All language subtitles for Adopting.Trouble.2016.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:03,753 (logo tones) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:00:20,174 --> 00:00:21,153 (Nick laughing) 4 00:00:21,186 --> 00:00:22,339 - What's so funny? 5 00:00:23,245 --> 00:00:24,970 - Ah, super heroes. 6 00:00:24,970 --> 00:00:27,760 They've got the funniest comebacks for bad guys. 7 00:00:27,760 --> 00:00:29,050 All right, listen to this one. 8 00:00:29,050 --> 00:00:30,920 He like throws a whole house at the guy 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,887 and says, "This one's on the house." 10 00:00:32,887 --> 00:00:35,100 Ya get it? - Yeah great. 11 00:00:35,100 --> 00:00:36,943 Nick, why do you read that crap? 12 00:00:38,020 --> 00:00:39,890 - Dude they're hysterical. 13 00:00:39,890 --> 00:00:41,560 Seriously Roach, if you had like a super power, 14 00:00:41,560 --> 00:00:43,040 what would you have? 15 00:00:43,040 --> 00:00:45,090 - Already got me a super power. 16 00:00:45,090 --> 00:00:47,483 Whatever I touch turns to gold. 17 00:00:48,836 --> 00:00:49,669 - Shaddup. 18 00:00:49,669 --> 00:00:53,717 - That's the one with the hand, um, Midas. 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,090 - Glove. 20 00:00:56,090 --> 00:00:57,324 - It's not a glove. 21 00:00:57,324 --> 00:00:59,552 - It's like it's a bracer, it's brace-- 22 00:00:59,552 --> 00:01:00,800 - What is a bracer? 23 00:01:00,800 --> 00:01:01,760 I don't think it's-- 24 00:01:01,760 --> 00:01:03,320 - What the hell are you going on about? 25 00:01:03,320 --> 00:01:05,130 - [Nick] Mikey, what would your power be? 26 00:01:05,130 --> 00:01:06,700 - Well, I'd choose invisibility. 27 00:01:06,700 --> 00:01:07,580 - [Nick] But how would you catch 28 00:01:07,580 --> 00:01:09,320 a bad guy with invisibility? 29 00:01:09,320 --> 00:01:11,530 And you'd have people like running into you all the time. 30 00:01:11,530 --> 00:01:12,363 - They wouldn't walk into you, 31 00:01:12,363 --> 00:01:13,340 they'd walk right through you. 32 00:01:13,340 --> 00:01:15,420 - No no no, you're thinking of like a ghost or a specter. 33 00:01:15,420 --> 00:01:16,253 - No! 34 00:01:16,345 --> 00:01:18,392 - But then again, how would you catch a bad guy like-- 35 00:01:18,455 --> 00:01:19,288 - Enough! 36 00:01:19,338 --> 00:01:21,691 What are you, 12? - Ah! 37 00:01:21,699 --> 00:01:24,790 - Throw that out the window. - Don't, it's a first edition, okay? 38 00:01:24,823 --> 00:01:26,570 - You'll thank me for it later. 39 00:01:26,570 --> 00:01:27,650 It's time to grow up. 40 00:01:27,650 --> 00:01:29,815 Hey, get your A game face on? 41 00:01:29,815 --> 00:01:30,983 - Right. 42 00:01:31,928 --> 00:01:33,190 - [Roach] How do you do this? 43 00:01:33,190 --> 00:01:34,370 - It doesn't open from inside. 44 00:01:34,370 --> 00:01:35,203 - [Mike] I got it. 45 00:01:35,203 --> 00:01:37,260 - What do you mean it doesn't open from the inside? 46 00:01:37,260 --> 00:01:38,423 - It's an old car. 47 00:01:40,572 --> 00:01:44,573 It's my grandma's, I'm just borrowing it. 48 00:01:44,573 --> 00:01:46,160 The stereo works though. 49 00:01:46,160 --> 00:01:47,333 Sorry, it was locked. 50 00:01:52,030 --> 00:01:54,720 Hey Mikey, will you get me like an energy drink, 51 00:01:54,720 --> 00:01:56,990 and like the spreadable like cracker things? 52 00:01:56,990 --> 00:01:59,360 - Yeah, cheese or peanut butter? 53 00:01:59,360 --> 00:02:01,622 - Oh, peanut butter, yeah, I'm not European. 54 00:02:01,622 --> 00:02:03,640 - Just keep the car running. 55 00:02:03,640 --> 00:02:04,637 - Okay, cool. 56 00:02:04,637 --> 00:02:05,470 (car engine starting) 57 00:02:10,962 --> 00:02:12,462 ( Action Music playing) 58 00:02:14,997 --> 00:02:16,580 Hey did you get my crackers and drink? 59 00:02:16,580 --> 00:02:17,933 - Drive now! - Man we gotta go! 60 00:02:17,933 --> 00:02:20,225 - Is that the cops coming? - Just do it! 61 00:02:20,225 --> 00:02:22,345 - Come on!! - Okay! 62 00:02:22,345 --> 00:02:23,610 - What are you doing? 63 00:02:23,610 --> 00:02:24,716 - Just give me a second! 64 00:02:24,716 --> 00:02:26,340 She has the right of way! 65 00:02:26,340 --> 00:02:28,198 (police sirens wailing) 66 00:02:28,198 --> 00:02:30,293 - Nick, I swear, I will end you. 67 00:02:30,293 --> 00:02:32,447 - Okay, well this isn't helping. 68 00:02:32,447 --> 00:02:33,900 - [Mike] Alright, alright, alright! 69 00:02:33,900 --> 00:02:35,704 - Here we go, here we go! 70 00:02:35,704 --> 00:02:36,997 (Nick exclaiming wordlessly) 71 00:02:36,997 --> 00:02:38,040 (Nick screaming in frustration) 72 00:02:38,040 --> 00:02:40,492 - Nick you picked the worst getaway car in the history of 73 00:02:40,492 --> 00:02:42,200 robberies! - I didn't know we were robbing this place. 74 00:02:42,200 --> 00:02:43,945 - [Mike] Guys, I'm outta here. - [Nick] See ya Mike. 75 00:02:43,945 --> 00:02:46,053 (police siren wailing) 76 00:02:46,053 --> 00:02:48,090 Roach! - Why won't this door open? 77 00:02:48,090 --> 00:02:49,840 - [Nick] It's broken! 78 00:02:51,970 --> 00:02:52,887 I got this. 79 00:02:54,074 --> 00:02:56,103 - You're on your own dumbass. 80 00:02:56,103 --> 00:02:57,883 - Fine, I'll get away by myself. 81 00:02:57,883 --> 00:02:59,820 (car engine grinding ineffectively) 82 00:02:59,820 --> 00:03:02,487 (siren wailing) 83 00:03:05,060 --> 00:03:07,663 - Get out of the vehicle with your hands raised. 84 00:03:10,730 --> 00:03:12,333 Exit the vehicle. 85 00:03:15,520 --> 00:03:17,333 Slowly put your hands on your back. 86 00:03:21,470 --> 00:03:24,820 - Is that a baton or are you just happy to see me, officer? 87 00:03:24,820 --> 00:03:27,003 - Is that supposed to be funny? 88 00:03:27,720 --> 00:03:29,995 - [Nick] It was supposed to be. 89 00:03:29,995 --> 00:03:32,828 (energetic music) 90 00:05:13,170 --> 00:05:17,210 - [Lawyer] The bad news is, we're losing the case. 91 00:05:17,210 --> 00:05:19,570 - Alright, then just skip to the good news. 92 00:05:19,570 --> 00:05:21,190 - The good news is is that if you give 93 00:05:21,190 --> 00:05:23,410 up your accomplices the judge may 94 00:05:23,410 --> 00:05:25,370 give you a lighter sentence. 95 00:05:25,370 --> 00:05:27,280 - That still sounds like bad news. 96 00:05:27,280 --> 00:05:29,860 I don't have accomplices, I have I have friends. 97 00:05:29,860 --> 00:05:32,600 And I didn't know that those guys were gonna rob that place. 98 00:05:32,600 --> 00:05:34,913 - Look, I made a diagram. 99 00:05:36,100 --> 00:05:39,410 Your best chance is to give up your friends. 100 00:05:39,410 --> 00:05:41,313 - I'm not giving up my friends. 101 00:05:42,240 --> 00:05:44,240 - There's nothing else I can do for you. 102 00:05:45,470 --> 00:05:47,310 - With a jury of your peers finding you guilty 103 00:05:47,310 --> 00:05:49,060 of aiding in an armed robbery, 104 00:05:49,060 --> 00:05:51,150 I hereby sentence you to five years 105 00:05:51,150 --> 00:05:54,067 in Carlson Minimum Security Prison. 106 00:06:00,686 --> 00:06:03,611 (sultry music) 107 00:06:03,927 --> 00:06:06,277 (singing in foreign language) 108 00:06:22,311 --> 00:06:23,590 (gavel hitting wood) 109 00:06:23,590 --> 00:06:25,310 - What? It's over? 110 00:06:25,310 --> 00:06:27,100 - Five years, Carlson. 111 00:06:27,100 --> 00:06:28,620 - Do something! 112 00:06:28,620 --> 00:06:30,020 - You should probably pay attention. 113 00:06:30,020 --> 00:06:32,830 This is the next five years of your life. 114 00:06:32,830 --> 00:06:33,833 - You're so fired. 115 00:06:34,750 --> 00:06:39,410 - My dear Lord Jesus, I pray that my correspondence 116 00:06:39,410 --> 00:06:44,410 to Nick will arrive safely in the warm comfort, 117 00:06:45,430 --> 00:06:49,595 the safe, the learning environment of prison. 118 00:06:49,595 --> 00:06:52,594 Amen. 119 00:06:52,594 --> 00:06:55,427 (camera clicking) 120 00:06:57,162 --> 00:06:58,390 (Maryanne sighing) 121 00:06:59,790 --> 00:07:01,130 - [Randall] You're not playing right now. 122 00:07:01,130 --> 00:07:02,950 What are you doing? 123 00:07:02,950 --> 00:07:03,823 - Where you at? 124 00:07:03,823 --> 00:07:04,656 You wanna another, all right. 125 00:07:04,656 --> 00:07:06,323 - Hey Randall. - Yeah. 126 00:07:08,385 --> 00:07:09,802 - Check this out. 127 00:07:11,114 --> 00:07:11,947 - Ooh! 128 00:07:11,947 --> 00:07:14,638 - [Nick] Isn't that the prettiest half a face you ever saw? 129 00:07:14,663 --> 00:07:16,228 - Oh man, is this your lady? 130 00:07:16,228 --> 00:07:20,512 - That's her, that's waiting for me. 131 00:07:20,512 --> 00:07:21,770 - Not bad Nick. 132 00:07:21,770 --> 00:07:24,070 Hold on though, I got something better for ya. 133 00:07:25,826 --> 00:07:30,050 If we do, check out that action. 134 00:07:30,050 --> 00:07:31,263 - [Nick] Oh yeah. 135 00:07:37,185 --> 00:07:39,110 - We are gathered here today 136 00:07:39,110 --> 00:07:42,680 to join this inmate and Maryanne-- 137 00:07:42,680 --> 00:07:43,930 - Oh do you mind if we... 138 00:07:50,140 --> 00:07:52,010 - In holy matrimony. 139 00:07:52,010 --> 00:07:55,380 Does anyone have a clue why these two should be married? 140 00:07:55,380 --> 00:07:57,234 Speak now or we may never know. 141 00:07:57,234 --> 00:07:59,034 (Brandy clearing her throat) 142 00:08:02,984 --> 00:08:06,317 (tattoo needle buzzing) 143 00:08:07,833 --> 00:08:10,750 - The first time I saw you, typing away 144 00:08:10,750 --> 00:08:12,450 on that little miniature keyboard, 145 00:08:13,970 --> 00:08:18,003 with that hair, and those eyes, 146 00:08:20,300 --> 00:08:21,890 I thought God had sent an angel 147 00:08:22,780 --> 00:08:24,870 down from heaven to that courtroom 148 00:08:25,870 --> 00:08:29,528 just to shoot a lightning bolt right into my loins. 149 00:08:30,250 --> 00:08:33,320 - I never saw a man look so good in orange 150 00:08:33,320 --> 00:08:34,370 who wasn't an autumn. 151 00:08:36,770 --> 00:08:37,970 I saw you in that courtroom 152 00:08:37,970 --> 00:08:40,500 and I didn't care what you had done. 153 00:08:40,500 --> 00:08:42,013 I knew you had a good heart. 154 00:08:42,860 --> 00:08:46,090 It was as if the Lord Jesus himself 155 00:08:46,090 --> 00:08:48,280 came down from heaven and slapped me 156 00:08:49,213 --> 00:08:53,740 with his holy hand and said, "Girl, he's the one." 157 00:08:54,752 --> 00:08:56,443 - Do we have any rings? 158 00:08:56,968 --> 00:08:59,395 - I'm almost done, just gimme a few seconds here. 159 00:09:05,110 --> 00:09:07,430 - Now, but the power vested in me, 160 00:09:07,430 --> 00:09:10,620 I pronounce you man and wife. 161 00:09:10,620 --> 00:09:12,303 You may kiss the bride. 162 00:09:17,094 --> 00:09:19,418 (buzzer buzzing) 163 00:09:19,418 --> 00:09:20,800 - Hola! 164 00:09:20,800 --> 00:09:21,860 Getting out today. 165 00:09:21,860 --> 00:09:23,110 - Name. 166 00:09:23,110 --> 00:09:24,090 - Osmond. 167 00:09:24,090 --> 00:09:26,507 Nicholas Osmond, no relation. 168 00:09:28,860 --> 00:09:31,683 - Oh and we're gonna need your inmate attire. 169 00:09:32,910 --> 00:09:35,310 You can actually change down the hall. 170 00:09:35,310 --> 00:09:37,160 - Ah nothing you haven't seen before. 171 00:09:41,270 --> 00:09:42,460 - See ya next week? 172 00:09:42,460 --> 00:09:43,410 - Have a nice life. 173 00:09:47,331 --> 00:09:48,164 Maryanne! 174 00:09:48,164 --> 00:09:50,497 - [Man On Loudspeaker] Walk! 175 00:10:00,085 --> 00:10:01,120 - We've got some celebrating to do! 176 00:10:01,120 --> 00:10:02,550 - You know it baby! 177 00:10:02,550 --> 00:10:03,770 - Whoa, no! 178 00:10:03,770 --> 00:10:04,870 Slow down. 179 00:10:04,870 --> 00:10:07,630 First, I've got a surprise for you. 180 00:10:07,630 --> 00:10:10,200 - Oh, what is it? 181 00:10:10,200 --> 00:10:12,450 - We're going over to my sister's for dinner. 182 00:10:18,790 --> 00:10:20,230 - Okay. 183 00:10:20,230 --> 00:10:24,450 I just got out, like, don't you wanna, 184 00:10:24,450 --> 00:10:26,373 don't you wanna hop in the back there? 185 00:10:27,571 --> 00:10:31,400 - Well, yeah, but Brandy's making pot roast 186 00:10:31,400 --> 00:10:35,970 and I have to get the van back before it gets dark. 187 00:10:35,970 --> 00:10:37,911 - I can keep it under a minute, I can, 188 00:10:37,911 --> 00:10:40,390 - Oh maybe I want it more than a minute. 189 00:10:40,390 --> 00:10:41,800 Later! 190 00:10:41,800 --> 00:10:42,850 Put your seatbelt on. 191 00:10:45,150 --> 00:10:45,983 - Fine. 192 00:10:47,380 --> 00:10:49,220 - I promise it will be good. 193 00:10:49,220 --> 00:10:51,545 - The sex or the pot roast? 194 00:10:52,340 --> 00:10:53,173 - Both. 195 00:10:57,364 --> 00:11:01,388 (Nick yelling) (children screaming) 196 00:11:01,388 --> 00:11:02,638 - Knock it off! 197 00:11:04,403 --> 00:11:06,863 Get off of your uncle Nick! 198 00:11:06,863 --> 00:11:09,620 - But we're having a good time. 199 00:11:09,620 --> 00:11:12,521 - I'm not yelling for my health here. 200 00:11:12,521 --> 00:11:15,150 - I'm going down, I'm going down! (children giggling) 201 00:11:15,150 --> 00:11:18,733 - These kids are sucking the life outta me! 202 00:11:22,800 --> 00:11:26,460 - Lord Jesus, we offer our thanks for this bounty 203 00:11:26,460 --> 00:11:28,200 thou has set before us. 204 00:11:28,200 --> 00:11:31,523 And for the return of my beloved Nick from prison. 205 00:11:34,690 --> 00:11:38,370 Now that he is a free man, I ask that you bless 206 00:11:38,370 --> 00:11:41,720 the fruit of his loins and open my womb 207 00:11:41,720 --> 00:11:44,880 that I may soon be heavy with his child. 208 00:11:44,880 --> 00:11:47,140 In your holy name, amen. 209 00:11:47,140 --> 00:11:48,793 - Amen. - Amen. 210 00:11:49,950 --> 00:11:52,097 - Mama, what are fruit loins? 211 00:11:53,277 --> 00:11:56,260 - Are you trying to make my job as a mother harder? 212 00:11:56,260 --> 00:11:57,093 - Sorry. 213 00:11:57,093 --> 00:11:58,370 - No more questions, Wendy. 214 00:11:58,370 --> 00:12:01,570 - Did Uncle Nick bring his fruit for desserts? 215 00:12:01,570 --> 00:12:04,050 - Yes, I did, but not enough for everyone. 216 00:12:04,050 --> 00:12:05,563 Just only Maryanne. 217 00:12:10,110 --> 00:12:12,603 - Was Brandy's pot roast better than prison food? 218 00:12:15,225 --> 00:12:17,313 - Mm, I'm thinking. 219 00:12:18,720 --> 00:12:20,483 No, not about pot roast. 220 00:12:22,340 --> 00:12:24,390 I'm wondering if I'm cut out to be a dad. 221 00:12:27,160 --> 00:12:28,033 - Of course. 222 00:12:33,300 --> 00:12:34,133 Why do you ask? 223 00:12:35,530 --> 00:12:37,933 - I've read like hundreds of comic books. 224 00:12:40,930 --> 00:12:42,380 And I really wanna be a hero. 225 00:12:45,620 --> 00:12:47,690 But I've never done anything to be deserving 226 00:12:47,690 --> 00:12:48,523 of the title. 227 00:12:54,810 --> 00:12:56,453 And with this kid on the way, 228 00:13:01,310 --> 00:13:06,130 I'm just wondering if I'm up for the fatherly heroics. 229 00:13:06,130 --> 00:13:10,973 With great responsibility comes, something. 230 00:13:19,201 --> 00:13:23,784 I just don't want to screw it up the way my dad did us. 231 00:13:25,075 --> 00:13:30,075 - You're gonna be a great dad. 232 00:13:44,777 --> 00:13:45,610 - Nick! 233 00:13:55,640 --> 00:13:58,270 - Hey Roach, how are you bud? 234 00:13:58,270 --> 00:13:59,750 - How long has it been, Nicky? 