:17:57,475
Missy.
- Great to meet you.
247
00:17:57,477 --> 00:17:59,430
Hi.
- How you doin'?
248
00:17:59,450 --> 00:18:00,344
Ah, the sister.
249
00:18:00,346 --> 00:18:01,979
Alright. I've heard so much
about you.
250
00:18:01,981 --> 00:18:04,916
All good things.
[laughter]
251
00:18:06,151 --> 00:18:07,485
[dog barking]
252
00:18:07,487 --> 00:18:09,287
Hey there, Professor Turner,
sir.
253
00:18:09,289 --> 00:18:11,322
It's great to meet you,
I'm Hank.
254
00:18:11,324 --> 00:18:12,356
What do you drink?
255
00:18:12,358 --> 00:18:13,357
[giggling]
256
00:18:16,962 --> 00:18:18,930
That's totally
your little sweet spot!
257
00:18:18,932 --> 00:18:20,665
Oh that's so
your little sweet spot!
258
00:18:20,667 --> 00:18:22,667
Can't breathe!
259
00:18:22,669 --> 00:18:24,402
Can't breathe!
- Breathe!
260
00:18:24,404 --> 00:18:27,472
Okay, boys!
[laughter]
261
00:18:27,474 --> 00:18:29,941
Oh my goodness, you boys!
262
00:18:31,210 --> 00:18:34,512
So, Poppy, the Utley's are
coming over tomorrow night?
263
00:18:34,514 --> 00:18:35,813
Inshallah.
264
00:18:35,815 --> 00:18:37,682
That means hopefully
in Arabic.
265
00:18:37,684 --> 00:18:39,917
Actually, it means
"God willing".
266
00:18:39,919 --> 00:18:41,850
No.
267
00:18:41,870 --> 00:18:43,200
They're still over
in Edgemont, right
268
00:18:43,220 --> 00:18:44,589
Yep! Right down the street.
269
00:18:44,591 --> 00:18:46,230
God! Elizabeth Utley
270
00:18:46,250 --> 00:18:49,460
was, like, the most beautiful
woman in the world.
271
00:18:49,462 --> 00:18:51,950
Still is.
272
00:18:51,630 --> 00:18:53,297
So, uh... [clears throat]
273
00:18:53,299 --> 00:18:54,932
Professor Turner, sir,
you, uh...
274
00:18:54,934 --> 00:18:56,434
still teach at Stanford?
275
00:18:56,436 --> 00:18:59,370
Uh... in name only,
at this point, Hank.
276
00:18:59,372 --> 00:19:01,720
Yeah, Poppy got
kinda burned
277
00:19:01,740 --> 00:19:02,773
in the whole Iraq deal.
278
00:19:02,775 --> 00:19:04,509
That had nothing to do with it.
279
00:19:04,511 --> 00:19:05,409
Sure it did.
280
00:19:05,411 --> 00:19:07,278
Not every international
studies hotshot
281
00:19:07,280 --> 00:19:09,914
left his department
to go work
on the Iraqi sewage system.
282
00:19:09,916 --> 00:19:14,510
Army... not sewage system,
army.
283
00:19:14,530 --> 00:19:15,686
Yeah, most of them
just wrote op-eds.
284
00:19:15,688 --> 00:19:17,388
That's why most of them
still have jobs...
285
00:19:17,390 --> 00:19:18,589
that pay money.
286
00:19:18,591 --> 00:19:19,857
Deborah.
287
00:19:19,859 --> 00:19:21,425
What?
288
00:19:22,828 --> 00:19:24,795
You still get up to Palo Alto
about once a week, though,
289
00:19:24,797 --> 00:19:26,230
right Poppy?
290
00:19:26,232 --> 00:19:27,899
Yeah, they let him keep
his seminar.
291
00:19:27,901 --> 00:19:29,634
They let you keep
your bachelor pad, too?
292
00:19:29,636 --> 00:19:31,350
Hah, good question.
293
00:19:31,370 --> 00:19:33,370
I still have the apartment,
yeah.
294
00:19:33,390 --> 00:19:35,806
Any cutie post-docs
this year?
295
00:19:35,808 --> 00:19:37,141
Nina...
[giggling]
296
00:19:37,143 --> 00:19:38,709
Just asking.
297
00:19:39,912 --> 00:19:42,513
I didn't get burned
in anything.
298
00:19:44,283 --> 00:19:46,884
So uh... Professor Turner,
sir... you...
299
00:19:46,886 --> 00:19:48,653
you ever actually been
to Iraq?
300
00:19:48,655 --> 00:19:51,389
Well... the New York Times
always said--
301
00:19:51,391 --> 00:19:53,391
I know what the New York
Times always said...
302
00:19:53,393 --> 00:19:56,127
That you personally disbanded
the Iraqi army.
303
00:19:56,129 --> 00:19:58,763
Get outta town,
that was you?
304
00:19:58,765 --> 00:20:02,660
Hey, baby, didn't we see that
on the TV?
305
00:20:02,680 --> 00:20:03,534
We made a lot of mistakes,
Hank,
306
00:20:03,536 --> 00:20:05,770
but that was not one of 'em.
307
00:20:05,772 --> 00:20:09,273
Put simply, there never was
an Iraqi army to disband.
308
00:20:09,275 --> 00:20:10,908
No no no,
I know your argument,
309
00:20:10,910 --> 00:20:11,976
I read your book.
310
00:20:11,978 --> 00:20:13,744
The Kurds and the Shi'a would
never have stood
311
00:20:13,746 --> 00:20:15,413
for a Sunni majority
in the army
312
00:20:15,415 --> 00:20:18,950
and there were way too many
Sunni officers to begin with,
313
00:20:18,952 --> 00:20:20,985
and anyway, the army
disbanded itself once--
314
00:20:20,987 --> 00:20:23,754
Could we please
talk about something else?
315
00:20:23,756 --> 00:20:25,560
No, let's talk about this.
316
00:20:25,580 --> 00:20:26,123
Can't keep up, Linds?
317
00:20:26,125 --> 00:20:28,590
Don't want to, Nin.
318
00:20:28,610 --> 00:20:30,995
I mean, yeah, we can talk
about something else.
319
00:20:30,997 --> 00:20:35,533
Uh... how's yoga?
Cuz you look great.
320
00:20:37,350 --> 00:20:38,536
Thanks, you too.
321
00:20:39,271 --> 00:20:41,639
Yoga's good. It's fine,
you know.
322
00:20:41,641 --> 00:20:43,507
Had a couple of
big name clients recently
323
00:20:43,509 --> 00:20:45,376
which is nice...
and some referrals, and...
324
00:20:45,378 --> 00:20:46,944
Oh yeah? Who?
325
00:20:46,946 --> 00:20:48,120
What?
326
00:20:49,314 --> 00:20:51,349
Who are
the big name clients?
327
00:20:51,351 --> 00:20:53,517
Oh, you know, just...
328
00:20:53,519 --> 00:20:54,986
stupid Laguna people.
329
00:20:54,988 --> 00:20:57,154
Tell me! [giggles]
330
00:20:57,156 --> 00:20:58,189
No.
331
00:20:58,690 --> 00:21:00,625
Yeah, who?
332
00:21:03,528 --> 00:21:05,663
Chris O'Donnell?
333
00:21:05,665 --> 00:21:06,797
Who's that?
334
00:21:08,467 --> 00:21:10,268
Seriously, you don't know who
Chris O'Donnell is?
335
00:21:10,270 --> 00:21:11,869
Alright, maybe we should just
change the subject,
336
00:21:11,871 --> 00:21:15,720
I- I don't know anyone
though...
337
00:21:15,740 --> 00:21:16,941
We don't have a TV, so...
338
00:21:16,943 --> 00:21:18,209
That's weird, Hank just said
you did.
339
00:21:18,211 --> 00:21:20,770
Hank, don't you and Nina have
a TV?
340
00:21:20,790 --> 00:21:20,878
Don't answer that.
- Uh...
341
00:21:20,880 --> 00:21:22,546
Anyone want more guac?
342
00:21:22,548 --> 00:21:23,814
The problem with Abu Ghraib
343
00:21:23,816 --> 00:21:27,718
was they weren't wearing
their goddamn uniforms.
344
00:21:27,720 --> 00:21:29,220
Alright, now he's drunk.
345
00:21:29,921 --> 00:21:31,155
Thank you for
a very nice meal,
346
00:21:31,157 --> 00:21:32,230
may I please be excused?
347
00:21:32,250 --> 00:21:33,240
No.
348
00:21:35,927 --> 00:21:40,531
Poppy, tell us about the time
you met Eleanor Roosevelt.
349
00:21:40,533 --> 00:21:42,700
Oh, that was wonderful.
350
00:21:42,702 --> 00:21:44,835
I must have been
eight or nine
351
00:21:44,837 --> 00:21:47,104
when she was giving a speech
in Ann Arbor.
352
00:21:47,106 --> 00:21:48,806
Hank!
- Hmm.
353
00:21:48,808 --> 00:21:50,941
Come look at our pillow fort,
come on!
354
00:21:50,943 --> 00:21:52,243
Alright, I'm coming,
I'm coming.
355
00:21:52,245 --> 00:21:54,780
Oh my goodness,
look at this thing.
356
00:21:54,800 --> 00:21:55,546
You guys did this
all yourself?
357
00:21:55,548 --> 00:21:57,148
It's beautiful,
I love this part.
358
00:21:57,150 --> 00:21:59,483
Oh, ho ho! No!
359
00:21:59,485 --> 00:22:03,254
I can't believe it!
It's destroyed!
360
00:22:03,256 --> 00:22:05,589
Tell you what,
build it back up again...
361
00:22:06,758 --> 00:22:09,427
Build it back up again,
we'll do it all over, alright?
362
00:22:09,429 --> 00:22:11,529
Alright. I'll see you guys
in a minute.
363
00:22:17,636 --> 00:22:19,370
[sighs]
364
00:22:19,372 --> 00:22:24,308
[whistling]
365
00:22:27,779 --> 00:22:29,880
Hey, ladies, how are
the dishes coming?
366
00:22:29,882 --> 00:22:31,782
Good. Wanna help?
367
00:22:31,784 --> 00:22:34,418
Ah, yeah, yeah,
in just a minute.
368
00:22:35,354 --> 00:22:37,880
Playin' with the kids.
369
00:22:38,790 --> 00:22:41,926
Feel free.
- Mm. Thank you!
370
00:22:41,928 --> 00:22:44,261
Grab a chip,
on my way.
371
00:22:44,263 --> 00:22:45,496
Alright!
372
00:22:45,498 --> 00:22:48,966
Alright, boys! Uncle Hank
is back in the house!
373
00:22:48,968 --> 00:22:51,350
[kids cheering]
Look out!
374
00:23:05,250 --> 00:23:08,352
Do you have any idea
how slow you eat?
375
00:23:10,555 --> 00:23:11,655
No.
376
00:23:12,624 --> 00:23:15,590
It's because
you're an only child.
377
00:23:20,632 --> 00:23:22,299
I'm not an only child.
378
00:23:22,301 --> 00:23:24,869
How's the house
in Wyoming?
379
00:23:24,871 --> 00:23:26,437
Uh oh.
380
00:23:26,439 --> 00:23:27,805
Those tenants bail again?
381
00:23:27,807 --> 00:23:28,973
No.
382
00:23:28,975 --> 00:23:32,209
'Cause, one more time and
Poppy cuts you off, right?
383
00:23:32,211 --> 00:23:33,978
What is your problem?
384
00:23:33,980 --> 00:23:37,348
But the house in Arizona's
okay, right Nin?
385
00:23:37,350 --> 00:23:41,152
Yeah, the yurt
in Arcosanti's fine.
386
00:23:41,154 --> 00:23:43,220
It must5 be nice
having two houses.
387
00:23:43,222 --> 00:23:45,489
A yurt is not a house,
Lindsay.
388
00:23:45,491 --> 00:23:46,957
Yeah, it's like a tipi,
right?
