Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,790
اسم من ساکورانو تازوسا است
3
00:00:04,040 --> 00:00:06,690
در حال حاضر ، توسط یه روح کانادایی به اسم پیت تسخیر شدم
4
00:00:07,210 --> 00:00:10,300
خیلی خوبه که یه روز از تمرین اسکیت مرخصی گرفتم
5
00:00:10,300 --> 00:00:13,340
,اما چون نمیدونستم می خوام چی کار کنم
همه ی کارایی که کردیم چیزایی بود که پیت دوست داشت
6
00:00:13,800 --> 00:00:14,450
ناعادلانه نیست؟
7
00:00:15,140 --> 00:00:20,540
ولی من داستانشو شنیدم و فکر میکنم
یه ذره فهمیدمش
8
00:00:20,540 --> 00:00:25,000
اما مدرکی ندارم که ثابت کنم
همچین چیزی اتفاق افتاده
9
00:00:25,020 --> 00:00:46,020
kim-navi\h: مترجم
10
00:00:25,020 --> 00:00:46,020
تک انیمه تقدیم می کند
Japan\hAnime\hSub\hTeam
11
00:00:27,150 --> 00:00:34,380
آخرین سلاح برای یه اجرای خوب داشتن یه لبخند مخفیه
12
00:00:35,960 --> 00:00:42,490
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
13
00:00:47,690 --> 00:00:52,840
لجبازی یه فریبکاری بی فایدس
14
00:00:53,150 --> 00:00:57,900
این بی معنیه و هرگز به جایی نمیرسی
15
00:00:58,610 --> 00:01:03,740
بنابراین ، رمز موفقیتت
16
00:01:04,120 --> 00:01:07,300
تبدیل به قدرت من میشه
17
00:01:08,580 --> 00:01:13,750
این لرزشای روزانه یه بازیه که درکش نمیکنم
18
00:01:14,040 --> 00:01:18,970
...پس ما دنبال یه فرصتیم تا
19
00:01:19,290 --> 00:01:24,670
كوتاه ترين مسير واسه رسیدن به ارزوهامون رو بریم
20
00:01:24,810 --> 00:01:30,170
!بالاتر از غرورت پرواز کن
21
00:01:30,320 --> 00:01:37,390
سلاح نهایی برای یه کار خوب لبخنده پنهانه
22
00:01:39,050 --> 00:01:45,600
نیازی به نگرانی نیست؛این نماد ما میشه
23
00:01:55,030 --> 00:02:01,050
!تـغییر
24
00:02:02,620 --> 00:02:03,760
چی گفتید؟
25
00:02:04,200 --> 00:02:05,620
واقعا اینطوره؟
26
00:02:05,870 --> 00:02:09,310
ریا زیگونروایزن ( آوای کولی ) رو برای برنامه ی کوتاهش انتخاب کرده؟
27
00:02:09,750 --> 00:02:11,040
آ...آره
28
00:02:11,040 --> 00:02:13,130
اما اینکه با تازوسا یکیه
29
00:02:13,130 --> 00:02:15,110
!مجبور نیستی بهم بگی
30
00:02:15,760 --> 00:02:17,280
پس ، از تو ویدئو فهمیدید؟
31
00:02:17,880 --> 00:02:20,550
اون فقط تمرینای شیطانی اونو نشون میداد
32
00:02:21,140 --> 00:02:23,810
و توو کل نوار تصمیمش مشخص بود
33
00:02:25,810 --> 00:02:27,850
چیز مهمی نیست
34
00:02:27,850 --> 00:02:31,190
برای امروز دیگه دیر شده
فردا با هم حرف میزنیم درباره اش
35
00:02:31,190 --> 00:02:33,730
آره ، حق با شماست ، چیز مهمی نیست
36
00:02:34,030 --> 00:02:37,320
اون فقط نابغه ی یخیه روسی، ریا گرنته
37
00:02:37,320 --> 00:02:39,930
ما قسمت یکسانی رو در برنامه ی کوتاه اجرا می کنیم
38
00:02:41,870 --> 00:02:44,640
اهمیتی نداره چقدر من خوب باشم
من سایه ی اون می شم
39
00:02:44,990 --> 00:02:46,500
اینطور نیست
40
00:02:46,500 --> 00:02:48,160
فرصتای زیادی مثل این با ریا داری
41
00:02:48,160 --> 00:02:50,040
مثلا باید همگام با اون باشم؟
42
00:02:50,540 --> 00:02:54,650
"اونا فقط می گن"چه غم انگیز! بیچاره آهنگشو مثل اون انتخاب کرده
43
00:02:54,960 --> 00:02:59,970
,با اینکه زیگونروایزن یکیه
اما اون بهتر اجرا میکنه و برنده میشه
44
00:03:00,640 --> 00:03:01,320
تازوسا
45
00:03:02,100 --> 00:03:06,640
مطمئنن این انجمن کسی رو به المپیک نمی فرسته که
46
00:03:06,640 --> 00:03:09,410
.... بدشانس ترین اسکیت باز دنیا است
47
00:03:09,810 --> 00:03:10,580
!تازوسا
48
00:03:11,100 --> 00:03:12,400
فهمیدم
49
00:03:12,810 --> 00:03:15,360
این چیزی نیست که خیلی نگرانش باشم
50
00:03:15,780 --> 00:03:17,990
