Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:15,080
'Police are now
hunting serial rapist
2
00:00:15,120 --> 00:00:18,600
after a third woman was attacked
last night by the West Willow canal.
3
00:00:18,640 --> 00:00:20,640
As with previous assaults,
4
00:00:20,680 --> 00:00:24,200
the victim was grabbed from behind
by a masked assailant.
5
00:00:28,600 --> 00:00:32,480
We are appealing to women
in the area just to take care,
6
00:00:32,520 --> 00:00:36,320
you know, if they're travelling,
travel in twos and threes,
7
00:00:36,360 --> 00:00:39,600
take all the precautions that they
need. If you're calling a cab,
8
00:00:39,640 --> 00:00:41,480
then call a licensed cab.
9
00:00:41,520 --> 00:00:44,200
Multiple entrances and exits
all along the towpaths.
10
00:00:44,240 --> 00:00:48,360
There's no confident way of placing
where our attacker lay and hid,
11
00:00:48,400 --> 00:00:50,640
or whether it was
a spur-of-the-moment thing.
12
00:00:50,680 --> 00:00:53,440
Helped by the fact there is
absolutely - or virtually -
13
00:00:53,480 --> 00:00:55,480
no CCTV footage available
for site,
14
00:00:55,520 --> 00:00:58,960
which would probably be the reason
why the attacker chose this spot.
15
00:00:59,000 --> 00:01:03,720
Yeah. And we've got two other rapes
in a mile-and-half radius,
16
00:01:03,760 --> 00:01:08,800
with an assailant who had a certain
amount of forensic knowledge,
17
00:01:08,840 --> 00:01:11,720
cos he's wearing a balaclava
and gloves each time.
18
00:01:14,280 --> 00:01:16,840
I need a file on George Callaghan,
done for rape.
19
00:01:16,880 --> 00:01:18,720
Archive Nine.
20
00:01:20,280 --> 00:01:24,120
That's the file. Amazing.
Thanks, Martin. You're a genius.
21
00:01:26,760 --> 00:01:30,960
This is sex offender and serial
rapist George Callaghan.
22
00:01:31,000 --> 00:01:35,600
Recently released from prison
after serving ten years of a 16-year sentence for rape.
23
00:01:36,720 --> 00:01:40,240
I don't know. I think it
could be this guy. You know?
24
00:01:40,280 --> 00:01:43,680
MO's the same - approaching the
victims from behind,
25
00:01:43,720 --> 00:01:45,840
strangling them before he rapes
them.
26
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
Those two were frenzied attacks.
27
00:01:47,680 --> 00:01:51,960
This was premeditated.
Plus, he's got CCTV on his house.
28
00:01:52,000 --> 00:01:53,960
It's part of his licence
conditions.
29
00:01:54,000 --> 00:01:58,480
He's had ten years to work on
improving his technique, so to speak, you know?
30
00:01:58,520 --> 00:02:02,240
And, to be fair, if we're doing
our jobs properly,
31
00:02:02,280 --> 00:02:05,040
we have to allow him to improve
his character, Jack.
32
00:02:05,080 --> 00:02:08,520
I don't know.
Yeah? Hm.
33
00:02:08,560 --> 00:02:10,760
But worth checking?
34
00:02:10,800 --> 00:02:12,760
Always.
Always.
35
00:02:17,160 --> 00:02:20,080
How are you, George?
Yeah.
36
00:02:20,120 --> 00:02:23,040
Yeah, good as can be expected,
I suppose. Keeping well?
37
00:02:23,080 --> 00:02:25,080
Yeah.
Keeping out of trouble?
38
00:02:25,440 --> 00:02:28,320
Yeah. Trying to.
Head down, trousers up, yeah?
39
00:02:28,360 --> 00:02:30,640
Oh, yeah.
Good boy.
40
00:02:31,720 --> 00:02:33,800
Where were you last night?
At home.
41
00:02:34,520 --> 00:02:37,360
Yeah? Yeah. All night?
42
00:02:37,400 --> 00:02:40,080
Yeah. Yeah, I got home from work,
43
00:02:40,120 --> 00:02:42,120
and yeah, I was at home all night.
44
00:02:42,160 --> 00:02:44,760
Watched the England game.
Oh, yeah? Yeah.
45
00:02:44,800 --> 00:02:47,520
What was the score?
2-0. Who scored?
46
00:02:47,560 --> 00:02:51,680
Well, Gerard scored at the end.
Great goal. Yeah, great goal. Yeah.
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,200
Did you see the TV,
the news afterwards?
48
00:02:54,240 --> 00:02:56,280
Er, no, I don't really watch
the news. No?
49
00:02:57,040 --> 00:02:59,920
Because what's happened is,
there's a rapist on the loose.
50
00:02:59,960 --> 00:03:02,640
Yeah, I know about that.
Three victims so far.
51
00:03:02,680 --> 00:03:04,680
Yeah, I know.
Still haven't found him.
52
00:03:05,840 --> 00:03:08,120
God knows where he could be.
Mm.
53
00:03:09,800 --> 00:03:11,920
Did you do it?
No, I didn't do it.
54
00:03:13,120 --> 00:03:15,920
No, I didn't do it.
Well, where were you last night?
55
00:03:15,960 --> 00:03:18,840
I was in the house.
I was watching the game.
56
00:03:19,280 --> 00:03:21,960
Honest, I was. I was in the house
watching the game.
57
00:03:22,000 --> 00:03:25,640
I didn't go out. You've got CCTV
outside the house.
58
00:03:25,680 --> 00:03:27,680
I didn't go out.
59
00:03:28,600 --> 00:03:30,960
Can't get onto the server.
All right.
60
00:03:32,120 --> 00:03:34,960
Hey. Is she OK?
61
00:03:35,000 --> 00:03:38,760
It's just grim.
Man, he doing that.
62
00:03:38,800 --> 00:03:41,240
I managed to get her to agree
to the forensic exam,
63
00:03:41,280 --> 00:03:43,960
so we've got DNA, but she doesn't
want to take it further.
64
00:03:44,000 --> 00:03:46,360
I think that's all we're gonna get.
Oh.
65
00:03:46,400 --> 00:03:50,000
Victim details?
Erm, her name is Diane Packman.
66
00:03:51,760 --> 00:03:55,760
Fuck. Chief superintendent's
wife's name is Diane Ackerman.
67
00:03:56,400 --> 00:03:58,640
We sure it's her?
68
00:03:58,680 --> 00:04:01,440
Shit, I didn't ask her husband's
name, but she is married.
69
00:04:01,480 --> 00:04:05,520
Hold that thought.
Erm...
70
00:04:05,560 --> 00:04:08,880
Well... I guess that explains why
she doesn't want to go any further.
71
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
She doesn't want this dragged
all over the station
72
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
where her husband works.
73
00:04:26,160 --> 00:04:28,080
I'll look after her,
74
00:04:28,120 --> 00:04:32,240
and we'll make sure she's treated
with dignity...
75
00:04:32,280 --> 00:04:35,000
What's going on?
I-I don't know. He just...
76
00:04:35,040 --> 00:04:38,240
When did he get here? He turned up
a couple of minutes ago.
77
00:04:38,280 --> 00:04:41,040
Fuck, man. And they've been
in there for ages?
78
00:04:41,080 --> 00:04:44,280
..I'm going to make this
my priority - obviously.
79
00:04:44,320 --> 00:04:47,720
And er... Detective erm,
Constable Steele
80
00:04:47,760 --> 00:04:51,480
will go down now and take
a statement from Mrs Ackerman.
81
00:04:51,520 --> 00:04:54,720
Erm... look, I-I hope that
you don't feel
82
00:04:54,760 --> 00:04:58,640
between you that she's under duress
to give her statement
83
00:04:58,680 --> 00:05:01,680
because she's your wife, sir?
Not at all. It's about control.
84
00:05:01,720 --> 00:05:04,000
The rape victim has to be
in control.
85
00:05:04,400 --> 00:05:06,320
OK. Well, again, you know -
86
00:05:06,360 --> 00:05:08,600
Anyway. Thank you. Nice to see you.
87
00:05:09,120 --> 00:05:11,120
Thank you, sir.
88
00:05:12,920 --> 00:05:16,960
And at any point,
either after you left work -
89
00:05:17,000 --> 00:05:19,560
I'm not entirely sure of
the distances involved yet.
90
00:05:19,600 --> 00:05:23,480
So either after you left work
or left the Tube to walk along the canal,
91
00:05:23,520 --> 00:05:26,840
were you followed at all,
or notice anything like that?
92
00:05:26,880 --> 00:05:29,480
I didn't notice anything. No, I...
93
00:05:29,520 --> 00:05:32,320
No. No.
94
00:05:32,920 --> 00:05:35,280
And in that bar -
He just came up from behind.