235 00:13:59,750 --> 00:14:04,420 - It's been three years, two off with good behavior. 236 00:14:04,420 --> 00:14:05,540 - Oh yeah. 237 00:14:05,540 --> 00:14:08,360 Big Head said you were getting out soon. 238 00:14:08,360 --> 00:14:10,010 - Yeah, pretty recently actually. 239 00:14:11,280 --> 00:14:13,110 But I want you to know I didn't say anything-- 240 00:14:13,110 --> 00:14:16,090 - Hey, water under the bridge, Nicky. 241 00:14:16,090 --> 00:14:18,663 Water under the bridge for both of us. 242 00:14:19,530 --> 00:14:21,320 - Sure, for both of us, yeah. 243 00:14:21,320 --> 00:14:23,840 - Hey, you know what, I got something to show ya. 244 00:14:23,840 --> 00:14:24,793 Right there. 245 00:14:28,300 --> 00:14:29,780 - WYN Enterprises. 246 00:14:29,780 --> 00:14:30,950 - That's right. 247 00:14:30,950 --> 00:14:32,850 - Stands for Whatever You Need. 248 00:14:32,850 --> 00:14:33,793 I'm legit now. 249 00:14:35,270 --> 00:14:36,253 - Good for you. 250 00:14:37,870 --> 00:14:39,853 - So, uh, what's new with you? 251 00:14:41,660 --> 00:14:43,123 - Just married life. 252 00:14:43,970 --> 00:14:45,460 - Married? - Yeah. 253 00:14:45,460 --> 00:14:48,020 - Nicky, who would marry you? 254 00:14:48,020 --> 00:14:49,440 No but seriously, good for you. 255 00:14:49,440 --> 00:14:51,720 And if you're looking for protection, 256 00:14:51,720 --> 00:14:56,030 I got a bead on some primo Canadian dink sheathes. 257 00:14:56,030 --> 00:14:58,630 - Dink sheets. - Not sheets, sheathes. 258 00:14:58,630 --> 00:14:59,590 Rubbers Nicky. 259 00:14:59,590 --> 00:15:00,965 - Oh, yeah, no. 260 00:15:00,965 --> 00:15:02,250 Hah! (laughs) Yeah. 261 00:15:02,250 --> 00:15:03,090 Rubbers right. 262 00:15:03,090 --> 00:15:04,270 No, we're not doing that. 263 00:15:04,270 --> 00:15:06,730 We're doing the, we're doing the bare back. 264 00:15:06,730 --> 00:15:09,000 We're doing it Adam and Eve style, ya know, 265 00:15:09,000 --> 00:15:10,810 Genesis, Old Testament. 266 00:15:10,810 --> 00:15:12,600 The Mrs, she's really into the Holy Bible thing. 267 00:15:12,600 --> 00:15:14,833 So we're doing it without sheathes. 268 00:15:15,910 --> 00:15:17,762 Got this instead. - Oh, alright. 269 00:15:17,762 --> 00:15:18,595 (Nick laughs) 270 00:15:18,595 --> 00:15:21,510 Nick, you dog, you trying to knock up your old lady, huh? 271 00:15:21,510 --> 00:15:22,940 - She's actually young, ow. 272 00:15:22,940 --> 00:15:23,773 She's younger than me. 273 00:15:23,773 --> 00:15:25,980 - Ah that's great, good for you man. 274 00:15:25,980 --> 00:15:28,401 Remember what I told you, whatever you need. 275 00:15:28,401 --> 00:15:29,234 - Uh huh, I've got the card. 276 00:15:29,234 --> 00:15:30,727 - I mean whatever. - Right. 277 00:15:30,727 --> 00:15:32,150 - But listen you gotta take off, 278 00:15:32,150 --> 00:15:33,810 I'm meeting somebody here, so... 279 00:15:33,810 --> 00:15:36,060 - Oh I'm, oh yeah, I'll leave. 280 00:15:36,060 --> 00:15:37,063 Cool, see ya. 281 00:15:40,645 --> 00:15:41,562 - Dickweed. 282 00:15:45,720 --> 00:15:47,862 - Oh Nick, I think tonight's the night. 283 00:15:47,862 --> 00:15:48,695 - Yeah? 284 00:15:48,695 --> 00:15:49,528 - Mm hmm. 285 00:15:57,603 --> 00:15:59,263 - How'd that get under here? 286 00:16:00,190 --> 00:16:04,800 - Oh, um, I read online that this, this lady in Idaho, 287 00:16:04,800 --> 00:16:07,100 she puts one underneath her pillow every time 288 00:16:07,100 --> 00:16:09,050 she wants to get pregnant and it works. 289 00:16:10,880 --> 00:16:11,840 - All right! 290 00:16:11,840 --> 00:16:14,155 We're doing it internet Idaho style! 291 00:16:14,155 --> 00:16:16,693 (Maryanne giggles) 292 00:16:16,693 --> 00:16:18,790 - I don't know why, but for some reason, 293 00:16:18,790 --> 00:16:20,064 that makes me really hot. 294 00:16:20,064 --> 00:16:21,300 - Then we need to get your clothes off. 295 00:16:21,300 --> 00:16:22,133 - Okay. 296 00:16:24,360 --> 00:16:25,389 Come on, get 'em off! 297 00:16:25,389 --> 00:16:26,935 - Okay, okay, okay. - Okay. 298 00:16:26,935 --> 00:16:29,935 (Maryanne giggling) 299 00:16:32,040 --> 00:16:33,363 - You coming back to bed? 300 00:16:34,340 --> 00:16:37,070 - [Maryanne] Just a couple more minutes. 301 00:16:37,070 --> 00:16:41,953 - Okay, I think I'm just gonna hit the sack. 302 00:16:41,953 --> 00:16:42,786 - Okay. 303 00:16:43,740 --> 00:16:45,200 Sleep tight sweetheart. 304 00:16:48,726 --> 00:16:51,309 (somber music) 305 00:17:06,460 --> 00:17:08,200 - Nick and Maryanne? - Hi. 306 00:17:08,200 --> 00:17:09,110 - How are you today? 307 00:17:09,110 --> 00:17:10,190 It's nice to meet you. 308 00:17:10,190 --> 00:17:11,270 I'm Dr. Evans. 309 00:17:11,270 --> 00:17:13,340 - You come highly recommended from my sister. 310 00:17:13,340 --> 00:17:14,790 - She's got tons of kids. 311 00:17:14,790 --> 00:17:15,623 That's what we want. 312 00:17:15,623 --> 00:17:18,350 We brought the minivan, so just fill us up. 313 00:17:18,350 --> 00:17:20,160 - All right, I'll do my best. 314 00:17:20,160 --> 00:17:22,790 Well I'm gonna do a full exam of Maryanne in here. 315 00:17:22,790 --> 00:17:24,803 And Nick, I will need a sample from you. 316 00:17:26,570 --> 00:17:29,280 - A sample of? - Your sperm. 317 00:17:29,280 --> 00:17:31,030 A urine sample won't really help us figure out 318 00:17:31,030 --> 00:17:32,580 why she's not getting pregnant. 319 00:17:33,810 --> 00:17:34,870 - You want me to... 320 00:17:35,880 --> 00:17:38,890 - Yes, manual stimulation is usually the best way 321 00:17:38,890 --> 00:17:40,500 to do that. 322 00:17:40,500 --> 00:17:41,673 - I was saving those. 323 00:17:42,740 --> 00:17:44,610 - Well, we've gotta rule out all possibilities. 324 00:17:44,610 --> 00:17:46,090 So it's not always the woman's fault 325 00:17:46,090 --> 00:17:48,070 that she can't get pregnant so. 326 00:17:48,070 --> 00:17:48,903 - Right, yeah. 327 00:17:50,826 --> 00:17:52,730 (Nick sighs) 328 00:17:52,730 --> 00:17:54,580 So uh, you can do that in public? 329 00:17:54,580 --> 00:17:57,200 'Cause I know guys in prison that, you know, 330 00:17:57,200 --> 00:17:58,410 that's why they're there. 331 00:17:58,410 --> 00:17:59,380 - No not in public, no. 332 00:17:59,380 --> 00:18:01,630 We've set up a room at the end of the hallway for you. 333 00:18:01,630 --> 00:18:04,010 That way you'll have some privacy. 334 00:18:04,010 --> 00:18:05,800 - Can I bring a friend? 335 00:18:05,800 --> 00:18:07,210 - No Maryanne needs to stay in here. 336 00:18:07,210 --> 00:18:08,990 I need to start her exam. 337 00:18:08,990 --> 00:18:12,417 - Okay, off to the masturbating room. 338 00:18:14,510 --> 00:18:16,030 Just come back here when you're done. 339 00:18:16,030 --> 00:18:18,933 Leave that in the little cubby hole in the wall. 340 00:18:18,933 --> 00:18:20,050 And we'll see you in a minute. 341 00:18:20,050 --> 00:18:20,883 - Okay. 342 00:18:20,883 --> 00:18:23,137 - All right. - Good luck! 343 00:18:23,137 --> 00:18:26,620 - Huh, going to touch myself inappropriately. 344 00:18:26,620 --> 00:18:28,559 Doctor's orders. (laughs) 345 00:18:28,559 --> 00:18:29,392 Oh god. 346 00:18:33,561 --> 00:18:36,478 (light jazz music) 347 00:19:00,060 --> 00:19:02,643 (Nick sighing) 348 00:20:03,711 --> 00:20:05,920 - I do too take vacations. 349 00:20:05,920 --> 00:20:09,680 I took time off, I don't know, recently. 350 00:20:09,680 --> 00:20:11,580 I'm not avoiding the family I just uh, 351 00:20:12,617 --> 00:20:14,467 I just can't take time off right now. 352 00:20:16,680 --> 00:20:19,193 No, Tom, I'm sorry, it's just, just a work thing. 353 00:20:21,580 --> 00:20:22,413 Okay bye. 354 00:20:28,830 --> 00:20:29,780 - [Nick] Mail call. 355 00:20:31,970 --> 00:20:32,930 - Did it come? 356 00:20:32,930 --> 00:20:35,845 - From the office of Dr. Leslie Evans M.D.. 357 00:20:35,845 --> 00:20:36,678 - Oh. 358 00:20:37,640 --> 00:20:38,603 Oh, you read it. 359 00:20:39,540 --> 00:20:40,373 I'm too nervous. 360 00:20:44,330 --> 00:20:45,163 Good news? 361 00:20:46,719 --> 00:20:51,120 - (laughs) If having a whole armada of semen is good news, 362 00:20:51,120 --> 00:20:52,239 I've got some good news. 363 00:20:52,239 --> 00:20:53,072 - What? 364 00:20:53,072 --> 00:20:55,270 - Look at this, look how many semen are in there. 365 00:20:55,270 --> 00:20:57,870 That's how many spermies are inside me. 366 00:20:57,870 --> 00:20:59,740 - Oh, okay great. 367 00:20:59,740 --> 00:21:01,340 What does it say about me? 368 00:21:01,340 --> 00:21:03,233 - Uh, it says, 369 00:21:08,810 --> 00:21:09,643 - Nick? 370 00:21:13,220 --> 00:21:16,643 - It says your uterus is a hostile environment. 371 00:21:22,470 --> 00:21:24,230 - Hey, I never found it to be that hostile. 372 00:21:24,230 --> 00:21:26,895 I really like it in there. I'd spend nine months 373 00:21:26,895 --> 00:21:28,728 in there if I could. - Just, just stop. 374 00:21:29,410 --> 00:21:30,243 - It'll be okay. 375 00:21:30,243 --> 00:21:32,713 We'll call the adoption agency. 376 00:21:34,070 --> 00:21:36,193 - They don't let convicted felons adopt. 377 00:21:40,230 --> 00:21:41,713 - Right. 378 00:21:41,713 --> 00:21:43,980 - I don't know what to do. 379 00:21:46,180 --> 00:21:47,810 - Well, we're not gonna give up. 380 00:21:47,810 --> 00:21:49,650 This is too important. 381 00:21:49,650 --> 00:21:50,710 All right? 382 00:21:50,710 --> 00:21:52,560 You and I need to be parents. 383 00:21:52,560 --> 00:21:54,890 We need to have a god damn kid in this house, okay? 384 00:21:54,890 --> 00:21:57,280 Even if we gotta do it on our own. 385 00:21:57,280 --> 00:21:59,230 - With help from Jesus. 386 00:21:59,230 --> 00:22:01,810 - Yes, with help from Jesus, obviously. 387 00:22:01,810 --> 00:22:04,060 We're gonna have a threesome. 388 00:22:04,060 --> 00:22:07,027 That's not how that was supposed to come out. 389 00:22:12,630 --> 00:22:13,873 - How far along are you? 390 00:22:16,610 --> 00:22:18,600 - Um, what? 391 00:22:18,600 --> 00:22:20,050 - Come on Andrea, I can tell. 392 00:22:24,279 --> 00:22:25,112 - I don't know. 393 00:22:26,210 --> 00:22:27,120 A month? 394 00:22:27,120 --> 00:22:28,920 Six weeks maybe. 395 00:22:28,920 --> 00:22:30,670 - Am I the only person you've told? 396 00:22:32,270 --> 00:22:34,713 What about Mr. Wonderful? 397 00:22:36,230 --> 00:22:37,880 He needs to be kept in the loop. 398 00:22:37,880 --> 00:22:39,930 - He's no longer part of the big picture. 399 00:22:39,930 --> 00:22:41,630 - [Laura] And what is the big picture Andrea? 400 00:22:41,630 --> 00:22:44,490 - I don't know, I'll let you know when I figure that out. 401 00:22:44,490 --> 00:22:46,130 - [Laura] You can't treat this like one 402 00:22:46,130 --> 00:22:47,840 of your quarterly projections. 403 00:22:47,840 --> 00:22:49,223 - I didn't mean that I'm not gonna figure it out, I just-- 404 00:22:49,223 --> 00:22:51,780 - There's a person growing inside you. 405 00:22:51,780 --> 00:22:52,993 Do you understand that? 406 00:22:53,830 --> 00:22:55,460 I mean, where are your priorities? 407 00:22:55,460 --> 00:22:58,160 - It's a priority, I'm just still processing the data. 408 00:23:05,000 --> 00:23:07,543 - You know, you have options. 409 00:23:10,170 --> 00:23:11,820 - I don't know, you're a single mother. 410 00:23:11,820 --> 00:23:13,500 - Yeah something I planned. 411 00:23:13,500 --> 00:23:16,570 I have a full time nanny, I mean I got it all worked out. 412 00:23:16,570 --> 00:23:19,113 But, you're not ready. 413 00:23:23,120 --> 00:23:24,483 I think I can help. 414 00:23:25,730 --> 00:23:27,950 Everyone this is Andrea, my friend, 415 00:23:27,950 --> 00:23:30,654 who just found out she's expecting. 416 00:23:30,654 --> 00:23:31,980 (people clapping) 417 00:23:31,980 --> 00:23:33,310 - That's wonderful. 418 00:23:33,310 --> 00:23:35,550 Andrea, why don't you tell us a little bit about yourself. 419 00:23:35,550 --> 00:23:38,100 - I've been dealing with so many emotions 420 00:23:38,100 --> 00:23:39,163 the last few weeks. 421 00:23:40,400 --> 00:23:41,780 I don't even know where to begin. 422 00:23:41,780 --> 00:23:43,607 - Oh we call that the EU stage. 423 00:23:43,607 --> 00:23:44,920 - Mm hmm. 424 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 - EU? 425 00:23:45,880 --> 00:23:47,363 - Emotionally Unstable. 426 00:23:48,200 --> 00:23:49,830 - When does it end? 427 00:23:49,830 --> 00:23:51,680 - It starts in the first trimester 428 00:23:51,680 --> 00:23:55,610 and wraps up about two years after the baby's born. 429 00:23:55,610 --> 00:23:56,940 - I guess I'm here 'cause I have no idea 430 00:23:56,940 --> 00:23:58,410 what I'm getting into. 431 00:23:58,410 --> 00:24:01,230 - Oh sweetie, nobody does. 432 00:24:01,230 --> 00:24:04,510 - It's amazing how much your skin stretches. 433 00:24:04,510 --> 00:24:06,980 - Yeah, on your stomach and your boobs. 434 00:24:06,980 --> 00:24:08,260 - And then your boobs shrink. 435 00:24:08,260 --> 00:24:12,247 However, your butt, hips, stomach, thighs, not so much. 436 00:24:12,247 --> 00:24:14,120 - Oh and you're uncomfortable 24/7. 437 00:24:14,120 --> 00:24:17,580 - Yeah, and your bladder gets squished flat like a pancake. 438 00:24:17,580 --> 00:24:19,660 - Don't forget how they're constantly pushing 439 00:24:19,660 --> 00:24:21,797 in your sciatic nerve, every time you wanna take a break. 440 00:24:21,797 --> 00:24:24,770 - Yeah, and this extra mass you have to carry around, 441 00:24:24,770 --> 00:24:26,563 that people call baby weight. 442 00:24:27,460 --> 00:24:29,730 - Then there's the constant barfing. 443 00:24:29,730 --> 00:24:32,770 - My doctor said I should gain 30 pounds, 444 00:24:32,770 --> 00:24:34,520 but I can't keep a thing down. 445 00:24:34,520 --> 00:24:37,975 - I never had a single problem during my first pregnancy. 446 00:24:37,975 --> 00:24:38,808 - Oh. 447 00:24:39,850 --> 00:24:41,350 - She's not the norm. 448 00:24:41,350 --> 00:24:45,340 - Let's not forget the unbelievable pain during childbirth. 449 00:24:45,340 --> 00:24:48,340 - It's like that movie where that alien thing 450 00:24:48,340 --> 00:24:51,253 rips out the guy's chest, except it's your vagina. 451 00:24:52,120 --> 00:24:54,870 - During my last delivery I thought I was gonna die 452 00:24:54,870 --> 00:24:56,410 on three separate occasions. 453 00:24:56,410 --> 00:24:59,570 - Oh, if they don't shove an epidural into my spine 454 00:24:59,570 --> 00:25:01,350 the moment I walk through that hospital door, 455 00:25:01,350 --> 00:25:03,310 oh somebody's gonna hear about it. 456 00:25:03,310 --> 00:25:07,340 - I took catatonic micro-naps between diaper changings 457 00:25:07,340 --> 00:25:09,000 and bouts of weeping. 458 00:25:09,000 --> 00:25:11,390 - My little boy kept his sleep and eating schedule 459 00:25:11,390 --> 00:25:13,400 right along with mine. 460 00:25:13,400 --> 00:25:14,270 - Of course he did. 461 00:25:14,270 --> 00:25:16,500 - Forget about having a social life ever. 462 00:25:16,500 --> 00:25:18,090 - Or ever finding a man. 463 00:25:18,090 --> 00:25:20,670 - And then, before you know it, they're talking back to you. 464 00:25:20,670 --> 00:25:23,690 - The first word they learn after mama is no. 465 00:25:23,690 --> 00:25:25,101 - Thumb sucking monsters. 