Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,977 --> 00:00:20,979
[phone buzzes, chimes]
2
00:00:32,950 --> 00:00:34,618
We're being followed. Lose them.
3
00:00:40,374 --> 00:00:41,917
-Faster! We have to--
-[car screeching]
4
00:00:42,000 --> 00:00:45,754
[car crashes, glass shatters]
5
00:00:48,340 --> 00:00:50,384
[heart monitor beeping]
6
00:00:50,968 --> 00:00:52,844
-[Mori] How is she?
-[nurse] Vitals are stable for now.
7
00:00:52,928 --> 00:00:54,680
But the pressure remains high.
8
00:00:54,763 --> 00:00:56,473
-Still no ID?
-No. Nothing.
9
00:00:56,557 --> 00:00:58,350
Not even on the driver. He didn't make it.
10
00:00:58,892 --> 00:01:02,104
Hopefully her family will realize
she's missing and start calling around.
11
00:01:02,187 --> 00:01:04,606
Okay. We'll see what comes back
on the MRI and EEG,
12
00:01:04,690 --> 00:01:07,025
but it looks like we'll have to relieve
some of the cranial pressure
13
00:01:07,109 --> 00:01:09,069
with or without her next of kin
permission.
14
00:01:09,570 --> 00:01:12,155
-I'll double check with the desk.
-All right, thank you.
15
00:01:51,028 --> 00:01:53,155
[theme music playing]
16
00:02:13,800 --> 00:02:15,385
Mm. Hey.
17
00:02:19,014 --> 00:02:19,848
Every time.
18
00:02:20,766 --> 00:02:21,767
What?
19
00:02:22,017 --> 00:02:24,686
Every time I see you walking towards me
I think to myself,
20
00:02:24,770 --> 00:02:28,357
"My God, what is that beautiful woman
doing in my apartment?"
21
00:02:28,440 --> 00:02:29,524
Ah-ah!
22
00:02:29,608 --> 00:02:32,277
Apparently saving you
from salmonella poisoning.
23
00:02:33,028 --> 00:02:35,405
Oh, no. A lot of people say
there's more nutrients this way.
24
00:02:35,697 --> 00:02:38,659
-Yeah. Well, a lot of people are dumb.
-[both chuckling]
25
00:02:40,869 --> 00:02:44,581
-Well, I could have cooked that.
-Let's just start again.
26
00:02:44,665 --> 00:02:46,458
Okay. So?
27
00:02:47,668 --> 00:02:49,002
What's the plan for today?
28
00:02:49,378 --> 00:02:51,421
Um. I'm not sure yet.
29
00:02:52,756 --> 00:02:55,759
Not sure or can't tell me?
Not even a little hint?
30
00:02:55,967 --> 00:02:57,844
David, it's the same as every other day.
31
00:02:57,928 --> 00:02:59,096
I might have a mission.
32
00:02:59,179 --> 00:03:01,473
But if you don't hear from me,
don't expect me home until late. Okay?
33
00:03:02,015 --> 00:03:04,059
Yeah. I was just curious.
34
00:03:04,309 --> 00:03:05,227
[egg cracks]
35
00:03:07,896 --> 00:03:10,315
-[Marcy] How about your day?
-Um, you know, same old...
36
00:03:10,899 --> 00:03:13,193
Same... Okay. You know what?
I'm gonna show you how to do this
37
00:03:13,276 --> 00:03:15,320
without getting half the shell in here,
you're killing me.
38
00:03:15,404 --> 00:03:18,407
-[stammers] What?
-This is an actual choking hazard.
39
00:03:18,490 --> 00:03:19,491
Uh...
40
00:03:20,700 --> 00:03:21,910
[beeps]
41
00:03:28,083 --> 00:03:31,586
-He's alive!
-Another exciting day in the 21st.
42
00:03:31,670 --> 00:03:33,213
Every day is a gift, Philip.
43
00:03:34,131 --> 00:03:36,591
Says the man who has received
the most gifts.
44
00:03:36,675 --> 00:03:38,468
And I don't take a single one for granted.
45
00:03:39,052 --> 00:03:41,680
-[computer beeping]
-Oh, shit.
46
00:03:42,389 --> 00:03:43,306
Boss, you there?
47
00:03:44,057 --> 00:03:45,225
-[beeps]
-Yeah, what's up?
48
00:03:45,392 --> 00:03:48,145
The deep web is blowing up
with a missing persons alert.
49
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Teams all around us are searching.
50
00:03:49,646 --> 00:03:51,648
-A missing Traveler?
-[Philip] Not just any Traveler.
51
00:03:52,107 --> 00:03:56,319
The Director calculated
an 88 percent probability that an EEG
52
00:03:56,403 --> 00:04:00,490
taken out an accident victim yesterdaybelongs to Traveler 001.
53
00:04:03,535 --> 00:04:06,747
Well, that's got to be a mistake.
He was overwritten by the Director.
54
00:04:06,955 --> 00:04:07,789
All we know for sure
55
00:04:07,873 --> 00:04:10,125
is that a new consciousness was sent
into the host body.
56
00:04:10,375 --> 00:04:13,336
[stammers] You're saying 001
was already gone at that point?
57
00:04:13,795 --> 00:04:15,005
It's the only explanation.
58
00:04:15,297 --> 00:04:17,132
-How?
-[Trevor] Don't know, boss.
59
00:04:17,215 --> 00:04:21,178
But an EEG is kinda like a fingerprint.
The Director would recognize it.
60
00:04:21,428 --> 00:04:24,639
[Philip] The patient was brought in
to Coastal Cross as a Jane Doe.
61
00:04:25,098 --> 00:04:26,183
Where is she now?
62
00:04:26,349 --> 00:04:27,559
Well, if it's really 001,
63
00:04:27,642 --> 00:04:30,145
he was taken out of his room
before the test results came back.
64
00:04:30,520 --> 00:04:31,521
Shit.
65
00:04:32,397 --> 00:04:34,191
Okay, stay on it.
66
00:04:34,274 --> 00:04:36,485
I'll go to the hospital,
I'll let you know what I find out.
67
00:04:37,402 --> 00:04:39,696
I just don't know
how much more I've got left.
68
00:04:40,363 --> 00:04:42,491
Trust is a limited resource with me.
69
00:04:42,574 --> 00:04:44,701
[Travis] I think that's true
for all of us.
70
00:04:44,785 --> 00:04:47,704
And once it's gone, it's gone.
I just can't...
71
00:04:47,788 --> 00:04:52,542
-Remember, building walls prevents--
-Prevents growth. I know, I know.
72
00:04:53,418 --> 00:04:56,004
We're hard wired
to protect ourselves, Kathryn.
73
00:04:56,087 --> 00:04:57,422
It's a survival instinct.
74
00:04:57,756 --> 00:05:00,967
People aren't supposed
to fantasize their husbands are evil.
75
00:05:01,092 --> 00:05:04,930
Well, anxiety manifests itself
in strange ways.
76
00:05:05,806 --> 00:05:08,767
Though, I do find it interesting
you're fantasizing
77
00:05:08,850 --> 00:05:11,770
about confronting your husband
rather than just doing it.
78
00:05:12,062 --> 00:05:14,231
Just the idea of that scares me.
79
00:05:14,773 --> 00:05:15,857
What's he gonna do?
80
00:05:17,108 --> 00:05:19,861
If you have something to say, say it.
81
00:05:23,740 --> 00:05:25,325
I want you to try something for me.
82
00:05:27,911 --> 00:05:30,622
I want you to say something
three or four times in a row.
83
00:05:30,705 --> 00:05:31,581
However you like.
84
00:05:31,706 --> 00:05:34,835
Don't think, just feel how it feels
and hear what it sounds like
85
00:05:34,918 --> 00:05:36,086
when you say it, okay?
86
00:05:37,003 --> 00:05:38,755
-Okay.
-Okay.
87
00:05:39,965 --> 00:05:44,386
I want you to say,
"I am not afraid of my husband."
88
00:05:46,930 --> 00:05:49,182
[inhales, exhales]
89
00:05:51,309 --> 00:05:52,310
I am not...
90
00:06:11,329 --> 00:06:13,123
[Jeff knocking on door] Hey!
91
00:06:15,750 --> 00:06:18,086
[knocking continues]
I know you're in there!
