Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,355 --> 00:01:53,855
Yes?
2
00:01:54,857 --> 00:01:56,107
Who?
3
00:01:58,236 --> 00:02:01,571
It's for Martin.
He'll be there in a minute.
4
00:02:25,847 --> 00:02:29,933
- I thought you were going alone.
- Tomaz is coming.
5
00:02:35,398 --> 00:02:38,692
- You know what to do, right?
- Dad, I gotta go.
6
00:02:38,901 --> 00:02:41,903
No, no.
He can wait.
7
00:02:45,992 --> 00:02:47,576
Take it seriously.
8
00:03:25,114 --> 00:03:29,326
We get there, do what we
gotta do, and that's it, okay?
9
00:04:12,954 --> 00:04:13,995
Let's go.
10
00:05:11,637 --> 00:05:16,099
- Will you stay at his grandpa's?
- No, at his parents.
11
00:05:16,767 --> 00:05:20,353
- His grandpa died.
- Oh, that sucks.
12
00:05:25,109 --> 00:05:27,360
So it will be just you
two and his parents?
13
00:05:27,445 --> 00:05:30,238
No, it's going to
be just us there.
14
00:05:31,907 --> 00:05:34,325
- You two are staying alone?
- Yeah.
15
00:05:35,369 --> 00:05:38,038
- Let's party, then?
- Of course.
16
00:05:45,379 --> 00:05:48,882
- Can we go there tomorrow?
- It's up to you.
17
00:05:55,473 --> 00:05:58,641
- So, let's go out tonight.
- I'm so down.
18
00:05:58,809 --> 00:06:01,186
No way, I'm too tired.
19
00:06:01,520 --> 00:06:03,938
C'mon, go out with us.
20
00:06:04,774 --> 00:06:07,901
Alright, I'll check with Bento
to see if he's up to it.
21
00:06:09,320 --> 00:06:12,739
- Who's Bento?
- Bento...
22
00:06:12,990 --> 00:06:15,033
is the guy who's
picking me up.
23
00:06:15,534 --> 00:06:16,993
I told you about him.
24
00:06:19,580 --> 00:06:23,124
- Is he your boyfriend?
- No, he's not my boyfriend.
25
00:06:25,044 --> 00:06:26,961
Come with us, then.
26
00:06:28,672 --> 00:06:30,340
I'll see what I can do.
27
00:06:30,633 --> 00:06:32,133
- See you, guys.
- See you.
28
00:06:32,218 --> 00:06:34,302
- Good night.
- Come by the house.
29
00:06:34,470 --> 00:06:35,011
I will.
30
00:06:38,974 --> 00:06:40,850
It's freezing out here.
31
00:06:52,738 --> 00:06:54,364
- Let's go?
- Yeah, dude.
32
00:08:50,856 --> 00:08:53,316
I'm trying to think of
a cool place for us to go.
33
00:08:54,235 --> 00:08:57,153
- Where?
- I don't know yet.
34
00:08:59,323 --> 00:09:01,449
There's nothing
to do in this town.
35
00:09:01,533 --> 00:09:03,409
Of course,
look around us.
36
00:09:53,085 --> 00:09:55,211
- You're not running away.
- Get off!
37
00:09:56,380 --> 00:09:58,589
- Faggot.
- Animal.
38
00:09:59,133 --> 00:10:02,969
"Animal"? Don't you know
how to curse? "Silly".
39
00:10:04,888 --> 00:10:06,055
Stinky.
40
00:10:08,434 --> 00:10:09,892
Sour dick.
41
00:10:11,020 --> 00:10:12,312
Hairy butt.
42
00:10:24,825 --> 00:10:27,660
Dude, does anyone come
here to play mini-golf?
43
00:10:27,745 --> 00:10:30,038
Of course.
Weekends are packed.
44
00:10:30,164 --> 00:10:32,165
Tons of kids screaming.
45
00:10:37,838 --> 00:10:40,590
- You know the rules, right?
- Sort of.
46
00:10:40,883 --> 00:10:43,384
You have eight moves
to get the ball into the hole.
47
00:10:43,927 --> 00:10:47,180
And each move is one point.
48
00:10:47,765 --> 00:10:48,848
Yeah.
49
00:10:48,974 --> 00:10:51,142
But you win by
scoring less points.
50
00:10:51,268 --> 00:10:54,187
I used to think that the more
points you scored, the better.