95
00:05:35,320 --> 00:05:38,960
OK. I didn't hear anything
and I didn't see anything.
96
00:05:39,000 --> 00:05:42,440
It's...
97
00:05:42,480 --> 00:05:46,480
And in the bar when you went for a
drink, before you got on the Tube,
98
00:05:46,520 --> 00:05:49,480
you went there alone?
Mm-hm.
99
00:05:50,160 --> 00:05:52,800
Yeah.
100
00:05:52,840 --> 00:05:55,240
Erm... I don't...
101
00:05:55,280 --> 00:05:57,240
I don't want to seem rude
or anything,
102
00:05:57,280 --> 00:05:59,880
but... do you often go out
and drink alone?
103
00:06:01,640 --> 00:06:03,640
I just went for a drink.
104
00:06:04,640 --> 00:06:07,120
It's not that weird.
105
00:06:07,160 --> 00:06:09,160
And where was your husband
last night?
106
00:06:10,840 --> 00:06:12,680
Erm, he was at a conference,
107
00:06:12,720 --> 00:06:14,720
so he was staying away in a hotel.
108
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
Boss?
Yep?
109
00:06:25,720 --> 00:06:28,480
Hi. Erm, obviously,
under normal circumstances,
110
00:06:28,520 --> 00:06:31,080
I'd do the usual background
checks on Diana -
111
00:06:31,120 --> 00:06:33,120
Proceed as normal - obviously.
112
00:06:35,960 --> 00:06:38,240
You OK?
All good.
113
00:06:56,520 --> 00:07:00,320
Just some initial stuff from
the background checks. Erm...
114
00:07:00,920 --> 00:07:04,920
A callout was made recently to the
Ackermans' address over a domestic incident.
115
00:07:04,960 --> 00:07:08,920
Erm, Supt Ackerman apparently told
the constables to get lost
116
00:07:08,960 --> 00:07:11,760
while Diana apologised profusely
for wasting their time.
117
00:07:16,080 --> 00:07:20,160
Er, she's also... She's got
a bruise that predates the rape.
118
00:07:21,080 --> 00:07:23,200
What do think?
119
00:07:23,720 --> 00:07:25,440
OK. Do you know what?
120
00:07:27,240 --> 00:07:29,400
I think I'm gonna pop down,
join Charlie.
121
00:07:36,400 --> 00:07:38,920
So sorry to interrupt.
122
00:07:38,960 --> 00:07:43,120
Diane, my God, I wish these were
different circumstances, my friend.
123
00:07:43,760 --> 00:07:46,720
Listen, carry on. OK?
124
00:07:46,760 --> 00:07:49,360
OK, let's carry on.
125
00:07:49,400 --> 00:07:53,040
He came out from behind me
and...
126
00:07:53,080 --> 00:07:54,840
Balaclava on.
127
00:07:55,760 --> 00:07:58,200
And he had gloves on.
128
00:07:59,880 --> 00:08:02,440
And he really, really, really
strangled me.
129
00:08:02,480 --> 00:08:04,480
He really strangled me...
130
00:08:06,320 --> 00:08:08,680
..and then I woke up and...
131
00:08:08,720 --> 00:08:10,760
I didn't have any underwear on.
132
00:08:13,240 --> 00:08:16,160
I don't know what happened
to my underwear.
133
00:08:23,680 --> 00:08:28,440
How's Diane? I don't know. I feel
like she's not telling us something.
134
00:08:28,480 --> 00:08:31,240
What do you mean?
I-I dunno.
135
00:08:31,280 --> 00:08:33,920
I find it very, very odd
that she was that there for
136
00:08:33,960 --> 00:08:36,400
what, a couple of hours,
drinking on her own.
137
00:08:36,440 --> 00:08:38,800
I dunno - Did she say how much
he had to drink?
138
00:08:38,840 --> 00:08:43,240
Er... she said she had
a couple of glasses.
139
00:08:44,680 --> 00:08:49,240
Yeah, a couple of glasses.
I've got the CCTV footage from outside the pub.
140
00:08:49,960 --> 00:08:53,400
She looks pretty wobbly.
She looks hammered.
141
00:08:54,080 --> 00:08:56,640
Yeah. She wanders up here.
142
00:08:56,680 --> 00:08:59,560
And then, I mean... Maybe she's
on tranquillisers or something -
143
00:08:59,600 --> 00:09:01,600
It looks like it, doesn't it?
144
00:09:01,640 --> 00:09:05,080
I did a quick check of the pub.
I got these two receipts.
145
00:09:05,120 --> 00:09:08,800
She had had two glasses of wine,
146
00:09:08,840 --> 00:09:12,320
and then she also had a full bottle
to herself. A-whole-nother bottle?
147
00:09:12,360 --> 00:09:16,440
And er, I think that would floor
even the heartiest Irish drinker.
148
00:09:16,480 --> 00:09:18,920
That's more than two glasses.
149
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
You should know.
150
00:09:21,000 --> 00:09:24,160
Right.
So why she lying about that?
151
00:09:24,200 --> 00:09:28,120
The only reason that we need to know
about your drinking pattern
152
00:09:28,160 --> 00:09:32,640
is because if a rapist alleges
that you gave consent to have sex with him -
153
00:09:32,680 --> 00:09:36,720
I didn't give - If he did,
if you had had a few drinks,
154
00:09:36,760 --> 00:09:40,280
there is a possibility that you
weren't able to give consent.
155
00:09:40,320 --> 00:09:42,400
That's why we're asking.
I don't know.
156
00:09:42,440 --> 00:09:45,080
You know how much I had.
You tell me how much I had to drink.
157
00:09:45,120 --> 00:09:47,160
OK, I was a little pissed.
158
00:09:47,200 --> 00:09:51,000
Who doesn't like to have a drink?!
Completely, I totally agree,
159
00:09:51,040 --> 00:09:53,840
but ultimately we're here
to find this guy.
160
00:09:53,880 --> 00:09:56,240
OK? I'm on it -
I'm really sorry to interrupt.
161
00:09:56,280 --> 00:09:59,680
The DNA stuff is in.
There's nothing useful
162
00:09:59,720 --> 00:10:02,040
taken from the clothing or from
Diane herself,
163
00:10:02,080 --> 00:10:03,840
other than the marks on her throat,
164
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
which belong to a guy called
Andrew Bourne,
165
00:10:06,080 --> 00:10:08,800
who runs an accountancy firm
that Diane works for.
166
00:10:08,840 --> 00:10:12,920
We have his DNA on file from
a drunk-driving incident six months ago. Oh, really? OK.
167
00:10:12,960 --> 00:10:16,360
Do you think Andrew has anything
to do with that bruise on her face?
168
00:10:16,400 --> 00:10:18,800
I know it's not from yesterday,
it's a bit older.
169
00:10:18,840 --> 00:10:22,800
She said she fell in the bath and
she didn't. Why don't we ask her?
170
00:10:22,840 --> 00:10:26,920
No, Jack. She's a victim.
We're going to look after her.
171
00:10:28,280 --> 00:10:30,360
This is day one.
You understand that.
172
00:10:30,400 --> 00:10:34,400
The person I need to speak to
is this Andrew...
173
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
Bourne.
..Bourne guy.
174
00:10:36,480 --> 00:10:40,080
And - Take her to the witness suite.
Look after her, please, guys.
175
00:10:41,400 --> 00:10:44,360
She's shitting herself
because of who she is.
176
00:10:51,880 --> 00:10:55,480
Mr Bourne, how did Diane
come to work for you?
177
00:10:56,120 --> 00:10:58,960
I've known her long, long time.
178
00:10:59,000 --> 00:11:02,600
I've known her husband Howard
since university - we played rugby together.
179
00:11:02,640 --> 00:11:05,000
Erm... God, I mean...
180
00:11:05,040 --> 00:11:07,480
She needed a job,
I needed a personal assistant.
181
00:11:07,520 --> 00:11:09,880
It seemed to be a perfect fit.
182
00:11:09,920 --> 00:11:13,080
And could I ask you what you were
doing last night?
183
00:11:13,800 --> 00:11:16,680
Erm, I was working.
Diane left at some point.
184
00:11:16,720 --> 00:11:18,800
In the late evening.
185
00:11:18,840 --> 00:11:21,960
And then I-I stayed.
I stayed at home.
186
00:11:22,000 --> 00:11:26,640
Alone. You made several
phone calls to Diane.
187
00:11:26,680 --> 00:11:28,800
After she left the office.
188
00:11:29,520 --> 00:11:31,760
Yeah. Why so anxious
to get in touch with her?
189
00:11:31,800 --> 00:11:35,840
I was concerned for her.
She really has not been...
190
00:11:35,880 --> 00:11:38,440
12 calls.
