Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:44,400
Subs uploaded by �Branko � Bron' Joe Mars!�
2
00:00:15,480 --> 00:00:17,520
She was somewhat aloof, but a good girl.
3
00:00:20,400 --> 00:00:23,160
She was one of those rich girls
who paint their nails black
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,600
to look like rebels.
5
00:00:24,680 --> 00:00:25,520
Smarter.
6
00:00:25,760 --> 00:00:27,480
She thought she was different...
7
00:00:28,400 --> 00:00:29,920
because she acted all mysterious.
8
00:00:34,280 --> 00:00:36,640
I thought I knew her,
but now I'm not sure.
9
00:00:37,080 --> 00:00:39,600
-Where's your brother?
-In his room. Why?
10
00:00:40,320 --> 00:00:41,320
No reason.
11
00:00:41,400 --> 00:00:45,000
Because there's always people around,
and now we're all alone...
12
00:00:48,680 --> 00:00:50,640
-Is it yours?
-No, my brother's.
13
00:00:55,640 --> 00:00:57,840
-What's all this?
-Samu, what's going on?
14
00:00:57,920 --> 00:01:00,040
No way.
Someone's sending him license plates.
15
00:01:00,120 --> 00:01:01,800
-What?
-Nano!
16
00:01:01,880 --> 00:01:03,280
-Samuel?
-Nano!
17
00:01:03,360 --> 00:01:04,680
-What?
-What's this?
18
00:01:04,760 --> 00:01:06,960
-Who's sending you plates?
-Why do you have my phone?
19
00:01:07,040 --> 00:01:08,520
How can you be stupid enough
20
00:01:08,600 --> 00:01:11,240
to think about stealing cars again
while you're on parole?
21
00:01:11,320 --> 00:01:12,800
You could go to jail again.
22
00:01:12,880 --> 00:01:14,440
Leave me alone. Hi, Marina.
23
00:01:14,520 --> 00:01:17,040
The people you owe money to are
in jail.
24
00:01:17,120 --> 00:01:19,280
-Maybe I could help.
-No, stay out of this.
25
00:01:19,360 --> 00:01:20,840
-Here's what we'll do.
-What?
26
00:01:20,920 --> 00:01:23,200
From now on,
mind your own fucking business.
27
00:01:24,680 --> 00:01:27,520
-Nano, what are you--
-Mind your own fucking business, Samu!
28
00:01:30,200 --> 00:01:31,280
Look who's here!
29
00:01:33,360 --> 00:01:34,840
What's that? What are you doing?
30
00:01:34,920 --> 00:01:38,080
The clothes you gave me.
My dad's forcing me to return them.
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,560
So you paid for those clothes?
32
00:01:39,640 --> 00:01:41,760
Obviously.
How could I have paid for them?
33
00:01:41,840 --> 00:01:44,600
-Stay, and we'll talk about it.
-Sure.
34
00:01:47,000 --> 00:01:50,040
How can you return this?
It's cool and you looked great in it.
35
00:01:50,440 --> 00:01:52,120
-Try it on.
-Now?
36
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
Now. Right, Polo?
37
00:01:59,280 --> 00:02:02,880
And your butt looks great in these pants.
Put these on, too.
38
00:02:03,080 --> 00:02:05,600
Maybe you both really do see me
as a sex object.
39
00:02:05,680 --> 00:02:08,000
What are you saying?
Tell him he's wrong, Polo.
40
00:02:09,920 --> 00:02:11,040
Take his pants off.
41
00:02:11,880 --> 00:02:12,720
Come on.
42
00:02:13,840 --> 00:02:16,560
Careful. I got stuff down there.
Don't mess around.
43
00:02:17,320 --> 00:02:19,680
What would you call
this thing we've got going on?
44
00:02:19,760 --> 00:02:21,720
Why do we need to define it?
45
00:02:22,200 --> 00:02:24,080
Labels are for clothes.
46
00:02:26,320 --> 00:02:28,800
-Oh well!
-We can't return this.
47
00:02:28,960 --> 00:02:30,080
That sucks!
48
00:02:31,720 --> 00:02:34,040
-Can't return this, either.
-Oh, oops!
49
00:03:01,680 --> 00:03:02,760
No way.
50
00:03:17,520 --> 00:03:18,400
Good morning.
51
00:03:18,800 --> 00:03:19,920
Good morning.
52
00:03:20,120 --> 00:03:21,680
-I'm so tired!
-Why?
53
00:03:22,880 --> 00:03:24,840
Because I'm not sleeping well lately.
54
00:03:24,920 --> 00:03:28,440
I'm taking a medication.
I hope the side effects won't last long.
55
00:03:28,520 --> 00:03:30,880
-The veil!
-Don't worry, I won't say anything.
56
00:03:31,840 --> 00:03:34,480
I've already gotten used
to all this cultural diversity.
57
00:03:35,920 --> 00:03:39,160
Come on, guys. It was a joke.
Nadia, I'm serious.
58
00:03:39,240 --> 00:03:41,560
I think we should meet up
to share some ideas.
59
00:03:41,640 --> 00:03:44,400
We could surprise each other.
60
00:03:45,000 --> 00:03:47,200
How about today
at Guzm�n's birthday party?
61
00:03:49,240 --> 00:03:51,560
Oh, no. She wasn't invited, right?
62
00:03:51,640 --> 00:03:55,400
-Lu.
-Sorry, since you're such close friends...
63
00:03:55,480 --> 00:03:56,840
I thought you'd be going.
64
00:03:56,920 --> 00:03:59,480
Maybe it's just an intimate gathering,
right, Marina?
65
00:03:59,560 --> 00:04:00,520
Have a nice day.
66
00:04:02,480 --> 00:04:05,520
Does she practice that at home,
or does she make it up on the spot?
67
00:04:05,960 --> 00:04:08,240
Nadia, it isn't a big party.
It's a family thing.
68
00:04:08,320 --> 00:04:09,960
Marina, don't worry.
69
00:04:12,120 --> 00:04:13,960
Samuel, one thing.
70
00:04:14,880 --> 00:04:19,840
I know you only want to protect me,
and not involve me in your problems...
71
00:04:20,240 --> 00:04:22,680
but I think I know
how to help your brother.
72
00:04:24,280 --> 00:04:26,720
Seriously, Marina. Forget it.
73
00:04:28,040 --> 00:04:30,000
The more you stay away from him,
the better.
74
00:04:30,080 --> 00:04:31,000
Listen to me.
75
00:04:31,080 --> 00:04:33,120
I'm doing this for you.
I know you love him.
76
00:04:33,200 --> 00:04:36,040
-Do you want him to get hurt?
-No, I don't want you to get hurt.
77
00:04:36,120 --> 00:04:38,480
He's dangerous.
He could get you in a lot of trouble.
78
00:04:40,240 --> 00:04:43,680
Look. Remember those files
you told me your parents hide in a safe?
79
00:04:44,880 --> 00:04:47,520
-Yes.
-Well, my brother asked me to steal them.
80
00:04:48,040 --> 00:04:49,760
-What?
-I didn't do it.
81
00:04:49,840 --> 00:04:52,280
I'd never do anything to hurt you.
82
00:04:52,360 --> 00:04:54,960
I want you to stay away from him,
because I almost did it.
83
00:04:55,040 --> 00:04:56,840
My brother is capable of anything.
84
00:04:58,760 --> 00:05:00,000
Understood?
85
00:05:00,760 --> 00:05:02,600
Samuel, we'll talk later, OK?
86
00:05:03,200 --> 00:05:04,040
Marina!