389
00:23:46,959 --> 00:23:49,560
That's right, Jacob.
That's right.
390
00:23:54,990 --> 00:23:55,733
How was the drive?
391
00:23:55,735 --> 00:23:58,102
How are the markets,
little bro?
392
00:23:58,604 --> 00:24:02,339
Stock markets? Aren't you
always plain' the markets?
393
00:24:02,341 --> 00:24:03,674
Um...
394
00:24:03,676 --> 00:24:06,100
Yeah, I like to invest,
sometimes.
395
00:24:06,120 --> 00:24:07,445
Hmm. How's law school?
396
00:24:07,447 --> 00:24:09,713
It's fun. Well,, it's pretty
hard,
you know?
397
00:24:09,715 --> 00:24:13,317
God, it is so crazy to me
that you decided to do
398
00:24:13,319 --> 00:24:15,119
exactly the same thing
that Poppy did.
399
00:24:15,121 --> 00:24:17,855
Same undergrad,
now law school.
400
00:24:17,857 --> 00:24:19,223
Yeah, it is a little weird.
401
00:24:19,225 --> 00:24:20,157
Probably not gonna go
402
00:24:20,159 --> 00:24:22,259
for that post-post-doc
though, huh?
403
00:24:23,195 --> 00:24:24,762
No, probably not.
404
00:24:24,764 --> 00:24:27,640
And total bummer
about Oxford.
405
00:24:27,660 --> 00:24:28,833
Yeah, total.
406
00:24:28,835 --> 00:24:30,568
I was a Rhodes Scholar
finalist,
407
00:24:30,570 --> 00:24:32,200
did you ever know that?
408
00:24:32,604 --> 00:24:34,538
Yeah, I know.
409
00:24:34,540 --> 00:24:36,574
Yeah, I didn't even tell them
about Poppy.
410
00:24:36,576 --> 00:24:39,143
I changed my name
and everything.
411
00:24:39,145 --> 00:24:40,444
That's not true.
412
00:24:40,446 --> 00:24:41,812
And they flew me
out to Chicago
413
00:24:41,814 --> 00:24:43,814
for this big fancy
cocktail party.
414
00:24:43,816 --> 00:24:45,115
Also not true.
415
00:24:45,117 --> 00:24:46,116
Don't be jealous, Lindsay.
416
00:24:46,118 --> 00:24:47,218
Don't be lying, Nina.
417
00:24:47,220 --> 00:24:49,386
Seriously, what happened,
bud? Huh?
418
00:24:49,388 --> 00:24:51,722
Poppy said you just didn't
have the grades?
419
00:24:51,724 --> 00:24:52,790
You told her that?
420
00:24:52,792 --> 00:24:54,910
I never said that.
421
00:24:55,193 --> 00:24:58,829
It must be really tough being
the son of such a genius.
422
00:24:58,831 --> 00:25:02,600
Uh, yeah, there's good parts
and bad parts, I guess.
423
00:25:02,602 --> 00:25:03,734
Yeah? What are
the bad parts?
424
00:25:03,736 --> 00:25:06,303
Nina, please.
- Heyo!
425
00:25:09,441 --> 00:25:11,242
Pacifico's my jam.
426
00:25:11,244 --> 00:25:12,877
You didn't bring me one?
427
00:25:12,879 --> 00:25:14,411
You wanted one?
428
00:25:15,380 --> 00:25:16,947
I'm sorry, sweetie.
429
00:25:17,916 --> 00:25:19,483
Oh, shit, hey Linsday,
did you want one too?
430
00:25:19,485 --> 00:25:20,551
No, thanks.
431
00:25:20,553 --> 00:25:22,620
Lindsay doesn't drink.
432
00:25:22,622 --> 00:25:23,821
But thank you, Hank.
433
00:25:23,823 --> 00:25:25,723
Not since high school.
434
00:25:25,725 --> 00:25:26,891
Oh, Nina.
435
00:25:26,893 --> 00:25:29,930
Yeah, she was a full-blown
drunk at 16.
436
00:25:29,950 --> 00:25:31,128
That was kind of
embarrassing.
437
00:25:31,130 --> 00:25:32,263
Nina, that's enough.
438
00:25:32,265 --> 00:25:33,597
They would find her
when they went to get
439
00:25:33,599 --> 00:25:35,990
their Wall Street Journal
in the morning.
440
00:25:35,101 --> 00:25:37,501
They'd have to call Poppy
and wake him.
441
00:25:37,503 --> 00:25:38,435
Yeah, at least I didn't date
442
00:25:38,437 --> 00:25:40,237
a fucking coke dealer
from Oakland.
443
00:25:40,239 --> 00:25:41,438
Both of you, stop it.
444
00:25:41,440 --> 00:25:43,374
Ali was not a coke dealer.
- Yes he was.
445
00:25:43,376 --> 00:25:45,910
No he wasn't and at least I
didn't get knocked up--
446
00:25:45,912 --> 00:25:46,844
Don't you dare!
447
00:25:46,846 --> 00:25:48,712
Come on, come on stop.
448
00:25:48,714 --> 00:25:50,714
[laughs]
449
00:25:54,619 --> 00:25:56,487
[laughs]
450
00:25:57,756 --> 00:25:59,123
Well...
451
00:25:59,125 --> 00:26:00,991
Mr. Hank Presley...
452
00:26:00,993 --> 00:26:03,594
I think I need a cigarette.
Shall we?
453
00:26:09,501 --> 00:26:14,380
It is really good to see you,
TJ.
454
00:26:16,641 --> 00:26:19,410
It's really good to see you,
too, Nina.
455
00:26:33,858 --> 00:26:37,361
[atonal guitar plucking]
456
00:26:44,436 --> 00:26:46,236
I taught him that.
457
00:26:57,115 --> 00:26:59,483
So, how's the house down
in Wyoming, really honey?
458
00:26:59,485 --> 00:27:00,851
Ship shape.
459
00:27:00,853 --> 00:27:05,456
Because Lindsay's probably
right, I should probably stop...
460
00:27:05,458 --> 00:27:07,958
Hmm?
- Everything is fine.
461
00:27:09,194 --> 00:27:10,761
I'm so happy you're here.
462
00:27:10,763 --> 00:27:11,996
Me too.
463
00:27:13,231 --> 00:27:14,665
Okay, that's it.
464
00:27:14,667 --> 00:27:16,200
[cheering]
465
00:27:16,202 --> 00:27:17,701
Boo!
466
00:27:17,703 --> 00:27:19,136
Sweetie, it's okay.
467
00:27:19,138 --> 00:27:22,640
Heeeey! Nice work!
468
00:27:22,642 --> 00:27:23,607
Thanks.
469
00:27:24,409 --> 00:27:26,543
I thought you just did taiko,
Cypress.
470
00:27:26,545 --> 00:27:29,346
No, guitar, too,
since he was four.
471
00:27:29,348 --> 00:27:31,248
Oh, amazing!
472
00:27:31,250 --> 00:27:33,517
You wanna play
"Michael Row your Boat?"
473
00:27:33,519 --> 00:27:35,219
No!
- Hey.
474
00:27:35,221 --> 00:27:36,954
Okay.
475
00:27:37,522 --> 00:27:38,656
Here, give me the guitar.
476
00:27:38,658 --> 00:27:41,910
Whatever for, little bro?
477
00:27:41,930 --> 00:27:42,760
No, Cypress, you play.
478
00:27:42,762 --> 00:27:45,362
No, it's Jacob's turn.
479
00:27:45,364 --> 00:27:47,331
Jacob, I didn't know
you played guitar.
480
00:27:47,333 --> 00:27:50,340
Uh.... well not since I was
like 17, but, uh...
481
00:27:50,360 --> 00:27:51,869
Crazy, why'd you quit?
482
00:27:51,871 --> 00:27:54,400
Because Mom got upset
one time,
483
00:27:54,600 --> 00:27:57,574
because Poppy liked when
Uncle Jacob played guitar.
484
00:27:58,843 --> 00:28:01,780
And who told you that?
485
00:28:06,551 --> 00:28:07,918
Thanks, Nina.
486
00:28:07,920 --> 00:28:10,540
Okay, go ahead, Jacob.
487
00:28:11,556 --> 00:28:14,580
You know what, I, uh...
- Play, play, play.
488
00:28:14,600 --> 00:28:17,628
[all chanting]
Play, play play!
489
00:28:17,630 --> 00:28:19,430
Yay, Jacob!
Play play play!
490
00:28:19,432 --> 00:28:20,798
Come on.
491
00:28:20,800 --> 00:28:22,533
Okay okay okay.
492
00:28:22,535 --> 00:28:23,767
[clears throat]
493
00:28:24,836 --> 00:28:26,170
Uh...
494
00:28:26,938 --> 00:28:31,141
[strumming a chord]
495
00:28:31,143 --> 00:28:34,878
♪ There's a dark and a
troubled side of life ♪
496
00:28:34,880 --> 00:28:37,581
[Nina laughs]
497
00:28:38,249 --> 00:28:39,983
sorry, oops.
498
00:28:39,985 --> 00:28:42,319
I'm sorry, that's good.
499
00:28:42,321 --> 00:28:44,388
Really, it's good. Keep
going.
500
00:28:45,857 --> 00:28:47,240
Uh...
501
00:28:47,260 --> 00:28:51,462
♪ There's a dark and a
troubled side of life ♪
502
00:28:51,464 --> 00:28:56,233
♪ There's a bright and a
sunny side too ♪
503
00:28:56,235 --> 00:29:01,371
♪ Though we'd meet here with
darkness and strife ♪
504
00:29:01,373 --> 00:29:06,443
♪ The sunny side we always
may view ♪
505
00:29:06,445 --> 00:29:11,682
♪ Keep on the sunny side
always on the sunny side ♪
506
00:29:11,684 --> 00:29:15,853
♪ Keep on that sunny side
of life ♪
507
00:29:15,855 --> 00:29:21,692
♪ It'll help you every way
it'll help you every day ♪
508
00:29:21,694 --> 00:29:26,497
♪ Keep on that sunny side
of life ♪
509
00:29:26,499 --> 00:29:31,502
♪ Keep on that sunny side
of life ♪
510
00:29:31,504 --> 00:29:36,406
[all cheering and applauding]
511
00:29:36,408 --> 00:29:40,644
[distant jazzy piano music ♪]
512
00:29:40,646 --> 00:29:43,947
♪
513
00:30:05,370 --> 00:30:09,206
Yeah, so, South America's
totally hot right now.
514
00:30:09,208 --> 00:30:10,974
Huge S&P numbers.
515
00:30:12,744 --> 00:30:15,579
It's kind of a weird
situation.
516
00:30:15,581 --> 00:30:17,447
Sorry, bud. Sounds rough.
517
00:30:17,449 --> 00:30:18,649
Yeah.
518
00:30:19,384 --> 00:30:22,219
What's kind of
a weird situation?
519
00:30:22,221 --> 00:30:24,154
Uh... nothing.
520
00:30:27,258 --> 00:30:29,590
Whatever. Come to bed.
521
00:30:29,610 --> 00:30:30,427
Yeah, just a sec.
522
00:30:30,429 --> 00:30:31,562
Come on, Jacob.
523
00:30:31,564 --> 00:30:33,530
Gimme a minute.
524
00:30:33,532 --> 00:30:38,268
Damn it! I said no, alright?
Leave me alone!
525
00:30:42,473 --> 00:30:44,508
Be cool, tough guy.
526
00:30:49,814 --> 00:30:51,181
[sighs]
527
00:31:01,693 --> 00:31:03,193
[burps]
528
00:31:05,930 --> 00:31:08,131
Fuck.
529
00:31:29,587 --> 00:31:30,787
[exhales]
530
00:31:32,223 --> 00:31:33,490
[patio door opens]
531
00:31:43,201 --> 00:31:44,434
Uh...