51
00:10:54,355 --> 00:10:56,647
But no, you need to
score as few points as possible.
52
00:10:56,815 --> 00:10:59,108
Then I'd do eight
points every time,
53
00:10:59,151 --> 00:11:04,113
hitting the ball away from the hole.
I'd say "eight points, yay!"
54
00:11:04,740 --> 00:11:06,991
- Stupid.
- I was only a kid.
55
00:11:10,704 --> 00:11:12,997
I might suck at mini-golf,
but check me out at basketball.
56
00:11:19,505 --> 00:11:21,672
Hey, what the fuck
are you doing there?
57
00:11:22,966 --> 00:11:24,175
Come back!
58
00:11:40,192 --> 00:11:41,776
Do you really want to go in?
59
00:11:42,277 --> 00:11:43,903
It could be fun, man.
60
00:11:48,408 --> 00:11:52,036
You're not backing out now,
right? Are you afraid of women?
61
00:12:16,311 --> 00:12:20,940
- Good evening.
- How's the party?
62
00:12:22,484 --> 00:12:25,194
Twenty five to get in.
Three beers included.
63
00:12:27,030 --> 00:12:28,281
Is it okay?
64
00:12:30,033 --> 00:12:31,909
Okay, we want to come in.
65
00:12:32,786 --> 00:12:34,704
- ID.
- Sure.
66
00:12:48,886 --> 00:12:51,012
It's torn.
It's not worth anything.
67
00:12:51,763 --> 00:12:53,764
C'mon, dude,
it's the only ID I have.
68
00:12:55,225 --> 00:12:57,935
We can get in everywhere
in Porto Alegre with that.
69
00:12:58,645 --> 00:13:00,313
But not here.
70
00:13:01,982 --> 00:13:03,900
Dude, let's go.
71
00:13:05,652 --> 00:13:09,655
- He was about to let us in.
- No, he wasn't. Let's go home.
72
00:13:17,039 --> 00:13:19,749
Give me five minutes, I'll go
inside and I'll be right back,
73
00:13:20,042 --> 00:13:21,667
I just want to
check the place out.
74
00:13:23,295 --> 00:13:26,380
- Seriously?
- Five minutes. I'll be right back.
75
00:13:26,840 --> 00:13:28,633
I mean it.
I'll be right back.
76
00:16:10,420 --> 00:16:12,630
Where did you
get that sandwich?
77
00:16:13,590 --> 00:16:15,758
I bought it at this
bakery around the corner.
78
00:16:45,831 --> 00:16:48,040
- Dude...
- It's cool, dude.
79
00:16:56,133 --> 00:16:57,508
I mean it.
80
00:17:44,473 --> 00:17:46,015
Dude, pause it.
81
00:17:50,687 --> 00:17:52,021
Hi, Dad.
82
00:17:53,774 --> 00:17:55,566
Yeah, we got here okay.
83
00:17:57,611 --> 00:18:01,697
No, not yet.
But I'll go.
84
00:18:02,449 --> 00:18:04,116
Tomaz is taking me there.
85
00:18:08,914 --> 00:18:10,456
Okay, Dad. Okay.
86
00:18:21,051 --> 00:18:23,677
What time should we
go to your grandpa's?
87
00:18:24,721 --> 00:18:25,930
In a bit.
88
00:18:29,267 --> 00:18:31,852
You want me to come with
you, or would you rather go alone?
89
00:18:32,687 --> 00:18:34,188
You can come with me.
90
00:18:40,111 --> 00:18:41,612
Let's get back to the game.
91
00:18:43,323 --> 00:18:45,407
Play the next
one by yourself.
92
00:21:51,094 --> 00:21:53,345
- Hi, excuse me.
- Yes?
93
00:21:57,767 --> 00:22:00,519
- Are you Mrs. Marisa?
- Who would like to know?
94
00:22:01,521 --> 00:22:03,647
I'm Martin.
I called you yesterday.
95
00:22:05,025 --> 00:22:06,483
I'm Lucio's son.
96
00:22:09,529 --> 00:22:11,989
No one here has
anything to do with Lucio.
97
00:22:14,784 --> 00:22:17,453
He said you have a document
for him, that's why I'm here.
98
00:22:18,830 --> 00:22:19,913
Which document?
99
00:22:23,418 --> 00:22:28,714
Rosa, go and get
a glass of water for the boy.