466 00:25:25,101 --> 00:25:26,630 - Ungrateful brats. 467 00:25:26,630 --> 00:25:29,973 - Mine's an absolute angel, really. 468 00:25:39,640 --> 00:25:42,483 - So, we've given this a lot of thought. 469 00:25:42,483 --> 00:25:44,810 - And all we ask is that you keep an open mind. 470 00:25:44,810 --> 00:25:48,033 - We come with all the love that is family. 471 00:25:49,320 --> 00:25:50,480 - All right. 472 00:25:50,480 --> 00:25:54,333 - We, that is Nick and myself, 473 00:25:55,900 --> 00:25:58,941 we were hoping that. (feet thumping) 474 00:25:58,941 --> 00:26:00,555 (children yelling) 475 00:26:00,555 --> 00:26:01,513 - Hey! 476 00:26:01,513 --> 00:26:04,533 Hey, get upstairs, before I smack you upside your heads. 477 00:26:05,708 --> 00:26:06,671 Now! 478 00:26:06,671 --> 00:26:08,330 (children's laughter receding) 479 00:26:08,330 --> 00:26:09,163 Go on. 480 00:26:10,970 --> 00:26:12,870 - We'd like to adopt one of your kids. 481 00:26:15,587 --> 00:26:17,673 - Huh, I beg your pardon? 482 00:26:18,864 --> 00:26:20,023 - On a trial basis. 483 00:26:26,175 --> 00:26:27,750 - Well, you know how difficult it's been 484 00:26:27,750 --> 00:26:30,120 for Nick and me to conceive. 485 00:26:30,120 --> 00:26:35,120 And we were thinking that maybe God sent you one 486 00:26:35,490 --> 00:26:36,903 of ours by accident. 487 00:26:38,430 --> 00:26:41,450 - Now, let's say you were to give us one of your kids, 488 00:26:41,450 --> 00:26:45,420 and then decide later you gave us the wrong one. 489 00:26:45,420 --> 00:26:49,140 Now we would have no problem exchanging that child 490 00:26:49,140 --> 00:26:50,860 for one of equal or lessor value. 491 00:26:50,860 --> 00:26:51,693 - No. 492 00:26:52,550 --> 00:26:53,760 - Now personally, I've taken a shine 493 00:26:53,760 --> 00:26:54,640 to little Wendy over here. 494 00:26:54,640 --> 00:26:55,730 - [Brandy] No! 495 00:26:55,730 --> 00:26:57,780 - Now take your time to think about it. 496 00:26:57,780 --> 00:26:59,850 - What part of no did you miss? 497 00:26:59,850 --> 00:27:02,512 You can't just expect me to give you one of my children. 498 00:27:02,512 --> 00:27:03,530 (footsteps thumping) (children laughing) 499 00:27:03,530 --> 00:27:04,363 hey! 500 00:27:04,363 --> 00:27:08,124 I said go outside, I will beat your asses black and blue! 501 00:27:08,124 --> 00:27:09,821 I will get the spoon. 502 00:27:09,821 --> 00:27:11,000 I will get the spoon. 503 00:27:11,000 --> 00:27:14,230 (child screaming playfully) (door slamming) 504 00:27:14,230 --> 00:27:15,470 These are my babies. 505 00:27:15,470 --> 00:27:17,853 - Brandy, you need to understand, 506 00:27:18,750 --> 00:27:20,603 this is the will of Jesus. 507 00:27:23,520 --> 00:27:26,370 - He never said anything to me about it. 508 00:27:26,370 --> 00:27:28,960 - Well, it does get pretty loud around here. 509 00:27:28,960 --> 00:27:30,360 It's possible you missed it. 510 00:27:31,334 --> 00:27:32,210 (Brandy chuckles) 511 00:27:32,210 --> 00:27:34,520 You really gotta listen to it. 512 00:27:34,520 --> 00:27:35,353 'Cause it's quiet. 513 00:27:35,353 --> 00:27:37,720 He's, he's a soft talker. 514 00:27:37,720 --> 00:27:39,163 But I heard it clear as day. 515 00:27:40,140 --> 00:27:41,153 - Me too. - Yep. 516 00:27:42,000 --> 00:27:44,160 Right during Wheel of Fortune. 517 00:27:44,160 --> 00:27:47,360 And I looked to Maryanne and said, did you hear that? 518 00:27:47,360 --> 00:27:48,500 That sounded like Jesus. 519 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 - [Maryanne] I heard it loud and clear. 520 00:27:50,300 --> 00:27:51,280 - Oh. 521 00:27:51,280 --> 00:27:53,790 - And it wasn't Pat Sajak, they sound similar I know, 522 00:27:53,790 --> 00:27:55,430 but it wasn't him. 523 00:27:55,430 --> 00:27:58,550 And I said, we definitely gotta go to Brandy's house 524 00:27:58,550 --> 00:28:01,923 and see about getting ourselves one of them kids. 525 00:28:03,319 --> 00:28:04,152 - Yep. 526 00:28:04,152 --> 00:28:06,170 - And that's why we're here, on God's errand. 527 00:28:06,170 --> 00:28:07,660 - [Maryanne] Yep. 528 00:28:07,660 --> 00:28:09,020 - You're gonna look me in the face 529 00:28:09,020 --> 00:28:12,400 and tell me Jesus told you one of my kids 530 00:28:12,400 --> 00:28:13,457 belongs to you? 531 00:28:19,190 --> 00:28:21,523 (sad music) 532 00:28:26,492 --> 00:28:30,325 (echoing children's laughter) 533 00:29:37,910 --> 00:29:39,360 - Tyrell, you wanna stop giving our 534 00:29:39,360 --> 00:29:41,147 clients dental floss please? 535 00:29:48,920 --> 00:29:50,530 Nick. 536 00:29:50,530 --> 00:29:51,363 What can I do you for? 537 00:29:51,363 --> 00:29:54,943 Here, have some licorice. 538 00:29:56,521 --> 00:29:57,563 - Oh, no thank you. 539 00:30:01,275 --> 00:30:04,310 - No. 540 00:30:04,310 --> 00:30:07,470 Those are Daddy's, don't touch those. 541 00:30:07,470 --> 00:30:10,980 - So your business is called whatever you need, right? 542 00:30:10,980 --> 00:30:15,520 I mean that's, that's anything, that's whatever? 543 00:30:15,520 --> 00:30:18,750 - Nick, I'm the man to see. 544 00:30:18,750 --> 00:30:20,890 Whatever you want, I can get it. 545 00:30:22,256 --> 00:30:24,310 (candy crunching) 546 00:30:24,310 --> 00:30:29,030 I got this innate ability to look deep into a man's soul 547 00:30:30,375 --> 00:30:32,613 and know what it is he wants. 548 00:30:33,600 --> 00:30:34,450 And I can get it. 549 00:30:36,550 --> 00:30:40,813 What you want are industrial strength toilet lids. 550 00:30:43,018 --> 00:30:45,050 (Roach laughing) 551 00:30:45,050 --> 00:30:47,570 Oh man, I'm just yanking your cord. 552 00:30:47,570 --> 00:30:49,420 I'm just up to my ass in toilet lids. 553 00:30:50,450 --> 00:30:52,683 Anyway, what floats your dingy? 554 00:30:53,610 --> 00:30:56,283 - Well, what I need is um, 555 00:31:00,720 --> 00:31:02,890 What I would like for you to, 556 00:31:02,890 --> 00:31:06,793 Roach, I need you to help me acquire a little, human. 557 00:31:11,210 --> 00:31:12,710 - You want a midget? 558 00:31:12,710 --> 00:31:16,120 - They prefer actually to be called dwarves, 559 00:31:16,120 --> 00:31:17,623 or little people? 560 00:31:19,100 --> 00:31:20,590 - You want a little people? 561 00:31:21,780 --> 00:31:24,680 - I need you to adopt me a baby. 562 00:31:24,680 --> 00:31:28,260 - We're fresh out of babies at the moment. 563 00:31:28,260 --> 00:31:30,060 Was that one of my responsibilities? 564 00:31:31,186 --> 00:31:34,190 I mean, 'cause if, if you need a baby, 565 00:31:34,190 --> 00:31:36,080 Roach, if you need a baby I can go out-- 566 00:31:36,080 --> 00:31:39,630 - Could you shut up and let Daddy do the work? 567 00:31:39,630 --> 00:31:41,020 This is big people time. 568 00:31:41,020 --> 00:31:42,293 Go play with your guns. 569 00:31:49,699 --> 00:31:52,630 - It's not as bad as it seems. 570 00:31:52,630 --> 00:31:54,780 It'll be over and done with pretty quickly. 571 00:31:58,080 --> 00:31:59,080 - That obvious, huh? 572 00:32:00,800 --> 00:32:02,923 - You remind me of my first time here. 573 00:32:04,886 --> 00:32:06,186 - You've done this before? 574 00:32:10,403 --> 00:32:11,293 Does it hurt? 575 00:32:12,380 --> 00:32:13,243 - [Nurse] Andrea? 576 00:32:14,290 --> 00:32:16,143 We're ready for your consultation. 577 00:32:18,000 --> 00:32:18,833 - Thank you. 578 00:32:21,370 --> 00:32:24,040 - Found the perfect candidate, first name, pictures, 579 00:32:24,040 --> 00:32:25,903 and her next appointment. 580 00:32:29,090 --> 00:32:30,820 - Fantastic. 581 00:32:30,820 --> 00:32:33,243 I feel like I owe you something. 582 00:32:33,243 --> 00:32:34,893 That door has a lock on it. 583 00:32:39,066 --> 00:32:39,899 (clears throat) 584 00:32:39,899 --> 00:32:41,566 Here's your payment. 585 00:32:42,420 --> 00:32:43,253 It's got your name on it, 586 00:32:43,253 --> 00:32:44,963 I'm pretty sure it's all yours. 587 00:32:47,360 --> 00:32:49,890 - Call me when you have another job, 588 00:32:49,890 --> 00:32:52,333 and only if you have another job. 589 00:32:53,596 --> 00:32:54,429 Mm kay? 590 00:32:56,780 --> 00:32:59,780 - But I wore teddy grams and diamonds for ya. 591 00:32:59,780 --> 00:33:00,683 It's never enough. 592 00:33:03,300 --> 00:33:05,643 Tyrell, get in here and clean this shit up. 593 00:33:07,540 --> 00:33:09,680 - Please take hands. 594 00:33:09,680 --> 00:33:12,623 We're, we're gonna talk to the Lord. 595 00:33:15,280 --> 00:33:16,113 Dear Lord, 596 00:33:18,080 --> 00:33:20,296 We ask for thy blessing 597 00:33:21,721 --> 00:33:23,696 so that Nick and his friends 598 00:33:25,012 --> 00:33:28,460 can perform this uh, 599 00:33:28,786 --> 00:33:30,358 - Get your hands, - Shhh! 600 00:33:30,358 --> 00:33:31,191 - Shh! 601 00:33:35,796 --> 00:33:40,796 Adopt this baby into our eventual loving arms. 602 00:33:43,790 --> 00:33:44,623 Amen. 603 00:33:47,900 --> 00:33:48,733 Good luck. 604 00:33:52,250 --> 00:33:53,520 - What? (camera clicks) 605 00:33:53,520 --> 00:33:55,760 - Look at my sister, taking her first 606 00:33:55,760 --> 00:33:57,910 vacation in what, never? 607 00:33:57,910 --> 00:34:00,040 - It's called a sabbatical and I don't know when 608 00:34:00,040 --> 00:34:01,080 I'll be back. 609 00:34:01,080 --> 00:34:02,430 Could be a month or longer. 610 00:34:07,670 --> 00:34:09,200 - So where am I taking you? 611 00:34:09,200 --> 00:34:10,033 - Just downtown. 612 00:34:10,033 --> 00:34:12,250 I'll take the shuttle to the airport. 613 00:34:12,250 --> 00:34:14,530 - Why don't I just drop you off at the airport? 614 00:34:14,530 --> 00:34:15,990 - Because I know how much you don't wanna do this, 615 00:34:15,990 --> 00:34:18,730 and I don't wanna hear about it the whole time. 616 00:34:18,730 --> 00:34:20,780 - I love taking family all over the city. 617 00:34:22,170 --> 00:34:23,720 Not like I have any work to do. 618 00:34:31,460 --> 00:34:32,790 Have fun. - Thank you. 619 00:34:32,790 --> 00:34:33,623 - Be careful. 620 00:34:34,560 --> 00:34:37,043 - Is that my brother or the police officer talking? 621 00:34:38,300 --> 00:34:39,933 - Your brother the detective. 622 00:34:41,140 --> 00:34:42,470 - I'll call you when I get settled. 623 00:34:42,470 --> 00:34:43,530 - You better. 624 00:34:43,530 --> 00:34:45,738 I love ya sis. 625 00:34:55,670 --> 00:34:57,610 (suit case wheels dragging on cement) 626 00:34:57,610 --> 00:34:58,443 - That's her. 627 00:35:00,914 --> 00:35:02,865 (Nick roars) 628 00:35:02,865 --> 00:35:04,659 - [Andrea] Hey! Stop, help! 629 00:35:04,659 --> 00:35:06,089 Get off! Get off! 630 00:35:06,089 --> 00:35:08,188 (Andrea screaming) 631 00:35:08,188 --> 00:35:09,434 - [Tyrell] I need some help. 632 00:35:09,434 --> 00:35:12,351 (Andrea screaming) 633 00:35:14,120 --> 00:35:15,545 - Hurry the hell up. 634 00:35:15,944 --> 00:35:17,460 (Nick moaning in pain) 635 00:35:21,884 --> 00:35:23,967 - [Tyrell] Get the luggage. 636 00:35:32,255 --> 00:35:33,755 Come on, let's go! 637 00:35:44,841 --> 00:35:47,886 (Andrea groaning) 638 00:35:47,886 --> 00:35:51,994 (music box playing "Pop goes the weasel") 639 00:35:57,985 --> 00:36:00,026 (Scary Music) 640 00:36:04,792 --> 00:36:07,078 - (Altered high-pitched voice) Remain calm. 641 00:36:07,078 --> 00:36:09,486 - (Altered low-pitched voice) Once you deliver the baby, 642 00:36:09,486 --> 00:36:10,969 you'll be free to go. 643 00:36:10,969 --> 00:36:14,260 - Deliver, what the hell are you talking about? 644 00:36:14,260 --> 00:36:17,837 - After the baby's born, you can walk out of here. 645 00:36:17,837 --> 00:36:20,620 - But the baby stays with us, forever. 646 00:36:21,602 --> 00:36:23,785 And don't even think about trying to escape. 647 00:36:23,785 --> 00:36:25,310 These walls are sound proof. 648 00:36:25,310 --> 00:36:26,143 - Help! 649 00:36:27,142 --> 00:36:29,273 Help somebody, I'm in the basement! 650 00:36:29,273 --> 00:36:31,573 I'm locked, I'm handcuffed to the bed! 651 00:36:31,573 --> 00:36:32,992 Help someone please! 652 00:36:32,992 --> 00:36:33,825 Can you hear me? 653 00:36:33,825 --> 00:36:36,512 Please someone help me! 654 00:36:36,512 --> 00:36:38,990 - Screaming is not going to help you. 655 00:36:38,990 --> 00:36:40,580 - Look, I don't know what kind of game this is, 656 00:36:40,580 --> 00:36:42,783 but this baby isn't coming any time soon. 657 00:36:51,393 --> 00:36:52,976 - [Maryanne] Honey? 658 00:36:55,373 --> 00:36:56,956 - Hold on a second. 659 00:36:58,920 --> 00:37:00,503 - Jesus Nick, where did you find her? 660 00:37:00,503 --> 00:37:02,910 - Roach found her. - Where at? 661 00:37:02,910 --> 00:37:05,360 - A place called Choice Parenthood. 662 00:37:05,360 --> 00:37:07,703 - Dear Lord Nick, that's an abortion clinic. 663 00:37:08,890 --> 00:37:10,720 We can't keep her here for seven months. 664 00:37:10,720 --> 00:37:12,460 We only have enough money for two weeks. 665 00:37:12,460 --> 00:37:13,470 Three tops. 666 00:37:13,470 --> 00:37:16,685 - You're right, it's gonna make Christmas really awkward. 667 00:37:16,685 --> 00:37:17,518 - You think? 668 00:37:17,518 --> 00:37:19,023 - No, I'm pretty sure. 669 00:37:20,270 --> 00:37:23,229 - All right, (sighs) we'll just knock her out 670 00:37:23,229 --> 00:37:25,100 and take her back to the clinic. 671 00:37:25,100 --> 00:37:25,933 - Wait, wait. 672 00:37:28,250 --> 00:37:33,250 If we let her go, she'll just throw that precious life away. 673 00:37:34,060 --> 00:37:36,760 And we'll be accessories to murder. 674 00:37:36,760 --> 00:37:39,420 - So you're saying we should save that baby. 675 00:37:39,420 --> 00:37:40,253 - We should. 676 00:37:41,690 --> 00:37:43,588 It's the right thing to do. 677 00:37:43,588 --> 00:37:46,076 - I love doing the right thing. 678 00:37:46,076 --> 00:37:48,578 We're gonna have a baby. (laughs) 679 00:37:48,578 --> 00:37:49,920 (electronic feedback) 680 00:37:49,920 --> 00:37:52,470 - What's a gestation period? 681 00:37:52,470 --> 00:37:55,423 - Oh, it's the amount of time it takes to make a baby. 682 00:37:59,460 --> 00:38:00,543 - Sounds clinical. 683 00:38:03,770 --> 00:38:05,633 - Look at you getting into this. 684 00:38:07,230 --> 00:38:09,273 You're gonna make a very cute father. 685 00:38:16,400 --> 00:38:19,643 - This says she needs 13 checkups throughout the pregnancy. 686 00:38:20,780 --> 00:38:21,793 Seems like overkill. 687 00:38:24,620 --> 00:38:25,993 - How many has she had? 688 00:38:27,544 --> 00:38:28,794 - I don't know. 689 00:38:29,580 --> 00:38:31,760 - Hey, I have to pee. 690 00:38:31,760 --> 00:38:34,527 - How many doctor checkups have you had? 691 00:38:34,527 --> 00:38:37,013 - Oh, um, none. 692 00:38:37,022 --> 00:38:39,460 Because when you don't intend to keep it 693 00:38:39,460 --> 00:38:41,510 you don't see a doctor. 694 00:38:45,735 --> 00:38:47,538 (washing machine buzzing) 695 00:38:49,371 --> 00:38:50,204 - Nick. 696 00:38:52,230 --> 00:38:54,263 - You wanna wear those to bed tonight? 697 00:38:55,381 --> 00:38:56,540 - We've got a problem. 698 00:38:56,540 --> 00:38:58,143 - I was just looking at it. 699 00:38:59,019 --> 00:39:01,040 - We have a problem. 