532
00:31:56,314 --> 00:31:57,948
[ice clatters]
533
00:32:45,663 --> 00:32:49,199
[relaxing Indian music ♪]
534
00:32:49,201 --> 00:32:52,602
[birds singing]
535
00:32:52,604 --> 00:32:58,642
♪
536
00:33:01,579 --> 00:33:04,881
What happened to your butt,
Linds?
537
00:33:04,883 --> 00:33:06,416
What do you mean?
538
00:33:06,418 --> 00:33:08,285
It's gone.
539
00:33:09,530 --> 00:33:09,987
Thanks.
540
00:33:10,488 --> 00:33:12,889
No, I liked your butt.
541
00:33:13,624 --> 00:33:15,892
[exhales]
542
00:33:16,260 --> 00:33:17,527
How'd you sleep?
543
00:33:17,529 --> 00:33:19,296
Like shit. Poppy's book room
544
00:33:19,298 --> 00:33:22,733
is a wretched hive
of scum and villainy.
545
00:33:22,735 --> 00:33:25,102
That's from Star Wars.
546
00:33:26,637 --> 00:33:28,872
Downward dog.
547
00:33:34,746 --> 00:33:38,348
Warrior 1.
548
00:33:40,885 --> 00:33:43,787
Warrior 2.
549
00:33:45,560 --> 00:33:47,124
Reverse.
550
00:33:48,493 --> 00:33:50,827
And side angle.
551
00:33:59,170 --> 00:34:01,380
That's a really beautiful
pose, Nin.
552
00:34:01,400 --> 00:34:02,139
Thanks.
553
00:34:02,141 --> 00:34:03,440
You still practice?
554
00:34:03,442 --> 00:34:05,342
Hell no.
555
00:34:07,478 --> 00:34:10,113
Warrior 3.
556
00:34:18,389 --> 00:34:20,657
Come on,
straighten those arms up.
557
00:34:20,659 --> 00:34:22,592
Dude, I'm not even warm, yet.
558
00:34:22,594 --> 00:34:24,127
Really? How long you been out
here?
559
00:34:24,129 --> 00:34:25,695
Like ten minutes.
[scoffs]
560
00:34:25,697 --> 00:34:27,931
That's funny, I feel great.
561
00:34:28,933 --> 00:34:30,534
Whoo!
562
00:34:31,200 --> 00:34:31,735
Splits.
563
00:34:39,410 --> 00:34:41,445
Shouldn't you be locking
your standing leg?
564
00:34:41,447 --> 00:34:43,180
You know what?
Have fun.
565
00:34:50,540 --> 00:34:51,755
[door slams]
566
00:35:06,704 --> 00:35:10,140
[crying]
567
00:35:10,842 --> 00:35:13,900
[sobbing]
568
00:35:19,984 --> 00:35:21,518
A little early for that, no?
569
00:35:24,255 --> 00:35:27,257
I'm so sorry, Jacob.
570
00:35:30,428 --> 00:35:32,229
Uh, for what?
571
00:35:33,764 --> 00:35:36,990
Everything.
572
00:35:37,835 --> 00:35:40,504
Well, please...
it's fine.
573
00:35:42,406 --> 00:35:43,607
Thanks.
574
00:35:45,910 --> 00:35:47,644
[sniffs]
575
00:35:52,350 --> 00:35:56,653
Well... I'd better go
walk Peanut.
576
00:35:56,655 --> 00:35:57,687
Uh...
577
00:35:57,689 --> 00:35:59,356
W- don't you wanna
hang out?
578
00:35:59,358 --> 00:36:01,158
Love you.
579
00:36:02,260 --> 00:36:04,940
Love you.
580
00:36:05,596 --> 00:36:07,300
[cell phone vibrates]
581
00:36:19,877 --> 00:36:21,344
Jacob?
582
00:36:21,346 --> 00:36:22,979
Ah, Poppy.
583
00:36:23,347 --> 00:36:24,614
What's wrong?
584
00:36:25,349 --> 00:36:26,683
Nothing.
585
00:36:26,685 --> 00:36:30,220
So... should we go into town?
586
00:36:30,222 --> 00:36:31,621
I was thinking it might not
be a bad idea,
587
00:36:31,623 --> 00:36:32,756
why with the weather,
588
00:36:32,758 --> 00:36:34,124
and potentially we could get
a few things--
589
00:36:34,126 --> 00:36:35,659
Poppy, I need to talk to you.
590
00:36:35,661 --> 00:36:37,327
Why, what is it?
591
00:36:38,329 --> 00:36:39,829
[sighs]
592
00:36:40,298 --> 00:36:42,165
I need some money.
593
00:36:42,900 --> 00:36:45,936
Of course... how much?
594
00:36:45,938 --> 00:36:50,373
Oh g- oh, Poppy...
thank you so much!
595
00:36:50,375 --> 00:36:53,843
You welcome.
What- what's it for?
596
00:36:54,979 --> 00:36:56,379
Um...
597
00:36:57,281 --> 00:36:59,349
Aah..... yeah...
598
00:37:01,586 --> 00:37:03,753
Uh... uh...
599
00:37:05,389 --> 00:37:07,924
It's okay, Jacob.
You can tell me.
600
00:37:09,160 --> 00:37:10,760
Well um...
601
00:37:10,762 --> 00:37:13,363
It's uh- it's- there's...
602
00:37:15,199 --> 00:37:16,766
Poppy, they threw a brick
through our window.
603
00:37:16,768 --> 00:37:19,436
They keep calling me and
sending me these awful texts,
604
00:37:19,438 --> 00:37:21,104
I keep lying to Missy.
605
00:37:21,106 --> 00:37:23,600
Jacob, what happened?
606
00:37:25,109 --> 00:37:26,509
Poppy, it was
a good investment,
607
00:37:26,511 --> 00:37:28,578
I swear to God.
608
00:37:28,580 --> 00:37:30,614
Vacation property
in Nicaragua,
609
00:37:30,616 --> 00:37:32,849
at a great price.
610
00:37:32,851 --> 00:37:34,417
We wet gonna call it
El Paradiso.
611
00:37:34,419 --> 00:37:37,520
he said that the value was
definitely gonna double
612
00:37:37,522 --> 00:37:39,256
after it got developed.
613
00:37:39,258 --> 00:37:41,558
The- the property was 100k,
614
00:37:41,560 --> 00:37:43,159
all I needed
was a downpayment,
615
00:37:43,161 --> 00:37:44,828
like 20k from these loan
guys,
616
00:37:44,830 --> 00:37:46,129
I could get the rest
from the bank,
617
00:37:46,131 --> 00:37:47,964
the mortgage loaner bank
for like 80k.
618
00:37:47,966 --> 00:37:49,633
What was the interest rate?
619
00:37:50,635 --> 00:37:52,135
Well, it was like 10 percent
a year from the bank.
620
00:37:52,137 --> 00:37:53,203
It was totally reasonable.
621
00:37:53,205 --> 00:37:54,537
What was the interest rate
622
00:37:54,539 --> 00:37:57,440
from the brick-throwing
loan sharks, Jacob?
623
00:37:58,976 --> 00:38:00,343
Um...
624
00:38:00,345 --> 00:38:02,450
Compound interest
at 100 percent.
625
00:38:02,470 --> 00:38:03,130
What does that mean,
626
00:38:03,150 --> 00:38:04,381
compound interest
at 100 percent?
627
00:38:04,383 --> 00:38:05,649
I swear to god,
628
00:38:05,651 --> 00:38:08,184
the value was gonna double
once it got developed,
629
00:38:08,186 --> 00:38:10,420
so, I was gonna flip it
for like 200k, so...
630
00:38:10,422 --> 00:38:13,657
I'd owe the bank like 75k,
which would leave me 85k.
631
00:38:13,659 --> 00:38:15,250
Poppy, that's pretty good,
632
00:38:15,270 --> 00:38:16,593
considering that none of it
was my own money--
633
00:38:16,595 --> 00:38:18,161
Answer the question, Jacob.
634
00:38:18,163 --> 00:38:19,863
One thing led to another,
and it never got developed,
635
00:38:19,865 --> 00:38:22,866
so I had to unload it
for like 30k.
636
00:38:22,868 --> 00:38:25,350
So now, I owe the bank, uh...
637
00:38:25,370 --> 00:38:27,937
What was the deal
with the loan sharks, Jacob?
638
00:38:29,774 --> 00:38:31,174
Well, like I said, uh...
639
00:38:31,176 --> 00:38:32,642
it was compound interest
at 100 percent.
640
00:38:32,644 --> 00:38:33,643
Meaning?
641
00:38:34,450 --> 00:38:36,980
Well... uh...
642
00:38:36,982 --> 00:38:38,615
In my particular case...
643
00:38:38,617 --> 00:38:40,684
meaning...
644
00:38:41,619 --> 00:38:42,786
[stammers]
645
00:38:42,788 --> 00:38:44,921
It doubled every six months,
uh...
646
00:38:44,923 --> 00:38:48,825
The amount I owed them
doubled every six months.
647
00:38:52,430 --> 00:38:54,164
I'm sorry.
648
00:38:54,166 --> 00:38:56,433
Did you say
every six months?
649
00:39:02,173 --> 00:39:04,541
When did you take
this loan out?
650
00:39:04,543 --> 00:39:06,910
Um... like two years ago.
651
00:39:06,912 --> 00:39:12,248
So, um... 20k doubled
like 3 times, so it's at--
652
00:39:12,250 --> 00:39:13,750
160.
653
00:39:14,618 --> 00:39:17,487
Yeah, that's right. $160,000
at present.
654
00:39:17,489 --> 00:39:18,888
More importantly,
if I don't pay now,
655
00:39:18,890 --> 00:39:20,457
they're gonna break
both my legs
656
00:39:20,459 --> 00:39:22,258
and get me kicked
out of law school.
657
00:39:22,260 --> 00:39:26,396
And you still owe the bank...
$68,000, as well.
658
00:39:26,398 --> 00:39:29,599
Which means you currently owe
various people...
659
00:39:29,601 --> 00:39:32,802
$228,000.
660
00:39:33,238 --> 00:39:38,575
buying undeveloped vacation
property in Nicaragua
661
00:39:38,577 --> 00:39:40,910
was a sound
business investment.
662
00:39:40,912 --> 00:39:42,746
I, uh...
663
00:39:43,447 --> 00:39:45,415
Listen, I only need $20,000,
664
00:39:45,417 --> 00:39:46,950
and they said they'd put
a hold on it,
665
00:39:46,952 --> 00:39:48,418
and I can pay the rest off
666
00:39:48,420 --> 00:39:52,889
after I've been at the firm
for like a year, and...
667
00:39:52,891 --> 00:39:54,891
Hey, Poppy, look at
the bright side,
668
00:39:54,893 --> 00:39:59,329
I don't have any student
loans
because you and Mom, you...
669
00:40:04,235 --> 00:40:06,200
Poppy, please.
670
00:40:06,570 --> 00:40:08,438
20.
671
00:40:08,440 --> 00:40:10,206
I'll cover the rest.
672
00:40:11,976 --> 00:40:13,943
Looking back...
673
00:40:13,945 --> 00:40:17,247
Do you still consider it a
sound business investment?
674
00:40:24,155 --> 00:40:25,755
I'll think about it.
675
00:40:26,590 --> 00:40:27,490
What!?
676
00:40:27,492 --> 00:40:30,226
You- you just said of course!
677
00:40:32,196 --> 00:40:34,397
I know what I said.
678
00:41:00,424 --> 00:41:02,926
Did my mom really hit Nina?
679
00:41:02,928 --> 00:41:04,270
What?
680
00:41:04,290 --> 00:41:05,328
When Nina was a teenager.
681
00:41:05,330 --> 00:41:07,397
Dd my mom really hit her?
682
00:41:08,866 --> 00:41:12,168
And that's why she hasn't
been to Pasadena in so long?
683
00:41:12,170 --> 00:41:13,870
Who told you that?
684
00:41:13,872 --> 00:41:16,239
Nina, years ago.
685
00:41:17,741 --> 00:41:19,309
Of course she did.