100
00:22:40,059 --> 00:22:41,226
Which document?
101
00:22:47,400 --> 00:22:50,736
If you want, I can call him.
You can talk directly to him...
102
00:22:51,654 --> 00:22:53,030
and he'll explain.
103
00:22:54,240 --> 00:22:57,326
No one's going to talk
to your father on the phone.
104
00:23:00,330 --> 00:23:01,997
And why didn't he come?
105
00:23:06,711 --> 00:23:08,212
He sent you,
is that it?
106
00:23:18,348 --> 00:23:20,808
Can I go to the restroom?
107
00:23:31,486 --> 00:23:32,361
Over here.
108
00:25:16,591 --> 00:25:17,591
I got stuck.
109
00:25:19,093 --> 00:25:20,052
Yeah.
110
00:25:38,404 --> 00:25:40,322
And where is your dad?
111
00:25:43,785 --> 00:25:45,410
Why didn't he come?
112
00:25:52,085 --> 00:25:54,419
I don't know,
he was working.
113
00:25:55,964 --> 00:25:58,465
- You really don't wanna talk to him?
- No.
114
00:26:01,302 --> 00:26:04,930
And let him know that
if he wants to take our money,
115
00:26:05,014 --> 00:26:07,766
he should come here
himself, you understand?
116
00:26:09,852 --> 00:26:11,228
Do you understand me?
117
00:26:14,983 --> 00:26:16,441
I don't know what to do.
118
00:26:25,827 --> 00:26:30,789
Come back with your father, boy.
We need to talk to him.
119
00:26:59,402 --> 00:27:02,779
So? How did it go?
120
00:27:04,824 --> 00:27:06,241
A total shit.
121
00:27:18,504 --> 00:27:22,215
Hey. We could go for
a walk on the beach.
122
00:27:27,096 --> 00:27:28,638
It's a bit cold, huh?
123
00:27:28,890 --> 00:27:30,557
Whatever.
124
00:27:32,935 --> 00:27:35,312
And I'm not really into beach.
125
00:27:36,272 --> 00:27:38,398
Martin, your house
is in front of the beach.
126
00:27:45,073 --> 00:27:47,741
Once, I went for
a walk by myself.
127
00:27:50,370 --> 00:27:53,872
And at some point
I got lost. Completely lost.
128
00:27:54,207 --> 00:27:57,292
I walked for hours
trying to find my way home.
129
00:27:57,794 --> 00:28:01,171
I don't even know how long, but
in my mind it took a fucking long time,
130
00:28:01,255 --> 00:28:02,923
that's how lost I was.
131
00:28:04,175 --> 00:28:05,801
Maybe it was only
for a few minutes.
132
00:28:12,225 --> 00:28:15,018
At some point, I was
found by lifeguards.
133
00:28:15,103 --> 00:28:17,437
And I couldn't tell them
which way my house was.
134
00:28:18,147 --> 00:28:20,357
They raised one
of those blue flags
135
00:28:20,441 --> 00:28:22,275
for when they
find lost children.
136
00:28:23,361 --> 00:28:25,487
- I didn't know there was such a thing.
- There is.
137
00:28:28,241 --> 00:28:30,450
There I was,
at the lifeguard booth,
138
00:28:30,535 --> 00:28:33,120
feeling as if
I owned the sea.
139
00:28:43,381 --> 00:28:45,799
At some point, my dad
showed up, screaming...
140
00:28:45,883 --> 00:28:49,428
when I saw him, I froze.
You know what he's like.
141
00:28:57,186 --> 00:29:01,523
I felt so embarrassed when
he was dragging me to the car,
142
00:29:01,607 --> 00:29:03,859
the lifeguards were
watching the whole scene.
143
00:29:09,323 --> 00:29:12,951
As soon as we got home,
he beat me up really bad,
144
00:29:13,161 --> 00:29:15,537
probably the worst
spanking I've ever got.
145
00:29:17,498 --> 00:29:19,541
- That sucks.
- Yeah.
146
00:29:24,422 --> 00:29:26,756
He would only
stop to yell at me,
147
00:29:26,841 --> 00:29:28,675
saying that
I had let him down.
148
00:29:37,768 --> 00:29:40,395
I was grounded for
almost the entire summer,
149
00:29:40,480 --> 00:29:43,064
and when I finally could
go out, I was afraid
150
00:29:43,149 --> 00:29:45,066
I'd run into one
of those lifeguards.