191
00:11:38,480 --> 00:11:41,400
Look, as I say, I was very, very
concerned for her.
192
00:11:41,440 --> 00:11:43,520
She really hasn't been herself
lately...
193
00:11:44,040 --> 00:11:47,280
This is another photo of Diane
yesterday morning.
194
00:11:47,320 --> 00:11:49,920
What the photo doesn't show,
Mr Bourne,
195
00:11:49,960 --> 00:11:53,680
is that we have your DNA
on her neck.
196
00:11:54,400 --> 00:11:56,920
Can you explain why
that might be there?
197
00:11:59,760 --> 00:12:01,800
OK. I'm really not proud of this,
198
00:12:01,840 --> 00:12:03,960
but I-I tried to kiss her.
199
00:12:04,000 --> 00:12:06,960
And obviously I've misinterpreted
something there,
200
00:12:07,000 --> 00:12:10,360
but that is all, and I would
never, ever hurt her.
201
00:12:10,400 --> 00:12:13,200
That doesn't look like a love bite
to me, sir. OK.
202
00:12:13,240 --> 00:12:17,480
If you want to be interrogating
someone, I suggest you interrogate her husband Howard.
203
00:12:17,520 --> 00:12:20,640
OK? Because he's the one who hits
his wife around. Not me.
204
00:12:20,680 --> 00:12:23,000
That's a very serious allegation
205
00:12:23,040 --> 00:12:25,760
of a very senior member of the
police. Yep.
206
00:12:26,640 --> 00:12:29,320
And as I say, I suggest that
you interrogate Howard.
207
00:12:30,000 --> 00:12:32,120
OK? Because your
chief superintendent
208
00:12:32,160 --> 00:12:34,160
is the one who slaps
his wife around.
209
00:12:35,040 --> 00:12:37,440
Am I getting this straight?
Absolutely -
210
00:12:37,480 --> 00:12:41,320
You know you're being recorded?
Yeah, I know how it looks and how it sounds.
211
00:12:41,360 --> 00:12:45,080
But that is the truth. Do you want
to know how controlling he is?
212
00:12:45,120 --> 00:12:48,480
Right. Diane has her salary
that I pay her
213
00:12:48,520 --> 00:12:50,520
paid directly into his bank account.
214
00:12:50,560 --> 00:12:52,800
She doesn't have any
of her own bank cards.
215
00:12:52,840 --> 00:12:56,840
OK? He pays her an allowance,
in cash, that she has each week.
216
00:12:57,080 --> 00:12:59,600
OK? That gives you an idea
of the sort of person he is.
217
00:12:59,640 --> 00:13:04,600
I hope you can back this up, because
the police will come down hard on you for this. If you're wrong.
218
00:13:15,120 --> 00:13:18,280
Sorry. I've got the chief super's
last credit card statement.
219
00:13:18,640 --> 00:13:20,440
Pop the door.
Yeah.
220
00:13:22,120 --> 00:13:26,520
Erm... there's a transaction from
about a week ago at the locksmith's.
221
00:13:26,560 --> 00:13:31,000
I gave them a call. They said
they were called out by a female matching Diane's description
222
00:13:31,040 --> 00:13:34,120
to change all of the locks
in the Ackermans' house.
223
00:13:34,160 --> 00:13:36,280
She must be terrified of him.
224
00:13:36,320 --> 00:13:38,320
Yeah.
225
00:13:39,160 --> 00:13:42,480
Yeah, it does look like
Andrew Bourne's allegations might have legs.
226
00:13:42,520 --> 00:13:45,240
Erm, do you know what, Charlie?
227
00:13:45,280 --> 00:13:47,800
Reinterview Diane Ackerman.
228
00:13:50,480 --> 00:13:52,960
Hello.
229
00:13:54,720 --> 00:13:57,720
Can you tell me a bit about your
relationship with Andrew?
230
00:13:59,360 --> 00:14:01,920
It's fine. It's good. Erm...
231
00:14:01,960 --> 00:14:05,600
The report came back and said that
there was his DNA on your neck.
232
00:14:05,640 --> 00:14:07,440
That's why I'm asking.
233
00:14:08,680 --> 00:14:11,040
OK. Erm...
234
00:14:13,040 --> 00:14:16,240
Yeah, he... He made a pass
at me yesterday.
235
00:14:16,280 --> 00:14:18,400
I pushed him away, that was it.
236
00:14:19,360 --> 00:14:22,240
Nothing happened. Yesterday
whilst you were at work?
237
00:14:22,280 --> 00:14:24,960
Yes.
Did you argue about it?
238
00:14:25,000 --> 00:14:28,040
No, we didn't argue about it.
I just left. OK?
239
00:14:28,080 --> 00:14:30,800
I don't know what this has got
to do with...
240
00:14:31,840 --> 00:14:34,280
..with...
Has it ever happened before?
241
00:14:34,920 --> 00:14:36,320
No.
242
00:14:38,840 --> 00:14:40,960
Do you have a credit card, Diane?
243
00:14:42,200 --> 00:14:45,000
A debit card? A bank account?
244
00:14:45,920 --> 00:14:48,400
Where do your wages get paid to?
245
00:14:51,000 --> 00:14:53,760
Do they get paid directly
into your husband's account?
246
00:14:53,800 --> 00:14:57,560
Does he have all of your money,
and, what, pay you an allowance?
247
00:14:57,600 --> 00:15:01,040
Because that's not normal. That's
absolutely controlling behaviour.
248
00:15:04,480 --> 00:15:09,440
Yeah. Yeah... he is controlling.
249
00:15:11,080 --> 00:15:13,520
He erm...
250
00:15:13,560 --> 00:15:16,880
He's always criticising me and...
251
00:15:17,920 --> 00:15:21,360
..saying I should dress
in a different way and...
252
00:15:21,400 --> 00:15:23,560
speak in a different way.
253
00:15:25,200 --> 00:15:28,400
I think he'd quite like it
if I was a different personal altogether.
254
00:15:36,320 --> 00:15:39,000
The question is whether she's
going to nail Ackerman -
255
00:15:39,040 --> 00:15:42,640
She has to. She has to,
but it's so sensitive.
256
00:15:42,680 --> 00:15:45,120
You start investigating
your superiors...
257
00:15:45,160 --> 00:15:47,160
All we can do is support her.
258
00:15:49,240 --> 00:15:51,800
So, gossip corner.
259
00:15:52,280 --> 00:15:55,600
Hey. Let me guess the headlines
of this conversation -
260
00:15:55,640 --> 00:15:58,880
"Chief Super Bashes Wife".
Am I right?
261
00:15:58,920 --> 00:16:01,880
Look, this is a rape investigation.
262
00:16:02,440 --> 00:16:08,160
We are going to look at who
raped Diane Ackerman FIRST.
263
00:16:08,200 --> 00:16:13,360
OK? Before we tackle if
Diane Ackerman is a victim of domestic abuse.
264
00:16:13,400 --> 00:16:15,120
All right? Let's do it in that -
265
00:16:15,160 --> 00:16:17,160
Let's do it in that order...
266
00:16:19,520 --> 00:16:21,960
I need discretion, guys.
Yeah, of course.
267
00:16:22,000 --> 00:16:25,160
But it's worth talking about
between the three of us.
268
00:16:26,120 --> 00:16:28,200
Keep it within us three.
269
00:16:28,240 --> 00:16:32,200
To anyone else, talk about what was
on telly or something like that.
270
00:16:32,240 --> 00:16:34,920
Or who you're fucking, Jack.
How about that?
271
00:16:34,960 --> 00:16:37,880
No-one. As usual.
272
00:16:42,560 --> 00:16:46,800
George Callaghan is living
with this woman. Annette Walker.
273
00:16:47,560 --> 00:16:51,880
This is the CCTV footage from
outside Annette's house last night.
274
00:16:52,800 --> 00:16:55,560
The relationship between George
and Annette blossomed,
275
00:16:55,600 --> 00:16:57,960
after Annette contacted George
in prison,
276
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
while he was still serving
his sentence.
277
00:17:00,040 --> 00:17:02,800
He moved in with her almost
as soon as he was released.
278
00:17:02,840 --> 00:17:05,320
Must've been attracted
to his sweet nature
279
00:17:06,640 --> 00:17:08,640
She leaves the house at 07:42pm
in her car
280
00:17:08,680 --> 00:17:10,760
to visit and feed her sick
mother Evelyn.
281
00:17:10,800 --> 00:17:13,520
At 10:00pm, George's bedroom
light goes out.
282
00:17:13,560 --> 00:17:15,840
Other ins and outs
283
00:17:15,880 --> 00:17:19,640
are the back door, which leads
onto an enclosed garden,
284
00:17:19,680 --> 00:17:22,240
then the garden backs onto
two adjoining gardens,
285
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
so there is absolutely no way
out the back.