686
00:41:21,780 --> 00:41:22,445
What?
687
00:41:23,948 --> 00:41:25,915
Nina hit her.
688
00:41:27,170 --> 00:41:29,552
Really?
- Yeah.
689
00:41:29,554 --> 00:41:30,720
Wow.
690
00:41:30,722 --> 00:41:35,925
Nina's grasp on reality can
be a little touch and go at
times.
691
00:41:37,361 --> 00:41:38,595
I know.
692
00:41:40,300 --> 00:41:41,798
We like this.
693
00:41:45,402 --> 00:41:46,936
Ooh!
- Whoa.
694
00:41:46,938 --> 00:41:48,438
Hey look!
- What?
695
00:41:48,440 --> 00:41:50,240
Hey, it' like glow in the
dark.
696
00:41:50,242 --> 00:41:54,100
I was just thinking that!
- It is like glow in the
dark!
697
00:41:56,460 --> 00:41:57,180
Well, let's see
what we can do.
698
00:41:57,182 --> 00:41:58,648
LEt's give him some buttons,
shall we?
699
00:41:58,650 --> 00:41:59,749
Okay.
700
00:41:59,751 --> 00:42:01,551
[Hank] Why don't you
help me out over here?
701
00:42:01,553 --> 00:42:02,585
Alright.
702
00:42:02,587 --> 00:42:03,786
[overlapping chatter]
703
00:42:03,788 --> 00:42:05,922
Yo, we're doing buttons
over here.
704
00:42:05,924 --> 00:42:07,524
what about stickin'
with the dudes.
705
00:42:07,526 --> 00:42:10,393
I think they can tell you
don't need any help down
there.
706
00:42:10,395 --> 00:42:12,950
Levi likes the ladies.
707
00:42:12,970 --> 00:42:13,630
I dunno. I've heard.
708
00:42:13,632 --> 00:42:15,698
[giggling]
709
00:42:17,340 --> 00:42:19,702
So good, you guys.
710
00:42:19,704 --> 00:42:22,805
So, hey, is that like...
post-hipster knitting,
711
00:42:22,807 --> 00:42:26,576
or like, pre-second wave
feminist knitting?
712
00:42:27,978 --> 00:42:30,313
I just sometimes like to make
things for people.
713
00:42:30,315 --> 00:42:31,414
Oh...
714
00:42:31,416 --> 00:42:32,916
Got it.
715
00:42:34,518 --> 00:42:36,419
Nice! Look at this!
716
00:42:37,254 --> 00:42:38,721
Hey.
- Hi, sweetie.
717
00:42:39,723 --> 00:42:41,658
Good job!
- How was your run?
718
00:42:41,660 --> 00:42:43,590
Good.
719
00:42:43,610 --> 00:42:46,930
[pizzicato music ♪]
720
00:42:46,932 --> 00:42:49,799
♪
721
00:42:49,801 --> 00:42:51,234
Hello.
722
00:42:53,370 --> 00:42:54,604
Hi.
723
00:43:02,379 --> 00:43:03,646
Has anyone seen Poppy?
724
00:43:03,648 --> 00:43:05,381
[Nina] Book room!
725
00:43:10,540 --> 00:43:14,230
[voices on a British
radio show]
726
00:43:22,533 --> 00:43:23,933
[knocking]
727
00:43:25,202 --> 00:43:26,469
Come in.
728
00:43:31,208 --> 00:43:32,575
How was your run?
729
00:43:32,577 --> 00:43:34,177
Uh.... good.
730
00:43:34,179 --> 00:43:36,913
Can we talk?
731
00:43:36,915 --> 00:43:38,781
Of course. Sit down.
732
00:43:39,450 --> 00:43:42,518
[British radio voices]
733
00:43:48,726 --> 00:43:50,560
[Poppy turns the radio off]
734
00:43:54,164 --> 00:43:56,650
Lindsay, what's wrong?
735
00:44:00,971 --> 00:44:02,672
[exhales dramatically]
736
00:44:06,777 --> 00:44:10,513
I know Nina can be very
difficult sometimes, she--
737
00:44:10,515 --> 00:44:12,215
It's not Nina.
738
00:44:13,751 --> 00:44:15,218
Okay?
739
00:44:18,880 --> 00:44:19,922
I need money.
740
00:44:24,261 --> 00:44:25,995
Of course.
741
00:44:25,997 --> 00:44:27,397
What for?
742
00:44:29,199 --> 00:44:30,466
Well...
743
00:44:30,968 --> 00:44:33,770
Is, uh, TJ doing okay?
744
00:44:33,772 --> 00:44:35,872
TJ is fine.
745
00:44:35,874 --> 00:44:38,207
But I mean financially.
746
00:44:38,209 --> 00:44:41,611
He's great. I mean he made
partner 10 years ago,
747
00:44:41,613 --> 00:44:42,879
we're great.
748
00:44:42,881 --> 00:44:44,881
Good.
749
00:44:44,883 --> 00:44:46,549
What do you
need money for?
750
00:44:46,551 --> 00:44:48,851
Well, I can't ask TJ or it.
751
00:44:49,553 --> 00:44:52,321
Uh... So, I gathered that.
752
00:44:55,693 --> 00:44:58,610
you remember Dave,
from high school.
753
00:44:58,630 --> 00:44:59,762
Oh, God dammit.
754
00:44:59,764 --> 00:45:03,433
I know, I know. It's not
what you think, it's uh...
755
00:45:04,601 --> 00:45:07,700
I can't keep paying for this
guy's drug addiction.
756
00:45:07,720 --> 00:45:08,971
You really can't ask TJ for
it?
757
00:45:08,973 --> 00:45:11,307
no, I can't ask TJ for it.
758
00:45:11,309 --> 00:45:14,644
I can't ask TJ for anything
right now.
759
00:45:17,548 --> 00:45:19,449
We've been having...
760
00:45:20,484 --> 00:45:23,519
problems, you know,
with other people, and...
761
00:45:29,326 --> 00:45:31,160
with fidelity.
762
00:45:32,529 --> 00:45:34,970
I got it.
763
00:45:35,666 --> 00:45:39,535
Anyway, Dave is really
the one person who I just...
764
00:45:39,537 --> 00:45:42,505
you know... just 'cause
he was my first...
765
00:45:42,507 --> 00:45:44,707
real... boyfriend,
766
00:45:44,709 --> 00:45:47,143
and we had this
really intense past, and...
767
00:45:47,145 --> 00:45:50,613
he's just the one person who
if I were ever to get
involved--
768
00:45:50,615 --> 00:45:52,448
But you have been involved,
for years.
769
00:45:52,450 --> 00:45:54,584
But TJ doesn't know that.
770
00:45:57,321 --> 00:45:59,489
[sighing] I'm sorry.
771
00:46:02,693 --> 00:46:05,294
Look, it's our baby.
772
00:46:05,296 --> 00:46:06,896
Dave's and mine.
773
00:46:07,397 --> 00:46:11,400
She's... 17.
774
00:46:11,969 --> 00:46:14,170
And she's shown up.
775
00:46:14,172 --> 00:46:15,671
She wanted to find
her birth parents,
776
00:46:15,673 --> 00:46:17,206
she's found Dave.
777
00:46:18,108 --> 00:46:20,910
And.... they wanna start a life
together.
778
00:46:22,946 --> 00:46:24,680
Good for them.
779
00:46:28,485 --> 00:46:30,953
Yeah.. well...
780
00:46:31,688 --> 00:46:33,222
She wants to go to college,
781
00:46:33,224 --> 00:46:35,725
and of course Dave's promised
to pay for it and...
782
00:46:35,727 --> 00:46:37,760
that means I have to find
the tuition.
783
00:46:37,762 --> 00:46:39,595
Because if I don't,
he'll tell TJ,
784
00:46:39,597 --> 00:46:42,665
and that really is
the end of my marriage.
785
00:46:46,136 --> 00:46:47,503
[sighs]
786
00:46:49,706 --> 00:46:50,907
No.
787
00:46:55,145 --> 00:46:56,979
No?
788
00:46:57,714 --> 00:46:59,215
This child is...
789
00:46:59,217 --> 00:47:01,317
not your responsibility.
790
00:47:01,319 --> 00:47:03,986
And she certainly is not
my responsibility.
791
00:47:06,890 --> 00:47:08,457
But... Poppy, your dad
wasn't around.
792
00:47:08,459 --> 00:47:10,293
Leave my father out of it!
793
00:47:14,131 --> 00:47:15,464
Okay.
794
00:47:23,841 --> 00:47:25,740
I just thought...
795
00:47:25,760 --> 00:47:27,910
you had a parent
that wasn't present, so...
796
00:47:27,912 --> 00:47:30,680
you might...
know something about...
797
00:47:30,682 --> 00:47:34,750
how it would feel if that
parent then contributed to
edu--
798
00:47:34,752 --> 00:47:35,952
[knocking on the door]
799
00:47:36,587 --> 00:47:37,553
Yes?
800
00:47:37,555 --> 00:47:39,388
[Deborah] Are you all right,
Jim?
801
00:47:39,390 --> 00:47:40,423
I'm fine.
802
00:47:40,425 --> 00:47:42,291
[Nina] Whatcha doin' in
there, Poppy?
803
00:47:42,293 --> 00:47:43,492
Nothin, Nina.
804
00:47:43,494 --> 00:47:45,494
[Nina] Where's Lindsay,
Poppy?
805
00:47:45,496 --> 00:47:49,298
Nina, I'm in here,
just go away!
806
00:47:52,169 --> 00:47:53,603
Look...
807
00:47:53,605 --> 00:47:56,839
Let's talk about this later,
okay?
808
00:48:00,344 --> 00:48:02,278
You promise to think about it?
809
00:48:04,381 --> 00:48:06,849
Of co- course
I'll think about it.
810
00:48:17,461 --> 00:48:18,594
[door opens]
811
00:48:21,698 --> 00:48:24,500
[distant giggling]
812
00:48:30,908 --> 00:48:33,309
Hey.
- Hi.
813
00:48:33,311 --> 00:48:35,945
Shouldn't Poppy be carving
the turkey?
814
00:48:35,947 --> 00:48:37,813
Because he's the one
in charge.
815
00:48:37,815 --> 00:48:39,682
I dunno, I just do
what I'm told, kid.
816
00:48:42,519 --> 00:48:43,753
Hey Deborah!
817
00:48:43,755 --> 00:48:45,354
Hey!
818
00:48:46,356 --> 00:48:47,857
How's it lookin' TJ?
819
00:48:47,859 --> 00:48:49,125
Levi, how're we lookin'?
820
00:48:49,127 --> 00:48:50,927
Eh...
821
00:48:51,795 --> 00:48:53,896
'Bout four minutes,
five minutes,
822
00:48:53,898 --> 00:48:55,231
maybe three minutes.
823
00:48:55,233 --> 00:48:56,966
Okay, three minutes.
824
00:48:56,968 --> 00:48:58,668
You get the napkins,
825
00:48:58,670 --> 00:49:01,537
I'll get the pie.
-Okay.
826
00:49:01,539 --> 00:49:05,541
[upbeat music ♪]
827
00:49:05,543 --> 00:49:09,445
♪
828
00:49:33,804 --> 00:49:36,672
Hmm, beautiful dog, Lizzy.
829
00:49:36,674 --> 00:49:38,740
Thanks, Nina.
830
00:49:38,760 --> 00:49:39,742
Yeah, Jerome.
831
00:49:39,744 --> 00:49:42,110
Peanut has a friend
just like you in Arizona,
832
00:49:42,130 --> 00:49:43,579
named Constance, except,
833
00:49:43,581 --> 00:49:47,316
she doesn't have quite so
profound of a weight problem.
834
00:49:47,318 --> 00:49:49,510
So how was your trip?
835
00:49:49,953 --> 00:49:51,587
Okay.
836
00:49:51,589 --> 00:49:53,122
You just got back today, huh?
837
00:49:53,124 --> 00:49:55,691
Yeah, I did. Raring to go,
though.