151
00:29:50,072 --> 00:29:51,740
You were only a child,
you know.
152
00:30:05,671 --> 00:30:07,589
You won't let go
of this drawing book.
153
00:30:07,882 --> 00:30:10,634
I'm back into drawing.
154
00:30:13,888 --> 00:30:16,473
- Can I see it?
- No.
155
00:30:23,397 --> 00:30:25,524
But when I get better,
I'll show you.
156
00:31:24,333 --> 00:31:28,128
And I remember us going
to the bedroom and doing it,
157
00:31:28,296 --> 00:31:32,424
but I woke up the next day
and I had no idea where I was.
158
00:31:32,550 --> 00:31:35,510
I looked at the ceiling and thought
"this is not my room, how weird".
159
00:31:35,720 --> 00:31:37,929
It took me a while
to put things into place,
160
00:31:38,014 --> 00:31:40,473
and suddenly I realized
I was wet. I was like "oh, no".
161
00:31:40,766 --> 00:31:45,061
I looked down and
I had pissed on the bed.
162
00:31:45,521 --> 00:31:47,897
There was this giant
circle around me,
163
00:31:48,024 --> 00:31:50,650
and I was half
wet and half dry.
164
00:31:51,861 --> 00:31:54,029
I just looked
around the room and...
165
00:31:54,405 --> 00:31:57,949
the first thing that crossed my
mind was "did I pee on her?"
166
00:31:59,327 --> 00:32:02,037
I could hear her speaking
to a friend in the living room,
167
00:32:02,163 --> 00:32:04,873
and I thought "I'm going
to jump out the window".
168
00:32:05,791 --> 00:32:09,461
It was on the ground floor,
but the window was too small.
169
00:32:09,879 --> 00:32:12,922
So I just sat there thinking
about what I should do.
170
00:32:13,007 --> 00:32:15,634
All of a sudden, I bursted
out laughing, out of nerves.
171
00:32:15,885 --> 00:32:17,886
I just thought
"maybe she woke up early...
172
00:32:18,054 --> 00:32:20,764
and I peed myself
after she got out of bed".
173
00:32:21,015 --> 00:32:23,141
- Sure.
- So I had pissed only on myself.
174
00:32:23,351 --> 00:32:27,103
I got out of the bedroom and ran
into her, she had just taken a shower.
175
00:32:45,873 --> 00:32:51,252
- We'll have to buy more beer.
- Okay. I'll ask Bento in a bit.
176
00:32:56,258 --> 00:32:59,594
Do you and Tomaz
take all classes together?
177
00:33:01,013 --> 00:33:02,263
Yeah.
178
00:33:11,107 --> 00:33:13,983
So, which one of the
girls are you going for?
179
00:33:14,819 --> 00:33:16,152
I don't know.
180
00:33:17,571 --> 00:33:22,367
I'm more into Luiza, but
I haven't talked to Tomaz about it.
181
00:33:28,624 --> 00:33:31,084
Do you think Tomaz
might be into Luiza?
182
00:33:35,297 --> 00:33:39,801
- Don't know.
- Talk to him, then.
183
00:33:58,446 --> 00:34:01,781
- Shit, it's freezing.
- Yeah.
184
00:34:09,415 --> 00:34:12,208
Wait a sec.
Wanna smoke a joint?
185
00:34:12,710 --> 00:34:14,461
Don't you wanna smoke
with everyone else?
186
00:34:14,670 --> 00:34:17,338
- Natalia doesn't like that I smoke.
- I see.
187
00:34:18,007 --> 00:34:20,049
- Have a seat.
- Okay.
188
00:34:40,946 --> 00:34:43,406
Want some beer?
Hold this.
189
00:34:52,875 --> 00:34:53,875
Cheers.
190
00:34:54,752 --> 00:34:56,961
Have you two gone into the
ocean over the weekend?
191
00:34:57,129 --> 00:35:00,381
- Of course not. It's fucking cold.
- Don't be a fag.
192
00:35:00,841 --> 00:35:01,966
Right.
193
00:35:05,888 --> 00:35:07,722
- Here.
- Cheers.
194
00:35:27,159 --> 00:35:30,912
- Do you surf?
- Yeah. Since I was a kid.