حق با شماست ، چیز مهمی نیست
51
00:03:18,320 --> 00:03:22,320
من با وضعیت بدی شروع کردم به مسابقات
این فقط یه مانع دیگه است
52
00:03:23,120 --> 00:03:23,950
میرم بخوابم
53
00:03:26,830 --> 00:03:28,830
تقریبا همون چیزیه که انتظار داشتم بگه
54
00:03:28,830 --> 00:03:30,830
!اوه ، خداجوون
55
00:03:39,920 --> 00:03:40,800
....تازوسا
56
00:03:41,300 --> 00:03:42,140
!تازوسا
57
00:03:42,430 --> 00:03:44,010
خواهش میکنم باهام حرف نزن
58
00:03:44,390 --> 00:03:46,680
دقیقا الان دلم نمیخواد باهات حرف بزنم
59
00:03:46,970 --> 00:03:50,890
گرچه کمکی بهت نمی کنه اما
تو هنوز برنامه ی آزاد رو داری
60
00:03:51,690 --> 00:03:52,650
برنامه ی آزاد؟
61
00:03:56,650 --> 00:03:59,280
آره، درسته ، من برنامه ی آزاد رو دارم
62
00:03:59,740 --> 00:04:02,910
!برنامه ی آزاد ساکورانو تازوسا ، جایی که اون همه ی پرش هاشو از دست میده
63
00:04:03,200 --> 00:04:04,370
!من همچین برنامه ی آزادی دارم
64
00:04:06,530 --> 00:04:07,870
ضربه ی خوبی بود
65
00:04:08,330 --> 00:04:09,500
تشویقم نکن
66
00:04:09,830 --> 00:04:12,770
مطمئنن تعجب آوره که ریا هم با همین قطعه
اسکیت میکنه
67
00:04:13,500 --> 00:04:16,250
غرور روسیه ، ریا گرنت یوتیف
68
00:04:16,920 --> 00:04:18,670
شناخته شده توسط کل دنیا
69
00:04:18,670 --> 00:04:22,340
در واقع ، اون از وقتی 14 سالش بود
از نظر مردم دور نبوده
70
00:04:23,010 --> 00:04:23,470
...ای بابا
71
00:04:24,840 --> 00:04:27,120
!تازوسا
...اوم
72
00:04:33,390 --> 00:04:37,400
,واقعا فکر کردی همچین چیزی میتونه
ساکورانو تازوسا - ساما رو ناراحت کنه؟
73
00:04:37,820 --> 00:04:38,980
!اوه....معلومه که نه
74
00:04:57,090 --> 00:05:00,630
اما چرا مدیر کل میشیرو اجازه داد همچین چیزی رو بدونیم؟
75
00:05:01,340 --> 00:05:04,340
اون نمیتونه انتظار داشته باشه که ما
برناممون رو عوض کنیم
76
00:05:04,760 --> 00:05:08,300
این غیر ممکنه ، مسابقات قهرمانی ژاپن ماهی یه باره
77
00:05:08,600 --> 00:05:09,760
....نمیدونستم اینو
78
00:05:10,850 --> 00:05:11,870
راسته؟
79
00:05:12,310 --> 00:05:13,390
آره
80
00:05:14,390 --> 00:05:16,150
چی باید بگم؟
81
00:05:16,400 --> 00:05:17,650
"تسلیتمو؟"
82
00:05:17,860 --> 00:05:19,320
اما هنوز تموم نشده
83
00:05:19,860 --> 00:05:21,650
معلومه که همه چی از دست رفته
84
00:05:22,070 --> 00:05:25,820
ریا، واسه همه ی مردمه ، نمیتونم امیدوار باشم که
باهاش مقایسه نشم
85
00:05:26,570 --> 00:05:28,530
,چه کار اشتباهی کردم که
مستحق همچین چیزی ام؟
86
00:05:28,830 --> 00:05:31,560
!هر روز اشتباه می کنی
!به قلبت رجوع کن
87
00:05:31,700 --> 00:05:32,720
!آخ
88
00:05:33,120 --> 00:05:36,730
هی ، نمیتونی از برنامه ی آخر فصلت استفاده کنی؟
89
00:05:37,500 --> 00:05:40,920
,اونوقت اینطور به نظر می رسه که من میخواستم
با ریا رو به رو نشم
90
00:05:40,920 --> 00:05:42,710
هر کدومش میتونه مشکل بزرگی باشه برام
91
00:05:43,420 --> 00:05:45,260
کاش فقط مثل فرار بود
92
00:05:45,590 --> 00:05:47,470
و چرا ریا قطعه ی مشابهی رو انتخاب کرده؟
93
00:05:48,850 --> 00:05:51,010
شاید اون تحسینت میکنه
94
00:05:51,640 --> 00:05:52,520
آره ، دقیقا
95
00:05:54,680 --> 00:05:58,870
.....اما اگه من....دقیقا بعد از ریا باشم
96
00:05:59,310 --> 00:06:02,190
!شاید بهتره جای مبارزه باهاش فرار کنی
97
00:06:02,440 --> 00:06:05,320
اگه این کارو کنی ، میتونی دوباره بخندی
98
00:06:11,080 --> 00:06:12,220
....خنده داره
99
00:06:12,620 --> 00:06:14,160
متاسفم
100
00:06:17,500 --> 00:06:21,610
,حالا که شرایطمون اینطوریه
باید روی برنامه ی کوتاه تمرکز کنیم
101