700 00:39:01,040 --> 00:39:01,873 - With? 701 00:39:04,280 --> 00:39:06,670 Oh, oh, in the basement, yes. 702 00:39:06,670 --> 00:39:08,170 We have a prisoner down there. 703 00:39:11,370 --> 00:39:13,523 Picking up ultrasound machine for repair. 704 00:39:19,060 --> 00:39:19,893 Thanks. 705 00:39:34,430 --> 00:39:37,413 We'll have it back to you by the end of the week. 706 00:39:49,690 --> 00:39:53,830 - Hey Andrea, it's been three days 707 00:39:53,830 --> 00:39:55,853 and well, you promised you'd call. 708 00:39:57,290 --> 00:40:00,023 I hope that means you're having the time of your life. 709 00:40:01,060 --> 00:40:05,293 So, give me a call when you get this, okay? 710 00:40:11,579 --> 00:40:14,410 - I need to change the sheets. 711 00:40:14,410 --> 00:40:16,343 - You're going to jail. 712 00:40:16,343 --> 00:40:17,176 You know that? 713 00:40:18,440 --> 00:40:20,060 My brother's a police detective and I'm sure 714 00:40:20,060 --> 00:40:22,403 he has the entire force out looking for me. 715 00:40:23,382 --> 00:40:24,215 - Okay. 716 00:40:25,080 --> 00:40:26,780 I still need to change the sheets. 717 00:40:28,480 --> 00:40:30,840 - Look, I'll have him go easy on you. 718 00:40:30,840 --> 00:40:32,940 - Why? So you can murder that little baby? 719 00:40:34,720 --> 00:40:36,403 - That is my choice. 720 00:40:37,610 --> 00:40:39,460 - Do you have any concept of how precious 721 00:40:39,460 --> 00:40:40,950 a human life is? 722 00:40:40,950 --> 00:40:42,380 - Hah! 723 00:40:42,380 --> 00:40:46,370 Do you have any concept of how many laws you've broken? 724 00:40:46,370 --> 00:40:47,560 Of what you've taken away from me 725 00:40:47,560 --> 00:40:49,260 by keeping me here like an animal? 726 00:40:50,387 --> 00:40:53,257 - Yeah, well, you left us no choice. 727 00:40:55,632 --> 00:40:59,001 (Andrea screams) 728 00:40:59,001 --> 00:41:00,920 (lock clicking) 729 00:41:00,920 --> 00:41:03,200 - I really don't have time for your games. 730 00:41:03,200 --> 00:41:05,810 I stop playing them when I stopped dating. 731 00:41:05,810 --> 00:41:10,492 No,no,no,no,no, I would show me more respect, if I were you. 732 00:41:10,492 --> 00:41:11,684 What's up? 733 00:41:11,684 --> 00:41:12,517 - I need you to check and see 734 00:41:12,517 --> 00:41:14,500 if somebody made it on a plane. 735 00:41:14,840 --> 00:41:18,270 - No no no no, that is not a confidential informant's job. 736 00:41:18,270 --> 00:41:19,103 Okay? 737 00:41:19,103 --> 00:41:21,140 You have to get the information that I'm asking for, 738 00:41:21,140 --> 00:41:24,800 and the department is not going to cover you playing bingo. 739 00:41:24,800 --> 00:41:27,560 Look, I have to get back to work. 740 00:41:27,560 --> 00:41:28,643 I love you too Mom. 741 00:41:30,040 --> 00:41:31,410 Crazy woman. 742 00:41:31,410 --> 00:41:33,260 - She's still trying to work it, huh? 743 00:41:35,025 --> 00:41:36,727 - Is this a missing person's case? 744 00:41:36,727 --> 00:41:38,727 - It's looking that way. 745 00:41:40,450 --> 00:41:41,900 - It's your sister, isn't it? 746 00:41:42,354 --> 00:41:44,755 Pathetic. I can't keep doing this, man. 747 00:41:44,763 --> 00:41:46,883 But did you check with her office? 748 00:41:46,883 --> 00:41:48,000 Huh huh huh huh? 749 00:41:48,000 --> 00:41:51,113 That is where she was the last time she went missing. 750 00:41:54,470 --> 00:41:56,650 - Nazir, just check on the plane, okay? 751 00:41:56,650 --> 00:41:57,772 - So now that we have this thing, 752 00:41:57,772 --> 00:42:00,522 we can just start doing the checkups on our own, right? 753 00:42:02,191 --> 00:42:04,391 - I think you need to be a doctor to use it. 754 00:42:05,580 --> 00:42:07,140 - I don't think so, it seems pretty simple, 755 00:42:07,140 --> 00:42:09,480 I mean you just stick this inside the... 756 00:42:09,480 --> 00:42:11,233 oh, it goes on the top, oh. 757 00:42:12,170 --> 00:42:14,400 - [Maryanne] Yeah, right on the belly. 758 00:42:14,400 --> 00:42:17,033 - Okay, all right, I see. 759 00:42:17,033 --> 00:42:18,960 Get a little bit of this stuff on there. 760 00:42:18,960 --> 00:42:20,305 Woo, oh that's cold. 761 00:42:20,305 --> 00:42:21,403 Here, warm that up. 762 00:42:23,475 --> 00:42:25,509 (machine beeping) 763 00:42:25,509 --> 00:42:28,589 It's like looking through the fabric of time. 764 00:42:28,589 --> 00:42:31,260 (machine beeping) 765 00:42:31,260 --> 00:42:33,760 Okay, does that look like a burrito to you? 766 00:42:33,760 --> 00:42:34,950 That's what I had for lunch. (machine beeping) 767 00:42:34,950 --> 00:42:36,323 Like right there. 768 00:42:38,206 --> 00:42:39,039 (machine beeping) 769 00:42:39,039 --> 00:42:40,660 It would be chewed up a little bit. 770 00:42:40,660 --> 00:42:42,090 But it had beans and rice in it 771 00:42:42,090 --> 00:42:44,460 and I think that that's what's in that corner there. 772 00:42:44,460 --> 00:42:47,200 - What if something is wrong with the baby? 773 00:42:47,200 --> 00:42:49,750 - Yeah, I would not be able to tell, that's for sure. 774 00:42:49,750 --> 00:42:52,776 I feel like I'm watching TV in the 1940s. 775 00:42:53,570 --> 00:42:55,900 - How are we gonna find a doctor? 776 00:42:55,900 --> 00:42:58,253 - I know a guy, bovine doctor. 777 00:42:59,160 --> 00:43:00,340 Best job in the world. 778 00:43:00,340 --> 00:43:02,123 Looks at boobs all day long. 779 00:43:03,130 --> 00:43:05,853 - Bovine is a cow, honey. 780 00:43:09,020 --> 00:43:10,373 - Not nearly as impressive. 781 00:43:11,810 --> 00:43:13,230 Are you sure it's not bovines? 782 00:43:13,230 --> 00:43:14,683 - [Maryanne] Nick, focus. 783 00:43:16,060 --> 00:43:17,173 - Okay a doctor. 784 00:43:18,601 --> 00:43:19,434 Doctor. 785 00:43:20,650 --> 00:43:22,910 Jasmine, my cousin Jasmine, she says doctors 786 00:43:22,910 --> 00:43:25,100 come in to where she works all the time. 787 00:43:25,100 --> 00:43:27,460 - That makes sense, you can just walk to the hospital 788 00:43:27,460 --> 00:43:28,840 from where she dances. 789 00:43:28,840 --> 00:43:29,755 - I know it, I've always wanted to see 790 00:43:29,755 --> 00:43:30,780 what it's like in there. 791 00:43:30,780 --> 00:43:31,970 - Whoa. 792 00:43:31,970 --> 00:43:33,570 - Well, how else are we gonna get the doctor? 793 00:43:33,570 --> 00:43:34,880 I'm gonna have to go in there. 794 00:43:34,880 --> 00:43:37,763 I mean, I won't like it, that's for sure. 795 00:43:42,470 --> 00:43:44,586 ? All eyes on me in the club ? 796 00:43:44,586 --> 00:43:46,765 ? See 'em all looking at me fiendin' to touch ? 797 00:43:46,765 --> 00:43:49,173 ? Top dollar lady baby T is what's up. ? 798 00:43:49,173 --> 00:43:51,426 ? Money money money I can't even enough ? 799 00:43:51,426 --> 00:43:53,319 ? And you know I got my nails done, nails done ? 800 00:43:53,319 --> 00:43:54,170 ? Everythings ? 801 00:43:54,170 --> 00:43:55,450 - Doctor, are ya gonna gimme 802 00:43:55,450 --> 00:43:56,620 a clean bill of health? 803 00:43:56,620 --> 00:43:59,303 Or am I too dirty? 804 00:43:59,303 --> 00:44:02,383 - Everything seems to be in perfect working order. 805 00:44:03,850 --> 00:44:05,170 - You're such a sweetie. 806 00:44:05,170 --> 00:44:07,020 I'm gonna give you this one for free. 807 00:44:10,250 --> 00:44:12,083 Here, I brought your favorite. 808 00:44:13,197 --> 00:44:14,030 Drink up. 809 00:44:14,030 --> 00:44:14,974 ? Like this list I made ? 810 00:44:14,974 --> 00:44:17,681 ? It goes one for the money, two for the show ? 811 00:44:17,681 --> 00:44:20,316 ? Three of us girls and four, let's go ? 812 00:44:20,316 --> 00:44:22,417 ? One for the money, two for the show ? 813 00:44:22,417 --> 00:44:26,667 ? Three of us girls, four let's go ? 814 00:44:34,775 --> 00:44:36,057 - Pay day. 815 00:44:36,057 --> 00:44:39,557 Here you go, one for you, and one for you. 816 00:44:40,707 --> 00:44:42,707 Good job guys, good job. 817 00:44:44,580 --> 00:44:45,413 Go team. 818 00:44:49,874 --> 00:44:53,330 (telephone ringing) 819 00:44:53,330 --> 00:44:54,450 - This is Tom. 820 00:44:54,450 --> 00:44:57,030 - [Nazir On Phone] Hey, she never made it on a plane. 821 00:44:57,030 --> 00:44:59,083 She wasn't even on the flight manifest. 822 00:45:01,160 --> 00:45:03,963 - Thanks Nazir, I owe you one. 823 00:45:10,910 --> 00:45:13,245 (doctor snorting) - Wake up! 824 00:45:13,245 --> 00:45:14,515 - Where am I? 825 00:45:14,515 --> 00:45:16,170 - [Nick] That's none of your concern. 826 00:45:16,170 --> 00:45:19,580 Give this woman here a pregnancy exam. 827 00:45:19,580 --> 00:45:20,630 - Who are you people? 828 00:45:21,950 --> 00:45:24,560 - This is all a dream. 829 00:45:24,560 --> 00:45:26,225 - I told you to get this done. 830 00:45:26,225 --> 00:45:27,990 Go get this done. 831 00:45:27,990 --> 00:45:29,730 - Mm, Dr. Wilson. 832 00:45:29,730 --> 00:45:31,080 When did you come on shift? 833 00:45:32,060 --> 00:45:34,171 - Just do what you're told. 834 00:45:34,171 --> 00:45:35,333 - Okey-dokey. 835 00:45:38,994 --> 00:45:41,590 (machine beeping) 836 00:45:41,590 --> 00:45:43,533 Stay very still masked woman. 837 00:45:48,382 --> 00:45:50,900 (machine beeping) 838 00:45:50,900 --> 00:45:52,475 And... 839 00:45:52,491 --> 00:45:53,499 (fetal heartbeat thumping) 840 00:45:53,507 --> 00:45:54,881 There. 841 00:45:54,881 --> 00:45:56,660 - [Nick] You can tell what that is? 842 00:45:56,660 --> 00:45:57,830 - It's human. 843 00:45:57,830 --> 00:45:59,460 - Yes. 844 00:45:59,460 --> 00:46:01,420 - And at this stage in the pregnancy, 845 00:46:01,420 --> 00:46:04,720 everything looks okey-dokey. 846 00:46:04,720 --> 00:46:06,537 - Thank you doctor. 847 00:46:07,020 --> 00:46:09,550 - Are you sure this is a dream Dr. Wilson? 848 00:46:09,550 --> 00:46:12,560 - Yes, it's a dream, a beautiful dream. 849 00:46:12,560 --> 00:46:15,135 And you're asleep inside your car at the strip club. 850 00:46:15,135 --> 00:46:16,968 (wood thunking) 851 00:46:16,968 --> 00:46:19,885 (Andrea squeaking) 852 00:46:23,052 --> 00:46:23,885 - Nick! 853 00:46:25,320 --> 00:46:26,777 Roach wants to see you. 854 00:46:28,380 --> 00:46:29,410 - Why? 855 00:46:29,410 --> 00:46:31,833 - I don't know, get in the van. 856 00:46:35,880 --> 00:46:40,880 - You want me to get into that big green van? 857 00:46:40,994 --> 00:46:43,327 - Yeah, just get in the van. 858 00:46:51,500 --> 00:46:54,583 - I'm gravely disappointed in you Nick. 859 00:46:55,520 --> 00:46:56,393 - Gravely? 860 00:46:57,400 --> 00:46:58,383 Really? Why? 861 00:47:00,910 --> 00:47:03,930 - Not only do I run a successful business, 862 00:47:03,930 --> 00:47:05,870 but an entrepreneurship. 863 00:47:05,870 --> 00:47:06,970 It's the American way. 864 00:47:07,837 --> 00:47:09,852 - Yeah, but none of these guys are American. 865 00:47:09,852 --> 00:47:10,820 (fingers snapping) 866 00:47:11,470 --> 00:47:16,470 - Nick, me getting you the baby makes us square. 867 00:47:17,360 --> 00:47:19,920 But when an ultrasound machine walks out the door 868 00:47:19,920 --> 00:47:21,790 people start pointing fingers. 869 00:47:21,790 --> 00:47:24,973 Fingers pointed at one of my guys in that doctor's office. 870 00:47:26,870 --> 00:47:30,950 - Oh, sorry, I mean, I'm gonna take it back 871 00:47:30,950 --> 00:47:32,230 when we're done. 872 00:47:32,230 --> 00:47:33,073 - You're sorry. 873 00:47:36,950 --> 00:47:39,900 You come to me asking for help. 874 00:47:39,900 --> 00:47:42,528 I provide the means for you to accomplish it. 875 00:47:48,043 --> 00:47:49,960 We're gonna have to figure out a way 876 00:47:49,960 --> 00:47:51,733 for you to compensate me, Nick. 877 00:47:53,130 --> 00:47:55,273 Do we have an understanding between us? 878 00:47:56,140 --> 00:47:57,498 - Scout's honor. 879 00:47:59,870 --> 00:48:00,703 - Good. 880 00:48:01,570 --> 00:48:04,170 Get the hell out of here, I have another meeting. 881 00:48:04,170 --> 00:48:06,030 - Okay, thanks. 882 00:48:12,980 --> 00:48:16,283 - Hold on, so you're telling me Andrea's missing? 883 00:48:16,985 --> 00:48:19,020 - I'm saying she never boarded her plane 884 00:48:19,020 --> 00:48:20,770 and she isn't returning her calls. 885 00:48:20,770 --> 00:48:22,400 - And? 886 00:48:22,400 --> 00:48:24,090 - [Tom] Well it's not like her. 887 00:48:24,090 --> 00:48:25,720 - Yes it is, actually. 888 00:48:25,720 --> 00:48:26,770 - But this feels different. 889 00:48:26,770 --> 00:48:28,550 I mean my gut's telling me she's in trouble. 890 00:48:28,550 --> 00:48:31,130 - Okay, you wanna hear my take on this situation? 891 00:48:31,130 --> 00:48:31,980 - [Tom] Yes please. 892 00:48:31,980 --> 00:48:34,290 - When Andrea came to us and announced 893 00:48:34,290 --> 00:48:35,940 that she was gonna take a leave of absence 894 00:48:35,940 --> 00:48:37,750 I think we all knew that she would be gone 895 00:48:37,750 --> 00:48:41,856 for seven to eight months at least. 896 00:48:41,856 --> 00:48:43,820 - Seven to eight months, why so long? 897 00:48:43,820 --> 00:48:45,537 - So the baby could be born. 898 00:48:48,220 --> 00:48:49,545 - Andrea's pregnant? 899 00:48:50,820 --> 00:48:53,501 - Hmm, guess you didn't know that. 900 00:48:56,488 --> 00:48:59,571 (door lock clicking) 901 00:49:01,440 --> 00:49:02,820 - [Maryanne] Here's your lunch. 902 00:49:02,820 --> 00:49:03,653 - Thank you. 903 00:49:04,567 --> 00:49:06,930 - I checked the newspaper and the internet 904 00:49:06,930 --> 00:49:11,640 and there wasn't any mention of your missing. 905 00:49:11,640 --> 00:49:13,023 [Maryanne] Maybe your brother's not 906 00:49:13,023 --> 00:49:14,431 looking for you after all. 907 00:49:14,460 --> 00:49:17,597 - Or maybe he is and the press just doesn't know it yet. 908 00:49:17,597 --> 00:49:19,180 - I guess we'll see. 909 00:49:19,180 --> 00:49:22,920 - So let's say I stay here, long term. 910 00:49:22,920 --> 00:49:24,469 What do I do about clothes? 911 00:49:24,469 --> 00:49:25,302 - Clothes? 912 00:49:25,302 --> 00:49:26,990 - I'll be too big for what I have. 913 00:49:30,030 --> 00:49:33,560 - I have to admit, I was a little surprised you dropped by 914 00:49:33,560 --> 00:49:37,763 after uh, what happened on our last visit. 915 00:49:42,300 --> 00:49:45,610 - I um, I want to apologize. 916 00:49:45,993 --> 00:49:50,993 Nick and I weren't in a very good state of mind that day. 917 00:49:52,260 --> 00:49:53,763 - What's past is past. 918 00:49:56,060 --> 00:49:58,113 - I have a favor to ask. 919 00:49:59,660 --> 00:50:01,890 - You haven't been talking to our lord and savior 920 00:50:01,890 --> 00:50:04,083 Pat Sajak again, have you? 921 00:50:05,530 --> 00:50:07,800 - No, I uh, 922 00:50:07,800 --> 00:50:08,780 I was wondering if I could 923 00:50:08,780 --> 00:50:10,323 borrow some maternity clothes. 924 00:50:12,722 --> 00:50:14,062 - You are? 925 00:50:14,062 --> 00:50:15,147 Woo! 926 00:50:15,147 --> 00:50:18,637 Oh! I'm so happy for you and Nick! 927 00:50:18,637 --> 00:50:21,466 Muzzle top! (laughs) 928 00:50:21,466 --> 00:50:23,248 That's so exciting! 929 00:50:23,248 --> 00:50:24,680 You've, you've got that look. 930 00:50:24,680 --> 00:50:27,490 Your boobs are bigger today. (laughs) 931 00:50:27,490 --> 00:50:28,323 How you feeling? 