195
00:35:34,416 --> 00:35:36,876
- I love surfing during the winter.
- Really?
196
00:35:39,129 --> 00:35:40,839
Isn't it too cold?
197
00:35:45,886 --> 00:35:50,139
At the beginning. After
a while, you get used to it.
198
00:36:06,323 --> 00:36:07,407
Yeah.
199
00:36:10,160 --> 00:36:12,370
And you? What have
you been up to?
200
00:36:17,751 --> 00:36:21,421
Yeah.
Okay, then.
201
00:36:22,756 --> 00:36:25,925
We'll talk again soon.
I'll call you tomorrow.
202
00:36:27,011 --> 00:36:30,930
Okay, then.
A big kiss to you. Bye.
203
00:36:33,392 --> 00:36:36,311
- Hey. Is everything okay?
- Yeah, everything's fine.
204
00:36:37,062 --> 00:36:41,232
- Let's get going?
- Let's, 'cause it's fucking cold.
205
00:36:46,697 --> 00:36:48,239
One minute left.
206
00:37:23,692 --> 00:37:25,526
Truth or dare?
207
00:37:29,031 --> 00:37:29,989
Dare!
208
00:37:34,787 --> 00:37:37,038
- No, c'mon.
- It's gonna look beautiful.
209
00:37:37,122 --> 00:37:39,916
- You gotta do the eyebrows as well.
- No, just the hair.
210
00:37:40,751 --> 00:37:42,085
Hair and eyebrows.
211
00:37:43,921 --> 00:37:46,172
- It's quite blue, already.
- Aren't you cold, dude?
212
00:37:51,971 --> 00:37:54,222
I'm really fond of her.
213
00:37:56,600 --> 00:37:58,685
Martin's gonna play oral sex.
214
00:38:00,187 --> 00:38:03,189
- But it doesn't have a penis.
- But someone here does.
215
00:38:03,983 --> 00:38:06,526
- May I have a kiss first?
- You have to get in the mood.
216
00:38:09,196 --> 00:38:10,488
You have to take it out.
217
00:38:43,522 --> 00:38:45,857
- Truth or dare?
- Okay, dare.
218
00:38:49,611 --> 00:38:51,738
Two minutes in heaven...
219
00:38:53,615 --> 00:38:55,116
with...
220
00:38:56,452 --> 00:38:57,326
Tomaz.
221
00:39:09,214 --> 00:39:12,008
- Really?
- Really.
222
00:39:12,301 --> 00:39:13,593
Okay, then.
223
00:39:19,433 --> 00:39:20,433
Enjoy it.
224
00:42:44,638 --> 00:42:48,391
- Aren't you cold?
- Never mind.
225
00:43:22,384 --> 00:43:25,219
Dude, come here a sec.
226
00:43:36,481 --> 00:43:39,984
- Do you have condoms?
- Yeah. Hold on.
227
00:43:40,402 --> 00:43:41,527
Okay, thanks.
228
00:43:54,583 --> 00:43:55,916
Here.
229
00:43:57,419 --> 00:44:00,212
I'm too drunk for all of these.
Take these back.
230
00:44:02,716 --> 00:44:05,092
Come here.
Thanks.
231
00:44:08,221 --> 00:44:10,306
Go and fuck.
232
00:44:55,811 --> 00:44:56,685
Another?
233
00:44:57,020 --> 00:44:59,271
No, enough.
I drank too much already.
234
00:44:59,481 --> 00:45:02,066
- Already?
- So have you. You're spilling it all.
235
00:45:14,329 --> 00:45:16,038
Take it easy.
236
00:45:16,289 --> 00:45:17,456
I'm cool.
237
00:45:18,875 --> 00:45:20,042
I can see that.
238
00:45:47,988 --> 00:45:49,738
Do you guys come
to the beach often?
239
00:45:50,157 --> 00:45:54,160
Last time I was here
was ten years ago.
240
00:45:54,411 --> 00:45:55,578
Wow.
241
00:45:55,954 --> 00:45:58,456
- You have to come more often.
- Sure.
242
00:45:59,791 --> 00:46:02,501
- But come during summer. Much better.
- Okay.
243
00:46:05,630 --> 00:46:08,674
It's hard to enjoy the beach
and meet people in the winter.
244
00:46:08,884 --> 00:46:11,343
Yeah, but that's not
the reason why we came.