286
00:17:31,440 --> 00:17:34,280
Hi. Sorry for keeping you waiting.
Here's your coffee.
287
00:17:34,320 --> 00:17:36,080
Thank you.
Please take a seat.
288
00:17:36,120 --> 00:17:40,840
Thanks. I'm sorry to have
dragged you in erm...
289
00:17:40,880 --> 00:17:43,520
at such short notice.
I can't apologise enough.
290
00:17:43,560 --> 00:17:46,560
You know that we have been speaking
with George Callaghan.
291
00:17:46,600 --> 00:17:48,360
You're in a relationship with...
292
00:17:48,400 --> 00:17:50,760
Yes... George?
He lives with me. He's my partner.
293
00:17:50,800 --> 00:17:52,840
Fantastic.
294
00:17:52,880 --> 00:17:58,760
So, have you arrested George?
No, George is just helping us with our enquiries.
295
00:17:58,800 --> 00:18:01,840
Is it about that thing that
happened last night by the canal?
296
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
I can't really go into too much
detail about it.
297
00:18:04,160 --> 00:18:09,440
Cos they said on the news
people automatically jump to conclusions because of his past,
298
00:18:09,480 --> 00:18:12,080
but he's changed and he should be
allowed to move on,
299
00:18:12,120 --> 00:18:14,320
which is only fair, I think.
Absolutely.
300
00:18:14,360 --> 00:18:16,600
I couldn't have put it better
myself. Yeah.
301
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
Erm...
302
00:18:19,640 --> 00:18:22,760
I just have a few very quick,
minor questions.
303
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
Where was George last night?
304
00:18:24,840 --> 00:18:28,160
He was with me. We were just
in last night watching telly,
305
00:18:28,200 --> 00:18:30,280
apart from when I had
to go out and see my mum.
306
00:18:30,320 --> 00:18:33,600
But George stayed in,
and I had the car,
307
00:18:33,640 --> 00:18:37,480
so he couldn't have gone anywhere.
You can check all this on CCTV.
308
00:18:37,520 --> 00:18:40,200
You lot put it up to monitor him.
309
00:18:40,240 --> 00:18:42,520
How long have you been going out
with Annette?
310
00:18:42,560 --> 00:18:45,680
I'd say about 18 months.
She know about all your...
311
00:18:45,720 --> 00:18:48,360
Yeah... dirty laundry? Yeah.
312
00:18:48,400 --> 00:18:51,720
There's no secrets between me
and Annette. Good.
313
00:18:51,760 --> 00:18:54,520
Do you love her? Yeah, I do.
She love you?
314
00:18:55,480 --> 00:18:58,480
Yeah, I think so.
Hope so. Yeah, hope so.
315
00:18:58,520 --> 00:19:00,680
Put up with me, she must do.
316
00:19:00,720 --> 00:19:04,880
From a rehabilitation point of view,
what happened?
317
00:19:05,560 --> 00:19:08,320
When I was inside.
318
00:19:09,240 --> 00:19:12,400
Did you find God?
No, I found a great therapist.
319
00:19:14,800 --> 00:19:17,720
Yeah. My doctor, he sorted me out.
320
00:19:17,760 --> 00:19:20,360
You know, the first...
321
00:19:20,400 --> 00:19:23,400
couple of years were the hardest -
for both of us, I think.
322
00:19:24,240 --> 00:19:27,080
It's hard to admit what you did.
323
00:19:27,120 --> 00:19:30,400
And then start to kind of address
how you feel about it.
324
00:19:31,200 --> 00:19:35,120
Erm, George and Annette's stories,
they're airtight.
325
00:19:35,160 --> 00:19:37,640
Corroborate everything
that we saw on CCTV.
326
00:19:37,680 --> 00:19:40,160
But the way they acted
in the interview room
327
00:19:40,200 --> 00:19:43,440
just freaks me out -
she's too weird, he's too smug.
328
00:19:43,480 --> 00:19:46,000
It just... stinks.
I know, I know. Problem is,
329
00:19:46,040 --> 00:19:48,600
I've completely run out of time
on Callaghan.
330
00:19:48,640 --> 00:19:52,120
Don't do that to me. We've got let
him out. It's the clock.
331
00:19:52,560 --> 00:19:55,760
I've just spoken to the hotel
holding the ACPO conference
332
00:19:55,800 --> 00:19:58,400
where Chief Supt Ackerman
was a delegate.
333
00:19:58,440 --> 00:20:02,000
He had the room overnight but he
checked out early and came home.
334
00:20:02,040 --> 00:20:04,320
Which contradicts what he told
his wife
335
00:20:04,360 --> 00:20:06,560
and gives him time to have gotten
back here.
336
00:20:07,600 --> 00:20:11,680
And carried out the rape. I'll back
you up on whatever you want to do.
337
00:20:11,720 --> 00:20:15,000
I'm about to talk this through
with the DCI.
338
00:20:15,040 --> 00:20:20,320
OK? Just for me, keep Ackerman's
name off the suspect board.
339
00:20:20,880 --> 00:20:22,960
For now.
How long do you need?
340
00:20:23,000 --> 00:20:25,120
Half an hour.
341
00:20:26,400 --> 00:20:28,440
That bruise on your face, Diane...
342
00:20:29,960 --> 00:20:34,360
..our medical examiner, who has
spoken to you and had a look at the photos,
343
00:20:34,400 --> 00:20:37,480
has told us that it's not consistent
with a fall in the bath,
344
00:20:37,520 --> 00:20:39,280
and it's more like a punch
or a slap.
345
00:20:39,320 --> 00:20:41,280
No, I fell in the bath.
346
00:20:42,440 --> 00:20:45,320
I'm only going on what our medical
examiner said.
347
00:20:45,360 --> 00:20:48,440
Did someone hit you? No.
Did Howard hit you? No.
348
00:20:48,480 --> 00:20:50,480
No, I fell in the bath.
349
00:20:51,440 --> 00:20:53,640
Is he aggressive? Is he violent?
350
00:20:55,280 --> 00:20:57,320
Did he hit you?
351
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
Diane?
352
00:20:59,640 --> 00:21:03,360
Because I can do something about
that. You just have to talk to me.
353
00:21:06,360 --> 00:21:08,920
Yes. Yeah? OK. OK.
354
00:21:11,680 --> 00:21:13,520
This is just me over here.
355
00:21:13,560 --> 00:21:16,880
But I will always call you. I will
never turn up out of the blue.
356
00:21:18,200 --> 00:21:20,920
I'm not going to be making
a complaint against Howard, OK?
357
00:21:20,960 --> 00:21:25,920
You've got to understand that.
OK. I think it's something you should think about -
358
00:21:25,960 --> 00:21:29,920
It is something I've thought about.
You have no idea how important his job is to him.
359
00:21:30,640 --> 00:21:33,000
You have my number.
I'm not going to force you -
360
00:21:33,040 --> 00:21:35,640
I don't want to talk about
that any longer. That's fine.
361
00:21:35,680 --> 00:21:38,800
I just want you to think about it,
and if you change your mind,
362
00:21:38,840 --> 00:21:41,400
I want you to call me. OK?
363
00:21:41,440 --> 00:21:44,280
I'm... OK.
364
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
I have been looking at...
365
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
the other two rape victims,
366
00:21:52,400 --> 00:21:55,760
and both of them reported incidents
of domestic abuse to the police.
367
00:21:57,440 --> 00:22:00,320
So, could someone be using our
system to scout out targets?
368
00:22:01,480 --> 00:22:05,520
What are you trying to say?
We already know the attacker was forensically aware.
369
00:22:07,520 --> 00:22:09,840
Could our rapist be a copper?
370
00:22:10,680 --> 00:22:12,880
That's a good question.
371
00:22:13,320 --> 00:22:16,680
Diane's confirmed that the
chief super's been hitting her.
372
00:22:16,720 --> 00:22:21,840
That bruise on her face is from him.
Will she go to court? No. There's absolutely no way.
373
00:22:22,800 --> 00:22:25,160
OK. I've got this. Thank you.
374
00:22:25,840 --> 00:22:27,600
Sir, apologies for the delay.
375
00:22:30,600 --> 00:22:33,040
So... what's this all about?
376
00:22:36,120 --> 00:22:40,200
Chief Superintendent, I do need to
ask you where you were last night.
377
00:22:40,960 --> 00:22:44,240
Er, I was at a conference,
but I came home early.
378
00:22:45,160 --> 00:22:50,440
It was a drinking session, and I
didn't really fancy it.
379
00:22:51,800 --> 00:22:54,440
Can you corroborate that, sir?
380
00:22:55,920 --> 00:22:57,680
No, I'm afraid not.