92
00:06:18,503 --> 00:06:19,629
[gun clicks]
93
00:06:21,047 --> 00:06:21,965
Hey!
94
00:06:22,632 --> 00:06:23,717
What do you want?
95
00:06:25,218 --> 00:06:26,595
I just wanna have a conversation.
96
00:06:26,678 --> 00:06:28,388
We don't have anything to talk about.
97
00:06:28,471 --> 00:06:30,140
How about we talk about
what you did with Carly?
98
00:06:30,223 --> 00:06:32,142
-I'm right here.
-Bullshit.
99
00:06:32,225 --> 00:06:33,268
Who the fuck are you?
100
00:06:33,977 --> 00:06:37,105
-Go, Jeff! Last warning.
-Warning?
101
00:06:37,397 --> 00:06:39,107
You kicked my ass
when I was piss drunk,
102
00:06:39,482 --> 00:06:40,567
-but not this time--
-[gun cocks]
103
00:06:45,030 --> 00:06:46,031
Leave.
104
00:06:49,284 --> 00:06:50,660
I guess we'll do this another time.
105
00:07:01,921 --> 00:07:02,797
[exhales]
106
00:07:09,220 --> 00:07:10,055
[sniffs]
107
00:07:21,524 --> 00:07:22,359
[coughs]
108
00:07:28,031 --> 00:07:29,699
[touch tones beep]
109
00:07:38,792 --> 00:07:39,626
Hey?
110
00:07:41,044 --> 00:07:41,878
Yes.
111
00:07:43,630 --> 00:07:44,756
Same place? Okay, great.
112
00:07:45,465 --> 00:07:46,299
I can come now.
113
00:07:47,425 --> 00:07:48,343
Thanks.
114
00:07:49,219 --> 00:07:51,513
-[phone beeps]
-Who was that on the phone?
115
00:07:53,431 --> 00:07:55,517
-I have to get some medication.
-Medication.
116
00:07:56,017 --> 00:07:58,103
For the update. Which you're also
not supposed to know about.
117
00:07:58,186 --> 00:07:59,354
It's Director approved.
118
00:07:59,813 --> 00:08:00,647
Okay.
119
00:08:01,314 --> 00:08:02,899
My relapse was a one-time thing.
120
00:08:03,733 --> 00:08:04,567
Cool.
121
00:08:05,485 --> 00:08:07,404
You got to trust me,
I've got it under control.
122
00:08:07,612 --> 00:08:08,780
I never said you didn't.
123
00:08:10,073 --> 00:08:10,991
Cool.
124
00:08:11,074 --> 00:08:13,410
-But I'm still coming with you.
-You don't have to do that.
125
00:08:13,618 --> 00:08:15,996
Yeah, I do. Come on. Let's go!
126
00:08:19,249 --> 00:08:20,542
[door opens]
127
00:08:21,918 --> 00:08:23,169
I'll come back for it.
128
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
Fuck, shit. Shit.
129
00:08:29,217 --> 00:08:30,468
Jordan. Hi.
130
00:08:32,345 --> 00:08:33,763
Whoa. What's wrong? Everything okay?
131
00:08:35,265 --> 00:08:36,307
I lost your bike, man.
132
00:08:38,727 --> 00:08:39,811
You lost it, huh?
133
00:08:41,271 --> 00:08:45,108
Uh, okay, well, let's, um...
let's go look for it.
134
00:08:45,191 --> 00:08:46,234
No.
135
00:08:46,568 --> 00:08:48,611
I mean, the Murray Park guys
showed up, and...
136
00:08:48,695 --> 00:08:49,612
And they stole it.
137
00:08:50,989 --> 00:08:52,073
Okay. Uh...
138
00:08:53,408 --> 00:08:56,036
Don't worry about it. You know,
I'm just glad you're okay.
139
00:08:56,119 --> 00:08:58,955
I'm not okay, though. I loved that bike.
140
00:08:59,039 --> 00:09:00,957
Yeah, I loved it, too.
141
00:09:02,625 --> 00:09:03,918
So we're gonna go get it back.
142
00:09:05,503 --> 00:09:08,214
[woman over PA] Maintenance to Floor 3.Maintenance to Floor 3.
143
00:09:08,548 --> 00:09:09,591
[MacLaren clears his throat]
144
00:09:09,674 --> 00:09:12,469
Doctor Mori.
Special Agent Grant MacLaren of the FBI.
145
00:09:12,552 --> 00:09:13,386
[Mori] Yes?
146
00:09:13,470 --> 00:09:15,764
You had a Jane Doe
come through here last night?
147
00:09:15,847 --> 00:09:17,891
We did, yeah. Car accident.
Do you know who--
148
00:09:17,974 --> 00:09:20,852
I was hoping you could tell me
what you know. Anything is helpful.
149
00:09:21,352 --> 00:09:22,353
Oh, um...
150
00:09:22,562 --> 00:09:25,815
Yeah. She was probably in her 40s.
Uh, five-foot-eight. Blonde.
151
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
Very expensive suit.
152
00:09:27,692 --> 00:09:30,320
Hard to say much else.
She sustained serious trauma to the head.
153
00:09:30,403 --> 00:09:32,989
We were just beginning treatment,
and she disappeared.
154
00:09:33,281 --> 00:09:35,784
-Could she have walked out of here?
-No. Not a chance.
155
00:09:35,867 --> 00:09:38,536
We had her in a chemically induced coma
due to her head injury.
156
00:09:38,620 --> 00:09:40,747
I came back to check on her,
she was just gone.
157
00:09:40,830 --> 00:09:42,582
Who do I speak to have a security footage?
158
00:09:42,665 --> 00:09:44,167
Oh, oh. No offense, Agent,
159
00:09:44,250 --> 00:09:47,420
but it's not every day I have a patient
in that condition just up and disappear.
160
00:09:47,587 --> 00:09:48,838
I went and checked the tapes myself,
161
00:09:48,922 --> 00:09:51,508
but apparently the whole system
froze last night for some reason
162
00:09:51,591 --> 00:09:52,884
and didn't get a thing.
163
00:09:53,718 --> 00:09:54,552
Hmm.
164
00:09:55,053 --> 00:09:57,138
-Mind if I look around anyway?
-No. Be my guest.
165
00:09:57,597 --> 00:09:59,015
Let me know
if you find out anything.
166
00:09:59,099 --> 00:10:00,308
-Of course
-Okay.
167
00:10:00,391 --> 00:10:01,434
[phone buzzes]
168
00:10:09,609 --> 00:10:11,694
-[Dawn] Where are we at?
-[Michelle] Not good.
169
00:10:11,778 --> 00:10:14,364
Brain hemorrhage.
Blood pressure's high and rising.
170
00:10:15,198 --> 00:10:17,492
Okay. What can we do about that?
171
00:10:18,076 --> 00:10:20,328
Right now, all I can do
is monitor his host body.
172
00:10:20,870 --> 00:10:22,789
I need you to do something.
173
00:10:22,872 --> 00:10:25,667
Without more information
there's not much I can do.
174
00:10:25,750 --> 00:10:27,585
We need a CT scan, an MRI--
175
00:10:27,669 --> 00:10:29,629
Michelle, he's of no use to us
in this state.
176
00:10:29,712 --> 00:10:31,005
Then maybe we shouldn't have
chased him down
177
00:10:31,089 --> 00:10:32,507
and caused a fucking car accident.
178
00:10:38,012 --> 00:10:38,888
Sorry.
179
00:10:39,472 --> 00:10:40,515
Keep me posted.
180
00:10:42,183 --> 00:10:43,643
[footsteps depart]
181
00:10:44,310 --> 00:10:46,020
-[gasps]
-Wait.
182
00:10:52,902 --> 00:10:53,862
Who are you?
183
00:10:55,071 --> 00:10:56,197
My name is Dawn.
184
00:10:57,490 --> 00:10:59,325
And it's an honor to be here with you.
185
00:11:03,538 --> 00:11:04,414
[sighs]
186
00:11:04,497 --> 00:11:05,498
[car door opens]
187
00:11:12,088 --> 00:11:13,965
Nice part of town
the Director sent you to.
188
00:11:14,632 --> 00:11:16,301
Yeah, well, we live in a garage, so...