838
00:49:57,294 --> 00:49:58,627
So, Jim, you were saying,
839
00:49:58,629 --> 00:50:00,830
she can't win
the general election?
840
00:50:00,832 --> 00:50:02,365
I'm saying it depends.
841
00:50:02,367 --> 00:50:03,432
On what?
842
00:50:03,434 --> 00:50:05,534
You know on what, honey.
843
00:50:05,536 --> 00:50:07,169
Actually, I don't.
844
00:50:07,171 --> 00:50:11,340
That's why I'm asking Jim
to explain it to me.
845
00:50:11,342 --> 00:50:13,709
Well, she's running for the
state senate in California,
846
00:50:13,711 --> 00:50:15,444
so she sort of
has to walk this....
847
00:50:15,446 --> 00:50:18,800
centrist line on the economy.
848
00:50:18,820 --> 00:50:21,384
Which she already fucked up
royally in the second debate.
849
00:50:21,386 --> 00:50:24,860
So, no, I- I- I don't think
she can win,
850
00:50:24,880 --> 00:50:25,988
but I've been completely
wrong about everything,
851
00:50:25,990 --> 00:50:27,123
up to this point.
852
00:50:27,125 --> 00:50:29,325
I think her hair looks weird.
853
00:50:29,327 --> 00:50:30,960
Me too, yeah.
854
00:50:30,962 --> 00:50:34,630
I think her hair is great!
855
00:50:34,650 --> 00:50:35,498
[cell phone vibrates]
856
00:50:35,500 --> 00:50:36,532
Hey.
857
00:50:36,534 --> 00:50:38,367
Come on, be nice.
858
00:50:38,869 --> 00:50:41,170
Oh! [chuckles]
859
00:50:41,805 --> 00:50:43,139
Who's that?
860
00:50:43,141 --> 00:50:44,573
Mm, um...
861
00:50:44,575 --> 00:50:48,210
It's just my TA
for civil procedure.
862
00:50:48,212 --> 00:50:49,145
It's Thanksgiving.
863
00:50:49,147 --> 00:50:51,347
Yeah, it's just for this, um...
864
00:50:51,349 --> 00:50:52,815
job interview thing.
865
00:50:52,817 --> 00:50:54,830
What job interview?
866
00:50:54,850 --> 00:50:55,251
It's just this thing.
867
00:50:55,253 --> 00:50:56,619
Did Poppy get you
the job interview?
868
00:50:56,621 --> 00:50:59,550
Can we not talk about this
right now?
869
00:51:07,264 --> 00:51:10,320
So... Hank.
870
00:51:10,500 --> 00:51:11,901
What do you do?
871
00:51:11,903 --> 00:51:13,769
I uh... [clears throat]
872
00:51:13,771 --> 00:51:14,837
I drive a truck.
873
00:51:14,839 --> 00:51:17,807
[Cypress] Dinner's ready!
Dinner's ready!
874
00:51:22,546 --> 00:51:24,613
Hey, can I talk to you?
875
00:51:24,615 --> 00:51:25,748
We're about to eat.
876
00:51:25,750 --> 00:51:27,183
I know, just for a second.
877
00:51:27,185 --> 00:51:29,510
After dinner, okay?
878
00:51:29,530 --> 00:51:30,786
Okay.
879
00:51:34,791 --> 00:51:36,125
Hey Levi...
880
00:51:36,127 --> 00:51:38,194
you know the wing
is the worst part.
881
00:51:38,196 --> 00:51:39,280
Really?
882
00:51:39,300 --> 00:51:40,620
Steven.
883
00:51:40,640 --> 00:51:41,597
Yeah, really.
884
00:51:41,599 --> 00:51:44,133
It tastes horrible,
no meat on it.
885
00:51:44,135 --> 00:51:46,102
But I'd be glad to take it
off your hands
886
00:51:46,104 --> 00:51:48,337
if you throw in
half your stuffing as well.
887
00:51:48,339 --> 00:51:49,905
Stop.
888
00:51:49,907 --> 00:51:51,774
I dunno, Levi, sounds like
a pretty good deal to me.
889
00:51:53,343 --> 00:51:54,844
Alright, I'll think about it.
890
00:51:54,846 --> 00:51:57,713
Think about it, buddy.
The offer's on the table.
891
00:51:57,715 --> 00:51:59,515
Well, cheers everybody!
892
00:51:59,517 --> 00:52:00,883
[all] Cheers!
893
00:52:00,885 --> 00:52:04,253
Wait, um...
we would just like to say...
894
00:52:04,255 --> 00:52:07,123
how pleased we are to have
the Utleys back at this table.
895
00:52:07,125 --> 00:52:09,458
Oh and, we want to say
896
00:52:09,460 --> 00:52:11,460
how happy we are
to see Nina.
897
00:52:11,462 --> 00:52:12,862
Always a pleasure, dear.
898
00:52:12,864 --> 00:52:15,831
You know, you are really hot,
Lizzy.
899
00:52:15,833 --> 00:52:17,633
Okay, great.
900
00:52:17,635 --> 00:52:18,901
Good.
901
00:52:18,903 --> 00:52:19,902
Cheers.
902
00:52:19,904 --> 00:52:21,470
[all] Cheers.
903
00:52:23,874 --> 00:52:26,308
So, Missy,
904
00:52:26,310 --> 00:52:28,410
Jim tells me
you're in nursing school.
905
00:52:28,412 --> 00:52:30,513
Yep, I just finished
my first year.
906
00:52:30,515 --> 00:52:33,549
you know, Elizabeth was
in nursing for 30 years?
907
00:52:33,551 --> 00:52:34,884
Really? I had no idea.
908
00:52:34,886 --> 00:52:36,852
Jacob didn't tell you?
909
00:52:37,522 --> 00:52:41,230
Actually, that's how Steve
and Elizabeth met.
910
00:52:41,250 --> 00:52:43,425
When we were all
in Oxford together.
911
00:52:43,427 --> 00:52:45,194
I thought you all went
to Michigan together.
912
00:52:45,196 --> 00:52:47,620
Jacob screwed that one up
too, huh?
913
00:52:47,640 --> 00:52:48,230
Not tonight, Nina.
914
00:52:48,232 --> 00:52:49,632
Deborah stop.
915
00:52:50,734 --> 00:52:53,903
I went to Michigan undergrad,
Steve went to Berkeley.
916
00:52:53,905 --> 00:52:55,871
We both got the Rhodes.
917
00:52:55,873 --> 00:52:58,440
So when we were in Oxford
one night,
918
00:52:58,442 --> 00:53:01,644
Steve had a bit too much
to drink and fell down,
919
00:53:01,646 --> 00:53:02,778
and dinged his knee.
920
00:53:02,780 --> 00:53:04,980
And I took him to the ER.
921
00:53:04,982 --> 00:53:09,718
And there, he met a beautiful
young resident.
922
00:53:09,720 --> 00:53:11,554
And here we are.
923
00:53:11,556 --> 00:53:13,550
He looked awful.
924
00:53:13,570 --> 00:53:15,900
And he smelled like beer
925
00:53:16,359 --> 00:53:18,127
So you and Steve met
at Oxford?
926
00:53:18,129 --> 00:53:20,596
Actually, a little before,
we uh...
927
00:53:20,598 --> 00:53:22,970
We were fighting
over the same girl
928
00:53:22,990 --> 00:53:24,433
on the boat trip over,
on the QE2.
929
00:53:24,435 --> 00:53:25,768
Really?
- Yeah.
930
00:53:25,770 --> 00:53:27,636
It only lasted a couple days,
931
00:53:27,638 --> 00:53:29,538
then we started
seeing each other.
932
00:53:29,540 --> 00:53:31,307
That's true.
933
00:53:31,309 --> 00:53:35,110
But Elizabeth was actually
on the QE2 at the time.
934
00:53:35,112 --> 00:53:36,812
She was headed back
to London.
935
00:53:36,814 --> 00:53:38,681
I just... we never saw
each other.
936
00:53:38,683 --> 00:53:40,783
Did you see Elizabeth
on the QE2, Poppy?
937
00:53:40,785 --> 00:53:41,450
No.
938
00:53:41,452 --> 00:53:44,860
Uh, so Nina?
- Kitty?
939
00:53:44,880 --> 00:53:46,655
Hank drives trucks,
what do you do?
940
00:53:46,657 --> 00:53:48,891
Nina works the kiln
at Arcosanti.
941
00:53:48,893 --> 00:53:51,600
Arcosanti? Like...
the commune in Arizona?
942
00:53:51,620 --> 00:53:55,998
Actually it's an experiment
in the concept of Arcology.
943
00:53:56,000 --> 00:53:57,233
Oh...
944
00:53:57,235 --> 00:53:59,735
I didn't know they had
those things around anymore.
945
00:53:59,737 --> 00:54:02,738
Well, to be honest,
I'm sort of between--
946
00:54:02,740 --> 00:54:04,807
Uh oh.
947
00:54:05,942 --> 00:54:08,100
I'm moving on from that.
948
00:54:08,120 --> 00:54:09,445
She got fired.
949
00:54:09,447 --> 00:54:11,447
From a commune?
950
00:54:11,449 --> 00:54:13,749
Alright, Poppy.
951
00:54:13,751 --> 00:54:15,684
We need to talk.
- At the table?
952
00:54:15,686 --> 00:54:17,319
Yeah, sure, why not?
953
00:54:17,321 --> 00:54:18,954
Don't you think it'd be better
if we wait--
954
00:54:18,956 --> 00:54:20,356
I need money.
955
00:54:20,358 --> 00:54:22,758
Oh, Nina, please, let's not
do this here.
956
00:54:22,760 --> 00:54:24,930
What happened?
957
00:54:24,950 --> 00:54:25,995
The renters crapped out
again.
958
00:54:25,997 --> 00:54:28,530
I told you to get insurance.
959
00:54:28,532 --> 00:54:29,865
We talked about this.
960
00:54:29,867 --> 00:54:31,367
Right, and I told you
to get insurance,
961
00:54:31,369 --> 00:54:32,434
didn't you get insurance?
962
00:54:32,436 --> 00:54:34,637
Uh, Levi, you sure you want
that wing?
963
00:54:34,639 --> 00:54:36,739
Steve. Not now.
964
00:54:36,741 --> 00:54:38,374
What does that mean
crapped out?
965
00:54:38,376 --> 00:54:39,708
It mens they didn't pay
their rent.
966
00:54:39,710 --> 00:54:42,440
Yeah, I think I want
my wing now.
967
00:54:42,460 --> 00:54:43,212
About $5000.
968
00:54:43,214 --> 00:54:45,547
Jesus, Nina.
- What?
969
00:54:45,549 --> 00:54:48,350
Guys, can we please just not
do this here?
970
00:54:48,352 --> 00:54:50,886
Come on, I'm sorry,
I mean, I'm sorry,
971
00:54:50,888 --> 00:54:52,788
but it's..
I- I- I can't help it.
972
00:54:52,790 --> 00:54:54,230
I just need the money.
973
00:54:54,250 --> 00:54:56,859
Yeah, Nina, seriously,
not now.
974
00:55:01,364 --> 00:55:02,698
What did you just say?
975
00:55:02,700 --> 00:55:04,500
I can't think why you'd want
that wing
976
00:55:04,502 --> 00:55:06,168
when it's the worst part.
977
00:55:06,170 --> 00:55:08,604
Well, I just- I just think
that maybe...
978
00:55:08,606 --> 00:55:09,938
this is not--
979
00:55:09,940 --> 00:55:11,600
No.
980
00:55:11,708 --> 00:55:14,760
No... NO!
981
00:55:14,780 --> 00:55:15,411
Thank you for
a very nice meal,
982
00:55:15,413 --> 00:55:17,460
may I please be excused?
983
00:55:17,480 --> 00:55:18,213
You ned the money,
984
00:55:18,215 --> 00:55:20,582
for your and
Dave Greenwald's daughter.