00:06:22,130 --> 00:06:24,920
.....مشکل اینه که این قطعه برای برنامه ی ریا است ، اما
102
00:06:25,170 --> 00:06:28,220
اما ما باید برنامه ی خودمونو آماده کنیم نه اینکه
برنامه ی اونو دنبال کنیم
103
00:06:28,720 --> 00:06:30,640
مشکل این نیست
104
00:06:31,970 --> 00:06:32,990
هی
!تازوسا
105
00:06:43,860 --> 00:06:47,710
مسئله اینه که حتی اگه من محتویات برنامه ی ریا رو ندونم
106
00:06:49,990 --> 00:06:51,740
بازم ما با یه قطعه ی مشابه اسکیت می کنیم
107
00:07:14,350 --> 00:07:15,310
...مشکل اینه که
108
00:07:16,770 --> 00:07:17,480
!تازوسا
109
00:07:17,810 --> 00:07:18,850
حالت خوبه؟
110
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
.......تازوسا
111
00:07:27,510 --> 00:07:29,450
این فقط یه چیزی بعد یه چیز دیگه است ، اینطور نیست؟
112
00:07:29,450 --> 00:07:31,510
!اوه ، خداجوون
113
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
....ریا
114
00:07:48,710 --> 00:07:52,550
اه ، ری..ریا...اونجا رو ببین
115
00:07:55,600 --> 00:08:00,750
ری....رینگمو ببین...این سنگه از کجا رسید؟
116
00:08:02,020 --> 00:08:02,770
...تازوسا
117
00:08:02,770 --> 00:08:05,360
اگه حتی تو فکر گفتن یه کلمه باشی ، میکشمت
118
00:08:07,320 --> 00:08:09,150
......ری...ریز میبینمت...ریز
119
00:08:09,360 --> 00:08:10,820
!فقط شوخی کردم
120
00:08:21,830 --> 00:08:23,170
!غلط کردم
121
00:08:23,420 --> 00:08:24,380
!دیگه خیلی دیره
122
00:08:24,380 --> 00:08:28,710
اگه جدی هستی میتونم هر کاری بگی برای آروم کردنت انجام بدم
123
00:08:28,710 --> 00:08:30,170
بحث نباشه
124
00:08:30,170 --> 00:08:31,760
!نـــــــــــه
125
00:08:33,180 --> 00:08:35,800
...خوشمزه است خیلی اما این
126
00:08:37,760 --> 00:08:39,120
اه ، اون اونجاست
127
00:08:39,970 --> 00:08:42,410
امروز یکی از بدشانس ترین روزای زندگیمه
128
00:08:42,770 --> 00:08:45,100
.......اطلاعات جالبی شنیدم
129
00:08:45,100 --> 00:08:48,520
تو و ریا گارنت قطعه ی مشابهی رو انتخاب کردید ، اینطور نیست؟
130
00:08:49,780 --> 00:08:51,090
عجله دارم
131
00:08:51,300 --> 00:08:53,110
شما باید نگران این موضوع باشید
132
00:08:53,780 --> 00:08:57,070
و اینکه تقریبا حس دل شکستگی باید داشته باشید
133
00:08:57,370 --> 00:08:58,870
گربه زبونتو خورده؟
134
00:09:00,200 --> 00:09:01,520
این کارو نکن ، تازوسا
135
00:09:01,870 --> 00:09:05,330
علاوه بر این ، تازگیا تمرین نمیکنی ، اینطور نیست؟
136
00:09:05,330 --> 00:09:08,090
داری سعی میکنی فرار کنی ، نه؟
137
00:09:08,090 --> 00:09:12,480
شاید اینطوریه که تو بی خیال المپیک شدی
138
00:09:13,340 --> 00:09:15,930
برخورد با اینا بی فایده است
139
00:09:16,430 --> 00:09:18,410
از اونا باهوش تر باش
امروز برای تازوسا است
140
00:09:19,560 --> 00:09:21,810
هاه؟ اون صدا دیگه چی بود؟
141
00:09:22,100 --> 00:09:22,730
....احتمالا
142
00:09:23,180 --> 00:09:25,810
صدای شکستن صبر منه
143
00:09:29,270 --> 00:09:31,340
!فقط خفه شید !صدای منو نمیشنوید؟
144
00:09:35,070 --> 00:09:36,410
خانم پر زرق و برق؟
145
00:09:36,950 --> 00:09:39,080
انگار داره می ره خونه ی ما
146
00:09:39,280 --> 00:09:40,790
شاید میخواد درباره ی چیزی حرف بزنه
147
00:09:41,290 --> 00:09:43,870
ممکنه درباره ی برنامه ی کوتاه باشه؟
148
00:09:50,130 --> 00:09:51,550
اه ، ساکورانو- سان
149
00:09:51,880 --> 00:09:52,960
خوش برگشتی
150
00:09:53,260 --> 00:09:53,920
.تازوسا
151
00:09:54,220 --> 00:09:55,320
دیر نکردی؟
152
00:09:56,220 --> 00:09:58,180
شما برای چایی خوردن اومدید؟
153
00:09:58,340 --> 00:10:00,810
یا اومدید مربی رو اغفال کنید؟
154