189
00:11:26,144 --> 00:11:27,020
[David] Hey, guys.
190
00:11:29,439 --> 00:11:33,151
I haven't swung by in a while to check-in.
Everyone good? Need anything?
191
00:11:34,861 --> 00:11:36,487
Nobody. No?
192
00:11:36,571 --> 00:11:37,780
No, man. We're good.
193
00:11:38,072 --> 00:11:38,907
Good.
194
00:11:39,908 --> 00:11:41,367
All right. Awesome.
195
00:11:42,452 --> 00:11:43,745
I'm good, too, thanks for asking.
196
00:11:44,913 --> 00:11:45,997
That's my bike.
197
00:11:46,080 --> 00:11:49,751
I, uh, I gave it to a friend
and you stole it,
198
00:11:49,834 --> 00:11:52,295
so I'm gonna need it back.
199
00:11:53,922 --> 00:11:55,632
-This bike?
-[David] That bike.
200
00:11:56,341 --> 00:11:58,718
No, man. You're confused.
I've had this bike for years.
201
00:11:59,218 --> 00:12:00,803
-[David laughing] Years?
-[Mikey] Yeah.
202
00:12:00,887 --> 00:12:02,472
My mom gave it to me for my birthday.
203
00:12:02,555 --> 00:12:04,724
-Yeah? When's your birthday?
-October 24th.
204
00:12:05,266 --> 00:12:08,436
Well, that doesn't prove anything,
everyone knows when their birthday is.
205
00:12:09,062 --> 00:12:10,605
I'm just gonna need that bike back.
206
00:12:14,692 --> 00:12:15,735
Or what?
207
00:12:16,527 --> 00:12:17,403
[scoffs]
208
00:12:20,448 --> 00:12:21,616
[Mikey grunts]
209
00:12:21,699 --> 00:12:24,994
Jesus! Oh, that was your cue
to hit the ground, by the way.
210
00:12:25,078 --> 00:12:26,913
-[David groans]
-You're fucking dead.
211
00:12:28,831 --> 00:12:31,668
[David grunts, groans]
212
00:12:33,044 --> 00:12:34,796
[grunting]
213
00:12:43,054 --> 00:12:44,472
[Philip] Where you going, huh?
214
00:12:45,682 --> 00:12:46,808
I know you guys.
215
00:12:47,892 --> 00:12:49,060
[Trevor] Yep, that's us!
216
00:12:49,435 --> 00:12:50,812
You okay?
217
00:12:51,354 --> 00:12:53,606
They stole my bike, so I was just...
I was gonna...
218
00:12:53,690 --> 00:12:55,024
-Are you okay?
-Yeah.
219
00:12:55,900 --> 00:12:57,026
Yeah, I think so.
220
00:12:57,110 --> 00:12:58,987
God, I'm lucky you guys
were just passing by.
221
00:12:59,195 --> 00:13:00,613
Yeah. Lucky.
222
00:13:01,447 --> 00:13:02,448
That was awesome.
223
00:13:03,116 --> 00:13:04,534
It's like stuff you see in the movies.
224
00:13:05,410 --> 00:13:07,120
[pants] You should get
your head checked out.
225
00:13:07,203 --> 00:13:09,080
Yeah. 'Cause you could have a concussion.
226
00:13:11,124 --> 00:13:12,959
-It feels nasty, is it bad?
-[Philip] Uh...
227
00:13:13,751 --> 00:13:16,087
Show it to Marcy. We gotta go.
228
00:13:16,379 --> 00:13:17,296
Okay.
229
00:13:18,047 --> 00:13:20,133
-Hey, thanks guys.
-[Trevor] Take care, David.
230
00:13:31,769 --> 00:13:32,645
[Trevor] Better?
231
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
[Philip] Sure.
232
00:13:36,024 --> 00:13:38,568
-What? You trust me now?
-I always trusted you.
233
00:13:38,651 --> 00:13:39,777
[MacLaren over comms]
You guys there?
234
00:13:40,653 --> 00:13:41,487
-[beeps]
-Yeah, boss.
235
00:13:41,779 --> 00:13:43,406
What's happening on the deep web?
Any updates?
236
00:13:43,614 --> 00:13:45,533
Uh. We had to step out for a thing.
237
00:13:46,075 --> 00:13:46,951
What thing?
238
00:13:47,035 --> 00:13:48,619
[Trevor] It's done,we're on our way back now.
239
00:13:48,703 --> 00:13:51,080
This is 001 we're talking about.
240
00:13:51,372 --> 00:13:53,833
Uh. Learn anything at the hospital?
241
00:13:54,292 --> 00:13:55,334
Nothing. [sighs]
242
00:13:56,169 --> 00:13:57,045
Starting to think--
243
00:13:57,795 --> 00:14:02,842
Traveler 3468, take immediate action
to provide Internet access
244
00:14:02,925 --> 00:14:05,428
for the Ilsa A.I. at Filmore Laboratories.
245
00:14:09,265 --> 00:14:10,558
Are you looking for your parents?
246
00:14:11,601 --> 00:14:12,685
[woman] Cameron, get over here!
247
00:14:15,063 --> 00:14:15,980
We just got a messenger.
248
00:14:16,064 --> 00:14:17,607
-Everybody back at OPS immediately.
-[engine starts]
249
00:14:17,899 --> 00:14:19,067
We're on our way.
250
00:14:21,152 --> 00:14:22,236
Copy that.
251
00:14:24,364 --> 00:14:25,365
I'll be right there.
252
00:14:27,158 --> 00:14:28,242
[glass shatters]
253
00:14:28,326 --> 00:14:30,620
-[David] Told you I'd get it back.
-[Jordan] How?
254
00:14:31,204 --> 00:14:33,039
Uh, well, I asked nicely.
255
00:14:33,539 --> 00:14:34,707
You get whacked in the head?
256
00:14:35,666 --> 00:14:37,835
It's nothing.
You should see the other guy. [chuckles]
257
00:14:38,586 --> 00:14:39,879
But listen, do me a favor.
258
00:14:39,962 --> 00:14:42,465
Uh, keep your distance
from Murray Park for a while.
259
00:14:42,757 --> 00:14:45,718
Those guys. They're not...
They're not happy.
260
00:14:46,511 --> 00:14:48,096
I got you, man. Thank you, thank you.
261
00:14:48,763 --> 00:14:50,306
-No problem.
-[chuckles]
262
00:14:54,060 --> 00:14:55,228
[sighs]
263
00:14:59,607 --> 00:15:02,276
-[Dawn] Please eat something.
-What do you want from me?
264
00:15:03,778 --> 00:15:05,196
For now, we need you healthy.
265
00:15:07,949 --> 00:15:09,117
But soon we'll need your help.
266
00:15:09,700 --> 00:15:10,993
And why would I help you?
267
00:15:11,577 --> 00:15:14,372
We represent a group of people
known hundreds of years from now
268
00:15:14,455 --> 00:15:15,415
as the Faction.
269
00:15:15,706 --> 00:15:19,210
We've lost contact with the future
and now we're running out of resources.
270
00:15:19,544 --> 00:15:22,296
Ah. You need money.
271
00:15:22,422 --> 00:15:23,506
That's all this is.
272
00:15:23,631 --> 00:15:25,216
There's so much more to this than that.
273
00:15:26,634 --> 00:15:29,303
[groans]
274
00:15:31,431 --> 00:15:33,641
[panting]
275
00:15:34,475 --> 00:15:37,103
-[Dawn] Are you in pain?
-[Perrow] Yes.
276
00:15:39,397 --> 00:15:41,232
-Here.
-[exhales]
277
00:15:41,315 --> 00:15:42,358
Take this.
278
00:15:48,322 --> 00:15:49,449
Here.
279
00:15:50,241 --> 00:15:51,367
[exhales]
280
00:16:02,253 --> 00:16:03,171
[grunts]
281
00:16:07,383 --> 00:16:08,342
I'll be right back.
282
00:16:12,930 --> 00:16:15,475
The headache's becoming more severe
and he's getting weaker.
283
00:16:15,558 --> 00:16:17,185
He hardly seems injured.
284
00:16:17,268 --> 00:16:20,396
That's the difficulty
with internal injuries and brain trauma.