932 00:50:28,323 --> 00:50:29,550 You sick? You puking a lot? 933 00:50:29,550 --> 00:50:30,383 You puking a lot? 934 00:50:30,383 --> 00:50:32,950 For me, brushing teeth, bananas, (imitates vomiting). 935 00:50:34,210 --> 00:50:35,043 When are you due? 936 00:50:35,043 --> 00:50:36,760 I hope it's a girl, do you think it'll be a girl? 937 00:50:36,760 --> 00:50:37,950 Are you carrying low? 938 00:50:37,950 --> 00:50:39,050 You eating a lot of beef? 939 00:50:39,050 --> 00:50:40,720 I ate a lot of beef with my girls. 940 00:50:40,720 --> 00:50:43,380 You better pray to Jesus for a C section 941 00:50:43,380 --> 00:50:47,263 'cause those vaginal births are a pain in the well, 942 00:50:57,706 --> 00:50:58,539 - What? 943 00:51:00,033 --> 00:51:03,520 - Nothing just uh, you didn't wear your mask 944 00:51:03,520 --> 00:51:04,870 and your voice changey thingy. 945 00:51:04,870 --> 00:51:06,173 - Oh crap! 946 00:51:14,360 --> 00:51:18,903 Well, this is the real me. 947 00:51:21,090 --> 00:51:21,923 Ta-da. 948 00:51:25,810 --> 00:51:26,740 - I like it. 949 00:51:26,740 --> 00:51:28,240 The real you is nice. 950 00:51:28,240 --> 00:51:30,180 What's this? 951 00:51:30,180 --> 00:51:31,053 - Clothes. 952 00:51:32,360 --> 00:51:34,010 For when yours don't fit anymore. 953 00:51:36,819 --> 00:51:38,744 - (sighs) Great. 954 00:51:38,744 --> 00:51:39,577 Uh... 955 00:51:43,477 --> 00:51:45,952 Do you have anything else? 956 00:51:46,550 --> 00:51:48,370 (Nick groaning) - Come on. 957 00:51:48,370 --> 00:51:50,850 - I don't know why I have to show my face, 958 00:51:50,850 --> 00:51:53,323 just because you forgot to put your mask on? 959 00:51:54,550 --> 00:51:56,030 - I want her to trust us. 960 00:51:56,030 --> 00:51:57,980 - I know but what if she recognizes me? 961 00:51:59,010 --> 00:52:00,610 - What is she gonna recognize you from Nick? 962 00:52:00,610 --> 00:52:02,500 - I've got a very recognizable face. 963 00:52:02,500 --> 00:52:05,730 And, I was a pro wrestling referee for like two years. 964 00:52:05,730 --> 00:52:07,531 I was on TV. 965 00:52:08,380 --> 00:52:11,963 That's what my trophy's for, the one in the bedroom. 966 00:52:13,600 --> 00:52:15,665 - You're doing this. 967 00:52:15,665 --> 00:52:19,332 (Nick grunting and sighing) 968 00:52:24,030 --> 00:52:26,530 [Maryanne] I'd like you to meet my husband Nick. 969 00:52:27,480 --> 00:52:28,313 - Hi. 970 00:52:29,230 --> 00:52:31,505 I'm your friendly neighborhood kidnapper. 971 00:52:32,900 --> 00:52:33,850 - Nice to meet you. 972 00:52:35,380 --> 00:52:38,543 - All right well, see ya. 973 00:52:49,940 --> 00:52:51,233 Thanks guys. 974 00:52:53,870 --> 00:52:54,703 Hello. 975 00:52:55,800 --> 00:52:59,723 Hi, hey, hey, wake up. 976 00:53:01,050 --> 00:53:01,883 Hi. 977 00:53:03,962 --> 00:53:06,795 (doctor grunting) 978 00:53:08,120 --> 00:53:09,740 - Where am I? 979 00:53:09,740 --> 00:53:10,900 Who are you people? 980 00:53:10,900 --> 00:53:12,730 - Hush, hush, hush, it's okay, it's okay. 981 00:53:12,730 --> 00:53:16,630 Look you're safe, but this woman over here, 982 00:53:16,630 --> 00:53:19,387 she needs a pregnancy exam in the worst way. 983 00:53:21,580 --> 00:53:22,413 - Jasmine? 984 00:53:24,660 --> 00:53:27,163 - No, just give her an exam. 985 00:53:27,163 --> 00:53:28,693 This isn't a request. 986 00:53:29,612 --> 00:53:32,445 (doctor grunting) 987 00:53:34,320 --> 00:53:35,153 - Oh... 988 00:53:37,478 --> 00:53:39,303 I can't do that. 989 00:53:39,693 --> 00:53:43,325 - No you can, you can, you can make it, ya know? 990 00:53:43,325 --> 00:53:45,992 - I'm not that kind of a doctor. 991 00:53:47,200 --> 00:53:51,170 - Oh, what kind of a doctor are you? 992 00:53:51,170 --> 00:53:53,144 - You realize they kidnapped me, right? 993 00:53:53,144 --> 00:53:55,103 - What a small world, me too. 994 00:53:56,090 --> 00:53:59,330 Um, I don't have any tools. 995 00:53:59,330 --> 00:54:01,410 Do you have a Popsicle stick? 996 00:54:01,410 --> 00:54:03,160 - [Nick] Here you go. 997 00:54:03,160 --> 00:54:06,863 - Oh, thank you. - Really? You just had that? 998 00:54:06,863 --> 00:54:09,090 - [Doctor] Open wide, lemme see here. 999 00:54:10,990 --> 00:54:13,860 Those are teeth. 1000 00:54:13,860 --> 00:54:15,370 All, all these, 1001 00:54:15,370 --> 00:54:16,203 - [Nick] Yes? 1002 00:54:16,203 --> 00:54:17,230 - These they have to come out. 1003 00:54:17,230 --> 00:54:18,256 - All of 'em? - I think so. 1004 00:54:18,256 --> 00:54:20,253 - [Nick] Okay. 1005 00:54:20,253 --> 00:54:21,972 - Are you-- - Do you have pliers? 1006 00:54:21,972 --> 00:54:23,123 - [Nick] I, I have vice grips. 1007 00:54:23,123 --> 00:54:24,000 - [Doctor] A vice grip? 1008 00:54:24,000 --> 00:54:25,370 - [Andrea] Fresh out of vice grips. 1009 00:54:25,370 --> 00:54:26,203 - [Nick] Maybe I can get, 1010 00:54:26,203 --> 00:54:27,700 (baton thunking) [Nick] Aw! 1011 00:54:27,700 --> 00:54:30,710 (doctor grunting) 1012 00:54:30,710 --> 00:54:32,270 - A dentist Nick, really? 1013 00:54:32,270 --> 00:54:34,000 - I don't know I was supposed to know. 1014 00:54:34,000 --> 00:54:35,430 - Well, you were supposed to make sure 1015 00:54:35,430 --> 00:54:38,760 he is who he says he is, before you kidnap him. 1016 00:54:38,760 --> 00:54:40,620 - Right well, Jasmine just called 1017 00:54:40,620 --> 00:54:43,092 and said that she had another doctor. 1018 00:54:43,092 --> 00:54:45,070 I just picked him up, that's not my fault. 1019 00:54:45,070 --> 00:54:47,490 - Well, what are we supposed to do now? 1020 00:54:47,490 --> 00:54:50,540 - [Nick] Maybe Dr. Fendo is at the club tonight? 1021 00:54:50,540 --> 00:54:53,026 - Nick, she's already three weeks past due 1022 00:54:53,026 --> 00:54:54,638 her last check up. 1023 00:54:54,970 --> 00:54:58,580 - Okay then we'll just drug her up 1024 00:54:58,580 --> 00:54:59,980 and take her to Dr. Evans 1025 00:54:59,980 --> 00:55:01,880 and say she's your handicapped cousin. 1026 00:55:03,000 --> 00:55:04,238 - No. 1027 00:55:04,238 --> 00:55:06,230 - (sighs) Then you come up with something. 1028 00:55:06,230 --> 00:55:08,630 I'm tired of being the brains of this operation. 1029 00:55:09,490 --> 00:55:12,340 - Nick, I don't know if I can get through this next year. 1030 00:55:14,340 --> 00:55:16,505 - You wanna give up? 1031 00:55:18,915 --> 00:55:20,165 - I don't know. 1032 00:55:22,960 --> 00:55:27,113 - Look, we've already come this far. 1033 00:55:31,390 --> 00:55:32,223 And... 1034 00:55:33,400 --> 00:55:36,840 With my criminal record, I mean, there's a lot more 1035 00:55:36,840 --> 00:55:39,383 at stake than just a baby. 1036 00:55:41,600 --> 00:55:42,500 - All right, yeah. 1037 00:55:45,150 --> 00:55:46,350 We can get through this. 1038 00:55:48,140 --> 00:55:49,323 - We can, we can. 1039 00:55:54,070 --> 00:55:55,320 - A tip just called. 1040 00:55:55,320 --> 00:55:57,470 It could break the Martinez case wide open. 1041 00:56:01,250 --> 00:56:03,170 Oh, and they just announced you 1042 00:56:03,170 --> 00:56:05,720 are the new Captain of Detectives! 1043 00:56:05,720 --> 00:56:09,540 I have got two prostitutes from the red light district 1044 00:56:09,540 --> 00:56:11,390 waiting outside to celebrate with us. 1045 00:56:15,370 --> 00:56:17,120 - How many abortion clinics do you think there are 1046 00:56:17,120 --> 00:56:18,310 in this city? 1047 00:56:18,310 --> 00:56:21,070 - Oh, come on man, you can't keep this up. 1048 00:56:21,070 --> 00:56:23,641 - My sister getting pregnant was the lead we needed. 1049 00:56:23,641 --> 00:56:27,040 - Okay, okay. 1050 00:56:27,040 --> 00:56:28,320 20 bucks. 1051 00:56:28,320 --> 00:56:31,490 20 bucks says that she is sitting on a beach 1052 00:56:31,490 --> 00:56:33,070 somewhere in the Bahamas. 1053 00:56:33,070 --> 00:56:37,445 She is sipping a virgin margarita... 1054 00:56:37,503 --> 00:56:39,069 On the rocks. 1055 00:56:39,473 --> 00:56:42,013 And she's thinking to herself, oh, oh, 1056 00:56:42,013 --> 00:56:44,030 I should probably call Tom. 1057 00:56:44,980 --> 00:56:46,870 - There's no paper trail. 1058 00:56:46,870 --> 00:56:48,980 No credit card activity. 1059 00:56:48,980 --> 00:56:50,840 It's like she vanished into thin air. 1060 00:56:50,840 --> 00:56:53,290 - That's because she's paying for it with cash. 1061 00:56:53,290 --> 00:56:54,490 - You don't know Andrea. 1062 00:56:55,365 --> 00:56:57,140 I mean, she's too driven and work psychotic 1063 00:56:57,140 --> 00:57:00,210 to let an unplanned pregnancy inconvenience her. 1064 00:57:00,210 --> 00:57:01,751 - Okay, okay, I don't know, I don't know. 1065 00:57:01,751 --> 00:57:03,760 But what I do know is that you are too close to this 1066 00:57:03,760 --> 00:57:05,540 to look at it objectively. 1067 00:57:05,540 --> 00:57:09,210 - Do me one more favor, check out these abortion clinics. 1068 00:57:09,210 --> 00:57:12,110 - If this is another dead end promise me you'll drop this 1069 00:57:12,110 --> 00:57:14,690 and start working our other cases. 1070 00:57:14,690 --> 00:57:15,523 - Trust me. 1071 00:57:16,930 --> 00:57:18,690 - [Man On TV] I can't. 1072 00:57:18,690 --> 00:57:19,814 There's so many. 1073 00:57:19,814 --> 00:57:21,231 (loud hissing) - Oh! 1074 00:57:21,231 --> 00:57:22,522 - [Man On TV] The monsters! 1075 00:57:22,522 --> 00:57:24,023 [Nick] I'm home! 1076 00:57:24,290 --> 00:57:25,944 Back from fending off evil. 1077 00:57:25,944 --> 00:57:27,120 - Shhh - The world is safe 1078 00:57:27,120 --> 00:57:28,443 another day. - Shhh. 1079 00:57:29,338 --> 00:57:30,863 - [Nick] What are you guys watching? 1080 00:57:31,920 --> 00:57:33,170 - Dinner's in the fridge. 1081 00:57:35,300 --> 00:57:36,600 - Do I have to heat it up? 1082 00:57:41,790 --> 00:57:42,623 - What? 1083 00:57:43,571 --> 00:57:46,693 - Nothing. By the way, she dies. 1084 00:57:52,849 --> 00:57:55,570 (monster roaring) (women screaming) 1085 00:57:55,570 --> 00:57:58,478 - Oh gosh, I didn't see that coming. 1086 00:57:58,478 --> 00:57:59,886 Soup's on. 1087 00:57:59,886 --> 00:58:01,340 - [Andrea] Hey come here. 1088 00:58:01,340 --> 00:58:02,382 - What's wrong? 1089 00:58:02,382 --> 00:58:04,333 - Nothing, nothing, just feel it. 1090 00:58:11,771 --> 00:58:13,720 (both women gasp) 1091 00:58:13,720 --> 00:58:15,040 - Feel that? 1092 00:58:15,040 --> 00:58:16,073 - I felt it kick. 1093 00:58:17,410 --> 00:58:19,233 - [Andrea] She's been really active today. 1094 00:58:20,110 --> 00:58:20,943 - She? 1095 00:58:22,820 --> 00:58:26,496 - Yeah, I'm pretty sure it's a her. 1096 00:58:38,390 --> 00:58:41,033 - [Maryanne] Hey, rise and shine. 1097 00:58:46,274 --> 00:58:47,233 - What's this? 1098 00:58:48,410 --> 00:58:53,410 - Well, every pregnancy needs a baby shower. (laughs) 1099 00:59:00,740 --> 00:59:03,895 - Cute! Thank you. 1100 00:59:04,540 --> 00:59:06,040 Nick, did you make this? 1101 00:59:06,040 --> 00:59:07,670 - [Nick] You betcha. 1102 00:59:07,670 --> 00:59:08,523 - And this one. 1103 00:59:10,687 --> 00:59:12,437 - Oh that is darling. 1104 00:59:13,800 --> 00:59:14,633 I love it. 1105 00:59:15,730 --> 00:59:17,040 She look good? 1106 00:59:17,040 --> 00:59:18,902 Nick, what do you think? 1107 00:59:18,902 --> 00:59:20,415 - Uh huh. 1108 00:59:20,415 --> 00:59:21,960 - Oh Nick, she looks so cute. 1109 00:59:21,960 --> 00:59:24,140 - It's perfect, she loves it. 1110 00:59:24,140 --> 00:59:26,300 - She says, thank you mommy. 1111 00:59:26,300 --> 00:59:28,353 - And then one Nick chose. 1112 00:59:29,222 --> 00:59:31,305 - Yeah, it's uh, a horse. 1113 00:59:36,483 --> 00:59:39,040 - It is a lovely horse. 1114 00:59:39,040 --> 00:59:40,450 Thank you Nick. 1115 00:59:40,450 --> 00:59:41,590 - It's more of pony, really, huh? 1116 00:59:41,590 --> 00:59:43,347 - Yeah, yeah definitely a pony. 1117 00:59:44,913 --> 00:59:47,363 - [Maryanne] Cute little saddle and bridle on it. 1118 00:59:49,598 --> 00:59:50,900 (Nick sighing) 1119 00:59:50,900 --> 00:59:55,480 - [Maryanne] Hey Superman, something on your mind? 1120 00:59:55,480 --> 00:59:58,423 - Yeah, where's the money coming from for all this stuff? 1121 00:59:59,720 --> 01:00:02,060 - I got another credit card. 1122 01:00:02,060 --> 01:00:04,590 - Maryanne, we're already up to our eyebrows in debt. 1123 01:00:04,590 --> 01:00:06,023 And we got another four months of this. 1124 01:00:06,023 --> 01:00:08,270 - I know, I know, but I just wanna keep her comfortable 1125 01:00:08,270 --> 01:00:13,270 and why spare any expense on our baby, you know? 1126 01:00:15,300 --> 01:00:16,373 You better get going. 1127 01:00:17,850 --> 01:00:19,250 You're gonna be late for work. 1128 01:00:19,250 --> 01:00:21,527 - Yeah, right. 1129 01:00:25,905 --> 01:00:28,791 (door opening and closing) 1130 01:00:28,791 --> 01:00:29,850 (Maryanne sighing) 1131 01:00:29,850 --> 01:00:30,830 - Tom come here. 1132 01:00:30,830 --> 01:00:34,065 You my friend, are going to want to see this. 1133 01:00:34,065 --> 01:00:35,315 - What are we looking at? 1134 01:00:36,190 --> 01:00:38,570 - I got the security camera footage from a few 1135 01:00:38,570 --> 01:00:40,660 of the abortion clinics up town. 1136 01:00:40,660 --> 01:00:43,460 It's around the same time your sister missed her flight. 1137 01:00:45,260 --> 01:00:46,093 Right there. 1138 01:00:51,123 --> 01:00:53,990 - I want a make on that van. 1139 01:00:53,990 --> 01:00:56,140 And a list of everyone who owns one. 1140 01:00:56,140 --> 01:00:56,973 - Everyone? 1141 01:00:58,372 --> 01:00:59,910 - Localize the search. 1142 01:00:59,910 --> 01:01:01,980 - Tom, that's still going to be in the thousands. 1143 01:01:01,980 --> 01:01:06,373 - Nazir, that's my sister. 1144 01:01:09,590 --> 01:01:10,740 - All right, I'm on it. 1145 01:01:13,714 --> 01:01:16,481 (fist pounding) 1146 01:01:19,080 --> 01:01:20,378 - [Maryanne] Hey. 1147 01:01:20,378 --> 01:01:21,820 - [Andrea] Hey. 1148 01:01:21,820 --> 01:01:23,640 - I'm glad you came up. 1149 01:01:23,640 --> 01:01:26,013 - Yeah, you left the door unlocked. 1150 01:01:27,110 --> 01:01:28,373 - You look really good. 1151 01:01:29,430 --> 01:01:30,570 - Really? 1152 01:01:30,570 --> 01:01:32,470 Because I kinda feel like a soccer mom just threw up 1153 01:01:32,470 --> 01:01:33,838 all over me, so... 1154 01:01:33,838 --> 01:01:35,913 - (laughs) No, you um, 1155 01:01:37,490 --> 01:01:40,713 you look like a regular every day expectant mother. 1156 01:01:42,490 --> 01:01:43,763 You kinda have a glow. 1157 01:01:45,150 --> 01:01:46,640 - Thanks. 1158 01:01:46,640 --> 01:01:47,840 - Are you hungry? 1159 01:01:47,840 --> 01:01:49,690 - Starving, yes. 1160 01:01:49,690 --> 01:01:52,407 - Well, breakfast is served. 1161 01:01:52,407 --> 01:01:54,373 - (sighs) This is nice. 1162 01:01:55,260 --> 01:01:57,480 - Yes, it is. 1163 01:01:57,480 --> 01:01:58,540 - I can't even remember the last time 1164 01:01:58,540 --> 01:01:59,773 I just enjoyed the sun. 1165 01:02:03,450 --> 01:02:05,508 - Look, I'm sorry... 1166 01:02:09,580 --> 01:02:12,030 I'm sorry that we're keeping you prisoner. 1167 01:02:14,950 --> 01:02:15,783 - Andrea. 1168 01:02:16,930 --> 01:02:17,763 - Say what? 1169 01:02:19,530 --> 01:02:20,573 - My name is Andrea. 1170 01:02:21,760 --> 01:02:23,790 You don't have to be sorry. 