985
00:55:20,584 --> 00:55:21,550
What?
986
00:55:21,552 --> 00:55:23,152
And you need the money
987
00:55:23,154 --> 00:55:25,921
for your stupid Nicaraguan
investment thing.
988
00:55:25,923 --> 00:55:27,222
Wait, Jacob, what?
989
00:55:27,224 --> 00:55:29,240
And I need money for this.
990
00:55:29,260 --> 00:55:31,260
This is what I need money for.
991
00:55:31,280 --> 00:55:32,594
How do you know
about El Paradiso?
992
00:55:32,596 --> 00:55:34,663
And fuckin' Dave Greenwald.
993
00:55:34,665 --> 00:55:36,498
Nina, this is not the time
to talk about this.
994
00:55:36,500 --> 00:55:38,400
Poppy told me.
- Nina.
995
00:55:38,402 --> 00:55:40,469
Poppy?
- Is that such a surprise?
996
00:55:40,471 --> 00:55:42,370
Nina, please.
- Poppy, you--
997
00:55:42,390 --> 00:55:43,539
Are you fucking kidding me?
998
00:55:43,541 --> 00:55:45,441
No--
- Jesus Christ, Jim.
999
00:55:46,209 --> 00:55:48,110
Does that piss you off,
Deborah?
1000
00:55:48,112 --> 00:55:50,245
That your husband might have
told his daughter
1001
00:55:50,247 --> 00:55:52,181
something important
about something?
1002
00:55:52,183 --> 00:55:53,682
Dave Greenwald, is that true?
1003
00:55:53,684 --> 00:55:54,717
You better watch your mouth.
1004
00:55:54,719 --> 00:55:56,850
Will not.
- Is it?
1005
00:55:56,870 --> 00:55:58,287
Jacob, I'm gonna go.
- No, please.
1006
00:55:58,289 --> 00:56:00,622
You never knew that Lindsay
smoked in high school.
1007
00:56:00,624 --> 00:56:01,490
Yes, I did.
1008
00:56:01,492 --> 00:56:03,125
She gets away
with everything.
1009
00:56:03,127 --> 00:56:07,463
And then we have fucking
little princess over here.
1010
00:56:07,465 --> 00:56:10,766
Hey, did you know that he wet
the bed 'til he was like 15?
1011
00:56:10,768 --> 00:56:12,601
What on Earth
is wrong with you?
1012
00:56:12,603 --> 00:56:13,702
Is that what those texts
were about?
1013
00:56:13,704 --> 00:56:18,400
Your horrible investment with
our first house money, idiot.
1014
00:56:18,420 --> 00:56:19,408
Don't call him an idiot.
1015
00:56:19,410 --> 00:56:20,943
Steve and I
really should be going.
1016
00:56:20,945 --> 00:56:22,440
You better tell me the truth
right now,
1017
00:56:22,460 --> 00:56:23,445
or I'm gonna take these kids
and I'm gonna go.
1018
00:56:23,447 --> 00:56:24,246
Can we please do this later?
1019
00:56:24,248 --> 00:56:25,481
no, now.
1020
00:56:25,483 --> 00:56:27,416
What are you doing, Jacob?
- TJ, please.
1021
00:56:27,418 --> 00:56:29,485
Okay no, hey, stay, please!
1022
00:56:29,487 --> 00:56:32,321
Please, everyone please stay,
please.
1023
00:56:32,323 --> 00:56:34,356
What the fuck do you care?
- Nina!
1024
00:56:34,358 --> 00:56:36,925
You fucked up
our entire family, you slut.
1025
00:56:36,927 --> 00:56:39,261
No, you screwed up
your own goddamn family.
1026
00:56:39,263 --> 00:56:41,196
Both of you, stop it now,
please.
1027
00:56:41,198 --> 00:56:42,498
No! No!
1028
00:56:42,500 --> 00:56:44,566
I never get invited here
because of her,
1029
00:56:44,568 --> 00:56:46,201
and now I finally do
get invited here,
1030
00:56:46,203 --> 00:56:47,436
and she's ruining everything.
1031
00:56:47,438 --> 00:56:50,806
What exactly have I done,
except cook your dinner
1032
00:56:50,808 --> 00:56:52,474
and make your bed
when you wanted.
1033
00:56:52,476 --> 00:56:54,943
You hit me in the face!
1034
00:56:54,945 --> 00:56:57,479
No I didn't!
- Yes you did!
1035
00:56:57,481 --> 00:56:59,314
Stop lying!
1036
00:57:07,557 --> 00:57:09,324
Okay... I did.
1037
00:57:09,326 --> 00:57:10,826
And I'm sorry, Nina.
1038
00:57:10,828 --> 00:57:12,940
[Nina laughing]
1039
00:57:12,960 --> 00:57:14,830
And then you stole my dad.
1040
00:57:14,832 --> 00:57:16,832
Nina.
- Just, Nina, stop!
1041
00:57:16,834 --> 00:57:19,968
And Poppy screwed
Elizabeth Utley on the QE2.
1042
00:57:19,970 --> 00:57:20,803
What?
1043
00:57:20,805 --> 00:57:22,638
And last night!
1044
00:57:22,640 --> 00:57:24,390
What?
- Yup!
1045
00:57:24,410 --> 00:57:26,442
[all] Whoa, whoa whoa!
1046
00:57:28,344 --> 00:57:29,178
[screams]
1047
00:57:29,180 --> 00:57:30,612
Oh my God.
1048
00:57:36,586 --> 00:57:39,988
[relaxing Indian music ♪]
1049
00:57:39,990 --> 00:57:42,791
♪
1050
00:58:05,215 --> 00:58:06,715
Where's Missy?
1051
00:58:07,584 --> 00:58:08,984
She left.
1052
00:58:11,540 --> 00:58:12,521
Where's TJ?
1053
00:58:12,523 --> 00:58:13,589
Same.
1054
00:58:15,258 --> 00:58:17,326
Been calling him all night.
1055
00:58:19,195 --> 00:58:20,863
Morning!
1056
00:58:24,868 --> 00:58:27,269
What are you still doing
here?
1057
00:58:28,471 --> 00:58:30,839
TJ took the car.
- Hmm.
1058
00:58:32,342 --> 00:58:33,575
Hmmm.
1059
00:58:48,391 --> 00:58:49,758
Where's Deborah?
1060
00:58:51,494 --> 00:58:54,196
In our bedroom,
she won't come out.
1061
00:58:57,133 --> 00:58:58,867
So...
1062
00:58:58,869 --> 00:58:59,868
should we go into town?
1063
00:58:59,870 --> 00:59:01,103
[all] Yes.
1064
00:59:01,105 --> 00:59:05,674
[British radio game show]
1065
00:59:24,861 --> 00:59:27,162
[birds singing]
1066
01:00:02,665 --> 01:00:05,300
God, I used to hate
coming down to Pasadena.
1067
01:00:05,302 --> 01:00:06,301
That's not true.
1068
01:00:06,303 --> 01:00:08,971
You hated it too, don't lie.
1069
01:00:08,973 --> 01:00:11,840
We had to leave Mom in
Palo Alto, take the 5 all night,
1070
01:00:11,842 --> 01:00:14,900
just so we could spend the
weekend in this stupid house
1071
01:00:14,110 --> 01:00:17,212
with Deborah
and baby princess.
1072
01:00:17,214 --> 01:00:20,480
Oh, God, this is so stupid.
I'm gonna try TJ again.
1073
01:00:20,500 --> 01:00:21,683
Sit down.
1074
01:00:37,433 --> 01:00:39,501
Why do you hate me
so much?
1075
01:00:39,503 --> 01:00:42,371
Are you actually smoking
in the house?
1076
01:00:42,373 --> 01:00:43,805
I don't hate you.
1077
01:00:43,807 --> 01:00:45,700
I guess all we ever wanted
1078
01:00:45,900 --> 01:00:47,142
was for you to give a shit
bout us.
1079
01:00:47,144 --> 01:00:48,377
I do.
1080
01:00:48,379 --> 01:00:51,546
Yeah, maybe now,
when it doesn't matter.
1081
01:00:51,548 --> 01:00:53,749
Wait, how are you not in jail
this morning?
1082
01:00:53,751 --> 01:00:55,851
Call the cops,
see if I care.
1083
01:00:55,853 --> 01:00:56,985
Okay.
1084
01:00:56,987 --> 01:01:00,455
Wanna call the cops, Jacob?
Let's do it.
1085
01:01:00,457 --> 01:01:01,523
[giggles]
1086
01:01:01,525 --> 01:01:02,658
No.
1087
01:01:02,660 --> 01:01:04,960
Why not?
- I dunno.
1088
01:01:04,962 --> 01:01:06,328
But she assaulted
your mother.
1089
01:01:06,330 --> 01:01:07,195
I know.
1090
01:01:07,197 --> 01:01:08,830
Well, that's fucked up.
- I know.
1091
01:01:08,832 --> 01:01:11,266
At least ask Poppy
why he cheated.
1092
01:01:11,268 --> 01:01:13,680
Will you stop shouting at me?
1093
01:01:13,700 --> 01:01:15,904
Well no, she's right, actually.
Go on, ask him.
1094
01:01:21,210 --> 01:01:23,111
You don't want to, huh?
1095
01:01:23,113 --> 01:01:23,912
Why's that?
1096
01:01:23,914 --> 01:01:25,180
Lindsay, please.
1097
01:01:25,182 --> 01:01:26,782
Did you cheat on Missy
or something?
1098
01:01:26,784 --> 01:01:28,517
I dunno, did you cheat on TJ
or something?
1099
01:01:28,519 --> 01:01:30,252
Stop, both of you, please.
1100
01:01:30,254 --> 01:01:32,621
I never cheated on Hank!
1101
01:01:32,623 --> 01:01:35,157
I'm not a cheater.
1102
01:01:35,159 --> 01:01:36,825
Can we talk about the money now?
1103
01:01:36,827 --> 01:01:37,893
No.
1104
01:01:38,594 --> 01:01:40,162
No, let Jacob talk to Poppy.
1105
01:01:40,164 --> 01:01:41,263
I don't wanna talk to Poppy.
1106
01:01:41,265 --> 01:01:42,431
Tough.
1107
01:01:45,401 --> 01:01:46,868
[sighing] Okay...
1108
01:01:48,104 --> 01:01:49,771
Why'd you do that to Mom?
1109
01:01:54,444 --> 01:01:55,477
I don't know, Jacob.
1110
01:01:55,479 --> 01:01:56,945
Whatever, who cares?
1111
01:01:56,947 --> 01:01:59,481
Deborah's in her room, she's
gone, we're a family again.
1112
01:01:59,483 --> 01:02:01,483
Now, let's talk about
the money.
1113
01:02:01,485 --> 01:02:03,218
Oh, that's right.
That's nice Nina.
1114
01:02:03,220 --> 01:02:05,320
you came home so we could be
this cozy family, right?
1115
01:02:05,322 --> 01:02:07,289
Let's talk about the money!
1116
01:02:07,291 --> 01:02:09,191
I don't even care about
the money anymore.
1117
01:02:09,193 --> 01:02:10,892
So what? I do.
1118
01:02:12,595 --> 01:02:14,396
Honestly, Jacob...
1119
01:02:14,398 --> 01:02:15,731
I'm sorry.
1120
01:02:17,660 --> 01:02:19,234
Sucks, huh, little bro?
1121
01:02:20,303 --> 01:02:21,570
I know I've got problems,
1122
01:02:21,572 --> 01:02:23,400
I know I drink too much,
1123
01:02:23,600 --> 01:02:25,707
I know I'm selfish sometimes,
I...
1124
01:02:26,909 --> 01:02:29,511
I- I'm sorry.
1125
01:02:29,513 --> 01:02:30,712
Are ya?
1126
01:02:31,280 --> 01:02:33,115
But I've always...
1127
01:02:33,117 --> 01:02:34,249
tried...
1128
01:02:34,851 --> 01:02:36,818
I- I did the best I could.