245
00:46:11,470 --> 00:46:14,597
We only came because Martin
had to take care of some stuff.
246
00:46:18,143 --> 00:46:22,730
- Work stuff?
- No, family business. I'm not sure.
247
00:46:41,249 --> 00:46:43,334
But I'm glad you two came.
248
00:46:43,835 --> 00:46:46,462
Yeah, I'm not so sure.
I shouldn't even be here.
249
00:46:46,963 --> 00:46:48,589
I should be in
Porto Alegre right now.
250
00:46:49,424 --> 00:46:51,592
- For what?
- For a wedding.
251
00:46:52,302 --> 00:46:56,472
- Really? I love weddings.
- Yeah, it's my cousin's wedding.
252
00:46:56,932 --> 00:47:00,684
She's my closest cousin, so my
mom got pissed that I came.
253
00:47:00,977 --> 00:47:02,228
But whatever.
254
00:47:03,772 --> 00:47:05,648
Weddings are the best.
Really.
255
00:47:07,651 --> 00:47:10,778
- She was right to be mad at you.
- Yeah, maybe.
256
00:47:17,869 --> 00:47:19,203
But I had to come.
257
00:47:27,087 --> 00:47:29,797
It's nice that you want to
solve other people's problems.
258
00:47:31,258 --> 00:47:32,341
Really nice.
259
00:47:39,099 --> 00:47:40,766
Yeah. He's my friend, right?
260
00:47:46,982 --> 00:47:48,524
Take off your pants.
261
00:47:58,034 --> 00:47:59,660
Let me help you.
262
00:48:09,963 --> 00:48:12,423
You can handle it from
now on. I'll get you a towel.
263
00:48:36,531 --> 00:48:40,701
- Take good care of your friend.
- I always do.
264
00:48:44,539 --> 00:48:46,165
- Bye.
- Bye.
265
00:50:54,878 --> 00:50:56,170
Hey man, wake up.
266
00:51:03,261 --> 00:51:04,970
C'mon, Tomaz.
Get up.
267
00:51:08,391 --> 00:51:09,308
Tomaz!
268
00:51:37,295 --> 00:51:41,590
- Can't remember much of last night.
- It was really fun.
269
00:51:47,388 --> 00:51:49,473
Get up and take
a look at the mirror.
270
00:51:49,974 --> 00:51:51,433
Oh, damn!
271
00:52:52,036 --> 00:52:55,163
- Dude, wait here. I'm going in.
- Are you sure?
272
00:52:56,165 --> 00:52:59,543
- I am.
- I'll be here.
273
00:53:30,199 --> 00:53:32,701
Martin.
Give me a hand.
274
00:53:43,504 --> 00:53:44,588
Hold this for me.
275
00:53:46,341 --> 00:53:48,592
- Here?
- Yeah, over there.
276
00:54:12,784 --> 00:54:16,620
- Where are you staying?
- At my father's house.
277
00:54:18,456 --> 00:54:20,207
The house by the shore?
278
00:54:32,595 --> 00:54:34,096
I helped to build that house.
279
00:54:46,359 --> 00:54:50,445
You had a dog. What was
his name? A yellow dog.
280
00:54:52,949 --> 00:54:56,910
- Duque?
- Duque. How is he?
281
00:54:58,287 --> 00:55:03,542
He's dead already.
Three or four years ago.
282
00:55:07,422 --> 00:55:09,339
That dog was beautiful.
283
00:55:39,871 --> 00:55:41,246
How was grandpa?
284
00:55:42,582 --> 00:55:46,585
- In his final days?
- Bad.
285
00:55:49,297 --> 00:55:51,923
He had been sick
for quite a while, you know.
286
00:55:53,092 --> 00:55:55,761
We were preparing ourselves
for what was coming.
287
00:56:01,726 --> 00:56:03,894
I'm truly sorry, man.
288
00:56:24,665 --> 00:56:26,958
- What?
- And Mrs. Marisa?
289
00:56:27,376 --> 00:56:29,086
How is she dealing?
290
00:56:32,965 --> 00:56:34,424
Hanging on, you know?
291
00:56:35,551 --> 00:56:38,303
She's hanging on
as best as she can.
292
00:56:59,158 --> 00:57:00,450
Excuse me.
293
00:57:02,745 --> 00:57:04,246
May I join you?
