Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,604 --> 00:04:01,739
Lasciate perdere, andatevene.
Mi faccio sentire io.
2
00:04:01,940 --> 00:04:02,680
Certo, Eddie.
3
00:04:02,844 --> 00:04:04,324
Sentite,
vi serve della grana ragazzi?
4
00:04:04,401 --> 00:04:08,076
No, staremo bene... Jojo pu� sempre
tornare agli shampoo, alla droga...
5
00:04:08,803 --> 00:04:10,551
� che a me non piace,
quel lavoro.
6
00:04:11,464 --> 00:04:12,375
E tu?
7
00:04:13,362 --> 00:04:14,661
Andatevene via di qui, ok?
8
00:04:15,287 --> 00:04:17,607
Ehi, se non trovi un lavoro
come farai per la grana, Eddie?
9
00:04:18,260 --> 00:04:21,332
Vuole dire che... ti manderemo qualcosa,
se ci dice bene.
10
00:04:21,566 --> 00:04:22,402
Star� bene.
11
00:04:22,923 --> 00:04:25,073
Quanto tempo credi ti ci vorr�,
per creare quei robot?
12
00:04:25,616 --> 00:04:26,707
Beh non lo so, Jojo...
13
00:04:26,708 --> 00:04:29,989
Ma quando li avr�... mi servir� qualcuno
che li faccia splendere per bene.
14
00:04:31,124 --> 00:04:32,580
- Ciao, Eddie.
- Ciao Ed.
15
00:09:54,789 --> 00:09:57,022
Stacco alle 12,
mi vieni a prendere?
16
00:10:00,696 --> 00:10:01,679
Ma esci?
17
00:10:02,301 --> 00:10:04,298
Non dovresti startene seduto qui
tutto il giorno.
18
00:10:07,828 --> 00:10:08,526
Eddie...?
19
00:10:11,089 --> 00:10:13,329
Oh s�, s�... dopo...
dopo esco.
20
00:32:47,588 --> 00:32:48,728
Non capisco, Eddie...
21
00:32:49,013 --> 00:32:51,053
Non dovrebbe accadere,
solo se d� il comando.
22
00:32:52,626 --> 00:32:54,466
Ma immagino che i dobermann
siano differenti...
23
00:32:54,560 --> 00:32:56,680
Te l'ho detto che non ho mai
lavorato coi dobermann...
24
00:32:56,680 --> 00:32:58,400
Sono abituato
solo coi pastori, voglio loro.
25
00:32:58,857 --> 00:33:02,141
Ci sono banconote e dobermann,
credimi... cos� ha ordinato il dottore.
26
00:33:02,170 --> 00:33:04,534
Non ci lavoro pi�,
Eddie! Sono feroci!
27
00:33:04,910 --> 00:33:06,310
Attaccheranno me,
la prossima volta.
28
00:33:06,347 --> 00:33:08,507
Istruttore, � proprio
il tipo di animale che ci serve!
29
00:33:08,507 --> 00:33:10,667
Ora sta a te, segui per bene
la cosa e andr� tutto ok.
30
00:33:10,667 --> 00:33:12,163
Sono entusiasta,
dei tuoi progressi.
2381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.