87
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
Happy birthday.
88
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
-It's your birthday, isn't it?
-Yes, thanks.
89
00:05:12,800 --> 00:05:16,600
It's actually the day my parents chose.
We don't know exactly when I was born.
90
00:05:17,160 --> 00:05:18,120
Who told you?
91
00:05:19,160 --> 00:05:20,280
It doesn't matter.
92
00:05:20,760 --> 00:05:21,920
It was Lu, right?
93
00:05:22,240 --> 00:05:23,080
Who else?
94
00:05:24,120 --> 00:05:25,760
She invited herself to the party.
95
00:05:27,000 --> 00:05:29,040
Do you want to celebrate,
just the two of us?
96
00:05:29,120 --> 00:05:31,440
I'll kick everyone out of the house.
We'll be alone.
97
00:05:32,200 --> 00:05:33,080
I'm not interested.
98
00:05:42,160 --> 00:05:43,000
Damn!
99
00:05:46,320 --> 00:05:47,520
Fuck!
100
00:05:53,640 --> 00:05:55,200
We'll take a five-minute break!
101
00:05:58,080 --> 00:05:59,480
Your wrist is OK, right?
102
00:06:00,840 --> 00:06:02,240
So, what's going on?
103
00:06:02,520 --> 00:06:03,400
Nothing. Why?
104
00:06:03,480 --> 00:06:05,200
You're playing worse.
105
00:06:05,840 --> 00:06:07,800
On Friday,
you have a match you need to win.
106
00:06:07,880 --> 00:06:12,120
I'm allowed to have a bad day, right?
Besides, it still hurts a little.
107
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
No excuses.
108
00:06:18,800 --> 00:06:21,880
I know what you're made of.
We share the same DNA, kid.
109
00:06:22,320 --> 00:06:25,280
Enough, Dad. I like it better
when you're not trying to be nice.
110
00:06:26,680 --> 00:06:28,000
Don't I have five minutes?
111
00:06:38,320 --> 00:06:40,560
A toast to the birthday boy, Guzm�n.
112
00:06:40,640 --> 00:06:41,720
Thanks.
113
00:06:43,360 --> 00:06:46,480
Well, I have a little something
for the birthday boy.
114
00:06:46,560 --> 00:06:47,840
I hope you like it.
115
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
How about that?
116
00:06:52,160 --> 00:06:55,920
Your birthday is the perfect occasion
to start a watch collection, like mine.
117
00:06:56,120 --> 00:06:57,280
Have I showed it to you?
118
00:06:57,360 --> 00:06:58,880
-No.
-I'll have to.
119
00:06:59,320 --> 00:07:02,720
Look, Guzm�n. It's always with me.
120
00:07:03,560 --> 00:07:05,320
If only it could talk, right, Ventura?
121
00:07:05,440 --> 00:07:09,040
But not with ladies present.
Ones who grow prettier by the day.
122
00:07:12,400 --> 00:07:15,160
Well, Guzm�n, mine is more modest,
123
00:07:15,240 --> 00:07:16,360
but happy birthday.
124
00:07:18,440 --> 00:07:20,920
No... How did you know I wanted this?
125
00:07:23,080 --> 00:07:24,000
I love it!
126
00:07:24,160 --> 00:07:26,880
-I'll take a picture.
-No, wait. My present first.
127
00:07:28,560 --> 00:07:31,000
Well, well. What a great girlfriend!
128
00:07:31,080 --> 00:07:32,560
We're just friends.
129
00:07:35,360 --> 00:07:36,480
Do you like it?
130
00:07:36,880 --> 00:07:39,960
-You shouldn't have, Lu.
-Who else could have bought it for you?
131
00:07:40,640 --> 00:07:43,520
Other girls would need to save
for an eternity to buy it.
132
00:07:45,200 --> 00:07:47,320
-Let's take the picture.
-Yes, sure.
133
00:07:49,200 --> 00:07:51,400
-Excuse us.
-So much for the family photo.
134
00:07:51,480 --> 00:07:53,960
It's fine.
Can you take a photo of me and my sister?
135
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Sure. Stand over there.
136
00:07:55,840 --> 00:07:58,760
This is vintage... or just old, right?
137
00:08:00,440 --> 00:08:03,560
Don't worry about it. It's safe.
No one knows about it.
138
00:08:03,640 --> 00:08:05,160
Everything is at stake.
139
00:08:05,640 --> 00:08:08,160
-Have I ever failed you in these 20 years?
-Marina!
140
00:08:09,600 --> 00:08:10,440
Smile!
141
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
How cute!
142
00:08:17,600 --> 00:08:19,880
Hi! Samu isn't working.
143
00:08:20,720 --> 00:08:23,520
What the fuck were you doing
at my place when we hooked up?
144
00:08:24,520 --> 00:08:27,880
I know what you did. Your brother told me.
I wanted to hear it from you.
145
00:08:28,960 --> 00:08:30,680
So, what we had was a lie?
146
00:08:30,760 --> 00:08:33,920
-You did it to break into my house.
-What do you mean, what we had?
147
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
-What did you think this was?
-Fuck you.
148
00:08:37,600 --> 00:08:41,080
I fucked you to rob your place.
To keep you away from my brother.
149
00:08:41,160 --> 00:08:44,040
To prove to him you're a rich girl
who falls for jerks.
150
00:08:44,120 --> 00:08:47,160
-That's why I fucked you. And know what?
-What?
151
00:08:50,760 --> 00:08:53,080
And now I can't get you out
of my fucking head.
152
00:08:53,400 --> 00:08:55,880
But you're with my brother.
That's how it has to be.
153
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
It's what you both deserve.
154
00:08:57,840 --> 00:09:00,400
Did you come to save me?
There's nothing to save here.
155
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
Nano, I want to help you.
156
00:09:06,960 --> 00:09:10,440
Don't ask me why, but I can't stand
the idea of something happening to you.
157
00:09:12,480 --> 00:09:16,440
Look. My father's business partner
has an awesome watch collection.
158
00:09:17,080 --> 00:09:20,520
And that jerk deserves
to be robbed way more than my family.
159
00:09:21,960 --> 00:09:26,120
I don't know, with four or five watches,
you could pay off your debt.
160
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
What do you think?
161
00:09:31,800 --> 00:09:33,320
I have to get back to work.
162
00:09:40,240 --> 00:09:44,560
Listen, I've been a mess since I told you
that we tried to steal from your house.
163
00:09:45,800 --> 00:09:48,920
I'd totally understand
if you don't want anything to do with me.
164
00:09:50,680 --> 00:09:54,440
I needed to tell you that.
We'll talk tomorrow. Bye.
165
00:10:04,520 --> 00:10:05,480
How are you doing?
166
00:10:05,560 --> 00:10:06,880
-Hi.
-Hi.
167
00:10:07,680 --> 00:10:09,880
Samuel, really, don't worry about that.
168
00:10:09,960 --> 00:10:12,920
Are you sure? I was freaking out.
Are we OK?
169
00:10:13,280 --> 00:10:14,920
We are better than OK.
170
00:10:15,000 --> 00:10:16,080
Listen, Samuel.
171
00:10:16,160 --> 00:10:20,080
I think it's time to take our relationship
to the next level, right?
172
00:10:20,160 --> 00:10:23,600
-What do you mean, the next level?
-To do it... together.
173
00:10:26,160 --> 00:10:27,320
Samu, are you there?
174
00:10:33,760 --> 00:10:34,600
Hi.
175
00:10:35,960 --> 00:10:36,840
Hi, Samuel.