1129
01:02:36,820 --> 01:02:38,720
That's not true.
1130
01:02:38,722 --> 01:02:40,255
Yes, it is.
1131
01:02:40,857 --> 01:02:42,958
I think it is kinda true.
1132
01:02:42,960 --> 01:02:45,961
I love you all very deeply.
1133
01:02:45,963 --> 01:02:48,960
And even when
I don't show it..
1134
01:02:49,298 --> 01:02:51,833
I try to show it.
1135
01:02:53,669 --> 01:02:55,937
I think you need to try
harder.
1136
01:03:03,579 --> 01:03:07,480
Wait, why aren't you calling
the cops this morning?
1137
01:03:07,500 --> 01:03:08,250
On my own daughter?
1138
01:03:08,252 --> 01:03:10,485
Guys, are we gonna talk about
the money or--
1139
01:03:10,487 --> 01:03:12,788
Oh my God!
This is so insane!
1140
01:03:12,790 --> 01:03:13,955
It is so insane
1141
01:03:13,957 --> 01:03:15,524
that you're actually gonna
get away with this!
1142
01:03:15,526 --> 01:03:18,860
What? Look, look, okay?
Look!
1143
01:03:18,862 --> 01:03:20,295
See? I'm not doing anything.
1144
01:03:20,297 --> 01:03:22,898
Alright? This is nothing.
That woman is weak!
1145
01:03:22,900 --> 01:03:25,330
Now, let's talk
about the money!
1146
01:03:25,350 --> 01:03:26,301
You're so crazy.
1147
01:03:26,303 --> 01:03:28,336
Oh, I'm sorry, my bad.
Did you wanna talk
1148
01:03:28,338 --> 01:03:30,138
about your mother
some more? Okay.
1149
01:03:30,140 --> 01:03:32,741
First Poppy cheated on her,
then he said h was sorry,
1150
01:03:32,743 --> 01:03:34,750
then you didn't do anything.
1151
01:03:34,770 --> 01:03:36,578
Now she's gone,
and we're done with that.
1152
01:03:36,580 --> 01:03:39,800
Can we please talk about
the money?
1153
01:03:39,949 --> 01:03:42,170
Now... about the money issue.
1154
01:03:42,190 --> 01:03:43,752
You know, I will never forget
1155
01:03:43,754 --> 01:03:47,155
the day you guys told me
you were getting separated.
1156
01:03:47,157 --> 01:03:49,324
I must have been about Levi's
age, so, what...
1157
01:03:49,326 --> 01:03:51,927
9? And Nina must have
been about 6?
1158
01:03:51,929 --> 01:03:53,461
And uh...
1159
01:03:54,564 --> 01:03:57,365
We were downstairs
watching TV...
1160
01:03:57,367 --> 01:03:58,433
which we used to do a lot of,
1161
01:03:58,435 --> 01:04:00,302
'cause Poppy
was never around.
1162
01:04:02,400 --> 01:04:06,908
And we were watching the Miss
Teen USA pageant.
1163
01:04:08,778 --> 01:04:11,947
And I'll never forget,
whoever the host was was like...
1164
01:04:11,949 --> 01:04:14,816
"And the winner is..."
1165
01:04:14,818 --> 01:04:17,850
and suddenly
Mom came in and...
1166
01:04:17,870 --> 01:04:19,870
told us we had to go upstairs,
and we wed like,
1167
01:04:19,890 --> 01:04:20,689
"No, no, no!"
1168
01:04:20,691 --> 01:04:22,691
And she was like,
"Upstairs, now."
1169
01:04:22,693 --> 01:04:26,628
And so, we went upstairs and...
1170
01:04:26,630 --> 01:04:30,398
Mom was sitting
on one of those...
1171
01:04:30,400 --> 01:04:33,235
low, white...
1172
01:04:33,237 --> 01:04:35,270
wooden stools.
1173
01:04:36,472 --> 01:04:38,707
And so was Poppy.
1174
01:04:39,642 --> 01:04:41,420
And...
1175
01:04:41,544 --> 01:04:43,110
then they just...
1176
01:04:43,130 --> 01:04:44,412
said...
1177
01:04:44,981 --> 01:04:46,248
"We've been talking...
1178
01:04:47,350 --> 01:04:51,253
and we've decided Poppy's not
gonna live here anymore."
1179
01:04:56,225 --> 01:04:57,926
Did she say why?
1180
01:04:57,928 --> 01:05:00,328
I think there'd been this...
1181
01:05:00,330 --> 01:05:03,832
massive fight, like two days
earlier, and...
1182
01:05:03,834 --> 01:05:06,601
Mom had caught Poppy with one
of his students again...
1183
01:05:06,603 --> 01:05:09,704
I dunno, who was that, Poppy?
1184
01:05:15,144 --> 01:05:17,612
I honestly don't remember.
1185
01:05:18,581 --> 01:05:20,382
That's nice of you.
1186
01:05:21,830 --> 01:05:23,752
Anyway, they tell us this...
1187
01:05:23,754 --> 01:05:26,688
you know, big... thing.
1188
01:05:27,657 --> 01:05:29,724
And me and Nina were like...
1189
01:05:30,927 --> 01:05:33,862
"Um... okay...
Can we go back downstairs
1190
01:05:33,864 --> 01:05:36,464
and watch
Miss Teen USA now?"
1191
01:05:36,466 --> 01:05:40,101
'Cause, you know, you had to
see it live, or whatever.
1192
01:05:42,438 --> 01:05:44,940
It was just so fuckin' awful.
1193
01:05:47,710 --> 01:05:49,878
Do you remember that, Nina?
1194
01:05:55,818 --> 01:05:57,285
No.
1195
01:05:58,654 --> 01:06:00,989
Lindsay, what do you want
from me?
1196
01:06:03,292 --> 01:06:04,392
Well...
1197
01:06:05,294 --> 01:06:08,863
You apologized, so I guess
that's a start.
1198
01:06:08,865 --> 01:06:11,366
I feel like I've spent
the last 30 years apologizing.
1199
01:06:11,368 --> 01:06:12,567
I feel like you and I
1200
01:06:12,569 --> 01:06:14,869
have different definitions
of the word apologizing.
1201
01:06:14,871 --> 01:06:16,838
You could stand up to your
wife, for one thing.
1202
01:06:16,840 --> 01:06:19,274
That's not fair.
- Oh, none of it's fair.
1203
01:06:19,276 --> 01:06:20,842
Yeah, but it's not her fault.
1204
01:06:20,844 --> 01:06:22,243
She's just trying her best.
1205
01:06:22,245 --> 01:06:24,946
Jesus, you people and your
trying your best.
1206
01:06:24,948 --> 01:06:26,715
You tried your best in Iraq,
didn't you?
1207
01:06:26,717 --> 01:06:28,249
And how'd that work out
for you?
1208
01:06:28,251 --> 01:06:30,285
I don't think the Iraq
analogy
1209
01:06:30,287 --> 01:06:32,387
pertains to this situation here,
Nina.
1210
01:06:32,389 --> 01:06:34,756
You don't get to say that,
I do!
1211
01:06:34,758 --> 01:06:36,291
I'm the one that gets to be
the recipient
1212
01:06:36,293 --> 01:06:38,259
of all your shitty
failed trying!
1213
01:06:38,261 --> 01:06:40,895
So I can use whatever analogy
I want!
1214
01:06:40,897 --> 01:06:43,640
Now, who are you giving
the money to?
1215
01:06:43,660 --> 01:06:44,366
Wait.
- Who?
1216
01:06:44,368 --> 01:06:45,500
Nina.
- Who?
1217
01:06:45,502 --> 01:06:48,360
There isn't any money.
1218
01:06:48,380 --> 01:06:49,838
I don't have any money.
1219
01:07:01,717 --> 01:07:02,951
[sighs]
1220
01:07:02,953 --> 01:07:04,619
I went to Iraq.
1221
01:07:05,254 --> 01:07:08,890
Stanford fired me.
1222
01:07:08,910 --> 01:07:10,191
Then they black-balled me.
1223
01:07:10,193 --> 01:07:12,227
Then the market crashed.
1224
01:07:13,620 --> 01:07:15,663
I don't have any money
for any of you.
1225
01:07:17,233 --> 01:07:18,500
I'm sorry.
1226
01:07:22,204 --> 01:07:23,338
Wow.
1227
01:07:23,340 --> 01:07:25,907
How are we just hearing about
this now?
1228
01:07:27,243 --> 01:07:28,777
Because it's none of
your business.
1229
01:07:28,779 --> 01:07:29,644
Really?
1230
01:07:30,180 --> 01:07:33,148
I didn't expect to be asked
for $300,000
1231
01:07:33,150 --> 01:07:35,250
over Thanksgiving weekend,
Nina, darling.
1232
01:07:35,252 --> 01:07:37,252
Who's paying for this house,
then?
1233
01:07:37,254 --> 01:07:40,455
I bought it cheap from a
friend of mine 30 years ago.
1234
01:07:40,457 --> 01:07:44,125
What about that trip to
France you and Deborah took?
1235
01:07:46,929 --> 01:07:48,596
Her mother paid for that.
1236
01:07:48,598 --> 01:07:50,465
[Jacob cries]
1237
01:07:55,104 --> 01:07:57,172
Oh it's- it's okay, Jacob.
1238
01:07:57,174 --> 01:07:58,339
I can make a few calls,
1239
01:07:58,341 --> 01:07:59,908
you won't get kicked out of
law school.
1240
01:07:59,910 --> 01:08:03,378
They already kicked me out of
law school.
1241
01:08:03,380 --> 01:08:06,448
They found out about
the money weeks ago.
1242
01:08:06,450 --> 01:08:08,183
I got expelled.
1243
01:08:08,185 --> 01:08:09,918
I'm totally fucked.
1244
01:08:09,920 --> 01:08:13,521
I've been trying to tell you
all weekend.
1245
01:08:13,523 --> 01:08:14,923
I'm sorry.
1246
01:08:15,958 --> 01:08:18,226
What am I gonna tell TJ?
1247
01:08:18,228 --> 01:08:20,328
Well, this just got
pointless.
1248
01:08:20,330 --> 01:08:22,497
See you guys
at Poppy's funeral.
1249
01:08:22,499 --> 01:08:24,399
Nina, don't.
- Oh, God. Let her go.
1250
01:08:24,401 --> 01:08:27,680
No! Get off of me.
Get off of me!
1251
01:08:28,404 --> 01:08:30,238
Don't call.
1252
01:08:31,730 --> 01:08:32,774
W- Nina, hold on!
1253
01:08:32,776 --> 01:08:34,709
Just let her go,
she's fucking crazy!
1254
01:08:35,578 --> 01:08:36,778
Nina.
1255
01:08:37,379 --> 01:08:38,313
Nina, wait!
1256
01:08:38,315 --> 01:08:39,881
Whatcha doin', little bro?
1257
01:08:40,683 --> 01:08:43,351
I'm saving our family.
- Oh, really?
1258
01:08:43,353 --> 01:08:44,986
I think you should be more
worried about the whole
1259
01:08:44,988 --> 01:08:47,822
$228,000 in debt thing,
right about now.
1260
01:08:47,824 --> 01:08:51,250
No, I'm saving our family.
[laughs]
1261
01:08:51,270 --> 01:08:52,894
Jesus, have you been
practicing that
1262
01:08:52,896 --> 01:08:53,962
in front of the mirror?
1263
01:08:53,964 --> 01:08:55,964
No... yes.
1264
01:08:55,966 --> 01:08:57,232
Aw, Jacob...
1265
01:08:57,234 --> 01:08:59,767
Never lose your confidence,
little buddy.
1266
01:08:59,769 --> 01:09:01,803
Never lose
that insane confidence
1267
01:09:01,805 --> 01:09:04,305
your insane mother gave you
with her insane love.
1268
01:09:04,307 --> 01:09:05,640
It'll really serve you well.
1269
01:09:05,642 --> 01:09:09,144
Stop shitting on my mom,
okay?