1171 01:02:23,790 --> 01:02:24,623 - I don't? 1172 01:02:26,690 --> 01:02:27,523 - Nope. 1173 01:02:31,280 --> 01:02:36,280 - Well, Andrea, would you like a chocolate truffle? 1174 01:02:37,020 --> 01:02:39,693 - Yes! Oh! 1175 01:02:43,899 --> 01:02:44,732 Mm. 1176 01:02:50,347 --> 01:02:52,353 You know what would make this moment perfect? 1177 01:02:53,340 --> 01:02:54,173 - What? 1178 01:02:58,730 --> 01:02:59,893 - Can't be too careful. 1179 01:03:02,760 --> 01:03:03,593 - I suppose not. 1180 01:03:06,661 --> 01:03:09,593 (ladies breathing rhythmically) 1181 01:03:09,593 --> 01:03:11,893 - Feel free a little bit, a little bit harder. 1182 01:03:12,750 --> 01:03:14,183 Oh! - Yeah? 1183 01:03:15,460 --> 01:03:16,480 How's that? Right there? 1184 01:03:16,480 --> 01:03:18,377 - Mm hmm, mm hmm. 1185 01:03:18,377 --> 01:03:22,377 (ladies breathing rhythmically) 1186 01:03:24,867 --> 01:03:25,814 (Maryanne groans) 1187 01:03:25,814 --> 01:03:27,595 - [Maryanne] Yeah. 1188 01:03:27,595 --> 01:03:29,390 - That good? - Mm hmm. 1189 01:03:29,390 --> 01:03:31,107 - Right there? - Mm hmm. 1190 01:03:31,107 --> 01:03:35,960 (breathing rhythmically) Nick, where ya going? 1191 01:03:35,960 --> 01:03:36,793 - Away. 1192 01:03:39,620 --> 01:03:41,433 Sugar Daddy's home. 1193 01:03:42,290 --> 01:03:45,076 Oh, you made me a steak! 1194 01:03:45,076 --> 01:03:47,910 Oh I'm so-- - Oh this isn't for you. 1195 01:03:47,910 --> 01:03:48,743 - What? 1196 01:03:50,653 --> 01:03:52,270 What am I gonna eat? 1197 01:03:52,270 --> 01:03:54,720 - [Maryanne] Macaroni and cheese is on the stove. 1198 01:04:02,305 --> 01:04:04,950 - Can I at least get hotdogs cut up in it? 1199 01:04:04,950 --> 01:04:06,133 - [Maryanne] Of course! 1200 01:04:08,757 --> 01:04:10,505 - Can you cook them? 1201 01:04:11,230 --> 01:04:15,003 They're better when they're from the stove. (groans) 1202 01:04:20,890 --> 01:04:22,480 - Oh yeah! 1203 01:04:24,733 --> 01:04:26,747 Oh I've been needing this so bad! 1204 01:04:28,255 --> 01:04:30,763 (moans) just a little bit down. 1205 01:04:34,754 --> 01:04:38,587 Yeah, yeah, (laughs) oh yeah. 1206 01:04:41,920 --> 01:04:43,697 Why didn't I get kidnapped sooner? 1207 01:05:02,386 --> 01:05:05,219 (toilet flushing) 1208 01:05:09,260 --> 01:05:11,410 - I'm sorry about being upset about dinner. 1209 01:05:16,380 --> 01:05:17,697 You wanna make up? 1210 01:05:17,697 --> 01:05:19,833 - I've decided to let Andrea go. 1211 01:05:21,050 --> 01:05:22,070 - Who? 1212 01:05:22,070 --> 01:05:25,373 - Andrea, our prisoner. 1213 01:05:26,880 --> 01:05:27,713 My friend. 1214 01:05:28,960 --> 01:05:30,518 - Is that her name? 1215 01:05:31,170 --> 01:05:32,590 - We can't keep her anymore, 1216 01:05:32,590 --> 01:05:34,673 and we can't keep her child. 1217 01:05:35,810 --> 01:05:38,240 - Well, I wish Jesus would make up his god damn mind. 1218 01:05:38,240 --> 01:05:39,330 - Nick, grow up. 1219 01:05:39,330 --> 01:05:40,800 We can't do this. 1220 01:05:40,800 --> 01:05:41,633 - Me grow up? 1221 01:05:41,633 --> 01:05:44,060 You're the one that just said not so long ago 1222 01:05:44,060 --> 01:05:44,960 that we should stay-- 1223 01:05:44,960 --> 01:05:47,013 - I know, I know what I said. 1224 01:05:50,540 --> 01:05:51,998 I was wrong. 1225 01:05:56,836 --> 01:05:57,836 - All right. 1226 01:05:59,220 --> 01:06:01,520 I think I know what's happening here. 1227 01:06:01,520 --> 01:06:03,030 You're just getting cold feet. 1228 01:06:03,030 --> 01:06:04,523 - I'm not getting cold feet. 1229 01:06:06,010 --> 01:06:07,660 - It's normal for a new mother to 1230 01:06:08,570 --> 01:06:09,860 you know, get a little bit nervous as 1231 01:06:09,860 --> 01:06:11,610 that blessed day draws near. 1232 01:06:11,610 --> 01:06:13,750 - It's not drawing near and I'm not nervous. 1233 01:06:13,750 --> 01:06:16,120 We just have to let her go free. 1234 01:06:16,120 --> 01:06:17,910 - And then she goes and tells her brother the cop 1235 01:06:17,910 --> 01:06:18,743 and I get arrested 1236 01:06:18,743 --> 01:06:19,576 and I go back to jail. 1237 01:06:19,576 --> 01:06:20,409 Is that what you want? 1238 01:06:20,409 --> 01:06:22,320 - No, that's not what I want. 1239 01:06:22,320 --> 01:06:25,420 - Do me a favor, I mean really think about this. 1240 01:06:25,420 --> 01:06:29,180 Take a couple weeks or couple months. 1241 01:06:29,180 --> 01:06:30,420 - Three days. 1242 01:06:30,420 --> 01:06:31,410 - 10 days. 1243 01:06:31,410 --> 01:06:32,243 - Three days. 1244 01:06:32,243 --> 01:06:33,520 - Five days? 1245 01:06:33,520 --> 01:06:34,620 - Three days. 1246 01:06:34,620 --> 01:06:35,463 - A fortnight? 1247 01:06:36,980 --> 01:06:37,813 - One day. 1248 01:06:39,310 --> 01:06:40,143 - Three days. 1249 01:06:44,740 --> 01:06:46,810 I'm glad we got that settled. 1250 01:06:46,810 --> 01:06:50,227 - Yes, can I please speak to a Julian Van Dyke please? 1251 01:06:50,910 --> 01:06:53,770 - Mr. Van Dyke isn't in at the moment. 1252 01:06:53,770 --> 01:06:55,500 Is there anything I can help you with? 1253 01:06:55,500 --> 01:06:57,650 - Yes, I'm with Metro Police and I'm inquiring 1254 01:06:57,650 --> 01:07:00,470 about a van that Mr. Van Dyke owns. 1255 01:07:00,470 --> 01:07:01,603 - Roach, that is. 1256 01:07:03,000 --> 01:07:04,516 Mr. Van Dyke does not have 1257 01:07:04,516 --> 01:07:06,499 the possession of the van anymore. 1258 01:07:06,740 --> 01:07:08,500 - Could you tell me how I can get a hold of him? 1259 01:07:08,500 --> 01:07:11,620 - He doesn't have a specific address, 1260 01:07:11,620 --> 01:07:13,340 so I'm gonna have him call you back. 1261 01:07:13,340 --> 01:07:14,533 - Thank you very much. 1262 01:07:16,000 --> 01:07:16,833 Roach. 1263 01:07:22,200 --> 01:07:24,300 Hello Mr. Van Dyke. 1264 01:07:24,300 --> 01:07:25,483 You've been busy. 1265 01:07:31,530 --> 01:07:32,823 - [Nazir] You got something? 1266 01:07:35,130 --> 01:07:35,963 - Yeah. 1267 01:07:39,090 --> 01:07:39,930 Road trip. 1268 01:07:39,930 --> 01:07:41,606 - Any messages? 1269 01:07:41,606 --> 01:07:42,870 (cartridge clattering) - Bollocks. 1270 01:07:42,870 --> 01:07:44,580 - Uh, what was that? 1271 01:07:44,580 --> 01:07:46,910 - Did anyone call on the telephone, 1272 01:07:46,910 --> 01:07:48,200 while I wasn't here? 1273 01:07:48,200 --> 01:07:50,830 - Nope, no messages. 1274 01:07:50,830 --> 01:07:53,011 Been quiet as a church around here. 1275 01:07:53,660 --> 01:07:54,860 - Something wrong? 1276 01:07:54,860 --> 01:07:57,430 - Geez, why would something be wrong? 1277 01:07:57,430 --> 01:07:59,963 - I don't know, you're acting all weird. 1278 01:07:59,963 --> 01:08:02,180 - Nothing weird here. 1279 01:08:02,180 --> 01:08:04,000 - Okay, don't talk back to me. 1280 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 - Quit fiddle-fucking with your gun 1281 01:08:06,000 --> 01:08:07,700 and get out of my seat. 1282 01:08:07,700 --> 01:08:09,350 - Are you sure this is the place? 1283 01:08:10,670 --> 01:08:14,840 - This is the address that Roach, Mr. Van Dyke gave 1284 01:08:14,840 --> 01:08:16,990 when he was questioned by robbery-homicide. 1285 01:08:22,060 --> 01:08:23,535 What have we got here? 1286 01:08:38,060 --> 01:08:38,893 Bingo. 1287 01:08:40,950 --> 01:08:42,560 - Oh thank god, did you get food? 1288 01:08:42,560 --> 01:08:43,693 What is that? 1289 01:08:45,030 --> 01:08:47,530 - It's sushi from the filler station. 1290 01:08:47,530 --> 01:08:49,040 Andrea wanted me to try some, 1291 01:08:49,040 --> 01:08:50,250 so I figured why not? 1292 01:08:50,250 --> 01:08:52,275 - Did you at least get me a hot dog? 1293 01:08:52,292 --> 01:08:55,990 - Um, it's expensive to keep a pregnant woman around. 1294 01:08:55,990 --> 01:08:57,390 - Yeah, don't I know it! 1295 01:08:57,390 --> 01:08:58,700 - [Maryanne] She has needs. 1296 01:08:58,700 --> 01:09:00,752 - What about your husband's needs? 1297 01:09:00,752 --> 01:09:03,730 Why don't we get some food in this place? 1298 01:09:03,730 --> 01:09:07,186 God, like half the fridge is batteries. 1299 01:09:07,186 --> 01:09:09,110 (knocking on door) 1300 01:09:09,110 --> 01:09:11,251 Can you get the door? 1301 01:09:14,710 --> 01:09:16,880 No, nevermind, let me just get it. 1302 01:09:16,880 --> 01:09:19,810 Why don't you just hang out with your bestie? 1303 01:09:19,810 --> 01:09:20,720 Yes? 1304 01:09:20,720 --> 01:09:23,560 - Sir, I'm Detective Bowers, this is Detective Cooler. 1305 01:09:23,560 --> 01:09:24,540 - [Nazir] Kular. 1306 01:09:24,540 --> 01:09:27,100 - Like to ask you a couple questions about your van. 1307 01:09:27,100 --> 01:09:27,933 - What van? 1308 01:09:29,120 --> 01:09:30,730 - The van parked in the driveway. 1309 01:09:30,730 --> 01:09:31,630 - Oh that van. 1310 01:09:31,630 --> 01:09:33,890 - Can you account for the location of your vehicle 1311 01:09:33,890 --> 01:09:35,780 between the hours of noon and four p.m. 1312 01:09:35,780 --> 01:09:37,173 on the 13th of July? 1313 01:09:38,130 --> 01:09:39,330 - 13th. 1314 01:09:39,330 --> 01:09:40,230 - It was a Monday. 1315 01:09:41,640 --> 01:09:44,390 - Uh, it was here, yeah, with me. 1316 01:09:44,390 --> 01:09:45,540 - You're positive about that. 1317 01:09:45,540 --> 01:09:47,050 - So if we were to ask your wife, 1318 01:09:47,050 --> 01:09:49,130 would she corroborate your story? 1319 01:09:49,130 --> 01:09:49,963 - My vife? 1320 01:09:49,963 --> 01:09:51,330 - Yes, your wife, the woman that just walked into 1321 01:09:51,330 --> 01:09:52,630 the premises a minute ago. 1322 01:09:53,618 --> 01:09:54,990 - Uh huh. 1323 01:09:54,990 --> 01:09:58,140 - Sir, are you sure your van wasn't on Fourth and Hamilton? 1324 01:09:58,140 --> 01:10:00,340 - Why would my van be at an abortion clinic? 1325 01:10:02,993 --> 01:10:05,563 - We never said anything about an abortion clinic. 1326 01:10:06,600 --> 01:10:08,603 - Yes you did, yeah, you did. 1327 01:10:09,880 --> 01:10:11,433 - Sir are you lying to us? 1328 01:10:12,300 --> 01:10:16,693 'Cause if you're lying, well, it'll get pretty hard for ya. 1329 01:10:18,070 --> 01:10:20,350 - You know, we were there. 1330 01:10:20,350 --> 01:10:21,860 - We? 1331 01:10:21,860 --> 01:10:23,660 - My vife and I, we were there. 1332 01:10:23,660 --> 01:10:26,053 But not for an abortion, for probortion. 1333 01:10:27,160 --> 01:10:28,930 - You were protesting? 1334 01:10:28,930 --> 01:10:30,538 - Mm hmm, yep. 1335 01:10:32,490 --> 01:10:36,110 - There were no organized protests that day. 1336 01:10:36,110 --> 01:10:38,250 - Yeah, it wasn't organized, it's just the two of us, 1337 01:10:38,250 --> 01:10:41,660 like a date night, just some small signs. 1338 01:10:41,660 --> 01:10:43,030 - So just the two of you, huh? 1339 01:10:43,030 --> 01:10:47,150 - See my wife and I, we are Christians 1340 01:10:47,150 --> 01:10:49,880 and we don't believe in abortion 1341 01:10:51,250 --> 01:10:56,020 and so we rain hellfire and brimstone down on sinners. 1342 01:10:56,020 --> 01:10:56,853 It's our duty. 1343 01:10:57,780 --> 01:10:59,543 - Something wrong with your face? 1344 01:11:01,390 --> 01:11:03,930 - Why would you say that? (laughs) 1345 01:11:03,930 --> 01:11:05,430 - May we talk to your wife? 1346 01:11:05,430 --> 01:11:06,280 - No. - Why not? 1347 01:11:07,950 --> 01:11:08,783 - It'd only take a minute. 1348 01:11:08,783 --> 01:11:11,733 - Well she's super busy. 1349 01:11:13,120 --> 01:11:13,953 - Busy? 1350 01:11:13,953 --> 01:11:15,003 - We've got roaches. 1351 01:11:16,790 --> 01:11:17,623 - Roaches? 1352 01:11:17,623 --> 01:11:20,023 - Yeah, they're everywhere it's infestation, I just, 1353 01:11:20,890 --> 01:11:22,119 - It's interesting you'd say that. 1354 01:11:22,119 --> 01:11:24,020 - Very interesting actually. 1355 01:11:24,020 --> 01:11:27,070 - Tell you what, here's my card. 1356 01:11:27,070 --> 01:11:29,910 Have your wife call me at her convenience. 1357 01:11:29,910 --> 01:11:30,743 - Okay. 1358 01:11:30,743 --> 01:11:31,840 - [Nazir] Sir? Do you need to urinate? 1359 01:11:31,840 --> 01:11:33,103 - I do, I thank you. Bye. 1360 01:11:35,560 --> 01:11:36,393 Maryanne! 1361 01:11:38,970 --> 01:11:39,803 - What's wrong? 1362 01:11:39,803 --> 01:11:41,499 - The van was here asking about the police. 1363 01:11:41,499 --> 01:11:42,332 - What? 1364 01:11:42,332 --> 01:11:43,510 - No, the police were here asking about the van 1365 01:11:43,510 --> 01:11:44,813 and they wanted to talk to you. 1366 01:11:44,813 --> 01:11:46,128 - What did you tell them? 1367 01:11:46,128 --> 01:11:47,000 - I said you were busy. 1368 01:11:47,000 --> 01:11:48,120 - Nick, why did you tell them that? 1369 01:11:48,120 --> 01:11:49,640 They're, they're, they're gonna get suspicious. 1370 01:11:49,640 --> 01:11:51,580 - I know, I just, I just started talking 1371 01:11:51,580 --> 01:11:54,380 and then everything went black and I, I, 1372 01:11:54,380 --> 01:11:55,213 I didn't know what to do, 1373 01:11:55,213 --> 01:11:56,046 - Oh, okay, okay. - I didn't know what to do. 1374 01:11:56,046 --> 01:11:57,350 I didn't know what to do. - Okay just breathe. 1375 01:11:57,350 --> 01:11:58,820 - Going back to jail, I don't wanna go back to jail. 1376 01:11:58,820 --> 01:12:01,120 - No no no, no one's going back to jail, shhh. 1377 01:12:04,704 --> 01:12:08,287 (Andrea humming a lullaby) 1378 01:12:13,464 --> 01:12:14,770 - All right, first we're gonna need some roaches, 1379 01:12:14,770 --> 01:12:16,840 go and get a box, I think I saw some at the nightclub. 1380 01:12:16,840 --> 01:12:18,660 Oh my gosh I cannot believe I let you talk me into this. 1381 01:12:18,660 --> 01:12:21,850 - What? Are you out of your mind? 1382 01:12:21,850 --> 01:12:23,380 I did not talk you into this. 1383 01:12:23,380 --> 01:12:24,660 - You did! You did! 1384 01:12:24,660 --> 01:12:27,950 It was the medical stuff and the, 1385 01:12:27,950 --> 01:12:29,050 the Jesus! (Maryanne gasping) 1386 01:12:29,050 --> 01:12:30,153 The damn Jesus! 1387 01:12:30,153 --> 01:12:32,510 Ohh, you got me all confused in my head. 1388 01:12:32,510 --> 01:12:33,618 I was making poor decisions. 1389 01:12:33,618 --> 01:12:34,670 - This is not my fault. 1390 01:12:34,670 --> 01:12:37,668 You will not blame me or my Jesus or the Holy Bible 1391 01:12:37,668 --> 01:12:39,653 or my hostile uterus! 1392 01:12:40,590 --> 01:12:42,720 - I swear I arrested that guy a few years ago. 1393 01:12:42,720 --> 01:12:44,300 - He definitely knows something. 1394 01:12:44,300 --> 01:12:45,377 - Yes he does. 1395 01:12:45,377 --> 01:12:47,727 And that gives us probable cause for a warrant. 1396 01:12:49,027 --> 01:12:51,981 (distant arguing) 1397 01:12:51,981 --> 01:12:53,693 - Tom. Tom! 1398 01:12:53,693 --> 01:12:56,137 Tom it's me! It's Andrea! 1399 01:12:56,137 --> 01:12:58,522 - Why, what are you talking about? 1400 01:12:58,522 --> 01:13:00,158 - Tom! Tom! - What was that? 1401 01:13:00,158 --> 01:13:01,451 - Andrea. 1402 01:13:01,451 --> 01:13:02,534 - Get the cuffs. 1403 01:13:02,534 --> 01:13:03,549 Maryanne, get the cuffs! - No! No Nick! 1404 01:13:03,549 --> 01:13:05,330 Lemme go! Tom! 1405 01:13:05,330 --> 01:13:06,762 - It's okay, it's okay. 1406 01:13:06,762 --> 01:13:08,555 (Andrea screaming) 1407 01:13:10,013 --> 01:13:11,346 - Now what? 1408 01:13:11,455 --> 01:13:13,649 (Andrea mumbling) 1409 01:13:13,649 --> 01:13:14,482 What? 1410 01:13:15,723 --> 01:13:17,770 I can't hear 'cause she's got the tape on her mouth. 