381
00:22:57,720 --> 00:23:00,640
My wife and I are spending
some time apart at the moment,
382
00:23:00,680 --> 00:23:03,440
and I am staying with a friend.
383
00:23:05,560 --> 00:23:07,720
So, I was at his flat.
384
00:23:08,320 --> 00:23:10,240
Er, 9 Willow Mansions.
385
00:23:10,800 --> 00:23:13,400
Don't be offended but...
386
00:23:13,440 --> 00:23:17,160
I do need to know if you can
corroborate where you were at the time of the rape.
387
00:23:17,200 --> 00:23:19,720
I'm not offended at all,
but sadly, no, I can't.
388
00:23:19,760 --> 00:23:22,720
I was on my own at home,
I'm sorry to say.
389
00:23:34,800 --> 00:23:37,400
Boss? How'd it go with
Ackerman?
390
00:23:38,440 --> 00:23:40,960
Polite, professional -
exactly what you'd expect,
391
00:23:41,000 --> 00:23:43,760
but still doesn't have an alibi
for last night, so -
392
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
Actually, he may not need one.
393
00:23:45,840 --> 00:23:49,560
Erm... Andrew Bourne left
Walbrook Road tube station
394
00:23:49,600 --> 00:23:51,440
at 08:42pm last night.
395
00:23:51,480 --> 00:23:54,320
That's the station closest
to Diane Ackerman's house.
396
00:23:54,360 --> 00:23:57,080
Which puts in the area shortly
before the rape.
397
00:23:57,120 --> 00:24:01,760
And what have we got,
anything, to link him to the other two rapes?
398
00:24:01,800 --> 00:24:05,560
Well, he has the same height and
build as the attacker.
399
00:24:05,600 --> 00:24:08,640
He also goes to the same gym as
one of the previous two victims.
400
00:24:08,680 --> 00:24:12,320
Yeah, and let's face it, he is
a man that has just been rejected,
401
00:24:12,360 --> 00:24:16,000
so we've got a motive - plenty to
bring him in and search his house.
402
00:24:31,440 --> 00:24:34,120
Andrew Bourne.
Detective Sgt Jack Weston.
403
00:24:34,160 --> 00:24:37,600
Yep, I know you. I'm arresting you
on suspicion of rape,
404
00:24:37,640 --> 00:24:39,680
and also for driving without
a licence.
405
00:24:39,720 --> 00:24:44,280
You do not have to say anything...
406
00:24:45,320 --> 00:24:48,080
You're serious, are you?
You understand? I understand,
407
00:24:48,120 --> 00:24:51,200
But you're serious? Under the
Police and Criminal Evidence Act,
408
00:24:51,240 --> 00:24:56,080
I will search your premises and
your vehicle. Anything in there I should know about? No.
409
00:25:01,040 --> 00:25:03,320
Just calm down, sir.
Yeah, I'm perfectly calm.
410
00:25:03,360 --> 00:25:06,120
I just wanna know what this
is about. Are you going away?
411
00:25:06,160 --> 00:25:08,160
For a few days. Is that a crime?
412
00:25:09,120 --> 00:25:11,920
OK. Let's take Mr Bourne
back to the station.
413
00:25:11,960 --> 00:25:15,640
Let's get a low loader to do a
full forensic lift of the vehicle.
414
00:25:15,680 --> 00:25:18,480
OK, sir. Thank you.
You got it? OK.
415
00:25:18,520 --> 00:25:20,280
Let's hurry on this one!
416
00:25:21,840 --> 00:25:24,120
Got Andrew Bourne!
417
00:25:24,160 --> 00:25:27,320
Cheeky bastard was doing a runner.
I got the luggage in his boot.
418
00:25:27,800 --> 00:25:30,080
I'm going to supervise forensics
with the car.
419
00:25:30,120 --> 00:25:32,800
Diane's still insistent
it wasn't him.
420
00:25:32,840 --> 00:25:36,960
Like she KNOWS it wasn't him.
No. She doesn't know.
421
00:25:37,000 --> 00:25:39,720
It was dark, attacker was masked
and she'd a bit to drink.
422
00:25:39,760 --> 00:25:41,640
Maybe she made a mistake. OK?
423
00:25:45,680 --> 00:25:48,960
Sorry, I'm actually struggling
to understand why I'm here.
424
00:25:50,040 --> 00:25:52,040
Going somewhere, were you?
425
00:25:54,120 --> 00:25:56,000
I-I've got a bag in the car
426
00:25:56,040 --> 00:25:59,480
because I'm going away for a couple
of days... Where are you going?
427
00:25:59,520 --> 00:26:02,400
To see my mother.
If you like, you can phone her.
428
00:26:02,440 --> 00:26:06,120
And she'll tell you, you know what,
I arranged that weeks ago.
429
00:26:06,160 --> 00:26:11,120
Hm. OK. We've been checking your
travel records on your Oyster Card,
430
00:26:11,160 --> 00:26:16,800
and apparently you exited an hour
before the attack
431
00:26:16,840 --> 00:26:20,880
at Walbrook Road Tube, which is
the nearest Tube to Diane's house.
432
00:26:20,920 --> 00:26:23,120
Can you explain that?
433
00:26:25,200 --> 00:26:27,880
You know what? I would like
to speak to a solicitor.
434
00:26:28,520 --> 00:26:30,120
Please.
435
00:26:30,160 --> 00:26:32,480
Where were the gloves found...?
Thanks.
436
00:26:33,680 --> 00:26:36,800
With the bag? Sarge, you found
anything useful?
437
00:26:36,840 --> 00:26:38,680
The boss is in with
Andrew Bourne now.
438
00:26:38,720 --> 00:26:41,840
Worth the wait. Got the gloves -
I reckon this could be our guy.
439
00:26:50,440 --> 00:26:53,400
Boss? Erm...
440
00:26:53,440 --> 00:26:56,880
Chief Super Ackerman's
got corroborated alibis for the two other rapes.
441
00:26:58,280 --> 00:27:00,200
Holy God!
442
00:27:00,240 --> 00:27:03,000
I feel like doing
a little dance on the spot.
443
00:27:03,040 --> 00:27:05,920
There's still the matter of him
knocking his wife about.
444
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
Not forgotten, Charlie.
445
00:27:08,000 --> 00:27:11,600
Focus on Andrew Bourne's alibis
for the first two rapes.
446
00:27:11,640 --> 00:27:14,640
You never know. We might find
three victims' DNA
447
00:27:14,680 --> 00:27:16,640
on those fancy leather gloves
of his.
448
00:27:17,040 --> 00:27:20,600
I was looking through the notes
from Andrew's original interview.
449
00:27:20,640 --> 00:27:24,840
He said all that stuff about Diane
not having a bank account, not having credit cards.
450
00:27:24,880 --> 00:27:27,920
I rang her and she swears she never
discussed it with him,
451
00:27:27,960 --> 00:27:32,000
but... I assume that she works
off a laptop or a PC
452
00:27:32,040 --> 00:27:34,520
in his house, or his offices,
453
00:27:34,560 --> 00:27:37,760
so I'd like to join the search team
to see if I can get hold of that.
454
00:27:38,720 --> 00:27:41,120
Yeah, go, go. Good.
I will not be long.
455
00:27:42,400 --> 00:27:44,840
Yeah.
456
00:27:44,880 --> 00:27:48,360
Boss? Andrew Bourne's solicitor
has just arrived.
457
00:27:48,400 --> 00:27:50,120
God forbid I should have
a cup of tea!
458
00:27:54,520 --> 00:27:56,680
OK. OK. If that's -
I think you should. OK.
459
00:27:56,720 --> 00:27:59,280
I'd like to make a statement,
please. Erm...
460
00:27:59,320 --> 00:28:02,800
I did leave... my house last night,
461
00:28:02,840 --> 00:28:06,480
in order to travel to Diane
and Howard's house.
462
00:28:07,040 --> 00:28:11,040
In order to... apologise
for having...
463
00:28:11,080 --> 00:28:15,360
made a pass at her, and hopefully
to patch things up.
464
00:28:15,400 --> 00:28:17,800
And I knocked on the door
a number of times,
465
00:28:17,840 --> 00:28:20,760
and there was no answer,
and that was it.
466
00:28:22,360 --> 00:28:24,600
I went home.
467
00:28:25,720 --> 00:28:29,720
Mr Bourne, we have recovered
a pair of black gloves
468
00:28:29,760 --> 00:28:32,400
from a toolbox in the back
of your car.
469
00:28:33,520 --> 00:28:35,520
Can you explain why they're there?
470
00:28:35,560 --> 00:28:37,560
Er...
471
00:28:37,600 --> 00:28:39,600
Erm...