176
00:10:37,560 --> 00:10:38,720
How can I help you?
177
00:10:45,200 --> 00:10:46,240
I need eggs.
178
00:10:46,320 --> 00:10:48,280
What's going on with you guys?
179
00:10:49,880 --> 00:10:51,400
Can we talk outside, man?
180
00:10:51,680 --> 00:10:52,920
My father needs me.
181
00:10:53,400 --> 00:10:54,240
Omar.
182
00:11:02,480 --> 00:11:04,400
Do you know what's going on with them?
183
00:11:04,600 --> 00:11:06,920
Kid stuff.
One day like this, the next like that.
184
00:11:07,000 --> 00:11:09,200
So now you're okay
with talking to drug dealers?
185
00:11:09,760 --> 00:11:10,760
I miss you, man.
186
00:11:12,040 --> 00:11:13,120
Don't you miss me?
187
00:11:14,640 --> 00:11:16,440
I don't need friends who judge me.
188
00:11:16,760 --> 00:11:19,760
Omar, come on. I'm not judging you,
I'm worried about you.
189
00:11:20,440 --> 00:11:21,760
I can't help it.
190
00:11:21,840 --> 00:11:24,680
And this is your way of apologizing?
It sucks.
191
00:11:27,280 --> 00:11:28,120
I'm sorry.
192
00:11:29,400 --> 00:11:30,360
You're forgiven.
193
00:11:32,800 --> 00:11:35,640
-I have something else to tell you.
-What?
194
00:11:36,080 --> 00:11:37,520
Marina wants to do it with me.
195
00:11:37,600 --> 00:11:39,960
-No. Bullshit!
-I'm telling you.
196
00:11:40,040 --> 00:11:42,440
-Does she? Congratulations, man.
-Yeah.
197
00:11:43,560 --> 00:11:45,600
-That's awesome. Cool.
-Well...
198
00:11:46,320 --> 00:11:48,760
So why the long face? That's great news.
199
00:11:48,840 --> 00:11:51,240
-Not great, fucking amazing.
-I know, but...
200
00:11:51,320 --> 00:11:53,960
-Why are you so down?
-Because I'm a virgin.
201
00:11:54,720 --> 00:11:57,240
Omar, it's my first time. I'm embarrassed.
202
00:11:57,320 --> 00:11:59,040
I'm afraid that I won't get it up,
203
00:11:59,120 --> 00:12:02,240
or that I'll get nervous...
and be awkward with her.
204
00:12:02,320 --> 00:12:04,520
No. Just relax.
205
00:12:04,600 --> 00:12:07,880
-Let nature do its thing--
-I'm worried about something else, too.
206
00:12:08,400 --> 00:12:12,760
If I get nervous, I don't want her
to think that it's because of her issue.
207
00:12:12,920 --> 00:12:14,920
-What issue?
-Her HIV, man.
208
00:12:16,840 --> 00:12:19,600
I'm scared she'll think it's
because I'm afraid of it.
209
00:12:23,480 --> 00:12:27,520
-Let me think about it.
-Is there anything you want to tell me?
210
00:12:27,600 --> 00:12:30,880
-Me? No.
-You're not a virgin anymore.
211
00:12:32,520 --> 00:12:36,920
-Sorry, Muslims don't talk about that.
-Sorry, but I'm a bit of a jerk.
212
00:12:37,360 --> 00:12:38,440
Asshole.
213
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
-Another fling?
-Hands off.
214
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
-Let me see.
-Let go.
215
00:12:46,160 --> 00:12:47,640
-Let me see it.
-Don't be nosy.
216
00:12:47,720 --> 00:12:50,000
-Let me see.
-Stop. I'm going inside.
217
00:12:50,080 --> 00:12:51,560
Go home and start waxing.
218
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
-Waxing?
-That's what I said.
219
00:12:53,120 --> 00:12:55,360
Omar! Should I get waxed?
220
00:12:59,560 --> 00:13:01,920
-Sorry I'm late.
-Don't worry.
221
00:13:05,600 --> 00:13:07,520
Worried I wouldn't show up, huh?
222
00:13:08,160 --> 00:13:09,320
Let's get drinks.
223
00:13:09,400 --> 00:13:11,840
Let's act like this isn't our first time
in a gay bar.
224
00:13:12,280 --> 00:13:13,520
Why the hell are we here?
225
00:13:13,880 --> 00:13:16,560
Because there's more to life
than just school and training.
226
00:13:16,640 --> 00:13:18,400
Or meeting up
in out-of-the-way places.
227
00:13:19,200 --> 00:13:22,200
Besides,
I needed to get my mind off tennis.
228
00:13:22,840 --> 00:13:24,640
Plus, I wanted to show you off.
229
00:13:27,720 --> 00:13:29,520
Tennis is driving you crazy, right?
230
00:13:30,320 --> 00:13:31,440
Why don't you quit?
231
00:13:31,720 --> 00:13:35,240
-It's the only thing I'm good at.
-You're not good at anything else, right?
232
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
If it isn't your thing,
you'll find something else.
233
00:13:39,040 --> 00:13:41,840
Look. If I quit tennis,
I'll break my dad's heart.
234
00:13:41,920 --> 00:13:43,360
It's your life, not his.
235
00:13:43,440 --> 00:13:46,920
Besides, believe it or not,
no one dies from a broken heart.
236
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
Those two guys won't stop staring at us.
237
00:13:54,280 --> 00:13:56,600
Obviously. We're the hottest ones here.
238
00:14:19,400 --> 00:14:21,440
Enough with the pics, Narcissus.
239
00:14:21,520 --> 00:14:25,360
Narcissus? How could I not be like him?
Have you seen these pics? Look.
240
00:14:25,800 --> 00:14:28,400
I've got a gift, man. I'm killing it.
241
00:14:28,800 --> 00:14:29,640
Listen.
242
00:14:32,640 --> 00:14:36,160
I have an idea about how to convince
your father that you're not being bought.
243
00:14:36,240 --> 00:14:38,680
-What if I get you a job?
-What do you mean, a job?
244
00:14:38,760 --> 00:14:42,600
I don't want a shitty dishwasher job.
I'll have time for that later.
245
00:14:42,680 --> 00:14:45,600
No, Christian. It's nothing like that.
Look.
246
00:14:46,040 --> 00:14:49,360
Have I told you that my mom
is one of the most important CEOs
247
00:14:49,440 --> 00:14:52,520
-in the publishing world?
-Maybe, but I don't recall.
248
00:14:52,600 --> 00:14:53,720
I'm bad at acronyms.
249
00:14:53,800 --> 00:14:55,720
That means chief executive officer.
250
00:14:55,960 --> 00:14:59,920
She's working on one of this season's
most important ad campaigns.
251
00:15:00,000 --> 00:15:01,600
-They're looking for models.
-So?
252
00:15:02,440 --> 00:15:05,120
-I can tell her to get you in.
-You'd do that for me?
253
00:15:05,360 --> 00:15:09,120
-I'll call her.
-You're great, man!
254
00:15:09,520 --> 00:15:13,840
Against feminine men
and those who defended women's rights.
255
00:15:13,920 --> 00:15:18,160
Over time,
those men who defended women's rights...
256
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
and mainly women,
reappropriated that word,
257
00:15:21,320 --> 00:15:24,480
starting with the�pioneer
and suffragist Hubertine Auclert.
258
00:15:24,880 --> 00:15:28,520
Thus, this word has lost its stigma
over time...
259
00:15:28,600 --> 00:15:30,800
-The phone, please.