00:10:01,060 --> 00:10:01,660
!تازوسا
155
00:10:02,100 --> 00:10:04,810
فوق العاده میشد اگه این واقعیت داشت
156
00:10:07,230 --> 00:10:10,000
آدم بزرگا نباید همچین شوخیای جدی کنن
157
00:10:14,150 --> 00:10:16,990
گرچه ، شانست خوبه
158
00:10:17,360 --> 00:10:18,240
کدوم قسمتش؟
159
00:10:18,490 --> 00:10:21,490
این فقط چیزیه که شما دوست دارید بگید
خانم پر زرق و برق
160
00:10:23,490 --> 00:10:24,290
!تازوسا
161
00:10:24,750 --> 00:10:26,080
متاسفم ، مدیر کل
162
00:10:26,330 --> 00:10:29,020
از وقتی درباره ی ریا شنیده خیلی عصبی شده
163
00:10:30,750 --> 00:10:32,210
ریا آرومه
164
00:10:32,500 --> 00:10:39,700
اگه میدونستم تو با اون برابری بعد از مسابقات اچ ان کی
خانم شینتو رو انتخاب میکردم
165
00:10:41,140 --> 00:10:43,030
,همون چیزی بود که فکر میکردم
اون اومده که اینو بگه
166
00:10:43,510 --> 00:10:46,060
واسه همین گفتم که خوش شانسی
167
00:10:46,560 --> 00:10:50,080
یا شایدم تو بدشانسی میاری همونطوری که تا الان اینطور بوده
168
00:10:56,030 --> 00:11:01,410
فکر نمیکنی نماینده ی یه کشور بودن خیلی برات خطرناکه؟
اینطور نیست؟
169
00:11:06,830 --> 00:11:07,750
!مدیر کل
170
00:11:07,750 --> 00:11:09,500
!تازوسا بهترین میشه
171
00:11:09,670 --> 00:11:11,380
!اون هیچوقت همچین فکری نمیکنه
172
00:11:11,960 --> 00:11:12,630
اینجوریه؟
173
00:11:13,130 --> 00:11:14,840
اگه تو بگی اینطوره ، اونوقت خاطر جمع میشم
174
00:11:15,460 --> 00:11:19,550
میام برای چک کردن وضعیتت اگه برای المپیک کاندید بشی
175
00:11:19,550 --> 00:11:21,990
ممکنه بی ملاحظگی باشه که تو رو تنها بذارم اینطور نیست؟
176
00:11:22,510 --> 00:11:27,410
میدونی ، بذر محبت و نوع دوستی پاشیدن دور و بر کسی کار راحتی نیست
البته مهم تر از همه چیز شغله
177
00:11:31,520 --> 00:11:33,110
فکر کردی کی هستی که این کارا رو میکنی، میگی تسلیم شدم؟
178
00:11:34,980 --> 00:11:35,920
.تازوسا
179
00:11:36,480 --> 00:11:38,940
هی، تازوسا ، تو واقعا
180
00:11:39,240 --> 00:11:40,880
جواب من ....قطعا نه عه
181
00:11:41,660 --> 00:11:43,340
!مجبور نیستی دیگه بیای
182
00:11:43,660 --> 00:11:44,240
!تازوسا
183
00:11:44,370 --> 00:11:45,490
!تازوسا
184
00:11:46,040 --> 00:11:47,100
منو وارد بازیتون نکن
185
00:11:48,120 --> 00:11:50,370
دفعه ی بعد توو مسابقات جهانی ژاپن همدیگه رو میبینیم
186
00:11:50,620 --> 00:11:53,130
وقتش که برسه ، غافلگیرت میکنم
187
00:11:53,580 --> 00:11:55,840
..پس، منتظرش می مونم
188
00:11:56,550 --> 00:12:02,510
,و فکر نمیکنم واسه کارای بشر دوستانه ات
نیازی به این همه آرایش داشته باشی
189
00:12:04,510 --> 00:12:07,220
همین الان تمومش کنید ، هر دوتون
190
00:12:07,600 --> 00:12:09,810
ولی همه ی اینا درسته ، تاکشیما -سان
191
00:12:10,270 --> 00:12:13,310
اگه اسکیت کردنش هم مثل دهنش نرم باشه
192
00:12:13,310 --> 00:12:16,130
,انتخابش برای المپیک
ممکنه اشتباه نباشه
193
00:12:23,910 --> 00:12:26,550
!!!!!اوه ، خداجوووون
194
00:12:30,430 --> 00:12:33,100
یوکو نمک منو آوردی؟
195
00:12:32,420 --> 00:12:32,620
نکته : پرتاب نمک یه مراسم آیینی شینتو برای پاک شدن از روح های شیطانیه
196
00:12:32,620 --> 00:12:33,210
نکته : پرتاب نمک یه مراسم آیینی شینتو برای پاک شدن از روح های شیطانیه
197
00:12:33,210 --> 00:12:34,060
اینجاست
198
00:12:37,170 --> 00:12:39,090
!دیگه برنگرد
199
00:12:41,630 --> 00:12:44,050
حریفت یکی از اعضای کمیته ی انتخاب المپیک ژاپنه
200
00:12:44,300 --> 00:12:46,360
چرا باید باهاش بجنگی؟
201
00:12:48,390 --> 00:12:49,560
!ببخشیدا
202
00:12:50,020 --> 00:12:51,680
!من ساکورانو تازوسام
203