1411 01:13:17,770 --> 01:13:18,943 - Nick focus. 1412 01:13:22,470 --> 01:13:24,208 - [Nick] We need to get rid of her. 1413 01:13:24,208 --> 01:13:25,340 (Andrea squeaks questioningly) 1414 01:13:25,340 --> 01:13:27,643 No, no no, not like that. 1415 01:13:27,643 --> 01:13:30,290 We were gonna let you go anyway. 1416 01:13:30,290 --> 01:13:32,250 Just do it sooner, right? 1417 01:13:32,250 --> 01:13:33,083 - Yeah, we were. 1418 01:13:35,560 --> 01:13:37,370 Where are we gonna take her? 1419 01:13:37,370 --> 01:13:39,575 - Go get the lampshade from our bedroom? 1420 01:13:39,575 --> 01:13:40,540 (Andrea squeaks questioningly) 1421 01:13:40,540 --> 01:13:43,540 Put it on top of her head, throw her in the van, 1422 01:13:43,540 --> 01:13:45,940 drop her off outside an antique shop. 1423 01:13:45,940 --> 01:13:49,560 It'll just look like we're dropping off an old lamp, right? 1424 01:13:49,560 --> 01:13:50,970 And then when they go outside, they go oh hey, 1425 01:13:50,970 --> 01:13:53,223 look at this lamp, there's a person there. 1426 01:13:54,450 --> 01:13:57,650 - Do you wanna explain that to me one more time? 1427 01:13:57,650 --> 01:14:02,220 - It appears a police officer called inquiring 1428 01:14:02,220 --> 01:14:05,933 about the whereabouts of your van, while you were out. 1429 01:14:06,933 --> 01:14:07,766 - And? 1430 01:14:09,250 --> 01:14:14,250 - And I might have accidentally mentioned your nickname. 1431 01:14:14,890 --> 01:14:16,510 Allegedly. 1432 01:14:16,510 --> 01:14:18,080 I was distracted at the moment. 1433 01:14:18,080 --> 01:14:19,100 - Oh, okay. 1434 01:14:19,100 --> 01:14:20,120 Lemme see this. 1435 01:14:20,120 --> 01:14:21,370 Thank you. 1436 01:14:21,370 --> 01:14:24,070 Does it have that part where Veronica was talking 1437 01:14:24,070 --> 01:14:26,800 about how Nick is too much of an idiot 1438 01:14:26,800 --> 01:14:30,786 and a moron to keep his mouth shut in front of the cops? 1439 01:14:30,786 --> 01:14:33,786 (Archie whimpering) 1440 01:14:35,490 --> 01:14:39,663 Gentlemen, today's moving day. 1441 01:14:41,010 --> 01:14:42,433 - Oh, I hate moving day. 1442 01:14:43,481 --> 01:14:44,663 - That's good, let's go. 1443 01:14:46,620 --> 01:14:48,040 - Where to boss? 1444 01:14:48,040 --> 01:14:49,560 - Where do you think, idiot? 1445 01:14:49,560 --> 01:14:51,730 Going to get the other van. 1446 01:14:51,730 --> 01:14:52,757 - Oh. 1447 01:14:52,774 --> 01:14:54,416 - Okay, you got it? - I'll lift, I'll lift it 1448 01:14:54,416 --> 01:14:55,440 down from, 1449 01:14:57,230 --> 01:14:58,210 Maryanne. 1450 01:14:58,210 --> 01:15:00,590 - What? I'm trying to lift her. 1451 01:15:00,590 --> 01:15:02,590 - [Nick] Someone is looking at our lamp. 1452 01:15:03,780 --> 01:15:06,210 - [Maryanne] You boys go on now. 1453 01:15:06,210 --> 01:15:08,910 - Yeah get out of here! - Go on! 1454 01:15:08,910 --> 01:15:11,150 - Shoo! - Don't make me call your mom! 1455 01:15:11,150 --> 01:15:13,420 - Go on, we don't come to your house 1456 01:15:13,420 --> 01:15:15,490 and look at your lamps. 1457 01:15:15,490 --> 01:15:16,389 Okay let's just, 1458 01:15:16,389 --> 01:15:17,222 (Maryanne grunting) 1459 01:15:17,222 --> 01:15:18,510 Here we go, okay I got it, I got it. 1460 01:15:18,510 --> 01:15:19,343 - You got it? 1461 01:15:19,343 --> 01:15:20,522 No we don't, okay set her down. 1462 01:15:20,522 --> 01:15:21,430 - [Nick] Yeah, well, I got it to here. 1463 01:15:21,430 --> 01:15:22,267 - Okay. 1464 01:15:22,267 --> 01:15:23,225 - I got it, I got it. 1465 01:15:23,225 --> 01:15:24,058 - Okay. 1466 01:15:31,630 --> 01:15:33,330 - Oh Nick. 1467 01:15:33,330 --> 01:15:34,163 - Yeah? 1468 01:15:35,648 --> 01:15:37,200 (Maryanne groaning) 1469 01:15:37,200 --> 01:15:38,133 Babe are you okay? 1470 01:15:38,980 --> 01:15:42,465 - Yeah, I think I'm gonna be sick. 1471 01:15:42,465 --> 01:15:45,410 - Okay, if you're gonna chuke, no the window, the window. 1472 01:15:45,410 --> 01:15:47,072 Oh please just, 1473 01:15:47,072 --> 01:15:52,072 Aw! (Maryanne coughing) 1474 01:16:08,485 --> 01:16:10,770 - Nice park job, butt-hole. 1475 01:16:10,770 --> 01:16:11,820 Let's do this. 1476 01:16:11,820 --> 01:16:13,446 - Move, come on! - I'm moving! 1477 01:16:13,446 --> 01:16:14,365 I'm bloody moving! 1478 01:16:14,365 --> 01:16:15,330 (Andrea screaming distantly) 1479 01:16:15,330 --> 01:16:17,020 Wait, there's someone in there. 1480 01:16:17,020 --> 01:16:18,261 - [Roach] Open it. 1481 01:16:18,982 --> 01:16:21,180 (Tyrell groaning) (Roach coughing) 1482 01:16:21,180 --> 01:16:23,550 - [Tyrell] Oh man, what's that smell? 1483 01:16:23,550 --> 01:16:25,990 - Smells like Japanese gone wrong. 1484 01:16:25,990 --> 01:16:27,500 Horribly wrong. 1485 01:16:27,500 --> 01:16:28,333 (Andrea yelling through tape) 1486 01:16:28,333 --> 01:16:30,120 - My mum had a lamp like that. 1487 01:16:30,120 --> 01:16:31,570 Wasn't a talking lamp though. 1488 01:16:34,627 --> 01:16:36,313 (Andrea screaming and whimpering) 1489 01:16:36,313 --> 01:16:38,150 - Is that her Tyrell? 1490 01:16:38,150 --> 01:16:39,743 - [Tyrell] Yeah, that's her. 1491 01:16:39,743 --> 01:16:41,970 - Okay, it looks like we're gonna take 1492 01:16:41,970 --> 01:16:44,430 exactly what we came here for, okay? 1493 01:16:44,430 --> 01:16:45,893 All nine months of gesteration. 1494 01:16:45,893 --> 01:16:47,331 (hand thumping belly) (Andrea screaming) 1495 01:16:47,331 --> 01:16:49,330 (Archie laughing) 1496 01:16:49,330 --> 01:16:50,997 You're driving the van. 1497 01:16:50,997 --> 01:16:51,840 - Oh. 1498 01:16:51,840 --> 01:16:52,910 - [Roach] Let's go get Bighead Mike. 1499 01:16:52,910 --> 01:16:53,847 I'll drop you off. 1500 01:16:57,260 --> 01:16:58,093 - Bloody tarp. 1501 01:16:59,730 --> 01:17:00,610 Oh, god. 1502 01:17:03,525 --> 01:17:04,358 Really? 1503 01:17:18,614 --> 01:17:20,690 (knocking on door) 1504 01:17:20,690 --> 01:17:22,273 - Baby you alright? 1505 01:17:23,383 --> 01:17:26,222 - [Maryanne] Just give me a second. 1506 01:17:26,222 --> 01:17:28,850 - Okay, well, we gotta take that lamp 1507 01:17:28,850 --> 01:17:30,113 to the antique shop. 1508 01:17:34,146 --> 01:17:37,750 (Nick inhales and grunts) 1509 01:17:37,750 --> 01:17:38,753 Are you alright? 1510 01:17:39,590 --> 01:17:40,890 - Do I look alright? 1511 01:17:42,772 --> 01:17:45,272 (Nick grunts) 1512 01:17:46,741 --> 01:17:47,630 I got it. 1513 01:17:47,630 --> 01:17:48,463 - [Nick] Okay. 1514 01:17:51,290 --> 01:17:54,901 - No, I don't got it. - Go go go go go. 1515 01:17:54,901 --> 01:17:57,000 (Maryanne vomiting) 1516 01:17:57,000 --> 01:17:59,180 We're gonna have to repaint, aren't we? 1517 01:17:59,180 --> 01:18:00,968 (Maryanne coughing) 1518 01:18:00,968 --> 01:18:02,600 You know, let's just burn this whole room down. 1519 01:18:02,600 --> 01:18:03,640 Oh my gosh. 1520 01:18:03,640 --> 01:18:05,070 Are you sure you're okay? 1521 01:18:05,070 --> 01:18:06,470 - Yeah, that sushi was a bad idea, 1522 01:18:06,470 --> 01:18:07,643 but I'm feeling much, 1523 01:18:08,960 --> 01:18:10,720 - What happened to the van? 1524 01:18:10,720 --> 01:18:11,770 - It was right there. 1525 01:18:13,060 --> 01:18:13,893 - Where's the van? 1526 01:18:13,893 --> 01:18:14,726 Who took the van? 1527 01:18:14,726 --> 01:18:15,990 - Well that's what I just said. 1528 01:18:17,092 --> 01:18:19,110 - Did the cops take the van? 1529 01:18:19,110 --> 01:18:20,480 - Why would the police take the van? 1530 01:18:20,480 --> 01:18:21,320 - I don't know, maybe it's part of some sort 1531 01:18:21,320 --> 01:18:24,310 of Homeland Security thing or something? 1532 01:18:24,310 --> 01:18:26,743 - No no no no no no, it had to be someone else. 1533 01:18:28,776 --> 01:18:30,526 Someone must have been watching us. 1534 01:18:31,630 --> 01:18:34,960 Well, I don't know, I (breathes heavily) 1535 01:18:34,960 --> 01:18:36,813 Boys did you see who took the van? 1536 01:18:38,320 --> 01:18:39,813 - I think I know who took her. 1537 01:18:40,850 --> 01:18:41,683 - Roach! 1538 01:18:41,683 --> 01:18:43,200 Oh this is bad. 1539 01:18:43,200 --> 01:18:45,850 Nick, Nick what if he does something to her. 1540 01:18:45,850 --> 01:18:47,483 Nick, the baby. 1541 01:18:48,400 --> 01:18:50,363 - How are we gonna catch 'em without a car? 1542 01:18:57,110 --> 01:18:57,943 Hey guys. 1543 01:18:59,960 --> 01:19:00,793 Look... 1544 01:19:03,510 --> 01:19:06,260 You guys know super heroes, right? 1545 01:19:06,430 --> 01:19:07,370 - Yeah. - Yeah. 1546 01:19:07,370 --> 01:19:08,930 - Well, probably shouldn't say this, 1547 01:19:08,930 --> 01:19:12,920 but the Mrs. and I are super heroes. 1548 01:19:12,920 --> 01:19:14,040 We're not wearing our costumes or anything, 1549 01:19:14,040 --> 01:19:16,810 but we're trying to save this lady, 1550 01:19:16,810 --> 01:19:19,250 a friend of hers from a bad guy. 1551 01:19:19,250 --> 01:19:21,460 And we need to use your bikes. 1552 01:19:21,460 --> 01:19:22,293 What do you guys say? 1553 01:19:22,293 --> 01:19:24,250 You guys wanna be some sidekicks for the day? 1554 01:19:24,250 --> 01:19:25,313 Give us your bikes? 1555 01:19:26,761 --> 01:19:27,594 - No. 1556 01:19:27,594 --> 01:19:28,950 - [Maryanne] Offer them some money. 1557 01:19:28,950 --> 01:19:30,730 - You guys take credit cards? 1558 01:19:30,730 --> 01:19:31,563 - [Boy] No. 1559 01:19:32,880 --> 01:19:34,830 - I know what we can give them. 1560 01:19:34,830 --> 01:19:35,663 - What? 1561 01:19:37,250 --> 01:19:39,670 Just take really really good care of them, alright? 1562 01:19:39,670 --> 01:19:42,460 Don't hold the corners, and wash your hands really really 1563 01:19:42,460 --> 01:19:45,280 good before you take 'em out of the plastic. 1564 01:19:45,280 --> 01:19:46,890 They mean a lot to me. 1565 01:19:46,890 --> 01:19:48,733 - Come on, we gotta go. 1566 01:19:52,527 --> 01:19:53,360 - Goodbye. 1567 01:20:13,512 --> 01:20:15,762 - [Roach] Take her gag off. 1568 01:20:17,710 --> 01:20:18,600 - Wait. 1569 01:20:18,600 --> 01:20:21,420 It's best to remove it quickly. 1570 01:20:21,420 --> 01:20:24,840 - Are you sure? - Mm, positive. 1571 01:20:24,840 --> 01:20:27,200 (tape ripping) (Andrea screaming) 1572 01:20:27,200 --> 01:20:28,760 Or maybe it was slow. 1573 01:20:28,760 --> 01:20:29,900 - Ow, what were you thinking? 1574 01:20:29,900 --> 01:20:30,733 - [Archie] So sorry. 1575 01:20:30,733 --> 01:20:32,790 - I'm thinking you got one minute 1576 01:20:32,790 --> 01:20:34,107 to tell me exactly what I need to know. 1577 01:20:34,107 --> 01:20:36,430 - I don't know anything. 1578 01:20:36,430 --> 01:20:37,967 I was just trying to go on vacation 1579 01:20:37,967 --> 01:20:39,860 and this couple abducted me and they put me 1580 01:20:39,860 --> 01:20:41,520 in their basement and then they made me 1581 01:20:41,520 --> 01:20:44,962 wear these god awful clothes and, 1582 01:20:44,962 --> 01:20:48,785 and then, and then she vomited in the van. 1583 01:20:48,785 --> 01:20:51,460 (Andrea crying) 1584 01:20:51,460 --> 01:20:52,910 - You abducted a crazy woman. 1585 01:20:53,850 --> 01:20:56,610 - Yeah. Arch, you're on lookout. 1586 01:20:56,610 --> 01:20:58,410 No surprises this time. 1587 01:20:58,410 --> 01:20:59,758 - Right, on it. 1588 01:20:59,758 --> 01:21:01,010 (Andrea crying) 1589 01:21:01,010 --> 01:21:02,520 - Listen to me. 1590 01:21:02,520 --> 01:21:04,010 Look at me. 1591 01:21:04,010 --> 01:21:06,973 I got claim on what it is growing inside you. 1592 01:21:08,254 --> 01:21:09,087 - What? 1593 01:21:10,210 --> 01:21:12,940 - I'm talking about when little baby biscuits 1594 01:21:12,940 --> 01:21:16,350 is done baking, Papa Roach is gonna have himself 1595 01:21:16,350 --> 01:21:17,923 a sexy little profit. 1596 01:21:19,379 --> 01:21:20,212 - You can't. 1597 01:21:21,269 --> 01:21:22,963 - What? What's that? 1598 01:21:25,020 --> 01:21:26,033 - I said you can't. 1599 01:21:27,490 --> 01:21:28,323 - You hear that Mike? 1600 01:21:28,323 --> 01:21:29,780 She says we can't do this no more. 1601 01:21:29,780 --> 01:21:32,657 - Oh man, what you gonna do Roach? 1602 01:21:32,657 --> 01:21:33,850 - I know right? 1603 01:21:33,850 --> 01:21:36,500 I guess we should just untie her and just let her go. 1604 01:21:37,850 --> 01:21:40,459 - Really? You would do that? 1605 01:21:40,459 --> 01:21:42,423 Oh thank you. - Yeah, no. 1606 01:21:44,120 --> 01:21:45,283 We would never do that. 1607 01:21:47,167 --> 01:21:48,900 (Andrea gasps) 1608 01:21:48,900 --> 01:21:50,010 You would do that? 1609 01:21:52,367 --> 01:21:54,690 (knocking on door) 1610 01:21:54,690 --> 01:21:55,706 - Police. 1611 01:21:55,706 --> 01:21:57,558 We have a warrant to enter the premises. 1612 01:21:58,816 --> 01:22:02,720 (dogs barking in background) 1613 01:22:02,720 --> 01:22:03,753 Now we go in. 1614 01:22:14,649 --> 01:22:15,482 - Clear. 1615 01:22:25,741 --> 01:22:26,574 Clear. 1616 01:22:29,859 --> 01:22:32,359 Detectives you gotta see this. 1617 01:22:38,210 --> 01:22:40,630 - What the hell kind of pleasure palace is this? 1618 01:22:46,160 --> 01:22:46,993 Hey Tom. 1619 01:22:49,210 --> 01:22:50,410 - What do you got Nazir? 1620 01:22:51,497 --> 01:22:52,850 - Now correct me if I'm wrong, 1621 01:22:52,850 --> 01:22:54,710 but that definitely looks like pictures 1622 01:22:54,710 --> 01:22:55,623 of a baby fetus. 1623 01:22:57,350 --> 01:22:59,113 - They could be anyone's. 1624 01:22:59,113 --> 01:23:01,070 I found this, I think that's Julian Van Dyke's 1625 01:23:01,070 --> 01:23:02,030 place of business. 1626 01:23:02,030 --> 01:23:03,960 - [Nazir] How do you know for sure? 1627 01:23:03,960 --> 01:23:04,793 - On the back. 1628 01:23:05,790 --> 01:23:06,990 - Julian. 1629 01:23:06,990 --> 01:23:08,023 - [Officer] Detective. 1630 01:23:15,728 --> 01:23:17,090 - [Nazir] Well? 1631 01:23:17,090 --> 01:23:17,923 - It's hers. 1632 01:23:21,960 --> 01:23:24,560 Seal the house and canvas the area. 1633 01:23:24,560 --> 01:23:25,393 Nazir let's go. 1634 01:23:25,393 --> 01:23:29,112 - [Nazir] Got it, now cover up that damn unicorn. 1635 01:23:29,112 --> 01:23:30,252 - Nick! 1636 01:23:30,252 --> 01:23:31,085 - What? 1637 01:23:33,613 --> 01:23:35,521 - What are we doing here? 1638 01:23:35,700 --> 01:23:38,080 - This is where Roach keeps all his stolen goods. 1639 01:23:38,080 --> 01:23:40,193 I figured he might bring Andrea here. 1640 01:23:40,193 --> 01:23:42,510 - But, do you think he would be that stupid? 1641 01:23:42,510 --> 01:23:43,483 - Well, apparently. 1642 01:23:44,740 --> 01:23:45,840 Look, there's the van. 1643 01:23:48,280 --> 01:23:50,190 - So, what's the plan? 1644 01:23:52,457 --> 01:23:53,290 - Plan. 1645 01:23:54,770 --> 01:23:55,993 We come up with a plan. 1646 01:23:57,450 --> 01:23:58,513 I've got a multitool. 1647 01:24:00,210 --> 01:24:01,460 It's like a bat utility belt 1648 01:24:01,460 --> 01:24:04,323 but like you know, like smaller. 1649 01:24:05,180 --> 01:24:07,083 - Nick, focus, focus. 1650 01:24:11,680 --> 01:24:13,430 - Okay, new plan, gimme your phone. 