472
00:28:39,640 --> 00:28:42,320
If it's the pair of gloves
that I'm thinking about,
473
00:28:42,360 --> 00:28:46,760
I think I used them
maybe once to perhaps -
474
00:28:46,800 --> 00:28:49,040
I think I changed the spare tire
with them.
475
00:28:49,080 --> 00:28:54,400
Really? It's just that they're
a very smart pair of gloves to change a tyre with.
476
00:28:54,440 --> 00:28:56,680
They were what I had to hand.
That's it!
477
00:28:56,720 --> 00:28:59,000
I don't know what else I can say.
I really don't.
478
00:29:03,040 --> 00:29:06,600
I've looked through Bourne's laptop
and Diane did access her emails.
479
00:29:06,640 --> 00:29:09,080
There's a whole bunch of them
480
00:29:09,120 --> 00:29:11,720
between Chief Super Ackerman
and her,
481
00:29:11,760 --> 00:29:14,320
which start...
well, as you might expect,
482
00:29:14,360 --> 00:29:17,240
lots of "I'm really sorry,"
"I really miss you,"
483
00:29:17,280 --> 00:29:19,960
"I really love you,"
but once she changes the locks,
484
00:29:20,000 --> 00:29:22,040
he gets really, really nasty.
485
00:29:23,400 --> 00:29:26,640
Sir, I've got some emails here
that I'd like...
486
00:29:26,680 --> 00:29:29,960
MY emails? "Darling, I'm so sorry
for last night..."
487
00:29:30,000 --> 00:29:33,760
They're from my wife... but they
turn quite nasty pretty quickly.
488
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
"You're a fucking bitch"...
You got those from my wife?
489
00:29:36,480 --> 00:29:39,480
.."You're pathetic,"
"You're nothing without me,"
490
00:29:39,520 --> 00:29:41,960
It's actually quite nasty. Sir.
491
00:29:43,280 --> 00:29:45,600
My wife gave you some emails.
Thank you.
492
00:29:45,640 --> 00:29:49,920
The tipoff about your behaviour
came from your best friend Andrew.
493
00:29:49,960 --> 00:29:52,520
Diane didn't say anything
about this. Andrew?
494
00:29:52,560 --> 00:29:54,120
Yeah.
495
00:29:54,160 --> 00:29:57,440
Forensic experts have also had a
look at the bruise on Diane's face,
496
00:29:57,480 --> 00:29:59,720
and they say it definitely
came from a slap.
497
00:30:01,720 --> 00:30:03,880
And?
498
00:30:03,920 --> 00:30:05,880
"And"?
And what?
499
00:30:05,920 --> 00:30:07,920
You can't prove that was me.
500
00:30:08,680 --> 00:30:12,000
How long have you been at
a friend's house, out of your home?
501
00:30:12,040 --> 00:30:14,040
Er...
502
00:30:15,280 --> 00:30:17,480
A week.
A week.
503
00:30:17,520 --> 00:30:19,640
That bruise on her face
is over a week old,
504
00:30:19,680 --> 00:30:21,960
so I assume you were there
when it happened?
505
00:30:23,840 --> 00:30:26,400
It's a possibility that I was
there when it happened -
506
00:30:26,440 --> 00:30:29,000
You were or you weren't there?
507
00:30:29,040 --> 00:30:32,600
Yes, I was there when it happened.
So, how did she get that bruise?
508
00:30:32,640 --> 00:30:34,640
I have no idea. What do you think?
509
00:30:35,080 --> 00:30:39,240
I just find it strange that
you would say I can't prove that that's you.
510
00:30:39,360 --> 00:30:41,080
Well, you can't, can you?
511
00:30:41,120 --> 00:30:43,640
As opposed to I can't prove
how that happened?
512
00:30:43,680 --> 00:30:46,920
It's just a strange choice of words.
I think.
513
00:30:47,840 --> 00:30:50,600
All right. Thank you for
your supposition.
514
00:30:50,640 --> 00:30:52,800
Move on -
Your wife's afraid of you. Really?
515
00:30:52,840 --> 00:30:56,280
Diane's already revealed how
controlling you are. Really?
516
00:30:56,320 --> 00:30:58,080
Her wages are paid into
your account.
517
00:30:58,120 --> 00:31:00,720
You control how she dresses,
who she speaks to,
518
00:31:00,760 --> 00:31:03,520
she has a curfew. Really?
Diane's afraid of you.
519
00:31:03,560 --> 00:31:07,280
My wife has told you this? She's
had the locks changed to your home.
520
00:31:07,320 --> 00:31:10,840
Has she really?
SHE has told you all of this?!
521
00:31:11,480 --> 00:31:13,720
I hope you really know
what you're doing.
522
00:31:13,760 --> 00:31:17,280
I really hope you know
what you're doing.
523
00:31:17,320 --> 00:31:19,200
I've done my homework.
How old are you?
524
00:31:19,240 --> 00:31:22,400
26 and a half, sir.
Ah, you're a young girl.
525
00:31:22,440 --> 00:31:25,040
Proud of it.
A long way to go.
526
00:31:25,080 --> 00:31:27,000
I hope so.
You've made a mistake.
527
00:31:27,040 --> 00:31:30,040
We've all made mistakes, sir.
I'm not fucking talking to you.
528
00:31:30,080 --> 00:31:31,800
I'm not fucking talking to you!
529
00:31:31,840 --> 00:31:35,440
CPS have confirmed that we have
enough evidence to arrest you...
530
00:31:35,480 --> 00:31:38,200
..for actual
bodily harm of your wife.
531
00:31:38,240 --> 00:31:40,480
My lawyers will eat you up
and spit you out...
532
00:31:40,520 --> 00:31:43,680
As awkward as this is,
you do not have to say anything...
533
00:31:43,720 --> 00:31:46,240
Both of you.
534
00:31:46,280 --> 00:31:50,440
You in particular. Done for you.
All finished for you.
535
00:31:50,480 --> 00:31:54,400
Do you understand?
Of course I understand!
536
00:32:04,720 --> 00:32:08,960
Diana was so intensely determined
not to take it any further.
537
00:32:09,000 --> 00:32:11,200
I don't understand why he didn't
just drop it.
538
00:32:11,240 --> 00:32:14,760
He knew there'd be gossip
in the office about who the victim's husband was,
539
00:32:14,800 --> 00:32:17,640
and then he wanted to be the big
fucking showman, ya know?
540
00:32:17,680 --> 00:32:20,000
Getting his wife to make
a statement, ya know?
541
00:32:20,040 --> 00:32:22,960
Yeah. Be the big professional
copper in front of his minions.
542
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
It's pathetic.
543
00:32:26,520 --> 00:32:29,920
I've just got one more question,
if that's OK?
544
00:32:29,960 --> 00:32:32,360
Do you know someone called Beverly?
545
00:32:33,720 --> 00:32:35,720
From off the internet?
Yeah.
546
00:32:36,560 --> 00:32:39,760
How do you know that? I promise
I'll explain all in a second.
547
00:32:39,800 --> 00:32:42,640
Just... Can you tell me
anything about her?
548
00:32:43,520 --> 00:32:46,680
Erm... yep. Beverley erm...
549
00:32:48,440 --> 00:32:53,120
Look, she's somebody
I met on an... erm...
550
00:32:53,160 --> 00:32:54,880
a forum for domestic abuse.
551
00:32:54,920 --> 00:32:59,000
She has been in a really horrific
situation with her husband.
552
00:32:59,040 --> 00:33:01,520
She's just somebody who's kind,
who's helpful -
553
00:33:01,560 --> 00:33:05,840
How long have you been in touch?
Four months. OK.
554
00:33:08,200 --> 00:33:10,800
She's been on a domestic abuse
survivors forum.
555
00:33:11,280 --> 00:33:13,960
Mostly swapping messages
with someone called Beverly.
556
00:33:14,000 --> 00:33:15,960
They've been chatting
for four months.
557
00:33:16,000 --> 00:33:18,920
Diane's opened up and told her
absolutely everything.
558
00:33:18,960 --> 00:33:22,840
But a couple of days ago, Beverley
suggested they meet last night.
559
00:33:22,880 --> 00:33:27,920
Really? Yeah. She sent her an
email saying, "Let's swap photos so we can recognise each other."
560
00:33:27,960 --> 00:33:31,320
Diane sent hers and after she did
Beverley refused to send one back
561
00:33:31,360 --> 00:33:34,240
saying, "Now I've got your photo
I feel really frumpy."
562
00:33:34,280 --> 00:33:38,320
So, Beverley didn't send a photo,
so Beverley could be a man.
563
00:33:38,360 --> 00:33:41,920
Plus Beverley was very specific
they meet in a cafe near the canal.
564
00:33:50,800 --> 00:33:53,720
Sarge?
Yeah?