-Sorry, it was my mom.
260
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
This way, we can share with the class...
261
00:15:33,120 --> 00:15:34,800
-Give me the phone.
-It was my mom.
262
00:15:34,880 --> 00:15:37,200
You know the rules.
I don't care. Give me the phone.
263
00:15:37,280 --> 00:15:39,240
She wants to know
what time I'm getting out.
264
00:15:39,880 --> 00:15:41,240
Nadia, please read.
265
00:15:41,880 --> 00:15:43,280
-Read.
-No.
266
00:15:44,880 --> 00:15:46,880
"Marina doesn't have AIDS, asshole.
267
00:15:47,440 --> 00:15:49,160
-It's HIV--"
-Stop reading that!
268
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
What the hell?
269
00:15:50,920 --> 00:15:53,800
Guzm�n, calm down. Enough, Guzm�n!
270
00:15:53,880 --> 00:15:56,160
-What are you writing?
-Calm down!
271
00:15:56,240 --> 00:15:59,160
-How could you let her read it?
-First, show me some respect.
272
00:15:59,240 --> 00:16:01,040
Second, you know the rules.
273
00:16:01,120 --> 00:16:03,440
You can't use phones.
I had the right to do that.
274
00:16:03,520 --> 00:16:05,160
-A hell of a right you had.
-Shut up.
275
00:16:07,600 --> 00:16:09,120
Marina, do you have HIV?
276
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
Nadia, please.
277
00:16:10,680 --> 00:16:12,880
-Really, I don't get it.
-What's that?
278
00:16:14,560 --> 00:16:15,520
No.
279
00:16:15,600 --> 00:16:18,520
Guys, please, calm down. Now!
280
00:16:22,560 --> 00:16:25,000
Marina, you don't have to say anything.
Please, don't.
281
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
Guzm�n, stop. Please.
282
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
I caught it a year and a half ago,
more or less.
283
00:16:36,760 --> 00:16:38,480
And, well... I guess...
284
00:16:39,240 --> 00:16:42,160
this will be a trending topic for a while.
285
00:16:43,080 --> 00:16:47,000
To make sure you're informed
about what you'll be talking about,
286
00:16:47,960 --> 00:16:51,320
I'll tell you, really,
you don't need to worry about me.
287
00:16:52,280 --> 00:16:54,000
I take my medication.
288
00:16:55,520 --> 00:16:58,040
I take tests every four months, and...
289
00:16:58,720 --> 00:17:01,880
the virus I have is undetectable
in the blood, so...
290
00:17:02,280 --> 00:17:04,640
that means that you can't get infected.
291
00:17:15,560 --> 00:17:19,440
Thanks, Marina.
It takes a lot of courage to share this.
292
00:17:22,720 --> 00:17:24,160
Don't you think so, Nadia?
293
00:17:24,880 --> 00:17:26,320
I'd rather not comment.
294
00:17:27,720 --> 00:17:29,480
I don't want to hurt anyone.
295
00:17:35,000 --> 00:17:36,040
Here, man.
296
00:17:38,720 --> 00:17:40,840
It was Pablo who infected her, right?
297
00:17:43,120 --> 00:17:45,200
What? What did I miss?
298
00:17:46,680 --> 00:17:47,640
Did you know?
299
00:17:49,320 --> 00:17:53,160
-Did you tell him and not me?
-He told me when he was really down.
300
00:17:53,560 --> 00:17:55,560
-And because I was there.
-Yeah.
301
00:17:57,240 --> 00:18:01,240
-That's why you can't stand the new kids?
-Those people are nothing but trouble.
302
00:18:01,320 --> 00:18:04,640
You can't judge all of them
based on what one individual did.
303
00:18:04,720 --> 00:18:05,920
Polo, say what you want.
304
00:18:06,000 --> 00:18:09,080
But Christian's�using you�and won't stop.
Why would he?
305
00:18:09,160 --> 00:18:13,120
Some people have a plan to use others.
They know how to get what they want.
306
00:18:13,440 --> 00:18:16,720
-What are you talking about?
-Do you want to tell him, or should I?
307
00:18:17,480 --> 00:18:18,320
What?
308
00:18:19,520 --> 00:18:21,360
Polo and Carla are experimenting
with Christian.
309
00:18:21,440 --> 00:18:23,800
I keep telling him the risks,
but he won't listen.
310
00:18:23,880 --> 00:18:27,000
I knew that already.
He told me himself at Samuel's party.
311
00:18:27,080 --> 00:18:29,080
-He told you at the party?
-See?
312
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
For fuck's sake!
313
00:18:30,720 --> 00:18:32,520
He's telling everyone
because he wants to use you.
314
00:18:32,600 --> 00:18:34,760
He wants to fuck you over. Period.
315
00:18:36,400 --> 00:18:37,680
Nobody uses me.
316
00:18:38,720 --> 00:18:39,960
He won't use me.
317
00:18:50,560 --> 00:18:52,520
When we were little, we were good friends.
318
00:18:55,200 --> 00:18:56,120
Hi.
319
00:18:57,280 --> 00:18:58,320
Can I sit?
320
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
Sure, silly.
321
00:19:01,160 --> 00:19:04,400
But then,
we drifted apart and we barely spoke.
322
00:19:05,120 --> 00:19:06,480
How are you doing?
323
00:19:08,280 --> 00:19:09,240
You know...
324
00:19:10,240 --> 00:19:12,080
I really think you were brave.
325
00:19:12,720 --> 00:19:15,440
And I'm sorry you had to go through
all this by yourself.
326
00:19:15,520 --> 00:19:19,800
Don't worry. I had Guzm�n and my parents.
327
00:19:20,080 --> 00:19:23,600
Besides, it's been a long time
since we were close, so...
328
00:19:23,720 --> 00:19:26,320
But you can always count on me.
You know that, right?
329
00:19:26,920 --> 00:19:30,880
So, you didn't notice any changes,
anything unusual?
330
00:19:32,240 --> 00:19:34,160
I could really use a friend.
331
00:19:34,480 --> 00:19:36,000
I told you, we didn't talk.
332
00:19:37,400 --> 00:19:40,640
I need so many things right now...
333
00:19:41,680 --> 00:19:43,320
To talk, to vent...
334
00:19:43,400 --> 00:19:45,080
I totally understand.
335
00:19:45,360 --> 00:19:47,640
Would you like to meet up later?
336
00:19:47,720 --> 00:19:50,760
-At your house or...
-Sure. At my house. Great.
337
00:19:50,920 --> 00:19:51,800
OK.
338
00:19:59,000 --> 00:20:00,120
Yes, it's me.
339
00:20:03,200 --> 00:20:04,040
Hi.
340
00:20:05,400 --> 00:20:06,640
I couldn't find you.
341
00:20:06,920 --> 00:20:09,760
-How are you doing?
-What are you doing here?
342
00:20:10,080 --> 00:20:12,840
I couldn't stand any more pitying
or condescending looks.
343
00:20:14,240 --> 00:20:16,000
Did you see how Nadia stared at me?
344
00:20:16,440 --> 00:20:18,640
I was making a friend,
and I've already lost her.
345
00:20:19,800 --> 00:20:23,200
I'm sorry. You had to say it
in front of everyone because of me.
346
00:20:23,600 --> 00:20:25,680
It had to happen sooner or later.
347
00:20:26,760 --> 00:20:27,640
And...
348
00:20:30,800 --> 00:20:32,480
do you know when you think that...
349
00:20:32,760 --> 00:20:36,360
you're brave,
but the truth is you act like a coward?