1651 01:24:22,890 --> 01:24:25,464 - Looks like someone knew we were coming. 1652 01:24:25,464 --> 01:24:28,630 (cell phone ringing) 1653 01:24:28,630 --> 01:24:30,562 - Detective Bowers. 1654 01:24:30,562 --> 01:24:33,581 - [Nick On Cellphone] Roach (mumbles) Andrea here. 1655 01:24:33,581 --> 01:24:34,939 - Who is this? 1656 01:24:34,939 --> 01:24:37,210 - [Nick On Cellphone] Uh, okay let's 1657 01:24:37,210 --> 01:24:39,740 (phone clicks) 1658 01:24:39,740 --> 01:24:41,830 - Yeah, I know the place Tyrell. 1659 01:24:41,830 --> 01:24:43,430 Okay, see you in a couple hours. 1660 01:24:45,040 --> 01:24:47,830 Well, preg-alicious, looks like you get to go 1661 01:24:47,830 --> 01:24:49,303 on vacation after all. 1662 01:24:50,250 --> 01:24:51,550 - Where are you taking me? 1663 01:24:52,660 --> 01:24:54,721 - Well you're just gonna have to find out, ain't ya? 1664 01:24:54,721 --> 01:24:56,430 (cell phone ringing) 1665 01:24:56,430 --> 01:24:59,720 Hold on, I gotta take this. 1666 01:24:59,720 --> 01:25:00,553 - Please. 1667 01:25:00,553 --> 01:25:01,593 - Don't go anywhere. 1668 01:25:02,540 --> 01:25:03,373 Roach here. 1669 01:25:05,020 --> 01:25:07,523 Yep, of course they're primo toilet lids. 1670 01:25:08,580 --> 01:25:10,330 No, why would I shit ya about that? 1671 01:25:31,030 --> 01:25:32,880 - We need to make sure Andrea's okay. 1672 01:25:34,380 --> 01:25:37,030 - Nick, I really think we should wait for the police. 1673 01:25:37,950 --> 01:25:39,200 - The police? No. 1674 01:25:39,200 --> 01:25:41,700 This could turn into a hostage situation. 1675 01:25:41,700 --> 01:25:43,400 We don't want Andrea getting hurt. 1676 01:25:44,250 --> 01:25:45,763 Maryanne, can you trust me? 1677 01:25:48,350 --> 01:25:49,713 - Okay, yeah. 1678 01:25:50,770 --> 01:25:53,211 But Nick, they have guns. 1679 01:25:53,211 --> 01:25:55,628 - That's okay, you've got me. 1680 01:25:57,916 --> 01:25:59,333 And I've got you. 1681 01:26:01,204 --> 01:26:02,871 Now open your purse. 1682 01:26:16,008 --> 01:26:17,219 - What is that? 1683 01:26:17,219 --> 01:26:18,719 - It's Saran Wrap. 1684 01:26:24,600 --> 01:26:25,950 - Are you ready? 1685 01:26:25,950 --> 01:26:27,350 - Yeah, let's kick some ass. 1686 01:26:33,320 --> 01:26:34,951 That's Archie. 1687 01:26:34,951 --> 01:26:36,853 (cartridge clatters on floor) - Bollocks. 1688 01:26:42,551 --> 01:26:46,968 (toilet seat clatters) What the hell? 1689 01:26:52,963 --> 01:26:56,183 (toilet seat lid clatters) 1690 01:26:56,183 --> 01:26:57,733 - (sighs) I can't hit his hand. 1691 01:26:59,400 --> 01:27:01,430 - Try aiming for a bigger target. 1692 01:27:01,430 --> 01:27:02,667 - Who's out there? 1693 01:27:06,587 --> 01:27:08,032 (toilet seat thunking) oh bollocks. 1694 01:27:08,032 --> 01:27:09,203 (gun firing) 1695 01:27:09,203 --> 01:27:10,760 - What the hell was that? 1696 01:27:10,760 --> 01:27:12,223 - Sounded like a gunshot. 1697 01:27:14,090 --> 01:27:15,210 Will you go check it out? 1698 01:27:15,210 --> 01:27:17,650 - Roach, I came on this 'cause you said it was a done deal. 1699 01:27:17,650 --> 01:27:18,590 - It is. 1700 01:27:18,590 --> 01:27:19,870 - [Mike] Doesn't sound like it. 1701 01:27:19,870 --> 01:27:21,640 - [Roach] Well, I gotta stay here with her. 1702 01:27:21,640 --> 01:27:22,850 - How about I stay here with her? 1703 01:27:22,850 --> 01:27:26,379 - Will you just trust me and go check it out. 1704 01:27:26,379 --> 01:27:28,079 - I don't have to do a damn thing. 1705 01:27:29,490 --> 01:27:32,283 - Alright, tell you what, I'll sweeten the deal. 1706 01:27:32,283 --> 01:27:34,933 I'll give you Chloe's number, she never calls me anyway. 1707 01:27:38,870 --> 01:27:40,406 Fine, 60/40? 1708 01:27:40,406 --> 01:27:41,860 - 55/45. 1709 01:27:41,860 --> 01:27:44,003 - 45 you? - Yeah. 1710 01:27:51,740 --> 01:27:55,310 - Fine, 55/45, you want my first born too? 1711 01:27:55,310 --> 01:27:57,410 - Do you even know who your first born is? 1712 01:27:58,410 --> 01:28:01,560 - Probably not. (both laughing) 1713 01:28:01,560 --> 01:28:02,860 Thanks Mike. - Uh huh. 1714 01:28:05,730 --> 01:28:06,626 (light clicking) 1715 01:28:06,626 --> 01:28:07,990 (Archie moans) (Mike gasps) 1716 01:28:07,990 --> 01:28:09,124 Aw shit! 1717 01:28:09,124 --> 01:28:10,590 (Archie mumbles through tape) 1718 01:28:10,590 --> 01:28:11,971 - Who did this? 1719 01:28:11,971 --> 01:28:13,860 (Archie mumbles through tape) 1720 01:28:13,860 --> 01:28:15,100 Are you alright? 1721 01:28:15,100 --> 01:28:18,701 (Archie mumbles through tape) 1722 01:28:18,701 --> 01:28:20,798 Shit, who did this to you? 1723 01:28:21,619 --> 01:28:22,780 (Archie mumbles insistently through tape) 1724 01:28:22,780 --> 01:28:24,287 I can't understand you, what? 1725 01:28:24,287 --> 01:28:26,040 (Archie mumbles through tape) 1726 01:28:26,040 --> 01:28:28,245 - [Nick] We've come for the girl. 1727 01:28:28,245 --> 01:28:32,078 (Archie mumbles through tape) 1728 01:28:33,990 --> 01:28:36,290 - I didn't sign up for this man, I'm sorry, I. 1729 01:28:37,388 --> 01:28:38,221 - Hmm. 1730 01:28:55,105 --> 01:28:56,425 - Yes! 1731 01:28:56,425 --> 01:28:58,301 Come on, come on, thank you. 1732 01:28:58,301 --> 01:28:59,929 Thank you, thank you, thank you. 1733 01:28:59,929 --> 01:29:03,099 (sirens wailing) 1734 01:29:03,099 --> 01:29:06,165 (helicopter blades chopping) 1735 01:29:06,165 --> 01:29:07,770 - [Officer Through Bullhorn] Get on the ground. 1736 01:29:07,770 --> 01:29:09,900 - [Mike] All right, okay. 1737 01:29:09,900 --> 01:29:11,150 I'm gonna kill you Roach. 1738 01:29:14,792 --> 01:29:16,690 (switch clicking) (Andrea gasping) 1739 01:29:16,690 --> 01:29:17,790 - What's going on? 1740 01:29:17,790 --> 01:29:20,853 - Somebody's royally pissing me off, that's what's going on. 1741 01:29:22,370 --> 01:29:24,020 It's time to go. 1742 01:29:24,020 --> 01:29:24,943 - [Andrea] What are you doing? 1743 01:29:26,660 --> 01:29:27,493 - You'll see. 1744 01:29:37,460 --> 01:29:38,727 Nicky is that you? 1745 01:29:38,727 --> 01:29:40,432 (Roach grunting) 1746 01:29:40,432 --> 01:29:42,432 Son of a, it's not fair. 1747 01:29:43,457 --> 01:29:46,143 Deal with you in a minute, baby mama. 1748 01:29:48,680 --> 01:29:49,513 Nicholas? 1749 01:29:51,410 --> 01:29:52,673 I'm about done with you. 1750 01:29:53,750 --> 01:29:55,726 You hear me Nicholas? 1751 01:29:55,726 --> 01:29:59,780 (forklift engine roaring) 1752 01:29:59,780 --> 01:30:03,010 Nick, you know what? 1753 01:30:03,010 --> 01:30:04,353 I ain't afraid of you. 1754 01:30:04,353 --> 01:30:07,083 Done 137 jobs, ain't never been caught. 1755 01:30:08,150 --> 01:30:09,780 I'm uncatchable! 1756 01:30:09,780 --> 01:30:10,973 I'm unstoppable! 1757 01:30:12,590 --> 01:30:13,890 I may even be untouchable. 1758 01:30:16,760 --> 01:30:18,943 Oh, so that's how it's gonna be, huh Nicky? 1759 01:30:19,876 --> 01:30:21,699 Bang, come at me! (gun firing) 1760 01:30:21,699 --> 01:30:22,532 Come on! 1761 01:30:23,516 --> 01:30:24,850 (gun clicking) 1762 01:30:24,850 --> 01:30:26,150 Wait. 1763 01:30:26,150 --> 01:30:28,840 Okay, alright, I'll put down my gun, 1764 01:30:28,840 --> 01:30:31,191 you put down the forklift, 1765 01:30:31,191 --> 01:30:33,678 we'll work something out. 1766 01:30:33,678 --> 01:30:36,345 I thought we were friends, Nick! 1767 01:30:38,307 --> 01:30:39,307 - Excelsior! 1768 01:30:40,282 --> 01:30:43,032 (purse thunking) 1769 01:30:55,350 --> 01:30:57,433 Welcome to Job 138 Roach. 1770 01:30:58,410 --> 01:31:03,410 Consider yourself caught, stopped, and touched. 1771 01:31:09,710 --> 01:31:11,160 Have fun in prison asshole. 1772 01:31:15,500 --> 01:31:16,333 - [Maryanne] Andrea? 1773 01:31:20,777 --> 01:31:22,410 - All right, well, great, this is great. 1774 01:31:22,410 --> 01:31:23,990 Let's go before the cops come. 1775 01:31:23,990 --> 01:31:25,386 They're gonna be here any second alright? 1776 01:31:25,386 --> 01:31:27,140 - [Tom] Freeze! 1777 01:31:27,140 --> 01:31:29,150 - Or they're already here. 1778 01:31:29,150 --> 01:31:29,983 - [Andrea] Tom! 1779 01:31:31,172 --> 01:31:32,721 - Andrea. 1780 01:31:32,721 --> 01:31:34,171 Andrea, you're gonna be okay. 1781 01:31:36,181 --> 01:31:38,931 (Andrea sobbing) 1782 01:31:40,034 --> 01:31:40,867 - Come on. 1783 01:31:46,590 --> 01:31:48,397 - Come on! - Stop yelling in my ear! 1784 01:31:48,397 --> 01:31:49,414 You take it easy! 1785 01:31:49,414 --> 01:31:50,725 I'll have your badge! 1786 01:31:50,725 --> 01:31:53,680 - [Mike] Why you put him in the same car as me? 1787 01:31:53,680 --> 01:31:55,097 - I'll get you Nick! - Aw come on! 1788 01:31:55,097 --> 01:31:57,475 - I'll get you Nick! - Come on! 1789 01:31:57,767 --> 01:32:00,599 - I'll have your blood! I'll have your blood! 1790 01:32:01,482 --> 01:32:03,090 - [Nick] Look it's gonna be okay. 1791 01:32:03,090 --> 01:32:04,190 - You don't know that. 1792 01:32:05,150 --> 01:32:06,360 - I've been through this before. 1793 01:32:06,360 --> 01:32:07,410 We'll get our stories straight 1794 01:32:07,410 --> 01:32:09,440 and then we'll have the lawyer cop a plea. 1795 01:32:09,440 --> 01:32:10,663 - Are you telling me to, 1796 01:32:13,270 --> 01:32:15,580 to not be completely truthful? 1797 01:32:15,580 --> 01:32:17,090 - I'm saying just stretch it a little bit. 1798 01:32:17,090 --> 01:32:19,750 It's better than what we've been doing. 1799 01:32:19,750 --> 01:32:21,434 Maryanne, we had a person in our basement. 1800 01:32:21,434 --> 01:32:22,267 - Shhh. 1801 01:32:28,140 --> 01:32:30,033 - People lie all the time. 1802 01:32:31,475 --> 01:32:33,705 Our lawyer will probably advise it. 1803 01:32:33,705 --> 01:32:35,340 - I'm not going to go into a court of law, 1804 01:32:35,340 --> 01:32:37,900 place my hand on the Holy Bible and commit 1805 01:32:37,900 --> 01:32:39,510 the sin of perjury. 1806 01:32:39,510 --> 01:32:42,005 My mantra through this whole ordeal will be honesty 1807 01:32:42,005 --> 01:32:45,263 from Detective Bowers way on up to the judge. 1808 01:32:47,475 --> 01:32:49,180 - I'm just saying that you can make it 1809 01:32:49,180 --> 01:32:50,740 a whole lot easier on yourself. 1810 01:32:50,740 --> 01:32:52,470 You're too beautiful for prison. 1811 01:32:52,470 --> 01:32:54,270 - And I'll tell you one more thing Nick, 1812 01:32:54,270 --> 01:32:55,700 I am not going to prison. 1813 01:32:55,700 --> 01:32:57,410 - Where ya gonna go instead, Club Med? 1814 01:32:57,410 --> 01:32:59,007 It's not like you're gonna have a whole lot of say 1815 01:32:59,007 --> 01:32:59,860 in the matter. 1816 01:32:59,860 --> 01:33:00,693 - Yeah well, 1817 01:33:02,120 --> 01:33:04,080 I'm not getting a tattoo. 1818 01:33:04,080 --> 01:33:06,360 - Oh you're definitely getting a tattoo. 1819 01:33:06,360 --> 01:33:08,630 - My body is a temple and the temple of God 1820 01:33:08,630 --> 01:33:10,000 shall not be defiled. 1821 01:33:10,000 --> 01:33:11,190 - You gotta be a part of a gang, 1822 01:33:11,190 --> 01:33:12,820 to be in the gang you gotta get a tattoo. 1823 01:33:12,820 --> 01:33:13,667 That's how it works. 1824 01:33:13,667 --> 01:33:14,830 - Well, they're just gonna have to accept me 1825 01:33:14,830 --> 01:33:15,710 the way I am. 1826 01:33:15,710 --> 01:33:17,980 - No, they're not a very accepting society. 1827 01:33:17,980 --> 01:33:20,363 - So what, you're telling me that you're in a gang? 1828 01:33:22,700 --> 01:33:23,533 - Follow me. 1829 01:33:25,980 --> 01:33:26,813 Have a seat. 1830 01:33:31,781 --> 01:33:33,864 I need you to sign these. 1831 01:33:48,530 --> 01:33:49,730 Okay, you're free to go. 1832 01:33:51,320 --> 01:33:52,153 - Really? 1833 01:33:55,010 --> 01:33:57,503 - My sister's not pressing charges against you. 1834 01:33:57,503 --> 01:34:00,040 In her statement, she claims that Mr. Van Dyke, 1835 01:34:00,040 --> 01:34:03,650 AKA Roach and his associate Tyrell were the perpetrators 1836 01:34:03,650 --> 01:34:04,900 of the whole thing. 1837 01:34:04,900 --> 01:34:08,160 She states that Mr. Van Dyke, under the threat 1838 01:34:08,160 --> 01:34:11,300 of bodily harm, forced you to keep her locked up 1839 01:34:11,300 --> 01:34:12,313 in your basement. 1840 01:34:19,258 --> 01:34:21,925 Do you agree with her statement? 1841 01:34:26,260 --> 01:34:28,310 - That's exactly how it happened officer. 1842 01:34:29,630 --> 01:34:31,033 - Yep, exactly like that. 1843 01:34:33,930 --> 01:34:35,180 - Then you're free to go. 1844 01:34:37,060 --> 01:34:38,140 - Oh I think I'm gonna be sick, 1845 01:34:38,140 --> 01:34:39,970 do you have a ladies room? 1846 01:34:39,970 --> 01:34:41,370 - Down the hall on the left. 1847 01:34:43,790 --> 01:34:45,528 - Some bad sushi. 1848 01:34:45,690 --> 01:34:48,090 I've never seen food poisoning like that before. 1849 01:34:49,320 --> 01:34:50,543 - Or she's pregnant. 1850 01:34:54,580 --> 01:34:55,700 - [Nick] You're doing so good baby, 1851 01:34:55,700 --> 01:34:57,360 you're doing so good! 1852 01:34:57,360 --> 01:34:58,311 Oh my gosh. 1853 01:34:58,311 --> 01:35:01,248 (Maryanne whining) 1854 01:35:01,248 --> 01:35:04,506 - Nurse, nurse, nurse, when is the doctor 1855 01:35:04,506 --> 01:35:05,660 gonna get here? 1856 01:35:05,660 --> 01:35:06,869 - Everything is gonna be fine. 1857 01:35:06,869 --> 01:35:08,844 Sometimes they just get here in time to catch. 1858 01:35:08,844 --> 01:35:10,726 (Maryanne growls) 1859 01:35:10,726 --> 01:35:12,150 (Maryanne whimpers) 1860 01:35:12,150 --> 01:35:13,050 - You're doing so good. 1861 01:35:13,050 --> 01:35:15,647 - Nick, get that video camera out of my face 1862 01:35:15,647 --> 01:35:16,480 before I rip your head off, 1863 01:35:16,480 --> 01:35:18,758 shove it down your hole, I swear! 1864 01:35:19,560 --> 01:35:21,510 - [Nick] It's alright, it's alright, you're, 1865 01:35:21,742 --> 01:35:24,984 oh you're so sweaty, oh. 1866 01:35:24,984 --> 01:35:27,120 - Nick, I'm not kidding, turn it off. 1867 01:35:27,120 --> 01:35:29,430 - [Nick] This happens, once in when? 1868 01:35:29,430 --> 01:35:31,179 We're catching it on video. 1869 01:35:31,179 --> 01:35:33,398 - No! (Maryanne crying) 1870 01:35:33,398 --> 01:35:35,549 Nick! Nick I'm not kidding! 1871 01:35:35,549 --> 01:35:38,314 I'm not kidding, turn it off. 1872 01:35:38,314 --> 01:35:39,876 - [Nick] But you look so beautiful. 1873 01:35:39,876 --> 01:35:42,515 - (growling) Now! 1874 01:35:42,515 --> 01:35:46,432 (Maryanne yelling and panting) 1875 01:35:48,280 --> 01:35:53,280 (Maryanne yelling) (baby crying) 1876 01:35:57,020 --> 01:35:59,680 He is an honest to goodness miracle. 1877 01:35:59,680 --> 01:36:01,253 - Yes he is. 1878 01:36:02,400 --> 01:36:07,400 And he shall be known as, Bruce Kent. 1879 01:36:08,480 --> 01:36:11,380 - No. - Wayne Clark. 1880 01:36:11,380 --> 01:36:12,770 - Nick, no. 1881 01:36:12,770 --> 01:36:13,603 - Nick? 1882 01:36:14,960 --> 01:36:15,990 Nick Fury. 1883 01:36:16,957 --> 01:36:18,499 - No. - Yes. 1884 01:36:23,167 --> 01:36:27,167 (Archie mumbling questioningly) 1885 01:36:32,795 --> 01:36:34,555 (Archie mumbling angrily) 1886 01:36:34,579 --> 01:36:39,104 (jovial music) 1887 01:36:40,305 --> 01:36:46,689 131359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.