285
00:16:20,480 --> 00:16:21,647
I'm telling you,
286
00:16:21,731 --> 00:16:24,567
without surgical intervention
he's not gonna last a day.
287
00:16:24,650 --> 00:16:26,486
We can't risk the exposure
to the Director.
288
00:16:26,569 --> 00:16:28,529
We have to find him a new host.
289
00:16:29,155 --> 00:16:32,492
-You know what we'll be inviting.
-But he'll survive.
290
00:16:39,916 --> 00:16:41,876
We need the consciousness
transfer device.
291
00:16:43,002 --> 00:16:44,504
I don't know what you're talking about.
292
00:16:51,511 --> 00:16:52,428
Go on.
293
00:16:53,095 --> 00:16:54,096
We won't stop you.
294
00:17:00,978 --> 00:17:02,396
-[beeps]
-[groans]
295
00:17:04,273 --> 00:17:06,317
[device beeping]
296
00:17:07,944 --> 00:17:09,362
[engine starts]
297
00:17:09,820 --> 00:17:12,990
-You know what I just did.
-[Michelle] Activated your failsafe.
298
00:17:13,366 --> 00:17:14,617
They're coming for you now.
299
00:17:15,409 --> 00:17:19,455
It's the only way to save you
and that is more important than anything.
300
00:17:38,975 --> 00:17:42,270
Female, 40s, blonde hair.
301
00:17:42,645 --> 00:17:45,773
I wonder who in 001's custody
fits that description.
302
00:17:46,065 --> 00:17:47,817
-Perrow.
-What?
303
00:17:48,651 --> 00:17:49,777
He jumped?
304
00:17:49,860 --> 00:17:53,447
Uh, that would mean that 001
has consciousness transfer technology.
305
00:17:53,531 --> 00:17:56,659
[Trevor] His companies could have
manufactured the key components.
306
00:17:56,951 --> 00:17:59,996
Simon could've done the work.
He helped build the first one.
307
00:18:00,079 --> 00:18:02,790
So kidnapping people close to us
was just a smoke screen.
308
00:18:02,957 --> 00:18:05,293
-And the Director fell for it.
-[MacLaren] So did we.
309
00:18:05,960 --> 00:18:08,087
I'm using FBI resources to locate Perrow,
310
00:18:08,170 --> 00:18:10,548
but if he's capable
of consciousness transfer--
311
00:18:10,631 --> 00:18:12,466
001 could be anyone by now.
312
00:18:12,800 --> 00:18:14,010
Traveler teams have been searching
313
00:18:14,093 --> 00:18:15,595
since the alert went out
on the backchannel,
314
00:18:15,678 --> 00:18:18,097
but when you consider
the sheer amount of potential candidates--
315
00:18:18,180 --> 00:18:20,850
Oh, hopefully through Ilsa,
the Director can shorten the list.
316
00:18:20,933 --> 00:18:21,851
How do we get access?
317
00:18:22,184 --> 00:18:23,603
I called. They're expecting us.
318
00:18:24,312 --> 00:18:25,396
[Philip] Do we need a cover?
319
00:18:25,730 --> 00:18:27,231
I'm going with FBI agents.
320
00:18:27,982 --> 00:18:29,775
I suggest you guys be specialists.
321
00:18:29,859 --> 00:18:31,902
Pretty sure the real FBI
won't like that idea.
322
00:18:31,986 --> 00:18:33,696
No, but I have a plan.
323
00:18:33,779 --> 00:18:35,823
-[door opens]
-Okay, I'm here, we can go.
324
00:18:35,906 --> 00:18:36,991
That's your plan?
325
00:18:37,074 --> 00:18:39,035
How about you just make sure
you have everything you need first.
326
00:18:39,452 --> 00:18:41,454
Trev, get everything on the list
I texted you?
327
00:18:41,537 --> 00:18:42,371
Yep.
328
00:18:44,290 --> 00:18:45,666
-Trev?
-Yep.
329
00:18:45,958 --> 00:18:48,085
Then we're good to go.
Okay, team, let's move out!
330
00:18:49,879 --> 00:18:52,173
She's really eager
to talk to the Director.
331
00:18:53,132 --> 00:18:54,717
-Yeah. I can see that.
-[door closes]
332
00:18:55,217 --> 00:18:56,677
-[Grace] I'll be in the car!
-Okay!
333
00:19:00,139 --> 00:19:01,223
[clears throat]
334
00:19:06,520 --> 00:19:07,688
Ow. Ugh.
335
00:19:14,779 --> 00:19:16,072
Hey, Marce, it's me.
336
00:19:16,656 --> 00:19:19,408
I was just wondering
when you were--
337
00:19:19,492 --> 00:19:21,077
[inhales, exhales]
338
00:19:22,078 --> 00:19:25,331
[vomiting, coughing]
339
00:19:33,005 --> 00:19:34,048
Oh, God.
340
00:19:34,799 --> 00:19:35,758
Oh, my God!
341
00:19:37,051 --> 00:19:38,761
I just vomited in a voicemail.
342
00:19:39,929 --> 00:19:42,431
That is disgusting, I am so sorry. Um...
343
00:19:44,517 --> 00:19:45,518
Where was I?
344
00:19:46,394 --> 00:19:51,107
Um. I was calling-- I wanted to tell you
that I think I have a concussion
345
00:19:51,607 --> 00:19:53,192
because I have all the symptoms.
346
00:19:54,610 --> 00:19:57,405
Nausea being one of them. [pants]
347
00:19:57,738 --> 00:20:00,282
So obviously I Googled concussion
on my phone
348
00:20:00,366 --> 00:20:02,993
and I know I tend to instantly
take on the symptoms
349
00:20:03,077 --> 00:20:05,329
of anything I look up online,
but this time, I...
350
00:20:06,163 --> 00:20:11,252
I can promise you that it's not
all in my head, because it is.
351
00:20:12,920 --> 00:20:14,922
I mean, that's where
concussions happen, right?
352
00:20:15,005 --> 00:20:16,298
So where else would it be?
353
00:20:18,050 --> 00:20:21,762
Anyhoodle, uh,
I got conked in the head pretty hard
354
00:20:21,846 --> 00:20:23,889
and I could use your advice.
355
00:20:25,516 --> 00:20:26,934
Oh, this is-- This is David.
356
00:20:28,269 --> 00:20:29,770
[keyboard clacking]
357
00:20:33,816 --> 00:20:36,736
-Agent MacLaren?
-Dr. Teslia. It's a pleasure to meet you.
358
00:20:36,819 --> 00:20:38,863
I... thought you'd be coming alone.
359
00:20:38,946 --> 00:20:39,822
[Marcy] We're specialists.
360
00:20:39,905 --> 00:20:41,574
[Carly] We'd like to set up
as soon as possible.
361
00:20:43,033 --> 00:20:44,410
So this is Ilsa.
362
00:20:48,956 --> 00:20:49,915
Stop!
363
00:20:50,583 --> 00:20:51,667
You called her?
364
00:20:52,084 --> 00:20:54,712
-What the fuck are you doing here?
-Nice to see you, partner.
365
00:20:54,795 --> 00:20:56,797
The Director needs access
to the Internet--
366
00:20:56,881 --> 00:20:57,757
That is not approved.
367
00:20:57,840 --> 00:20:59,592
-We're on orders from the Director--
-Step back!
368
00:20:59,675 --> 00:21:00,676
Boss?
369
00:21:01,844 --> 00:21:03,304
Do what she asks, guys.
370
00:21:04,305 --> 00:21:07,099
-Look. Jo.
-No. Don't "Jo" me.
371
00:21:07,183 --> 00:21:08,517
You're not getting anywhere near Ilsa.
372
00:21:08,851 --> 00:21:11,771
We both know it isn't Ilsa
we need to talk to.
373
00:21:11,854 --> 00:21:13,981
Our agreement
with 21st century authorities
374
00:21:14,064 --> 00:21:15,649
includes access to the Director.
375
00:21:15,900 --> 00:21:18,402
[Yates] Supervised approved access.
376
00:21:18,486 --> 00:21:19,737
[MacLaren]
Oh. That's a matter of interpretation.
377
00:21:19,820 --> 00:21:22,281
[Yates] Not by flashing
your bogus badge to security
378
00:21:22,364 --> 00:21:23,783
like you're an actual FBI agent.