00:13:05,910 --> 00:13:07,200
!اینکارو کردی
204
00:13:07,530 --> 00:13:11,720
آره ، وقتی این کارو کردم
قلبم یهو منفجر شد
205
00:13:12,200 --> 00:13:16,140
,خب ، میخوای به مدیر کل میشیرو چی نشون بدی
توو رقابتای ملی ژاپن؟
206
00:13:18,460 --> 00:13:19,090
تازوسا؟
207
00:13:19,500 --> 00:13:22,880
,کلاس بعدیم موسیقیه
باید راه بیفتم
208
00:13:24,590 --> 00:13:26,140
.....تازوسا، واسه گریه کردن با صدای بلند
209
00:13:27,800 --> 00:13:33,180
,تو فقط بدون فکر کردن یه چیزایی گفتی
میخوای چی کار کنی؟
210
00:13:33,520 --> 00:13:35,390
غ.....غیرممکنه
211
00:13:35,390 --> 00:13:37,860
حتی بی پروا هم نیستم
212
00:13:38,190 --> 00:13:41,570
,یه چیزی یادم اومد
تو جلوتر از من برو
213
00:13:42,030 --> 00:13:42,750
!تازوسا
214
00:13:56,420 --> 00:13:57,210
مدرسه رو می پیچونی؟
215
00:13:57,750 --> 00:13:59,880
میکا- چان خیلی نگرانته ، اینطور نیست؟
216
00:14:00,210 --> 00:14:01,050
همینطوره
217
00:14:01,250 --> 00:14:03,760
اون میکاست برای همین شخصیت منو خوب میشناسه
218
00:14:04,220 --> 00:14:05,840
ولی خوشحالم که سر کلاس نرفتم
219
00:14:06,180 --> 00:14:08,430
چرا؟ از موسیقی بدت میاد؟
220
00:14:08,840 --> 00:14:10,850
اینطور نیست...واسه این آهنگه
221
00:14:14,730 --> 00:14:16,690
زیگونر...وایزن
222
00:14:17,140 --> 00:14:20,650
با حال و اوضاعی که من الان دارم ....شنیدن این ناراحتیم میشه
223
00:14:22,780 --> 00:14:24,860
ولی حدی، داری چی کار می کنی؟
224
00:14:25,190 --> 00:14:27,990
پیت، تو هم داری اذیتم میکنی؟
225
00:14:28,160 --> 00:14:29,700
همچین کاری رو نمیکنم
226
00:14:29,990 --> 00:14:31,490
ولی این کمکی نمیکنه ، میکنه؟
227
00:14:31,740 --> 00:14:34,290
تو از همه چی فرار میکنی، از میکا -چان و کلاست
228
00:14:34,540 --> 00:14:36,370
اما نمیتونی از من فرار کنی
229
00:14:36,870 --> 00:14:39,140
یا از رقابتای ملی ژاپن
230
00:14:39,880 --> 00:14:41,590
حالت خوبه ها
231
00:14:41,840 --> 00:14:44,590
و الان رقابتای ملی ژاپن رو بزرگش کردی
232
00:14:44,880 --> 00:14:46,720
!هی ، هی ، بس کن
233
00:14:46,880 --> 00:14:50,280
میخوای یه بهونه بدی دست رسانه ها که درباره فرار کردنای تو مطلب بنویسن؟
234
00:14:51,600 --> 00:14:53,310
نظرت درباره ی تموم کن این حرفا و خفه شدن چیه؟
235
00:14:53,560 --> 00:14:54,950
میخوای گوجه فرنگی بخوری؟
236
00:14:55,140 --> 00:14:57,230
باشه ، باشه، متوجه شدم
237
00:14:57,430 --> 00:14:58,910
...اما آخرش، یه چیزی
238
00:15:01,650 --> 00:15:03,860
میخوای المپیک رو با تلویزیون تماشا کنی؟
239
00:15:04,530 --> 00:15:07,110
چی؟ میفهمی چی داری میگی؟
240
00:15:07,650 --> 00:15:11,760
اگه انقدر از خود متشکری چرا درباره ی چیزای دیگه فکر نمیکنی؟
241
00:15:15,240 --> 00:15:17,350
دیدی؟ لال شدی
242
00:15:18,160 --> 00:15:18,460
شششش
243
00:15:19,250 --> 00:15:21,040
چی...چته؟
244
00:15:45,110 --> 00:15:45,730
پیت؟
245
00:15:46,780 --> 00:15:48,570
میشناسیش؟ این قطعه رو.؟
246
00:15:48,860 --> 00:15:50,070
این جاز آزاده
247
00:15:50,070 --> 00:15:50,720
چی؟
248
00:15:51,490 --> 00:15:54,870
من همیشه وقتی اروبیک کار میکردم این آهنگ رو میشنیدم
249
00:15:55,990 --> 00:15:57,290
این یه چرخش بزرگه
250
00:15:58,080 --> 00:15:59,100
!با یه همچین فرمی
251
00:15:59,960 --> 00:16:01,460
دایره کامل نمیشه محدوده
252
00:16:02,170 --> 00:16:02,960
...هنوز نه
253
00:16:03,500 --> 00:16:04,420
الان نه ، نه
254
00:16:05,040 --> 00:16:05,920
!باشه
255
00:16:07,380 --> 00:16:10,010
!یوهوووووووووو
256
00:16:18,810 --> 00:16:19,580
پیت؟
257
00:16:19,890 --> 00:16:20,730