350
00:20:36,640 --> 00:20:39,880
Saying it in front of the class like that
wasn't a cowardly thing to do.
351
00:20:39,960 --> 00:20:42,240
Samuel,
I'm only brave when I'm forced to be.
352
00:20:43,240 --> 00:20:45,320
So in the end, I have to thank you.
353
00:20:49,560 --> 00:20:52,800
And... are you really afraid
of being with me because I have HIV?
354
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
That doesn't scare me at all, OK?
355
00:20:56,120 --> 00:20:57,040
OK.
356
00:20:59,120 --> 00:21:01,720
I'm afraid that you'll compare me
to your ex.
357
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
What?
358
00:21:03,840 --> 00:21:07,040
Or any guy you've been with,
and that you'll realize I'm just a kid.
359
00:21:07,120 --> 00:21:10,760
-Samuel, we are the same age.
-Sure, but we're from different worlds.
360
00:21:10,840 --> 00:21:11,760
What worlds?
361
00:21:11,840 --> 00:21:14,880
People from your world have lived
like seven lives more than I have.
362
00:21:15,640 --> 00:21:17,440
Samuel, you're a sweetheart.
363
00:21:18,520 --> 00:21:22,680
-I could do it right here.
-No. No, our first time has to be great.
364
00:21:22,760 --> 00:21:24,640
-And it will!
-Let me set it up.
365
00:21:25,680 --> 00:21:27,080
Calm down.
366
00:21:42,880 --> 00:21:46,520
-Hi.
-What are you doing here?
367
00:21:47,520 --> 00:21:49,080
I came to see you.
368
00:21:53,800 --> 00:21:55,440
You were a bit harsh in class,
369
00:21:55,520 --> 00:21:59,160
-with everything that happened.
-You didn't tell me about your sister.
370
00:22:00,920 --> 00:22:03,360
That's her business. I didn't tell anyone.
371
00:22:04,120 --> 00:22:06,880
You didn't do anything, either.
I thought you were friends.
372
00:22:07,800 --> 00:22:09,600
I didn't say anything
because I care about her.
373
00:22:10,080 --> 00:22:11,800
-If it were anyone else...
-What?
374
00:22:16,480 --> 00:22:19,480
-Nothing. It doesn't matter.
-What's going on, Nadia?
375
00:22:23,560 --> 00:22:26,120
This only makes me see
how different we are.
376
00:22:26,760 --> 00:22:28,840
I don't know why I'm with people like you.
377
00:22:28,920 --> 00:22:29,920
People like me?
378
00:22:30,480 --> 00:22:31,800
What does that mean?
379
00:22:35,880 --> 00:22:38,640
You tried to win a bet at my expense.
380
00:22:39,640 --> 00:22:43,560
Then, you tell me about your father
snorting coke in the cellars.
381
00:22:43,880 --> 00:22:45,840
And now, your sister with HIV.
382
00:22:46,000 --> 00:22:47,920
And you say that our culture is archaic.
383
00:22:48,000 --> 00:22:50,040
So your family's perfect,
everything's great?
384
00:22:50,120 --> 00:22:52,960
No, I'm not saying that we're perfect,
nor that it's great.
385
00:22:53,360 --> 00:22:55,520
But we don't have
those kinds of problems.
386
00:22:55,600 --> 00:22:56,840
Those kinds of problems.
387
00:22:58,320 --> 00:22:59,160
Hello.
388
00:23:03,520 --> 00:23:06,160
Yes, that will be��1.50, please.
389
00:23:06,240 --> 00:23:07,800
-Thanks.
-See you.
390
00:23:19,600 --> 00:23:23,200
Do you know what your brother is up to?
He deals drugs and sucks cock.
391
00:23:25,040 --> 00:23:26,080
Have a nice day.
392
00:23:30,640 --> 00:23:33,360
-What did he want?
-Nothing.
393
00:23:39,080 --> 00:23:42,400
-Carla, thanks for everything.
-No worries. It's the least I could do.
394
00:23:47,200 --> 00:23:48,400
Let's have a drink.
395
00:23:49,640 --> 00:23:50,480
Yeah, sure.
396
00:23:54,120 --> 00:23:55,400
Beer or wine?
397
00:23:55,800 --> 00:23:58,320
My mother speaks highly
of the last harvest.
398
00:23:58,400 --> 00:24:00,360
-Wine it is, then.
-Great.
399
00:24:04,480 --> 00:24:06,160
Shit, there's none left.
400
00:24:06,640 --> 00:24:09,400
-I'll go to the cellar for another one.
-OK.
401
00:24:09,560 --> 00:24:10,760
I'll be right back.
402
00:24:24,560 --> 00:24:27,760
If my mom finds out I've opened
one of the good ones, she'll kill me.
403
00:24:29,000 --> 00:24:30,200
Marina?
404
00:24:31,040 --> 00:24:34,440
It looks exactly the same.
It's been a long time since I last came.
405
00:24:35,440 --> 00:24:37,480
It's still the same mausoleum.
406
00:24:40,000 --> 00:24:44,920
-Well, here's to...
-To friendship in shitty times.
407
00:24:47,080 --> 00:24:48,040
Thank you.
408
00:24:52,440 --> 00:24:53,640
Omar, can we talk?
409
00:24:54,840 --> 00:24:55,720
Yeah.
410
00:24:58,280 --> 00:25:01,520
I don't know how to ask you this,
so I'll do it quick.
411
00:25:02,960 --> 00:25:04,000
Are you dealing drugs?
412
00:25:06,000 --> 00:25:07,120
Who told you that?
413
00:25:10,280 --> 00:25:12,560
Samuel. That fucking son of a bitch!
414
00:25:12,800 --> 00:25:14,560
Samuel knows? So it's true?
415
00:25:15,840 --> 00:25:17,360
I'm going to stop, don't worry.
416
00:25:17,440 --> 00:25:20,080
What were you thinking,
getting involved with that? Why?
417
00:25:27,080 --> 00:25:29,040
Do you know you can talk to me?
418
00:25:30,480 --> 00:25:31,520
About anything.
419
00:25:32,720 --> 00:25:36,360
I don't know, Nadia.
We've never really been the kind to talk.
420
00:25:38,080 --> 00:25:40,920
I know. But you can talk to me.
421
00:25:41,440 --> 00:25:42,400
About anything.
422
00:25:42,920 --> 00:25:45,800
I promise I'll listen to you...
and help you.
423
00:25:46,560 --> 00:25:48,760
Great. I'm going to do my homework.
424
00:25:49,040 --> 00:25:50,480
Take care of the store.
425
00:25:52,440 --> 00:25:54,320
And... there is something else, right?
426
00:26:00,760 --> 00:26:01,840
Do you like guys?
427
00:26:04,880 --> 00:26:07,840
Listen, if you do,
you'll distance yourself from Mom and Dad.
428
00:26:07,920 --> 00:26:10,120
With everything they've done for us!
429
00:26:10,320 --> 00:26:14,320
-I have the right to live my own life.
-Set it aside for a couple of years!
430
00:26:14,400 --> 00:26:16,040
It can't be that difficult.
431
00:26:17,040 --> 00:26:18,200
Look at me.
432
00:26:19,280 --> 00:26:21,280
I'm not an ice cube like you.
433
00:26:32,200 --> 00:26:33,040
Guzm�n.
434
00:26:34,240 --> 00:26:35,080
Hey.
435
00:26:37,000 --> 00:26:37,880
Hey!
436
00:26:40,160 --> 00:26:41,000
Surprise!