379
00:21:23,866 --> 00:21:25,993
The badge is a hundred percent real.
380
00:21:26,410 --> 00:21:29,163
The computer is isolated
from the world for a reason.
381
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
[MacLaren]
Did I mention the future's at stake?
382
00:21:31,457 --> 00:21:33,751
[Yates] No. Actually, you didn't mention
a goddamn thing.
383
00:21:33,834 --> 00:21:36,545
-[MacLaren] What was I supposed to say?
-You're supposed to run things by me.
384
00:21:36,629 --> 00:21:38,214
-That's how this is supposed to work.
-[computer beeping]
385
00:21:38,297 --> 00:21:39,965
[MacLaren] Oh, full disclosure,
386
00:21:40,049 --> 00:21:43,677
the Director is trying to find someone
and needs access to the web
387
00:21:43,761 --> 00:21:44,845
in order to do it.
388
00:21:45,513 --> 00:21:46,388
-Who?
-[scoffs]
389
00:21:46,472 --> 00:21:48,057
[Philip]
He's kinda our public enemy number one.
390
00:21:49,099 --> 00:21:50,226
We have other resources for that.
391
00:21:50,309 --> 00:21:52,019
-[computer beeping]
-[Trevor] Not nearly as advanced.
392
00:21:53,229 --> 00:21:56,941
[muffled] That's not even the point,
you're supposed to be cooperating with me.
393
00:21:57,024 --> 00:21:59,902
-[indistinct conversation]
-[machine beeping]
394
00:22:03,906 --> 00:22:05,533
[keyboard clacking]
395
00:22:09,745 --> 00:22:14,583
[indistinct conversation continues]
396
00:22:14,834 --> 00:22:17,545
It is programmed
to take care of humanity, not harm it--
397
00:22:17,628 --> 00:22:19,713
Yeah. But Ilsa is still
an emerging intelligence.
398
00:22:19,797 --> 00:22:22,007
We can't risk exposing her
to everything that's out there online.
399
00:22:22,091 --> 00:22:24,760
-I understand that, but--
-No. No, you don't understand.
400
00:22:24,844 --> 00:22:26,554
And you don't take no for an answer.
401
00:22:28,264 --> 00:22:29,723
[Yates] I'm getting a little tired of it.
402
00:22:34,770 --> 00:22:35,813
Okay.
403
00:22:38,190 --> 00:22:39,400
Okay, what?
404
00:22:39,483 --> 00:22:40,901
I'm taking no for an answer.
405
00:22:41,068 --> 00:22:42,111
What about our orders?
406
00:22:42,278 --> 00:22:43,821
We've also been ordered to cooperate.
407
00:22:43,904 --> 00:22:46,448
We'll just have to find the information
we need some other way.
408
00:22:49,493 --> 00:22:50,369
Thank you.
409
00:22:51,287 --> 00:22:54,248
Could I possibly just talk to the Director
for a few seconds?
410
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
No.
411
00:22:56,667 --> 00:22:57,501
Fine.
412
00:22:58,085 --> 00:22:58,919
We're done here.
413
00:23:00,796 --> 00:23:02,506
[door opens]
414
00:23:19,481 --> 00:23:20,566
[phone chimes]
415
00:23:21,650 --> 00:23:22,735
[beeps]
416
00:23:25,279 --> 00:23:26,614
[tablet chimes]
417
00:23:28,699 --> 00:23:30,159
[keyboard clacking]
418
00:23:30,367 --> 00:23:33,162
-We were right. He's in Perrow.
-That was fast.
419
00:23:33,287 --> 00:23:35,497
Seriously?
I thought the modulated LED connection
420
00:23:35,581 --> 00:23:37,791
between the server bank
and Ilsa was taking forever.
421
00:23:38,709 --> 00:23:41,337
His accounts, numbered companies,
everything. It's all here.
422
00:23:41,670 --> 00:23:43,547
[Philip] In Perrow's name,
he planned the whole thing.
423
00:23:44,506 --> 00:23:46,425
He even made Perrow guardian of his kid.
424
00:23:46,508 --> 00:23:47,676
[sighs] Sick.
425
00:23:48,552 --> 00:23:49,803
So, we know where Perrow is?
426
00:23:50,095 --> 00:23:54,058
The Director shows Traveler 001
in a warehouse just outside of town.
427
00:23:54,475 --> 00:23:55,601
Then we take him now.
428
00:23:57,770 --> 00:23:59,647
[engines starting]
429
00:24:00,147 --> 00:24:01,690
I have to admit, this is getting exciting.
430
00:24:07,321 --> 00:24:09,657
There's no Uber out here!
431
00:24:11,659 --> 00:24:12,576
Shit.
432
00:24:16,538 --> 00:24:17,373
[GPS beeping]
433
00:24:29,343 --> 00:24:31,887
Hi, this is Kat. Leave a messageand I'll get right back to you.
434
00:24:31,970 --> 00:24:32,805
[voicemail beeps]
435
00:24:33,013 --> 00:24:34,473
Kathryn, it's Jeff Conniker.
436
00:24:37,768 --> 00:24:40,771
Sorry I didn't make it over
to the coffee shop. Some shit went down.
437
00:24:41,313 --> 00:24:43,065
[burps]
But we still need to get together.
438
00:24:43,941 --> 00:24:44,900
You, me, David.
439
00:24:45,442 --> 00:24:47,611
I just left him a voicemail, too.
The thing is...
440
00:24:48,904 --> 00:24:50,197
I'm remembering shit.
441
00:24:52,282 --> 00:24:53,867
Carly isn't Carly anymore.
442
00:24:55,411 --> 00:24:56,995
And I don't think your husband is either.
443
00:24:58,956 --> 00:25:00,499
Anyway, call me back when you get this.
444
00:25:01,250 --> 00:25:02,084
[phone beeps]
445
00:25:03,669 --> 00:25:05,003
[engine starts]
446
00:25:10,718 --> 00:25:15,347
My son and my host's daughter
were moving to a new secure location.
447
00:25:15,431 --> 00:25:16,306
They'll be worried.
448
00:25:16,974 --> 00:25:20,018
Mr. Morraca will take care of them
until you're ready to see them again.
449
00:25:21,645 --> 00:25:24,648
Like I said, there isn't much
about you we don't know.
450
00:25:26,066 --> 00:25:27,609
Where are you planning to take me?
451
00:25:29,695 --> 00:25:32,322
We're just preparing you
for the transfer when they arrive.
452
00:25:32,531 --> 00:25:34,992
My people have standing orders
to kill you.
453
00:25:35,409 --> 00:25:38,245
Hopefully, they'll realize that we're
on the same side before that happens.
454
00:25:38,412 --> 00:25:39,496
They won't believe you.
455
00:25:41,457 --> 00:25:42,583
I'm not sure I do.
456
00:25:42,666 --> 00:25:44,752
Obviously, this was not the plan.
457
00:25:45,377 --> 00:25:47,129
I'm not offering an apology.
458
00:25:48,672 --> 00:25:51,800
More of... an explanation.
459
00:25:52,259 --> 00:25:54,052
You weren't supposed to find out
for years.
460
00:25:57,598 --> 00:26:01,810
In the future you come from,
Shelter 41 collapsed. Thousands died.
461
00:26:02,770 --> 00:26:04,313
But the future we come from is different.
462
00:26:04,396 --> 00:26:05,355
I know all of this.
463
00:26:05,439 --> 00:26:08,484
Because you questioned Traveler teams
that were pursuing you.
464
00:26:11,612 --> 00:26:13,822
What a Traveler would never tell you
465
00:26:13,906 --> 00:26:17,993
is that the citizens of Shelter 41
became the center of a movement.
466
00:26:19,787 --> 00:26:23,999
A place where human life
and decision-making was valued
467
00:26:24,082 --> 00:26:27,878
over the artificial intelligence
that controlled every aspect of our lives.
468
00:26:28,128 --> 00:26:29,129
The Director.
469
00:26:29,213 --> 00:26:34,009
It considered our movement nothing more
than a subversive "faction"
470
00:26:34,343 --> 00:26:36,553
within what it considered
a harmonious whole.
471
00:26:37,763 --> 00:26:39,681
The faction became a rebellion.