!همینه
258
00:16:21,690 --> 00:16:22,870
چی...چی؟
259
00:16:23,310 --> 00:16:25,330
بهت گفته بودم که به یه چیزایی فکر میکنم
260
00:16:30,780 --> 00:16:32,320
بی فایده است
261
00:16:32,320 --> 00:16:34,370
کاملا بی فایده است
262
00:16:34,370 --> 00:16:35,570
!نه ، تو می تونی انجامش بدی
263
00:16:35,910 --> 00:16:37,100
!مطمئن باش که می تونی
264
00:16:37,660 --> 00:16:42,920
اما فقط یه ماه باقی مونده ...نمیتونم الان برنامه ام رو عوض کنم
265
00:16:43,290 --> 00:16:44,580
خیلی خطرناکه
266
00:16:44,790 --> 00:16:49,920
معلومه که خطرناکه ، اما وقتی آهنگت با ریا یکی باشه همه فکر میکنن کار اونو کپی کردی
267
00:16:52,880 --> 00:16:54,840
باشه؟ گوش کن
268
00:16:55,890 --> 00:16:57,070
نمیتونی ببازی
269
00:16:57,850 --> 00:17:01,230
اگرچه کار پر دردسریه اما تو نمیتونی اجازه بدی که رسانه ها اذیتت کنن
270
00:17:01,230 --> 00:17:02,620
تو نمیتونی به شیتو هم ببازی
271
00:17:03,520 --> 00:17:06,330
به حرفای تند و تیز گوش نکن اما سعی کن از مشورتای خوب مربی میشیرو استفاده کنی
272
00:17:07,110 --> 00:17:09,980
جدا از همه ی اینا تو نمیخوای بیشتر از ریا توجه جلب کنی
273
00:17:09,980 --> 00:17:12,950
غرورت از اورستم بلند تره ، نه؟
274
00:17:14,030 --> 00:17:16,780
پس هیچ چاره ای جز تغییر دادن برنامه ات نداری
275
00:17:18,080 --> 00:17:18,740
درسته؟
276
00:17:20,290 --> 00:17:27,460
اشتیاق تو از اورست هم بالاتره. حتی به اندازه ی استراتوسفر یا درخشش ماهه
277
00:17:27,960 --> 00:17:29,380
چه افتخاری
278
00:17:31,460 --> 00:17:34,090
اما میدونی...حتی با اینم
279
00:17:34,630 --> 00:17:35,880
اونا بهم میخندن
280
00:17:36,340 --> 00:17:38,100
هیشکی نمی خنده
281
00:17:38,600 --> 00:17:43,020
!مطمئنم با این لباس هیشکی بانمک تر از تو نمیشه ، تازوسا
282
00:17:44,100 --> 00:17:47,790
چرا من انقدر منقلب شدم .....با شنیدن این کلمه ها؟
283
00:17:49,770 --> 00:17:50,690
!آخ
284
00:17:52,070 --> 00:17:53,780
هیچی معلوم نیست
285
00:18:00,410 --> 00:18:01,990
مشکل چیه؟سرما خوردی؟
286
00:18:02,120 --> 00:18:03,200
ن....نـــــــه
287
00:18:03,200 --> 00:18:05,040
به هر حال درباره ی تمرین امروز
288
00:18:05,250 --> 00:18:06,580
ما باید بیرون از یخ تمرین کنیم
289
00:18:07,670 --> 00:18:10,590
فقط سر خوردن توو یخ نمیتونه هیچ نتیجه ی مثبتی داشته باشه
290
00:18:11,000 --> 00:18:12,650
شاید یه ذره سرگرمی لازمه
291
00:18:13,130 --> 00:18:15,800
اگه همینطور پیش بری شکست میخوری ، میدونی ؟
292
00:18:17,180 --> 00:18:18,140
خوبی؟
293
00:18:18,140 --> 00:18:19,300
خوبم
294
00:18:19,300 --> 00:18:20,970
مهمترین قسمتها رو بیشتر انجام بده....یه مقدار هم سرگرم کننده باش
295
00:18:21,260 --> 00:18:22,720
نیازی نیست
296
00:18:24,270 --> 00:18:27,100
من الان باید بیشتر تمرین کنم
297
00:18:27,560 --> 00:18:29,370
چون برنامه ام رو عوض کردم
298
00:18:29,730 --> 00:18:30,310
چی؟
299
00:18:30,610 --> 00:18:32,860
نه فقط اجراتو حتی برنامه ات رو هم عوض کردی؟
300
00:18:33,150 --> 00:18:36,150
!آره ، موزیک و حرکت و لباس همه رو عوض کردم
301
00:18:36,650 --> 00:18:38,070
تازوسا ، مطمئنی؟
302
00:18:38,360 --> 00:18:40,930
مسابقات جهانی ژاپن حتی یه ماه هم نیستن
303
00:18:44,410 --> 00:18:47,250
تو یه برنامه ی اختصاصی ساختی؟
304
00:18:48,710 --> 00:18:49,460
خب؟
305
00:18:50,040 --> 00:18:50,960
خیلی بده
306
00:18:51,460 --> 00:18:55,380
نه...اصلا بد نیست
307
00:18:57,220 --> 00:19:00,930
اما فقط یه ماه برای یادگرفتنش وقت داری
308
00:19:01,100 --> 00:19:03,070
در واقع ، 25 روز
309