437
00:26:42,000 --> 00:26:43,240
What are you doing here?
438
00:26:43,320 --> 00:26:46,800
Is the alcohol in the usual place?
I can make the best margaritas.
439
00:26:49,600 --> 00:26:52,040
Lu... I don't feel like it.
440
00:26:52,600 --> 00:26:54,360
I get it. It's normal.
441
00:26:55,120 --> 00:26:59,640
You've protected Marina your whole life,
and now this.
442
00:27:00,400 --> 00:27:02,280
You need to get your mind off it.
443
00:27:02,360 --> 00:27:04,200
Someone who gets you,
who doesn't judge.
444
00:27:04,280 --> 00:27:06,160
I'm here to listen, you know.
445
00:27:06,240 --> 00:27:09,120
We can watch a movie...
446
00:27:09,200 --> 00:27:10,320
-How about it?
-Lu.
447
00:27:10,960 --> 00:27:12,400
I'm not in the mood, OK?
448
00:27:12,720 --> 00:27:13,920
I want to be alone.
449
00:27:17,920 --> 00:27:19,560
Don't you miss what we had?
450
00:27:21,280 --> 00:27:23,680
I'm not talking about the sex, that aside.
451
00:27:24,840 --> 00:27:26,320
I'm talking about us.
452
00:27:27,520 --> 00:27:28,400
You and me.
453
00:27:29,040 --> 00:27:31,680
You get me better than anyone,
and I get you.
454
00:27:33,280 --> 00:27:34,520
We're a team.
455
00:27:40,360 --> 00:27:42,720
I won't allow us to lose that.
456
00:27:46,160 --> 00:27:47,640
-Sorry.
-Sure.
457
00:27:49,200 --> 00:27:51,320
Hi, Guzm�n, I just wanted...
458
00:27:52,120 --> 00:27:53,240
to apologize.
459
00:27:53,760 --> 00:27:55,960
I know I've been harsh, and I'm sorry.
460
00:28:00,640 --> 00:28:01,720
I'm done, Lu.
461
00:28:04,560 --> 00:28:05,400
Lu?
462
00:28:10,280 --> 00:28:12,920
Here we go again. What?
463
00:28:13,520 --> 00:28:15,320
-What?
-Get out of the pool room.
464
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
-I can't hear you.
-Fine, I'm coming.
465
00:28:20,240 --> 00:28:21,480
Lu, not now.
466
00:28:23,280 --> 00:28:25,880
I just think you're really boring.
467
00:28:26,600 --> 00:28:28,360
Can you stop fooling around, please?
468
00:28:29,520 --> 00:28:31,440
Besides, we're not alone.
469
00:28:31,840 --> 00:28:34,480
I'm turning one of your worst days...
470
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
into a good one.
471
00:28:37,160 --> 00:28:38,520
-Bye.
-No!
472
00:28:41,400 --> 00:28:42,360
No way!
473
00:28:44,080 --> 00:28:46,600
-Come in with me!
-No, Lu. I don't want to.
474
00:28:46,800 --> 00:28:49,040
Just for a little while. Don't be boring!
475
00:28:49,120 --> 00:28:50,840
I want you to leave.
476
00:28:53,600 --> 00:28:56,840
OK, then. Help me get out.
I can't swim with shoes on.
477
00:28:57,520 --> 00:28:59,720
-Don't do what you're thinking about.
-I won't.
478
00:29:02,920 --> 00:29:04,120
I knew it.
479
00:29:04,720 --> 00:29:08,960
Of course you knew. You know why?
Because you can't help it.
480
00:29:09,920 --> 00:29:13,680
Because we can hook up with other people,
we can be with other people,
481
00:29:14,160 --> 00:29:17,600
but you and me...
will always be you and me, honey.
482
00:29:18,880 --> 00:29:21,160
Right? Come on, give me a kiss.
483
00:29:21,560 --> 00:29:23,720
-No.
-Kiss me.
484
00:29:49,880 --> 00:29:51,800
Tomorrow, the house will be empty, OK?
485
00:29:51,880 --> 00:29:53,920
Her parents are away.
Carla will be in class.
486
00:29:54,000 --> 00:29:56,760
The code for the alarm is 1-6-4-9.
487
00:29:56,840 --> 00:29:58,600
I'll text it to you later.
488
00:29:58,680 --> 00:30:03,040
To get the watches, go up the stairs
to her parents' bedroom.
489
00:30:03,240 --> 00:30:05,640
There is a bathroom
with a dressing room inside.
490
00:30:05,720 --> 00:30:08,360
In the dressing room,
there'll be some drawers,
491
00:30:08,440 --> 00:30:09,880
and the watches will be there.
492
00:30:14,840 --> 00:30:16,680
1-6-4-9.
493
00:30:16,920 --> 00:30:18,040
That's it.
494
00:30:18,800 --> 00:30:20,400
-Bye.
-Bye.
495
00:30:22,920 --> 00:30:24,360
-They told me to come.
-Really?
496
00:30:24,440 --> 00:30:27,520
-I'm telling you.
-What a nice chat you're having.
497
00:30:27,600 --> 00:30:29,720
He has a casting call tomorrow.
498
00:30:30,520 --> 00:30:31,880
Did you set it up?
499
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Yeah, with my mother.
500
00:30:35,560 --> 00:30:38,200
Of course you did. Thanks so much, man!
501
00:30:38,280 --> 00:30:40,520
By the way, I don't know what to wear.
502
00:30:40,600 --> 00:30:43,600
Well, the less you wear
and the more you show, the better.
503
00:30:44,000 --> 00:30:47,040
Don't you think, Polo?
You like him better undressed, right?
504
00:30:48,040 --> 00:30:50,600
-What are you talking about?
-Let's go to class.
505
00:30:51,800 --> 00:30:52,920
Thanks a lot.
506
00:30:54,160 --> 00:30:55,040
You're welcome.
507
00:30:57,560 --> 00:30:59,920
LET ME KNOW WHEN YOU GET THEM.
508
00:31:00,160 --> 00:31:04,120
-No! Did you get it?
-You know me.
509
00:31:04,200 --> 00:31:05,240
What's going on?
510
00:31:05,920 --> 00:31:07,720
Nothing, Lu was telling me...
511
00:31:08,640 --> 00:31:11,280
-She gets everything she wants.
-Don't say anything.
512
00:31:11,360 --> 00:31:13,600
-What?
-I'm talking about Mart�n.
513
00:31:13,760 --> 00:31:15,960
She has him eating out of the palm
of her hand.
514
00:31:16,040 --> 00:31:16,880
Mart�n? Why?
515
00:31:17,440 --> 00:31:18,560
-Tell her.
-No.
516
00:31:18,640 --> 00:31:19,760
I'll tell you myself.
517
00:31:19,840 --> 00:31:24,480
She got him connections in the embassy
to expedite the adoption process.
518
00:31:25,080 --> 00:31:26,200
Seriously?
519
00:31:26,480 --> 00:31:29,160
Yes, I'm his favorite again. As always.
520
00:31:30,320 --> 00:31:33,120
Poor thing,
he was going about it the honest way,
521
00:31:33,200 --> 00:31:36,600
but when you don't have money,
honesty's a luxury you can't afford.
522
00:31:37,960 --> 00:31:38,920
Yeah.
523
00:31:39,000 --> 00:31:41,960
Oh, Marina!
I'm really happy we're friends again.
524
00:32:17,120 --> 00:32:18,160
Fucking great!
525
00:32:26,720 --> 00:32:30,440
Don't you tell me...
That's a fucking bummer.