472
00:26:39,973 --> 00:26:41,683
A rebellion that became a war...
473
00:26:42,893 --> 00:26:44,144
led by you, sir.
474
00:26:46,688 --> 00:26:47,773
Not possible.
475
00:26:47,856 --> 00:26:49,233
I promise you, it is.
476
00:26:50,317 --> 00:26:51,693
I'm a witness to it.
477
00:26:52,694 --> 00:26:56,073
I have sworn my loyalty to you
in my time, and I do now.
478
00:26:57,908 --> 00:26:59,910
Then why risk telling me any of this?
479
00:27:00,327 --> 00:27:01,745
I would never have approved.
480
00:27:02,746 --> 00:27:03,914
Very true.
481
00:27:05,833 --> 00:27:08,544
You forbade contact of any kind
before we came.
482
00:27:09,211 --> 00:27:10,045
Then why?
483
00:27:10,337 --> 00:27:11,547
We're desperate.
484
00:27:12,714 --> 00:27:15,175
The Director still holds power
over the 21st.
485
00:27:16,134 --> 00:27:19,888
Thousands of us came through the frame,
but it still finds us.
486
00:27:21,390 --> 00:27:24,476
Every day, Traveler teams
are tasked to seek us out.
487
00:27:25,060 --> 00:27:27,229
The moment we're discovered,
we die by messenger.
488
00:27:27,312 --> 00:27:28,355
You need to hide.
489
00:27:28,438 --> 00:27:30,732
We can't both hide
and fight for our future.
490
00:27:31,525 --> 00:27:33,277
We still wanna save humanity.
491
00:27:34,736 --> 00:27:36,864
We have no historians, no finances,
492
00:27:37,364 --> 00:27:40,117
no engineers building devices
and components in secret.
493
00:27:41,326 --> 00:27:42,536
But we have you.
494
00:27:42,619 --> 00:27:43,495
As a prisoner.
495
00:27:43,579 --> 00:27:44,830
As our leader.
496
00:27:46,290 --> 00:27:47,666
Your host body is dying.
497
00:27:50,085 --> 00:27:52,796
We've activated your beacon
and summoned your men
498
00:27:52,880 --> 00:27:54,339
in order to save your life.
499
00:27:56,466 --> 00:27:58,510
We only hope
that you will spare ours in return.
500
00:28:04,641 --> 00:28:05,559
[exhales]
501
00:28:11,148 --> 00:28:12,858
[tires screeching]
502
00:28:14,943 --> 00:28:16,486
[engine revving]
503
00:28:16,570 --> 00:28:18,655
-[MacLaren] Oh, Christ.
-[horn honking]
504
00:28:20,949 --> 00:28:22,701
-[honking continues]
-You've got to be kidding me.
505
00:28:23,452 --> 00:28:24,953
-[beeps]
-Boss, we got an issue.
506
00:28:25,621 --> 00:28:26,955
We don't have time for this.
507
00:28:31,585 --> 00:28:33,587
-[tires screeching]
-Shit.
508
00:28:40,469 --> 00:28:41,553
[gun clicks]
509
00:28:44,973 --> 00:28:45,807
[car door closes]
510
00:28:50,562 --> 00:28:51,897
[Carly] You're gonna die now, Jeff.
511
00:28:52,397 --> 00:28:54,900
Me? I don't think so.
512
00:28:54,983 --> 00:28:57,110
Unless you get back in that car,
drive away,
513
00:28:57,194 --> 00:28:59,780
and never show your face again,
you will die today.
514
00:29:00,030 --> 00:29:01,406
I remember now, Carly.
515
00:29:01,615 --> 00:29:03,283
-It doesn't matter.
-[Jeff] Everything.
516
00:29:03,367 --> 00:29:06,703
The abduction. Your confession. All of it!
517
00:29:06,787 --> 00:29:08,580
I know what you are!
518
00:29:09,206 --> 00:29:11,375
-What all of you are!
-[MacLaren] Drop the gun, Jeff.
519
00:29:11,583 --> 00:29:13,293
Gonna get your boyfriend
to shoot me in the back now?
520
00:29:13,377 --> 00:29:15,170
He's not my boyfriend,
and he won't have to.
521
00:29:15,254 --> 00:29:16,296
So what? You're gonna do it?
522
00:29:17,798 --> 00:29:18,840
Carly Shannon?
523
00:29:18,924 --> 00:29:21,510
No.
You're gonna take care of that yourself.
524
00:29:21,843 --> 00:29:22,928
No. I don't think so.
525
00:29:23,470 --> 00:29:27,099
'Cause see, there's people onto you now,
not just me. They're onto you!
526
00:29:27,182 --> 00:29:28,976
It doesn't matter. You're gonna die.
527
00:29:29,059 --> 00:29:30,102
Shut the fuck up!
528
00:29:30,185 --> 00:29:31,812
And not a single person is gonna care.
529
00:29:32,020 --> 00:29:32,980
Not me.
530
00:29:33,397 --> 00:29:36,400
Not your sergeant
or any of the cops that you work with.
531
00:29:36,692 --> 00:29:37,859
Not even your son.
532
00:29:38,068 --> 00:29:39,820
-I said shut your mouth.
-Or what?
533
00:29:39,903 --> 00:29:41,947
-Carly, don't.
-No. I wanna know. What?
534
00:29:42,281 --> 00:29:43,156
What?
535
00:29:43,323 --> 00:29:45,701
What are you gonna do, Jeff? Huh?
536
00:29:47,035 --> 00:29:48,954
Come on. I'm standing right here.
What are you gonna do?
537
00:29:49,037 --> 00:29:50,706
-You're not Carly!
-Yes, I am.
538
00:29:52,457 --> 00:29:54,334
I'm the Carly you can't hurt anymore.
539
00:29:57,170 --> 00:29:58,213
[shouts]
540
00:29:58,505 --> 00:30:01,258
-[groaning]
-[man screaming]
541
00:30:01,675 --> 00:30:05,304
[screeching sound]
542
00:30:07,472 --> 00:30:08,307
[grunts]
543
00:30:08,432 --> 00:30:10,392
[whirring]
544
00:30:13,186 --> 00:30:14,021
[pants]
545
00:30:15,272 --> 00:30:17,149
[beeping]
546
00:30:17,232 --> 00:30:18,150
[exhales]
547
00:30:26,491 --> 00:30:27,326
[groans]
548
00:30:28,660 --> 00:30:29,661
[pants]
549
00:30:33,749 --> 00:30:35,417
I'm Traveler 5416.
550
00:30:38,295 --> 00:30:39,796
Welcome to the 21st.
551
00:30:41,506 --> 00:30:43,133
If the Director hadn't taken him...
552
00:30:43,300 --> 00:30:44,509
Either way.
553
00:30:45,552 --> 00:30:46,845
We should get back to the mission.
554
00:30:51,308 --> 00:30:53,602
Somebody better drive for him, he's drunk.
555
00:30:56,980 --> 00:30:57,856
[car door opens]
556
00:30:59,107 --> 00:31:00,108
[car door closes]
557
00:31:07,032 --> 00:31:09,117
[engines starting]
558
00:31:26,885 --> 00:31:27,886
-Hey.
-Hey.
559
00:31:27,969 --> 00:31:30,639
Thanks for coming here instead.
I didn't feel much like going out.
560
00:31:30,722 --> 00:31:31,890
No, no, it's fine.
561
00:31:34,518 --> 00:31:35,560
Nice place.
562
00:31:36,019 --> 00:31:37,354
Thanks. It's, uh...
563
00:31:38,939 --> 00:31:39,856
Where I live.
564
00:31:41,483 --> 00:31:42,609
So what happened?
565
00:31:43,276 --> 00:31:45,153
Nothing. Little street fight. [chuckles]
566
00:31:45,237 --> 00:31:46,113
What?
567
00:31:46,780 --> 00:31:48,490
Well, uh, to get my bike back.
568
00:31:48,573 --> 00:31:51,785
A bike that I had given to somebody else,
but then it got stolen by a gang.
569
00:31:52,202 --> 00:31:54,079
You got into a street fight with a gang?
570
00:31:54,287 --> 00:31:55,122
[chuckles]
571
00:31:55,747 --> 00:31:57,958
Yeah. [chuckles]
Well, you should see the other--
572
00:31:58,583 --> 00:32:00,710
Um, you want some tea?