00:19:05,680 --> 00:19:07,450
واقعا میخوای این کارو کنی ، مگه نه؟
310
00:19:07,770 --> 00:19:09,690
چاره ی دیگه ای ندارم
311
00:19:09,690 --> 00:19:11,360
همه ی این جنگیدنا یکیه
312
00:19:15,780 --> 00:19:17,030
چطوره؟
313
00:19:17,150 --> 00:19:17,780
خوبه
314
00:19:18,070 --> 00:19:18,990
!سخته؟
315
00:19:19,320 --> 00:19:24,790
این چیزی نیست که نتونم انجامش بدم ، ولی این یه ذره با اون تازوسای همیشگی فرق داره
316
00:19:26,830 --> 00:19:28,040
!اما فکر میکنم بهت میاد
317
00:19:28,790 --> 00:19:29,670
!بذارش به عهده ی من
318
00:19:29,920 --> 00:19:32,290
زودتر از اونی که بتونم تمومش میکنم
319
00:19:32,540 --> 00:19:33,650
!ممنونم
320
00:19:42,970 --> 00:19:44,180
چی کار میکنی؟
321
00:19:44,300 --> 00:19:45,350
!تمرکز نداری
322
00:19:45,350 --> 00:19:46,770
!فقط یه ماه برات باقی مونده
323
00:19:46,930 --> 00:19:49,140
!راستش فقط 24 روزه
324
00:20:06,790 --> 00:20:08,160
!لوتز کامل
325
00:20:08,330 --> 00:20:11,210
این گامها کار نمیکنن چون هیچ جذابیتی ندارن
326
00:20:11,460 --> 00:20:12,100
باید ببینم
327
00:20:17,550 --> 00:20:18,420
چطوره؟
328
00:20:19,550 --> 00:20:20,300
گامه ، هاه؟
329
00:20:30,060 --> 00:20:33,540
حدس می زنم باید بی خیال اون گام های قبل از لوتز بشیم
330
00:20:33,940 --> 00:20:36,190
مگه این اون قسمتی نیست که ما میتونیم محبوبیت جذب کنیم؟
331
00:20:36,570 --> 00:20:37,770
!بهم اجازه بدید
332
00:20:38,190 --> 00:20:40,880
باشه ، اگه تصمیمتو گرفتی ، درست انجامش بده
333
00:20:47,030 --> 00:20:48,300
رییس بدجنس شیشیتا
334
00:20:49,540 --> 00:20:53,120
ساکورانو تازوسا تمرینای مزخرفی داشته
335
00:20:53,460 --> 00:20:56,420
برام عجیبه الان چی کار می خواد کنه؟
336
00:20:56,670 --> 00:20:59,590
راستی ، شیتو هنوز تصمیمشو نگرفته ، میدونی؟
337
00:21:05,390 --> 00:21:08,220
از الان به بعد ، تعجب می کنم اگه جالب باشه
338
00:21:12,140 --> 00:21:13,560
!پیک موتوریه
339
00:21:14,730 --> 00:21:16,020
باشه
340
00:21:16,190 --> 00:21:17,230
!زود باش
341
00:21:17,230 --> 00:21:19,190
تازوسا، زود باش بزار ببینم
342
00:21:19,780 --> 00:21:22,360
اه،ساکت باش
343
00:21:22,360 --> 00:21:24,950
نمیدونی چقدر سخته لباس عوض کردن بدون دیدن؟
344
00:21:24,950 --> 00:21:26,620
چرا یه بار سعی نمیکنی؟
345
00:21:35,290 --> 00:21:36,330
!اووه
346
00:21:36,540 --> 00:21:38,040
الان ببین، دیدی بهت گفتم ، نگفتم؟
347
00:21:38,040 --> 00:21:39,880
هیشکی از تو خوشگل تر نیست
348
00:21:41,550 --> 00:21:42,420
!آخ
349
00:21:42,840 --> 00:21:44,090
چی شده؟
350
00:21:44,340 --> 00:21:46,010
فقط دارم بادمو خالی میکنم
351
00:21:46,010 --> 00:21:47,590
آره ، روحیه یعنی این
352
00:21:47,840 --> 00:21:49,390
فقط یه لبخند کم داره
353
00:21:49,930 --> 00:21:51,100
میتونی انجامش بدی
354
00:21:52,220 --> 00:21:52,950
!آخ
355
00:21:53,480 --> 00:21:54,730
!تقصیر توعه
356
00:21:54,730 --> 00:21:56,690
!تو چیزای غیر ضروری گفتی
357
00:21:58,730 --> 00:22:00,610
همه چی...درست میشه
358
00:22:00,980 --> 00:22:02,230
!مطمئنم اینطور میشه
359
00:22:02,960 --> 00:22:06,660
!!!!!خواهش می کنم ، اجازه بده همه چی خوب بشه
360
00:22:09,680 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
361
00:22:15,680 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
362
00:22:20,680 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
363
00:22:20,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
364
00:22:21,220 --> 00:22:25,770
باد بال بال زنان میرقصه
365
00:22:25,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