565
00:33:53,760 --> 00:33:56,000
I got Beverley's phone number
from Diane.
566
00:33:56,040 --> 00:33:57,880
I called it. It wouldn't go through.
567
00:33:57,920 --> 00:34:00,440
The phone company
say it's a pay-as-you-go,
568
00:34:00,480 --> 00:34:03,760
which unusually is registered,
but the owner hasn't topped it up -
569
00:34:03,800 --> 00:34:07,400
hence why it's not going through -
the owner being Annette Walker,
570
00:34:07,440 --> 00:34:10,200
Callaghan's girlfriend.
She arranged to meet Diane.
571
00:34:10,240 --> 00:34:12,800
So, George Callaghan's the rapist?
572
00:34:14,400 --> 00:34:16,120
I feel we're missing something.
573
00:34:16,160 --> 00:34:18,720
The domestic abuse site
sent me Beverly's IP address,
574
00:34:18,760 --> 00:34:21,440
which is registered to Annette
and Callaghan's house.
575
00:34:21,480 --> 00:34:25,640
Oh, there is more. The other
two rape victims have both been in touch with Beverley.
576
00:34:25,680 --> 00:34:29,560
OK, so she leaves alone,
not long before the rape,
577
00:34:29,600 --> 00:34:32,680
but we've got surveillance
and the bedroom light is -
578
00:34:32,720 --> 00:34:34,960
Callaghan turns his bedroom
light off at ten.
579
00:34:35,000 --> 00:34:38,360
He can't be in two places at once.
580
00:34:38,400 --> 00:34:41,560
Right? Unless he's got
the lights on a timer.
581
00:34:42,680 --> 00:34:44,880
Unless he's got his lights
on a timer. OK.
582
00:34:44,920 --> 00:34:48,040
Let's get a search warrant.
Now's the time. Do it.
583
00:34:53,800 --> 00:34:55,960
OK, here we go. Game face on.
584
00:35:02,000 --> 00:35:04,160
The door, man.
585
00:35:04,200 --> 00:35:06,040
OK, let's go, let's go, let's go!
586
00:35:14,040 --> 00:35:17,080
Clear! Clear! Clear!
587
00:35:17,120 --> 00:35:19,560
OK, I was right.
Sorry?
588
00:35:20,240 --> 00:35:22,360
We've got a timer on
the bedroom lamp.
589
00:35:22,400 --> 00:35:25,360
There's a doorway from
the kitchen to the garage.
590
00:35:25,400 --> 00:35:28,120
He's getting in the boot,
and she's driving off. Fuck!
591
00:35:28,160 --> 00:35:30,520
Can I get a camera, please?
592
00:35:31,480 --> 00:35:33,200
Boss, what have you got?
593
00:35:33,240 --> 00:35:37,240
'Tech team have been checking out
domestic abuse websites.' Charlie!
594
00:35:37,280 --> 00:35:42,920
Uh-huh. SPEAKERPHONE: 'Beverley has
arranged another meeting tonight.'
595
00:35:42,960 --> 00:35:45,920
Have we been in touch with
the victim? 'No, there's no number.'
596
00:35:47,240 --> 00:35:49,200
OK, what car are we looking
out for?
597
00:35:49,240 --> 00:35:53,520
Er, Ford Focus - Lima, Delta,
59, Uniform, Sierra, Sierra.
598
00:35:59,240 --> 00:36:01,760
Come on!
599
00:36:01,800 --> 00:36:03,680
Wait, you're going left here.
Yeah.
600
00:36:06,400 --> 00:36:09,600
That's it, that's it, that's it.
OK, OK, OK. Ready, ready? Yep.
601
00:36:12,200 --> 00:36:14,120
OK, I'm out, I'm out.
Yeah.
602
00:36:16,560 --> 00:36:18,520
Annette?
Annette, where's George?
603
00:36:19,240 --> 00:36:21,080
I don't know -
604
00:36:23,400 --> 00:36:25,520
He's down there.
605
00:36:25,560 --> 00:36:27,400
Where?
He's down here!
606
00:36:27,440 --> 00:36:30,040
Bring back-up!
607
00:36:32,160 --> 00:36:34,040
Where?! Where?!
Come here!
608
00:36:36,120 --> 00:36:39,320
Come here, come here. You're nicked!
Are you OK? Are you OK?
609
00:36:39,360 --> 00:36:41,600
George Callaghan,
you are under arrest.
610
00:36:41,640 --> 00:36:44,600
Do you understand? Calm down!
Get the balaclava off!
611
00:36:44,640 --> 00:36:47,640
For attempted rape. You do not
have to say anything...
612
00:36:52,600 --> 00:36:54,360
Do you understand?
613
00:36:54,400 --> 00:36:57,480
OK. Get that fucking smile
off your face!
614
00:36:57,920 --> 00:36:59,640
Come on!
615
00:37:01,440 --> 00:37:04,280
Will you wait with her?
There's an ambience coming.
616
00:37:12,520 --> 00:37:14,640
OK... to be honest.
617
00:37:14,680 --> 00:37:20,280
What's the play? I think, for now,
we should treat Annette as a victim.
618
00:37:20,320 --> 00:37:22,320
You're going in on Callaghan?
Yeah.
619
00:37:22,360 --> 00:37:24,600
I think he's probably going
to implicate her.
620
00:37:24,640 --> 00:37:27,600
We need to release Andrew Bourne.
621
00:37:31,760 --> 00:37:35,520
Annette, how on earth have you
got yourself into this?
622
00:37:37,240 --> 00:37:39,080
I don't know. I mean...
623
00:37:39,680 --> 00:37:41,040
It just...
624
00:37:41,080 --> 00:37:44,080
I wanted to do something -
course I did.
625
00:37:44,120 --> 00:37:46,480
So many times I went to go
and call the police.
626
00:37:46,520 --> 00:37:50,680
It's like he could read my mind
because he would always follow me.
627
00:37:50,720 --> 00:37:52,720
Why didn't you call the police
before?
628
00:37:52,760 --> 00:37:54,760
Because he said he would -
629
00:37:54,800 --> 00:37:57,200
He said if I did anything
that he would know,
630
00:37:57,240 --> 00:38:00,920
he said he would kill me in
my sleep, he would strangle me -
631
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
or he would go round to my mum
and push her down stairs,
632
00:38:04,440 --> 00:38:07,280
or something like that,
so I just didn't know what to do.
633
00:38:07,320 --> 00:38:09,800
I never knew where he was
or what he was going to do.
634
00:38:09,840 --> 00:38:14,160
I mean... Did you think to try
and escape the situation and leave?
635
00:38:14,200 --> 00:38:16,360
Well, h-how could I have done that?
636
00:38:28,240 --> 00:38:31,040
Do you want five minutes?
Yeah.
637
00:38:31,080 --> 00:38:34,880
She says she was sold.
She's fucking weak, in't she?
638
00:38:35,040 --> 00:38:36,840
She's fucking innocent.
639
00:38:36,880 --> 00:38:38,880
She did exactly what
I told her to do.
640
00:38:38,920 --> 00:38:42,240
So, you whip her into action,
make her drive you out,
641
00:38:42,280 --> 00:38:44,280
hide you in the boot,
and then wait?
642
00:38:45,240 --> 00:38:47,920
Bullshit.
No? You think it's bullshit? Yeah.
643
00:38:47,960 --> 00:38:50,560
Blinds and lamps, man.
Huh?
644
00:38:50,680 --> 00:38:54,320
You want the psychobabble bullshit,
talk to the fuckin' doctors.
645
00:38:55,800 --> 00:38:59,000
Talk to the doctors.
I'm not interested.
646
00:38:59,040 --> 00:39:02,120
You wanna go poking around in here,
fuckin' go for it, man.
647
00:39:03,800 --> 00:39:07,200
Annette, the thing is,
when you contacted the women,
648
00:39:07,240 --> 00:39:09,200
initially through the internet,
649
00:39:09,240 --> 00:39:12,720
you weren't passive in that.
You were doing that.
650
00:39:12,760 --> 00:39:15,680
Yeah, but he made me do it.
It was his idea.
651
00:39:15,720 --> 00:39:19,040
So, you knew what he was going
to do to those women?
652
00:39:19,080 --> 00:39:21,040
No. No, I didn't, no.
653
00:39:21,080 --> 00:39:24,360
But when I saw it on the news
and realised what must've happened,
654
00:39:24,400 --> 00:39:27,160
and I asked him about it,
he denied it,
655
00:39:27,200 --> 00:39:29,040
but I thought it was him, but no,
656
00:39:29,080 --> 00:39:31,520
I didn't know he was going
to keep on and on and on.
657
00:39:31,560 --> 00:39:33,800
Right. Even though you knew
his history?