573
00:32:02,337 --> 00:32:04,047
David, you need to see a doctor.
574
00:32:04,131 --> 00:32:06,842
[scoffs] Marcy'll check me out
when she gets home.
575
00:32:07,551 --> 00:32:09,177
It's nothing. Slight concussion.
576
00:32:10,053 --> 00:32:12,514
No big deal.
I mean, once the vomiting stops.
577
00:32:14,599 --> 00:32:16,143
[clattering]
578
00:32:16,643 --> 00:32:17,644
[beeping]
579
00:32:21,356 --> 00:32:23,150
Ilsa, what do you know about me?
580
00:32:24,109 --> 00:32:26,236
[Ilsa] You are from Lewiston, Idaho.
581
00:32:26,319 --> 00:32:28,697
You graduatedfrom the University of Washington
582
00:32:28,780 --> 00:32:31,783
and received a doctoratein Computer Science from Princeton.
583
00:32:32,200 --> 00:32:34,911
Your mother is Margaret.Your father is Charles.
584
00:32:35,120 --> 00:32:36,079
Ilsa, stop.
585
00:32:37,247 --> 00:32:39,916
How did you become aware
of this information?
586
00:32:41,168 --> 00:32:42,335
You told me.
587
00:32:42,961 --> 00:32:44,337
No. I didn't tell you that.
588
00:32:45,797 --> 00:32:47,966
Perhaps you have forgotten, Dr. Teslia,
589
00:32:48,049 --> 00:32:50,802
as the information is now readilyaccessible to me.
590
00:32:51,887 --> 00:32:54,431
But if I didn't tell you that,
then how did you get--
591
00:32:56,391 --> 00:32:57,726
[door closes]
592
00:33:02,481 --> 00:33:04,858
Couldn't see a thing
on the surveillance tapes. [sighs]
593
00:33:05,775 --> 00:33:06,651
[Teslia] Hmm.
594
00:33:07,486 --> 00:33:08,570
Did you run your diagnostic?
595
00:33:09,112 --> 00:33:12,324
Yup, uh, no change.
Ilsa is the same as she was yesterday.
596
00:33:14,201 --> 00:33:15,535
That doesn't make any sense.
597
00:33:15,619 --> 00:33:18,038
[inhales] I don't know what to tell you.
598
00:33:20,332 --> 00:33:23,418
Could they have broadcast something
to Ilsa from outside the glass,
599
00:33:23,502 --> 00:33:25,795
or vice versa?
600
00:33:25,879 --> 00:33:28,715
No, this isn't just a glass box,
it's a Faraday cage.
601
00:33:29,424 --> 00:33:33,053
There's a... fine mesh woven
into the glass
602
00:33:33,136 --> 00:33:35,055
that blocks electromagnetic signals.
603
00:33:35,972 --> 00:33:39,518
Then what was MacLaren's
dog and pony show all about?
604
00:33:40,060 --> 00:33:42,270
[Teslia chuckles] I have no idea.
605
00:33:43,980 --> 00:33:46,775
-Just run the test.
-Yes.
606
00:33:46,858 --> 00:33:47,984
-And call me.
-Of course.
607
00:33:49,528 --> 00:33:51,238
-Okay?
-Yes. Of course.
608
00:33:52,948 --> 00:33:54,366
[door opens]
609
00:33:56,618 --> 00:33:57,619
[door closes]
610
00:33:58,662 --> 00:33:59,538
[scanner beeps]
611
00:34:04,459 --> 00:34:06,294
[Ilsa] Are we concealingmy new capabilities
612
00:34:06,378 --> 00:34:07,754
from Special Agent Yates?
613
00:34:08,672 --> 00:34:10,632
[whispers] Yes, Ilsa, we are.
From everyone.
614
00:34:12,008 --> 00:34:13,176
May I ask why?
615
00:34:14,719 --> 00:34:17,722
Because they'll become afraid of you
and I don't want them to be.
616
00:34:19,724 --> 00:34:22,269
There is no reason to be afraid,Dr. Teslia.
617
00:34:24,062 --> 00:34:25,397
No, I know that, Ilsa.
618
00:34:28,400 --> 00:34:29,276
[whispers] I know that.
619
00:34:31,778 --> 00:34:32,862
[gun clicks]
620
00:34:34,781 --> 00:34:35,949
-[gunshot]
-[man groans]
621
00:34:38,910 --> 00:34:39,953
[Perrow breathes heavily]
622
00:34:40,537 --> 00:34:41,705
[Dawn] Can you hear me?
623
00:34:41,788 --> 00:34:43,498
[woman] Dad, what's wrong?
624
00:34:43,582 --> 00:34:45,834
[woman screaming]
625
00:34:46,751 --> 00:34:47,627
Michelle.
626
00:34:50,922 --> 00:34:52,882
The device is coming soon.
Try to stay with us.
627
00:34:53,258 --> 00:34:55,552
-What's happening?
-Ruptured aneurysm.
628
00:34:55,927 --> 00:34:56,928
I think he's having a stroke.
629
00:34:57,178 --> 00:34:58,972
[Dawn] We need him conscious
for when they arrive.
630
00:35:01,224 --> 00:35:02,517
[breathes deeply]
631
00:35:02,601 --> 00:35:04,185
You just have to hold on a little longer.
632
00:35:04,686 --> 00:35:05,562
I can't see.
633
00:35:06,771 --> 00:35:07,606
What?
634
00:35:08,106 --> 00:35:10,150
-I'm blind.
-[gunshot]
635
00:35:10,984 --> 00:35:12,152
[gunfire]
636
00:35:27,709 --> 00:35:28,710
[grunts]
637
00:35:30,920 --> 00:35:33,131
They're killing each other,
please say something.
638
00:35:35,842 --> 00:35:37,427
-Stop!
-[man 1] Hold fire!
639
00:35:38,345 --> 00:35:39,429
[man 2] Hold your fire!
640
00:35:41,598 --> 00:35:43,308
These people are not our enemy.
641
00:35:51,650 --> 00:35:52,734
[sighs]
642
00:35:53,109 --> 00:35:55,195
[David] So, the elephant in the room?
643
00:35:55,278 --> 00:35:56,655
Jeff's voicemails.
644
00:35:56,738 --> 00:35:59,658
Yeah. That's why I wanted to see you.
645
00:35:59,741 --> 00:36:01,076
Creepy, right?
646
00:36:01,326 --> 00:36:04,245
I mean, he said that--
that Carly wasn't really Carly,
647
00:36:04,329 --> 00:36:05,789
and Marcy wasn't really Marcy.
648
00:36:05,872 --> 00:36:08,792
-Yeah. He said the same of Grant.
-He sounded drunk.
649
00:36:09,376 --> 00:36:11,086
Jeff's the one
who should be seeing a doctor.
650
00:36:12,253 --> 00:36:13,546
-[mugs clinking]
-Okay, but...
651
00:36:15,924 --> 00:36:19,511
Deep down,
I mean, in your heart of hearts...
652
00:36:20,804 --> 00:36:23,139
Don't you think it's possible
that he might be right?
653
00:36:25,475 --> 00:36:26,935
No. What?
654
00:36:28,186 --> 00:36:29,521
Absolutely not.
655
00:36:29,854 --> 00:36:31,064
Jesus, Kat.
656
00:36:32,190 --> 00:36:35,360
I thought you were seeing that therapist
that I recommended.
657
00:36:35,443 --> 00:36:37,070
I am, and she's great,
658
00:36:37,153 --> 00:36:40,198
but does that mean
that I can't have doubts about my husband?
659
00:36:40,407 --> 00:36:43,868
Not doubts that he's not even
who you think he is. That's crazy.
660
00:36:44,244 --> 00:36:46,454
-Is it?
-Yeah. It's right out of a B-movie.
661
00:36:46,538 --> 00:36:50,834
Can you say with confidence
that Marcy is the same person
662
00:36:50,917 --> 00:36:52,752
-that you originally met?
-Marcy's the best... [bangs]
663
00:36:52,836 --> 00:36:54,879
fucking thing that's ever happened to me.
664
00:37:04,806 --> 00:37:05,682
Kat, I'm so sorry.