366
00:22:25,680 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
367
00:22:26,160 --> 00:22:30,700
این تفاوت بخاطر برگ های درحال سقوطه
368
00:22:30,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
369
00:22:30,680 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
370
00:22:31,010 --> 00:22:36,260
وقتی تو این تپه من به سمت تو اومدم
371
00:22:35,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
372
00:22:35,680 --> 00:22:55,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
373
00:22:36,560 --> 00:22:41,360
این فقط یه تونل سبز ماندگار بود
374
00:22:40,680 --> 00:22:55,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
375
00:22:40,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
376
00:22:42,080 --> 00:22:49,280
گرچه همیشه از اینجا میام
377
00:22:45,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
378
00:22:45,680 --> 00:22:55,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
379
00:22:49,580 --> 00:22:54,170
امروز من تنها و غمگینم
380
00:22:50,680 --> 00:22:55,680
kim-navi : مترجم
381
00:22:50,680 --> 00:22:55,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
382
00:22:50,680 --> 00:23:29,580
kim-navi : مترجم
383
00:22:54,210 --> 00:22:58,610
فقط بخاطر اینکه کنارم نیستی
384
00:22:55,680 --> 00:23:00,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
385
00:22:55,680 --> 00:23:00,680
kim-navi : مترجم
386
00:22:58,920 --> 00:23:03,350
جهان یخ می زنه و دردناک میشه
387
00:23:00,680 --> 00:23:05,680
kim-navi : مترجم
388
00:23:00,680 --> 00:23:05,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
389
00:23:03,600 --> 00:23:09,820
بیشتر! بیشتر! من میخوام تورو احساس کنم نزدیک خودم
390
00:23:05,680 --> 00:23:10,680
kim-navi : مترجم
391
00:23:05,680 --> 00:23:10,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
392
00:23:09,990 --> 00:23:13,970
تا زمانی که کل این نیرو از تو
393
00:23:10,680 --> 00:23:15,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
394
00:23:10,680 --> 00:23:15,680
kim-navi : مترجم
395
00:23:13,970 --> 00:23:20,240
به یه مکان،دورِ دور گسترش پیدا میکنه
396
00:23:15,680 --> 00:23:20,680
kim-navi : مترجم
397
00:23:15,680 --> 00:23:20,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
398
00:23:20,550 --> 00:23:24,110
از اونجایی که ما بهم پیوند خوردیم
399
00:23:20,680 --> 00:23:25,680
kim-navi : مترجم
400
00:23:20,680 --> 00:23:25,680
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
401
00:23:24,470 --> 00:23:31,020
منم به خوبی احساسش میکنم
402
00:23:25,680 --> 00:23:29,670
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
403
00:23:25,680 --> 00:23:29,580
kim-navi : مترجم
404
00:23:29,580 --> 00:23:29,580
تک انیمه تقدیم می کند
Japan Anime Sub Team
405
00:23:31,370 --> 00:23:35,370
انرژی
406
00:23:40,670 --> 00:23:43,250
آخرش ، رقابتای جهانی ژاپن شروع شد
407
00:23:43,500 --> 00:23:45,250
تسلیم نمیشم
408
00:23:45,550 --> 00:23:49,280
پیشخدمت ده میلیارد دلاری می شم و توو محوطه ی یخی می رقصم
409
00:23:50,050 --> 00:23:50,510
قسمت بعد ، پیشخدمت روی یخ
410
00:23:50,510 --> 00:23:52,050
قسمت بعد ، پیشخدمت روی یخ
411
00:23:52,050 --> 00:23:52,890
پیشخدمت روی یخ
412
00:23:52,890 --> 00:23:54,510
,اما ، این یه ذره خجالت آوره
پیشخدمت روی یخ
413
00:23:54,510 --> 00:23:55,030
خدمتکار روی یخ
37176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.