526
00:32:34,240 --> 00:32:35,200
Damn girl...
527
00:32:35,800 --> 00:32:38,840
Nothing to do all day.
They don't even let you use the Internet.
528
00:32:47,160 --> 00:32:48,440
They needed to spice it up.
529
00:32:56,680 --> 00:32:59,240
Not at all.
I'm not sure why I wanted to go there.
530
00:32:59,320 --> 00:33:01,440
I'm taking a shower,
and I'll be right there.
531
00:33:01,520 --> 00:33:03,360
OK? See you in a bit.
532
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
I'VE GOT THEM.
533
00:33:59,360 --> 00:34:00,720
Shit!
534
00:34:06,040 --> 00:34:08,280
-Are you going to tell us?
-Tell you what?
535
00:34:08,360 --> 00:34:11,840
-Carla and Lu tell each other everything.
-It was nothing. Just a mistake.
536
00:34:12,200 --> 00:34:14,520
A mistake, period. Please, drop it.
537
00:34:14,600 --> 00:34:16,120
-A mistake?
-A mistake.
538
00:34:16,200 --> 00:34:17,640
-OK.
-Please.
539
00:34:18,360 --> 00:34:19,280
OK.
540
00:34:19,920 --> 00:34:20,800
It's your friend.
541
00:34:22,080 --> 00:34:22,960
Hey.
542
00:34:24,480 --> 00:34:28,200
How are you doing?
Aren't you going to say hi?
543
00:34:28,480 --> 00:34:31,800
-I didn't know they'd be here.
-Should I tell them to sit?
544
00:34:32,480 --> 00:34:35,400
-It's fucking obvious.
-So what if they see us talking?
545
00:34:36,200 --> 00:34:38,880
-I wanna kiss you.
-Are you drunk or something?
546
00:34:38,960 --> 00:34:40,840
-No.
-Ander, come sit.
547
00:34:42,320 --> 00:34:43,400
-Come.
-Come on, sit.
548
00:34:46,080 --> 00:34:47,320
-How are you doing?
-Fine.
549
00:34:47,400 --> 00:34:49,680
OK. Look, I wanted to say...
550
00:34:49,760 --> 00:34:52,360
as long as you don't sell any shit
to my friend, we're OK.
551
00:34:52,440 --> 00:34:55,520
I support you.
Gay power and all that, OK?
552
00:34:55,600 --> 00:34:57,440
-What are you doing?
-What do you think?
553
00:34:59,600 --> 00:35:02,760
-Don't go. I'm giving you my blessing.
-Who asked for your blessing?
554
00:35:02,840 --> 00:35:05,120
-Don't leave, please.
-Omar!
555
00:35:05,440 --> 00:35:07,560
Blessing?
It's not like you're their best man.
556
00:35:10,000 --> 00:35:11,560
Omar, they're my friends.
557
00:35:11,640 --> 00:35:13,680
-Hi. What's wrong?
-Omar!
558
00:35:15,760 --> 00:35:18,040
-How are you doing?
-Hi.
559
00:35:22,720 --> 00:35:24,720
-What?
-I'm a bit nervous.
560
00:35:25,280 --> 00:35:27,640
-Don't be. Why?
-I don't know.
561
00:35:28,280 --> 00:35:30,240
-Wait for me. I'm out in five minutes.
-OK.
562
00:35:30,320 --> 00:35:31,240
See you in a bit.
563
00:35:35,960 --> 00:35:37,920
Omar, let's just talk about it.
564
00:35:41,000 --> 00:35:44,480
Why did you tell people we're together?
No, no.
565
00:35:44,560 --> 00:35:47,200
Besides, where did you even get that idea?
566
00:35:47,280 --> 00:35:49,840
-They're my friends.
-We're not together!
567
00:35:50,280 --> 00:35:52,600
It's not happening, Ander.
Not now, not ever.
568
00:35:54,720 --> 00:35:59,720
-I don't get why you're acting like this.
-Because I can't do this.
569
00:36:00,160 --> 00:36:03,160
Too many people know.
Even my sister, man.
570
00:36:03,560 --> 00:36:07,720
And you don't know my family.
If they knew, I'd break their hearts.
571
00:36:09,240 --> 00:36:13,400
-I thought nobody dies of a broken heart.
-Hi.
572
00:36:14,600 --> 00:36:15,520
Omar, right?
573
00:36:15,600 --> 00:36:18,920
-Yeah.
-Can you sell me something?
574
00:36:19,000 --> 00:36:20,840
I think we might need it.
575
00:36:23,600 --> 00:36:26,160
-How much?
-It's on the house.
576
00:36:26,640 --> 00:36:27,960
But be careful with it.
577
00:36:28,040 --> 00:36:30,920
It's strong,
and we don't want you to get sick.
578
00:36:32,120 --> 00:36:32,960
Thanks.
579
00:36:36,800 --> 00:36:37,680
Everything OK?
580
00:36:40,120 --> 00:36:41,000
Yes.
581
00:36:51,640 --> 00:36:52,560
Wait.
582
00:36:56,440 --> 00:36:58,160
What do you think?
Are the lights too much?
583
00:36:59,200 --> 00:37:00,280
No, it's nice.
584
00:37:10,720 --> 00:37:13,160
I've got pot. You want some?
585
00:37:13,240 --> 00:37:14,920
-No, we're fine.
-OK.
586
00:37:28,840 --> 00:37:30,320
-Samuel...
-What?
587
00:37:31,000 --> 00:37:32,080
More slowly.
588
00:37:32,480 --> 00:37:33,320
OK.
589
00:37:39,760 --> 00:37:40,640
Fuck!
590
00:37:41,040 --> 00:37:42,320
What? Just relax.
591
00:37:42,840 --> 00:37:44,400
I can't believe this.
592
00:37:45,800 --> 00:37:46,960
I'm fucking it up.
593
00:37:48,000 --> 00:37:49,680
-I'm fucking up.
-Lay down.
594
00:38:02,600 --> 00:38:03,720
Samuel.
595
00:38:04,280 --> 00:38:05,200
Yes?
596
00:38:06,440 --> 00:38:07,640
I want to love you.
597
00:38:33,960 --> 00:38:36,520
-Sorry.
-Relax.
598
00:38:36,920 --> 00:38:38,440
-Sorry.
-It's all right.
599
00:38:40,200 --> 00:38:42,160
I wasn't so bad, right?
600
00:38:43,040 --> 00:38:44,880
No. You were great.
601
00:38:45,680 --> 00:38:46,560
Really great.
602
00:38:48,160 --> 00:38:49,840
Samuel, I should leave soon.
603
00:38:52,200 --> 00:38:56,600
-My mom works tonight.
-Yes, but they're expecting me for dinner.
604
00:39:10,480 --> 00:39:17,240
Don't freak out, but someone broke in.
They took the watches and...
605
00:39:19,480 --> 00:39:21,120
they took mine, too.
606
00:39:23,880 --> 00:39:25,920
Yes, everything is in there.
607
00:39:27,640 --> 00:39:30,520
-What's all this?
-I have enough to pay it all off.
608
00:39:30,600 --> 00:39:31,720
Where did you get them?
609
00:39:31,800 --> 00:39:34,120
-Let's say Marina helped me open a door.
-What?
610
00:39:34,200 --> 00:39:36,560
Why did you drag her into this?
611
00:39:37,080 --> 00:39:39,160
Fuck! Why did she get involved?
612
00:39:39,240 --> 00:39:41,680
Because she loves you. Why else?
613
00:39:42,240 --> 00:39:45,800
I'm telling you, it's going to be okay.