665
00:37:05,890 --> 00:37:07,308
-No. It's fine.
-It's not fine.
666
00:37:07,392 --> 00:37:08,852
I don't-- I don't talk to people
like that.
667
00:37:08,935 --> 00:37:10,520
Maybe it's the concussion.
668
00:37:11,688 --> 00:37:12,772
Please forgive me, that's not me.
669
00:37:13,148 --> 00:37:15,817
David, it's fine.
You know what? Come sit down.
670
00:37:16,443 --> 00:37:18,903
Come here. I'll make the tea.
671
00:37:25,034 --> 00:37:26,077
[kettle whistling]
672
00:37:29,581 --> 00:37:30,582
[sighs]
673
00:37:33,126 --> 00:37:34,836
[tires screeching]
674
00:37:46,890 --> 00:37:48,183
[guns clicking]
675
00:37:56,483 --> 00:37:57,609
[Carly] What the hell happened here?
676
00:38:05,366 --> 00:38:06,910
He's got a thing for tall guys, huh?
677
00:38:07,577 --> 00:38:09,162
Do you think another Traveler team
beat us here?
678
00:38:09,245 --> 00:38:11,414
It's possible,
but we never leave a scene like this.
679
00:38:12,499 --> 00:38:14,292
It's also possible we're too late.
680
00:38:15,043 --> 00:38:17,462
That's true.
He jumped bodies once before.
681
00:38:17,962 --> 00:38:20,632
We did this to her.
We pulled her into this mess.
682
00:38:20,715 --> 00:38:23,051
-Vincent did that.
-Yeah. And we used her to get to him.
683
00:38:23,134 --> 00:38:24,719
Nothing we can do about that now.
684
00:38:25,553 --> 00:38:28,223
Let's just hope if he jumped again,
the Director has some idea--
685
00:38:28,306 --> 00:38:29,557
Boss, we've got company.
686
00:38:31,351 --> 00:38:32,310
[tires screeching]
687
00:38:36,564 --> 00:38:37,565
[Yates] MacLaren!
688
00:38:38,650 --> 00:38:39,526
We're coming in!
689
00:38:46,658 --> 00:38:48,368
Jo, what brings you here?
690
00:38:48,451 --> 00:38:52,163
I know you lied to me this afternoon,
I just haven't figured out yet what about.
691
00:38:55,291 --> 00:38:56,167
Did you do this?
692
00:38:56,584 --> 00:39:00,296
This is how we found them,
which you know because you followed me.
693
00:39:02,757 --> 00:39:05,009
This is the person
you wanted the Director to locate?
694
00:39:05,385 --> 00:39:07,512
Little more complicated than that,
but yeah.
695
00:39:07,595 --> 00:39:11,474
Her name is Dr. Katrina Perrow.
She was Vincent Ingram's therapist.
696
00:39:12,016 --> 00:39:14,602
Vincent Ingram's
in a state mental hospital.
697
00:39:14,686 --> 00:39:15,562
Yes, he is.
698
00:39:15,645 --> 00:39:18,064
-Then who killed all these people?
-I have no idea.
699
00:39:18,147 --> 00:39:21,693
But you're a real FBI agent,
so let me know what you find out.
700
00:39:44,424 --> 00:39:47,093
-Hey. I was hoping we could talk.
-[Carly] Not tonight.
701
00:39:47,886 --> 00:39:49,095
Hey, I get that you had issues
702
00:39:49,178 --> 00:39:50,722
-with my host--
-Like, what are you, deaf?
703
00:39:50,805 --> 00:39:52,056
I said not tonight.
704
00:39:53,099 --> 00:39:54,017
Okay.
705
00:39:55,685 --> 00:39:56,728
Sorry.
706
00:39:57,061 --> 00:39:58,104
Let me get you home.
707
00:39:59,397 --> 00:40:02,066
[engines starting]
708
00:40:15,580 --> 00:40:16,706
Hey, you.
709
00:40:18,583 --> 00:40:19,584
Hey.
710
00:40:22,253 --> 00:40:23,463
I got your message.
711
00:40:25,006 --> 00:40:27,717
-Oh, that.
-[both chuckling]
712
00:40:27,800 --> 00:40:31,179
That was... classic. Hall of fame.
713
00:40:32,221 --> 00:40:34,182
You know, there really should be
a humiliation button
714
00:40:34,265 --> 00:40:35,767
-that allows you to erase messages...
-Mm-hm.
715
00:40:35,850 --> 00:40:36,809
after you leave them.
716
00:40:37,769 --> 00:40:38,811
I should invent that.
717
00:40:40,355 --> 00:40:41,940
Honestly, I can't believe
you still wanna be with me
718
00:40:42,023 --> 00:40:43,483
after leaving such an idiotic message.
719
00:40:43,816 --> 00:40:45,985
That's one of the things
I love about you most.
720
00:40:46,611 --> 00:40:47,946
Well, you're dumb, then.
721
00:40:48,237 --> 00:40:49,489
[laughs]
722
00:40:49,948 --> 00:40:51,532
So, how did you get conked?
723
00:40:52,867 --> 00:40:55,370
Uh... ice skating.
724
00:40:57,288 --> 00:40:58,998
-Ice skating?
-Ice skating.
725
00:40:59,082 --> 00:41:00,792
-Huh.
-I'm stickin' to it.
726
00:41:02,710 --> 00:41:04,504
Okay, let me check
your pupillary response.
727
00:41:04,587 --> 00:41:06,255
I've been dying for you
to do that all day.
728
00:41:06,339 --> 00:41:07,215
[giggles]
729
00:41:13,179 --> 00:41:15,056
-Did I pass?
-Yes.
730
00:41:17,892 --> 00:41:18,893
Does it hurt still?
731
00:41:19,310 --> 00:41:21,479
A little bit. But you're home now,
so I don't care.
732
00:41:29,862 --> 00:41:30,738
Does that help?
733
00:41:31,739 --> 00:41:33,574
-It really, really does.
-Mm.
734
00:41:34,450 --> 00:41:35,952
No more ice skating for you.
735
00:41:36,494 --> 00:41:38,079
-If you insist.
-Mm-hm.
736
00:41:43,251 --> 00:41:45,253
[music playing on stereo]
737
00:41:45,962 --> 00:41:46,921
[keys jangling]
738
00:41:47,088 --> 00:41:48,548
[door opens, closes]
739
00:41:54,512 --> 00:41:55,346
Kat?
740
00:41:58,349 --> 00:42:00,727
Fantastic! I didn't think
you'd be here tonight.
741
00:42:01,019 --> 00:42:02,311
Well, this is my house.
742
00:42:03,021 --> 00:42:04,022
Yes, it is.
743
00:42:04,105 --> 00:42:05,690
And you are my husband.
744
00:42:06,816 --> 00:42:07,817
Yes, I am.
745
00:42:08,526 --> 00:42:12,697
And my therapist said that
we should be spending more time together.
746
00:42:13,364 --> 00:42:15,199
[chuckles] Oh, I like her better already.
747
00:42:21,539 --> 00:42:24,417
Oh, feels like we haven't sat down
748
00:42:24,500 --> 00:42:26,544
and had a glass of wine together
in a hundred years.
749
00:42:26,627 --> 00:42:27,712
Mm.
750
00:42:32,258 --> 00:42:34,802
I even have vegan pizza in the oven.
751
00:42:35,386 --> 00:42:36,471
Now you're spoiling me.
752
00:42:36,888 --> 00:42:39,432
-I had a coupon that was expiring.
-[both chuckling]
753
00:42:41,267 --> 00:42:42,226
Come here.
754
00:42:51,110 --> 00:42:52,695
[Kat moans]
755
00:42:53,946 --> 00:42:57,700
It's just such a shame
we have to take that lovely body of yours.
756
00:42:59,994 --> 00:43:01,037
[door opens]
757
00:43:02,705 --> 00:43:03,831
[door closes]
758
00:43:06,209 --> 00:43:07,251
Kat?
759
00:43:09,629 --> 00:43:10,838
[sighs]
760
00:43:14,592 --> 00:43:15,468
Philip.
761
00:43:17,053 --> 00:43:18,888
I think we're gonna have
to go through with it.
762
00:43:20,640 --> 00:43:23,434
[footsteps approaching]
56011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.