658
00:39:33,840 --> 00:39:36,960
Oh... He hadn't done it
for a long time, had he?
659
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
I mean, people change, don't they?
660
00:39:40,040 --> 00:39:45,480
Anyway, I've really got to go,
because it's time for me to see my mum and cook her tea.
661
00:39:45,520 --> 00:39:47,360
So, you know...
Annette, that's fine.
662
00:39:47,400 --> 00:39:50,120
If you give me permission
to use your keys, I can get..'
663
00:39:50,160 --> 00:39:53,840
No, she would not like that.
She's very particular, my mum.
664
00:39:53,880 --> 00:39:56,360
She would not like a stranger
coming to her house.
665
00:39:56,400 --> 00:39:59,960
We've got some more talking to do.
Sit down. No, I-I've got to go,
666
00:40:00,000 --> 00:40:03,040
because I'm late anyway.
Take a seat, please, Annette.
667
00:40:04,840 --> 00:40:07,680
Can I have the keys, please,
with your permission?
668
00:40:09,560 --> 00:40:11,920
This is fucking ridiculous.
669
00:40:12,840 --> 00:40:16,240
How you doing?
Er, he's smug, proud...
670
00:40:16,280 --> 00:40:19,880
er, but he's given me nothing.
He's to blame. She was weak.
671
00:40:19,920 --> 00:40:23,640
He forced her to do his bidding.
Hm. Predictable. Hm.
672
00:40:23,680 --> 00:40:26,240
Mine's very odd, frankly.
673
00:40:26,280 --> 00:40:28,240
She doesn't want us to go
near her mum,
674
00:40:28,280 --> 00:40:30,880
so first thing we do...
Search team?
675
00:40:30,920 --> 00:40:33,200
Yeah, search team at Mum's, I'd say.
676
00:40:38,720 --> 00:40:41,440
You won't believe this.
They find Annette's mother,
677
00:40:41,480 --> 00:40:44,360
in the dark, no heating,
no gas, no electricity,
678
00:40:44,400 --> 00:40:47,480
covered in her own shit,
hadn't eaten for three or four days.
679
00:40:47,520 --> 00:40:49,520
No.
She's been lying to us.
680
00:40:54,640 --> 00:40:57,240
So, Annette, we've been
to see your mum.
681
00:40:58,880 --> 00:41:01,720
My goodness, my dog lives better
than your mum.
682
00:41:02,720 --> 00:41:04,480
That was a shock.
683
00:41:04,520 --> 00:41:07,560
Well, she's a fucking
dirty old cow, isn't she?
684
00:41:07,600 --> 00:41:10,200
I thought you were looking
after your mum.
685
00:41:10,240 --> 00:41:12,520
Oh, you really like doing this,
don't you?
686
00:41:12,560 --> 00:41:16,760
Are you enjoying this?
Getting off on it, yeah?
687
00:41:16,800 --> 00:41:20,520
Do you resent your mum for having
let you go into care, is that it?
688
00:41:22,600 --> 00:41:25,560
Is that why you're treating
your mum as you are now? Pff!
689
00:41:25,600 --> 00:41:27,320
No-one to look after her,
is that it?
690
00:41:27,360 --> 00:41:30,800
No-one said that about me when
she was treating me like that.
691
00:41:30,840 --> 00:41:32,720
No.
How was she treating you?
692
00:41:34,880 --> 00:41:38,240
She didn't want to know, did she?
She was just out with all her...
693
00:41:38,280 --> 00:41:40,520
her boyfriends,
as she liked to call them.
694
00:41:41,920 --> 00:41:44,880
Beating her up, beating me up -
she didn't care, did she?
695
00:41:44,920 --> 00:41:46,920
She'd rather keep them than me.
696
00:41:46,960 --> 00:41:53,200
And is that fact that you felt that
you were at risk from the abuse,
697
00:41:53,240 --> 00:41:55,640
and that your mother was being
abused,
698
00:41:55,680 --> 00:41:59,360
anything to do with the fact that
all of the women you contacted -
699
00:41:59,400 --> 00:42:02,800
Oh, for fuck's sake! You don't even
know what you're talking about!
700
00:42:02,840 --> 00:42:06,520
You're just talking a load of shit!
A load of crap!
701
00:42:06,560 --> 00:42:10,200
All of the women were victims
of domestic abuse.
702
00:42:10,240 --> 00:42:12,000
Well, they...
Weren't they?
703
00:42:12,040 --> 00:42:15,960
They had a choice, didn't they?
They didn't have to stay with men like that.
704
00:42:16,000 --> 00:42:19,480
They don't care. So you feel you
were trying to help these women?
705
00:42:19,520 --> 00:42:21,240
Of course I was.
706
00:42:21,280 --> 00:42:24,840
I told them no woman should put up
with shit like that from any man.
707
00:42:24,880 --> 00:42:29,320
If you think you were helping them,
how good a job do you think you've done so far?
708
00:42:29,360 --> 00:42:32,600
Well, they're not gonna make
the same mistake again, are they?
709
00:42:32,640 --> 00:42:34,560
Put it that way.
710
00:42:35,560 --> 00:42:37,880
Was that why you picked them?
711
00:42:38,560 --> 00:42:41,200
Cos they were like your mum,
weren't they, really?
712
00:42:41,560 --> 00:42:44,760
You were just cherry-picking out...
713
00:42:44,800 --> 00:42:47,720
women that reminded you of Mum.
Is that it?
714
00:42:48,720 --> 00:42:50,600
If you say so.
715
00:42:50,640 --> 00:42:54,760
Were you so angry with your mum
that you thought this was the best way to get back at -
716
00:42:54,800 --> 00:42:58,360
I'm fucking angry at YOU
for fucking holding me here
717
00:42:58,400 --> 00:43:00,960
when I haven't done anything!
I told you!
718
00:43:01,000 --> 00:43:03,520
I haven't done anything!
719
00:43:04,160 --> 00:43:06,800
Annette Walker, I'm going to,
under the circumstances,
720
00:43:06,840 --> 00:43:10,280
arrest you for...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la!
721
00:43:10,320 --> 00:43:13,360
..and GBH. You don't not
have to say anything...
722
00:43:13,400 --> 00:43:16,200
I can't hear you.
723
00:43:16,240 --> 00:43:19,160
I can't hear you. I can't hear you.
724
00:43:19,200 --> 00:43:22,240
I can't hear you. I can't hear you.
Do you understand, Annette?
725
00:43:22,280 --> 00:43:25,080
I can't hear you.
Annette, do you understand?
726
00:43:25,120 --> 00:43:27,120
I can't hear you!
727
00:43:27,160 --> 00:43:30,280
I've been very clear,
but the response to caution
728
00:43:30,320 --> 00:43:32,880
was that she couldn't hear me,
so I am repeating.
729
00:43:32,920 --> 00:43:35,240
Do you understand, Annette?
730
00:43:42,440 --> 00:43:44,960
Do you understand, Annette?
731
00:43:45,000 --> 00:43:46,960
Yes.
732
00:43:49,120 --> 00:43:52,640
Victim is Terrence Holland,
investment banker -
733
00:43:52,680 --> 00:43:54,720
hence this very lovely penthouse.
734
00:43:54,760 --> 00:43:56,480
He's also terminally ill,
735
00:43:56,520 --> 00:43:59,000
found in an apparent drugs
overdose in the bedroom.
736
00:43:59,040 --> 00:44:02,560
He couldn't have used his arms.
He could not have done that himself.
737
00:44:02,600 --> 00:44:06,160
Let's look at his last will
and testament, I think.
738
00:44:06,200 --> 00:44:09,360
See who's most likely to benefit
from his death.
739
00:44:09,400 --> 00:44:12,920
Mrs Holland, to continue my
investigation, I need to arrest you.
740
00:44:12,960 --> 00:44:15,080
I don't want to use these.
741
00:44:15,120 --> 00:44:17,040
Oh, my God!
Let's go quickly and quietly.
742
00:44:17,080 --> 00:44:19,360
Five minutes and I'll talk to you.
743
00:44:19,400 --> 00:44:22,480
I which case, I'm happy
to arrest you in the corridor.
744
00:44:22,520 --> 00:44:25,320
What? I'm arresting you on
suspicion of assisted suicide.
745
00:44:25,360 --> 00:44:27,560
I will cuff you or I will hold you.
746
00:44:27,600 --> 00:44:30,680
All right, hold me, but I will
talk to my solicitor, thank you.
747
00:44:31,520 --> 00:44:34,240
Martin Holland? Stand there!
Stand there! Stand there!
748
00:44:34,280 --> 00:44:38,120
Stand there! Stand still!
Stop. Fuckers!
749
00:45:00,880 --> 00:45:02,880
Subtitles by Deluxe
750
00:45:02,930 --> 00:45:07,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.