294
00:57:18,344 --> 00:57:20,679
You still want
that paper, right?
295
00:57:26,435 --> 00:57:29,104
And you don't even
know why you're here.
296
00:57:36,612 --> 00:57:37,779
No.
297
00:57:39,907 --> 00:57:43,410
I haven't seen your
father in almost ten years.
298
00:57:52,044 --> 00:57:54,838
Yeah, I don't have many
memories of you either.
299
00:57:58,426 --> 00:58:00,510
You have grown a lot.
300
00:58:08,728 --> 00:58:11,730
- Tell your father to call me.
- I told him.
301
00:58:16,068 --> 00:58:17,444
Rosa.
302
00:59:03,783 --> 00:59:05,116
Here it is.
303
00:59:10,706 --> 00:59:12,874
I should've come
here more often.
304
00:59:15,294 --> 00:59:20,382
You're a grandson.
Just like Rosa.
305
00:59:25,596 --> 00:59:30,267
This is his house.
Well, it was.
306
00:59:36,649 --> 00:59:38,441
I feel like an intruder.
307
00:59:43,739 --> 00:59:45,532
And not because
of who my father is.
308
00:59:48,369 --> 00:59:50,078
You're part of the family.
309
00:59:59,672 --> 01:00:01,298
I don't get this.
310
01:00:02,091 --> 01:00:06,553
How can the same movie
be on, every single time?
311
01:00:33,581 --> 01:00:34,706
Your turn.
312
01:01:16,665 --> 01:01:19,209
You can come back
whenever you want.
313
01:02:03,045 --> 01:02:06,714
- Where are you taking me?
- Calm down, we're almost there.
314
01:02:24,775 --> 01:02:26,067
Hey, Tomaz.
315
01:02:33,325 --> 01:02:35,368
I can barely
remember my grandpa.
316
01:02:36,412 --> 01:02:38,538
But I remember when
he used to bring me here.
317
01:02:42,585 --> 01:02:44,502
That's shitty, you know?
318
01:02:51,844 --> 01:02:54,637
It's nice that everyone has
time to deal with their own shit.
319
01:03:07,526 --> 01:03:09,569
Do you feel better now?
320
01:03:12,573 --> 01:03:15,533
I'm only a little hungover,
but only a little.
321
01:03:21,123 --> 01:03:24,542
We've been here for two days
and I already want to go back.
322
01:03:39,308 --> 01:03:40,517
Back to your boyfriend?
323
01:03:45,564 --> 01:03:47,440
He's not exactly my boyfriend.
324
01:03:57,785 --> 01:03:59,786
Have you two been
dating for a while now?
325
01:04:00,829 --> 01:04:03,039
About three weeks, I guess.
326
01:04:07,711 --> 01:04:08,795
Cool.
327
01:04:14,885 --> 01:04:17,345
Is this the first time
you've been with a guy?
328
01:04:19,598 --> 01:04:20,723
No.
329
01:04:27,565 --> 01:04:29,774
But it's the first time I'm
actually caring about one.
330
01:04:42,079 --> 01:04:43,871
Dude, do you have a cigarette?
331
01:05:03,851 --> 01:05:06,019
You know you could
have told me, right?
332
01:05:13,402 --> 01:05:14,986
I wanted to.
333
01:05:18,240 --> 01:05:19,782
But I didn't know how.
334
01:05:26,290 --> 01:05:27,874
You're a great guy, man.
335
01:05:43,432 --> 01:05:45,016
I went to my grandpa's.
336
01:05:47,519 --> 01:05:50,313
Even being his grandson,
I felt weird.
337
01:05:53,901 --> 01:05:57,570
But when I left, when
I was in the middle of the road...
338
01:05:58,322 --> 01:06:00,406
I didn't know which way
my home was anymore.
339
01:06:03,369 --> 01:06:06,079
I didn't know if I should go
to the house you had built...
340
01:06:07,206 --> 01:06:09,248
or go back to the
one they were living in.
341
01:06:13,045 --> 01:06:14,295
I was sad.
342
01:06:16,757 --> 01:06:19,384
I thought of all the
things I didn't get to do.
343
01:06:20,636 --> 01:06:22,845
Because I knew
you wouldn't approve.
344
01:06:26,141 --> 01:06:28,601
I didn't get to feel
what I was feeling.
345
01:06:28,894 --> 01:06:30,978
I didn't get to care about
the people I cared about.