1270
01:09:09,979 --> 01:09:11,246
That's the first thing.
1271
01:09:11,248 --> 01:09:13,381
Okay, you don't get to do that,
She's not your mom.
1272
01:09:13,383 --> 01:09:14,649
She's my mom.
1273
01:09:14,651 --> 01:09:16,851
Oh believe me,
I'm well aware of that.
1274
01:09:16,853 --> 01:09:18,520
And second thing is...
1275
01:09:18,522 --> 01:09:20,588
you need to be nicer.
1276
01:09:20,590 --> 01:09:22,390
Oh yeah?
- Yeah!
1277
01:09:22,392 --> 01:09:25,226
Well you need to call me more
often, you little shit.
1278
01:09:25,228 --> 01:09:27,462
You need to say thank you when
I send you presents
1279
01:09:27,464 --> 01:09:30,765
You need to take the hint
when I invite you to Arizona
1280
01:09:30,767 --> 01:09:33,134
like 3 times
in one phone conversation,
1281
01:09:33,136 --> 01:09:35,603
and not say, "Er, um,
I've got this thing,
1282
01:09:35,605 --> 01:09:36,838
I'm really busy."
1283
01:09:36,840 --> 01:09:38,540
But instead say,
"Yes, I love you.
1284
01:09:38,542 --> 01:09:41,900
I'll be there tomorrow,
I just bought my plane ticket."
1285
01:09:41,110 --> 01:09:43,110
You need to try harder!
1286
01:09:43,130 --> 01:09:44,279
I call you every Christmas.
1287
01:09:44,281 --> 01:09:46,281
Oh congratu-fucking-lations,
1288
01:09:46,283 --> 01:09:47,949
just like the rest of you cunts.
1289
01:09:47,951 --> 01:09:50,685
You do just enough
so that I look crazy
1290
01:09:50,687 --> 01:09:52,187
and so the rest of you
look sane,
1291
01:09:52,189 --> 01:09:53,588
and so you get to say,
1292
01:09:53,590 --> 01:09:57,125
"Oh, there goes crazy Nina!
There goes La Niña,
1293
01:09:57,127 --> 01:09:59,260
We tried, ya know?
We always try,
1294
01:09:59,262 --> 01:10:00,695
but I guess nothing
ever works out
1295
01:10:00,697 --> 01:10:02,797
with that ungrateful
little shit,
I guess nothing ever--
1296
01:10:02,799 --> 01:10:04,732
You stabbed my mother
in the arm!
1297
01:10:04,734 --> 01:10:08,236
Your mother smacked me in the
face when I was 16!
1298
01:10:08,238 --> 01:10:09,504
Okay, well get over it!
1299
01:10:09,506 --> 01:10:10,905
Oh my God, you have no idea
1300
01:10:10,907 --> 01:10:12,440
how bad I want to hit you
right now!
1301
01:10:12,442 --> 01:10:13,875
Oh yeah? Well then do it.
1302
01:10:13,877 --> 01:10:15,443
No one else ever did,
clearly.
1303
01:10:15,445 --> 01:10:16,878
Say you're sorry for last
night.
1304
01:10:16,880 --> 01:10:17,912
No!
- Yes!
1305
01:10:17,914 --> 01:10:19,881
Okay, well then just slap me
or something.
1306
01:10:19,883 --> 01:10:21,749
Just do something!
- No!
1307
01:10:21,751 --> 01:10:24,485
Yes! Come on!
- Jacob.
1308
01:10:24,487 --> 01:10:25,987
Do it!
1309
01:10:27,156 --> 01:10:29,324
Oh God.
1310
01:10:29,326 --> 01:10:32,627
Listen, I'm sorry, okay?
- I'm sorry.
1311
01:10:34,530 --> 01:10:37,365
It's just hard because Poppy
always loved you more,
1312
01:10:37,367 --> 01:10:38,399
you know.
1313
01:10:38,401 --> 01:10:40,201
That's not true.
1314
01:10:51,800 --> 01:10:53,448
Can I come home
for Christmas, Poppy?
1315
01:10:53,450 --> 01:10:54,480
What?
1316
01:10:54,500 --> 01:10:56,951
Poppy, can I come home
for Christmas?
1317
01:10:56,953 --> 01:10:58,753
Nina, you just beat up
our dad,
1318
01:10:58,755 --> 01:11:01,756
after you beat up his wife,
what are you thinking?
1319
01:11:02,958 --> 01:11:05,860
Poppy... Can I?
1320
01:11:05,862 --> 01:11:07,895
I'll have to ask Deborah.
1321
01:11:07,897 --> 01:11:10,431
You think Deborah's gonna
stay around for Christmas?
1322
01:11:10,433 --> 01:11:12,000
We're all screwed.
1323
01:11:12,200 --> 01:11:13,201
no, we're not.
1324
01:11:13,702 --> 01:11:15,737
I mean with the money.
1325
01:11:15,739 --> 01:11:16,838
No.
1326
01:11:18,173 --> 01:11:19,941
We'll figure something out.
1327
01:11:20,809 --> 01:11:23,945
I still have a few friends
in Palo Alto.
1328
01:11:23,947 --> 01:11:27,248
They could potentially help--
[cries]
1329
01:11:32,488 --> 01:11:34,756
[Poppy sobs]
1330
01:11:43,132 --> 01:11:45,433
I'm sorry, Poppy.
1331
01:12:00,582 --> 01:12:02,650
Nice one.
- That's my best.
1332
01:12:06,388 --> 01:12:08,122
Just play, just play.
1333
01:12:09,910 --> 01:12:09,991
Here.
1334
01:12:11,260 --> 01:12:12,160
That's good guac.
1335
01:12:12,162 --> 01:12:13,861
This is really good guac.
1336
01:12:13,863 --> 01:12:15,290
I don't have anything to do
here.
1337
01:12:17,166 --> 01:12:19,000
Is that my guacamole?
1338
01:12:20,102 --> 01:12:22,337
Mm... it was just sitting there.
1339
01:12:22,339 --> 01:12:24,939
I... asked Nina down
for Christmas,
1340
01:12:24,941 --> 01:12:26,400
because I thought maybe--
1341
01:12:26,420 --> 01:12:27,241
As a joke, I assume.
1342
01:12:27,243 --> 01:12:29,430
Was this before or after
you told her
1343
01:12:29,450 --> 01:12:31,346
you don't have any money
to solve all her problems?
1344
01:12:31,348 --> 01:12:32,213
After.
1345
01:12:32,215 --> 01:12:34,482
you shut the fuck up
in my house.
1346
01:12:47,596 --> 01:12:48,930
Mmm.
1347
01:12:49,998 --> 01:12:51,332
So...
1348
01:12:52,267 --> 01:12:53,634
I guess you guys
are screwed, huh?
1349
01:12:53,636 --> 01:12:54,702
I mean, what are you
gonna do?
1350
01:12:54,704 --> 01:12:57,400
Rob a bank?
Win the lottery?
1351
01:12:57,940 --> 01:13:00,208
Maybe your mom
could spot us, Deb.
1352
01:13:00,210 --> 01:13:02,276
That seems unlikely, Hank.
1353
01:13:02,278 --> 01:13:04,110
Christmas should be
interesting.
1354
01:13:04,130 --> 01:13:05,646
Deborah, wait.
1355
01:13:10,252 --> 01:13:12,120
I'm sorry.
1356
01:13:12,122 --> 01:13:13,554
Tough.
1357
01:13:16,458 --> 01:13:19,600
Nina doesn't have to come
down for Christmas.
1358
01:13:19,620 --> 01:13:23,164
do you really think that's
what I'm upset about?
1359
01:13:23,166 --> 01:13:27,301
No, no, I know it's
the other thing too, but I--
1360
01:13:27,303 --> 01:13:28,269
You're unbelievable.
1361
01:13:28,271 --> 01:13:30,471
Darling.
- Stop, Jim.
1362
01:13:30,473 --> 01:13:31,873
Wait, Mom!
1363
01:13:32,775 --> 01:13:34,575
You're really leaving?
1364
01:13:34,577 --> 01:13:35,843
Your father cheated on me,
1365
01:13:35,845 --> 01:13:37,812
and then he chose his
horrible daughter over me.
1366
01:13:37,814 --> 01:13:39,247
Yeah, I'm really leaving.
1367
01:13:40,449 --> 01:13:42,517
No you... you can't.
1368
01:13:42,519 --> 01:13:44,850
Yeah, I can.
1369
01:13:45,954 --> 01:13:48,189
Poppy, do something.
1370
01:13:48,191 --> 01:13:50,491
I think he already did,
Jacob.
1371
01:13:50,493 --> 01:13:52,160
No, seriously.
1372
01:13:52,162 --> 01:13:54,829
Saving your family can be
tough, huh, little bro?
1373
01:13:54,831 --> 01:13:57,532
Don't worry, happened to us.
1374
01:13:57,534 --> 01:13:59,400
What's wrong with you?
1375
01:14:03,500 --> 01:14:04,505
Answer him.
1376
01:14:06,475 --> 01:14:07,909
I fucked up.
1377
01:14:08,610 --> 01:14:11,312
I fuck up sometimes,
I'm sorry.
1378
01:14:11,314 --> 01:14:12,613
[scoffs]
1379
01:14:12,615 --> 01:14:13,714
Geez.
1380
01:14:13,716 --> 01:14:16,884
Wait, no, Mom,
you need to stay, okay?
1381
01:14:16,886 --> 01:14:18,853
Everything will be fine.
1382
01:14:18,855 --> 01:14:20,354
You know, really, I mean...
1383
01:14:20,356 --> 01:14:22,390
Everyone can be nice
to everyone.
1384
01:14:22,392 --> 01:14:24,325
Jacob, you don't even
live here anymore.
1385
01:14:24,327 --> 01:14:26,794
You're not a child. Why does
this matter to you?
1386
01:14:26,796 --> 01:14:28,129
'Cause you're my mom!
1387
01:14:28,131 --> 01:14:30,398
So you can't leave!
1388
01:14:31,600 --> 01:14:34,802
This is- we need to figure
thous out, okay?
1389
01:14:34,804 --> 01:14:37,371
Everyone can behave,
everyone can get along,
1390
01:14:37,373 --> 01:14:39,730
we'll be fine!
1391
01:14:41,410 --> 01:14:43,911
Life doesn't work that way,
Jacob.
1392
01:14:43,913 --> 01:14:45,480
I'm sorry.
1393
01:14:46,381 --> 01:14:48,616
I'm sorry too, Deborah.
1394
01:14:51,520 --> 01:14:53,955
Well saying you're sorry
doesn't make it okay.
1395
01:14:55,570 --> 01:14:57,358
Well sometimes it does,
I mean...
1396
01:14:57,360 --> 01:15:00,127
it's kind of like saying
at least you tried.
1397
01:15:01,997 --> 01:15:03,331
Deborah.
1398
01:15:06,401 --> 01:15:10,571
You know, you make
really good guacamole.
1399
01:15:14,977 --> 01:15:16,844
Thanks, Nina.
1400
01:15:23,185 --> 01:15:25,686
That's my beer
you're drinking.
1401
01:15:32,461 --> 01:15:35,530
Actually, I think I do kind
of live here now.
1402
01:15:36,732 --> 01:15:38,332
[coughs]
1403
01:15:41,203 --> 01:15:43,938
Did I just screw up your
life, Poppy?
1404
01:15:46,975 --> 01:15:49,477
I screwed up my own life.
1405
01:15:55,484 --> 01:15:59,320
[melancholy instrumental
music ♪]
1406
01:15:59,322 --> 01:16:02,957
♪
1407
01:16:08,997 --> 01:16:10,631
Oh well.
1408
01:18:01,610 --> 01:18:07,415
♪
1409
01:19:16,151 --> 01:19:20,221
[♪ Ben Folds and Alicia Witt:
"You Can Go Home"]
1410
01:19:20,223 --> 01:19:27,228
♪
87681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.