So be happy for me,
614
00:39:45,880 --> 00:39:49,480
because I'm fixing everything with this.
It's about time.
615
00:39:49,800 --> 00:39:52,520
Pun intended. This one's for you.
616
00:39:52,600 --> 00:39:54,400
-Put it away.
-It smells like rich people.
617
00:39:54,480 --> 00:39:55,320
OK.
618
00:39:56,440 --> 00:39:57,440
Man.
619
00:40:16,000 --> 00:40:18,240
I just wanted to make sureyou got home safe.
620
00:40:19,280 --> 00:40:20,400
I had a great time.
621
00:40:22,080 --> 00:40:23,800
We can talk before going to bed.
622
00:40:24,400 --> 00:40:25,240
Bye.
623
00:41:15,760 --> 00:41:16,680
Hi, Guzm�n.
624
00:41:17,120 --> 00:41:17,960
Hi.
625
00:41:18,040 --> 00:41:20,640
How is your sister?
She didn't come to the first class.
626
00:41:21,200 --> 00:41:24,200
-I guess she overslept. I'm not sure.
-Look who it is.
627
00:41:25,800 --> 00:41:30,440
You were great in your pool last night.
Sometimes I forget how good we are in bed.
628
00:41:30,520 --> 00:41:32,480
So you did it to tell everyone, right?
629
00:41:32,720 --> 00:41:36,480
-You don't surprise me anymore, Lu.
-Was it a secret?
630
00:41:36,760 --> 00:41:40,200
Well, I thought there were no secrets
between friends.
631
00:41:41,000 --> 00:41:42,080
See you later.
632
00:41:44,560 --> 00:41:45,400
Nadia...
633
00:41:45,480 --> 00:41:48,280
-Don't worry.
-It was nothing.
634
00:41:49,720 --> 00:41:51,600
-Just you?
-Yes.
635
00:41:51,880 --> 00:41:52,720
Hey.
636
00:41:53,200 --> 00:41:55,880
I called three times.
My name wasn't on the casting list.
637
00:41:58,840 --> 00:42:02,080
In the end, it didn't work out.
My mom wasn't sure about you. Sorry.
638
00:42:02,600 --> 00:42:04,160
Yeah, fucking great.
639
00:42:05,520 --> 00:42:07,080
Did you really ruin that for him?
640
00:42:07,720 --> 00:42:11,240
Yeah.
What's wrong? I don't owe him anything.
641
00:42:11,320 --> 00:42:15,320
Besides, I'm tired of him using us.
He wants to take advantage of us.
642
00:42:15,400 --> 00:42:17,120
Like we're not using him?
643
00:42:17,200 --> 00:42:18,880
What's really bothering you?
644
00:42:19,680 --> 00:42:21,360
He only wants us for one thing.
645
00:42:21,640 --> 00:42:23,680
-Right.
-In fact, he only wants you.
646
00:42:24,200 --> 00:42:25,280
You're jealous.
647
00:42:25,680 --> 00:42:26,960
What are you saying?
648
00:42:29,680 --> 00:42:30,520
Marina.
649
00:42:32,920 --> 00:42:34,000
How are you doing?
650
00:42:34,200 --> 00:42:37,440
I kept calling you last night.
I called you this morning, too.
651
00:42:37,520 --> 00:42:38,400
Is everything OK?
652
00:42:38,480 --> 00:42:41,080
Yeah, I was just tired, and my phone died.
653
00:42:42,840 --> 00:42:43,720
Sure.
654
00:42:45,400 --> 00:42:48,760
Sure what, Samuel?
You don't believe me?
655
00:42:48,840 --> 00:42:52,040
It's not that. I'm starting
to get the feeling you're avoiding me.
656
00:42:52,120 --> 00:42:56,600
-Don't get paranoid, Samuel.
-Paranoid about what?
657
00:42:56,680 --> 00:42:58,480
I'm starting to feel like an idiot.
658
00:42:58,960 --> 00:43:00,600
If something is going on, don't lie.
659
00:43:00,680 --> 00:43:02,760
The only thing I can't stand
is being lied to.
660
00:43:06,760 --> 00:43:10,360
That's the only thing you can't stand?
Lies?
661
00:43:11,480 --> 00:43:13,400
Fuck, you can't stand much!
662
00:43:13,720 --> 00:43:16,800
Because lies make life easier.
663
00:43:17,640 --> 00:43:20,640
To avoid pain, to avoid suffering.
To avoid hurting people.
664
00:43:22,440 --> 00:43:24,640
-Drop it.
-I'm not sure... Marina!
665
00:43:25,800 --> 00:43:26,920
Marina!
666
00:43:31,760 --> 00:43:32,720
Marina!
667
00:44:11,000 --> 00:44:13,560
That's my boy.
I didn't expect any less from you.
668
00:45:11,600 --> 00:45:12,480
Marina!
669
00:45:12,640 --> 00:45:14,000
Marina, are you OK?
670
00:45:14,560 --> 00:45:16,920
-Fuck!
-Why did you argue?
671
00:45:17,600 --> 00:45:20,120
I'd never been close to anyone
with HIV.
672
00:45:20,880 --> 00:45:23,240
Marina!
673
00:45:23,600 --> 00:45:26,360
Marina. What happened?
What are you doing? Go get help!
674
00:45:26,440 --> 00:45:28,520
Marina, look at me.
675
00:45:28,600 --> 00:45:29,520
Mart�n!
676
00:45:29,600 --> 00:45:31,600
Look at me!
677
00:45:31,680 --> 00:45:34,280
Move over, I've got this. Come on.
678
00:45:35,080 --> 00:45:36,640
Can you hear me? Look at me.
679
00:45:37,120 --> 00:45:39,960
Look at me. Follow my finger, please.
680
00:45:40,040 --> 00:45:41,240
Marina!
681
00:45:41,720 --> 00:45:44,280
Fuck, look at those pupils. Damn it.
682
00:45:44,760 --> 00:45:47,240
What did you take, Marina?
What did you take?
683
00:45:48,000 --> 00:45:49,440
What happened with Marina?
684
00:45:52,560 --> 00:45:56,800
You know this means immediate expulsion?
We have a zero-tolerance drug policy.
685
00:45:56,880 --> 00:45:58,840
-No, don't.
-I'm taking you to the nurse.
686
00:45:58,920 --> 00:46:00,600
-I don't want to.
-We're going.
687
00:46:00,680 --> 00:46:02,520
I'm�fine. I'm perfectly fine.
688
00:46:04,240 --> 00:46:06,240
Are you sure
you didn't have a relationship
689
00:46:06,320 --> 00:46:07,720
with Marina outside of class?
690
00:46:08,040 --> 00:46:09,760
No, of course not.
691
00:46:09,840 --> 00:46:12,200
I'm taking her to the hospital.
Tell administration.
692
00:46:12,280 --> 00:46:15,160
-Let's go.
-Mart�n, no! No!
693
00:46:21,080 --> 00:46:22,640
If you tell anyone,
694
00:46:22,720 --> 00:46:25,640
I'll tell them about your deal with Lu.
The adoption.
695
00:46:31,160 --> 00:46:32,200
Wait.
696
00:46:41,280 --> 00:46:43,680
Of course,
it's not fair what they did to her.
697
00:46:44,080 --> 00:46:45,440
No one deserves that.
698
00:46:49,360 --> 00:46:50,920
Did you hate Marina?
699
00:48:08,560 --> 00:48:11,320
Subtitle translation
by Soledad Etchemandy-Blankenship
52338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.