346
01:06:35,526 --> 01:06:38,111
I'm coming back to Porto
Alegre without the document.
347
01:06:44,451 --> 01:06:45,785
There's people around me...
348
01:06:46,286 --> 01:06:48,454
who don't make me
afraid to go to the beach.
349
01:06:51,875 --> 01:06:54,043
Even knowing that
I might get lost...
350
01:06:57,172 --> 01:06:58,881
I'd rather take my chances.
351
01:08:03,906 --> 01:08:05,782
Man, did you fuck
the girl last night?
352
01:08:06,575 --> 01:08:07,575
No.
353
01:08:08,952 --> 01:08:11,204
I got too drunk so
I wouldn't have to do that.
354
01:08:12,206 --> 01:08:14,665
- Too bad for her.
- Yeah, too bad.
355
01:08:17,711 --> 01:08:23,049
- I fucked Luisa.
- I knew. I saw that.
356
01:08:24,384 --> 01:08:25,426
What do you mean?
357
01:08:25,761 --> 01:08:28,763
Bento knocked on the
door asking for condoms.
358
01:08:29,139 --> 01:08:31,224
Then I ended up
seeing you two here.
359
01:08:35,020 --> 01:08:37,188
So you were watching
me naked here?
360
01:08:37,564 --> 01:08:38,314
No!
361
01:08:39,441 --> 01:08:42,360
- I bet you did, man.
- I didn't, man, fuck you!
362
01:08:42,486 --> 01:08:44,445
- Of course you did.
- Stop it, man.
363
01:08:44,530 --> 01:08:46,572
I bet you jerked
off after that.
364
01:08:47,574 --> 01:08:50,284
No. If I wanted to jerk
off, it would've been
365
01:08:50,410 --> 01:08:53,496
after I saw you getting
out of the shower, naked.
366
01:08:55,082 --> 01:08:58,626
- You were watching me, man?
- No, not at all.
367
01:08:58,919 --> 01:09:00,920
I was "dead", right?
368
01:09:02,923 --> 01:09:05,842
- Son of a bitch.
- Stop it, dude.
369
01:09:08,971 --> 01:09:11,556
What a son of a bitch!
370
01:09:12,266 --> 01:09:14,100
- Quit the bullshit.
- You're paying for it.
371
01:09:24,820 --> 01:09:27,113
Earlier today, when I was
leaving my grandpa's house,
372
01:09:27,239 --> 01:09:28,906
was it your boyfriend
on the phone?
373
01:09:29,408 --> 01:09:30,491
Yeah.
374
01:09:31,285 --> 01:09:33,160
But he's not my boyfriend.
375
01:09:34,997 --> 01:09:38,082
Good. You can't have a boyfriend
before I approve of him.
376
01:09:38,166 --> 01:09:39,375
Oh, alright...
377
01:09:48,802 --> 01:09:51,137
Dude, I called my father
and talked to him,
378
01:09:51,346 --> 01:09:53,180
I said everything
I had to say.
379
01:09:56,143 --> 01:09:57,268
That's awesome.
380
01:10:03,817 --> 01:10:05,526
That's shitty, isn't it?
381
01:10:06,904 --> 01:10:08,279
Look, man...
382
01:10:09,406 --> 01:10:11,949
your father will never
change who he is.
383
01:10:13,035 --> 01:10:14,535
Take your own ride.
384
01:10:18,874 --> 01:10:20,875
Yeah, you're right.
385
01:10:28,091 --> 01:10:29,884
Dude, I'm going
to change the CD.
386
01:10:49,780 --> 01:10:50,738
Here.
387
01:11:09,257 --> 01:11:11,008
How does it feel to kiss a guy?
388
01:11:13,971 --> 01:11:16,514
I don't know.
I like it.
389
01:11:17,849 --> 01:11:19,308
I know that.
390
01:11:21,061 --> 01:11:23,479
How come you had never
noticed it before, man?
391
01:11:28,860 --> 01:11:30,444
You could've told me.
392
01:11:33,907 --> 01:11:35,199
It's different.
393
01:12:32,674 --> 01:12:35,593
You knew you liked guys
even before being with one?
394
01:12:40,557 --> 01:12:43,017
But when I did it for the
first time I knew for sure.
395
01:13:04,331 --> 01:13:06,832
I'll check if the
beers are cold already.29001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.