All language subtitles for with.love.2021.s02e04.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,680 --> 00:00:19,000 - Guess what? - Guess what? 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,710 Dang. 3 00:00:20,910 --> 00:00:24,090 Hello, boxer briefs. 4 00:00:24,290 --> 00:00:27,420 I got to drop by at 4:00 in the morning more often. 5 00:00:27,620 --> 00:00:29,180 Is that a semi or is it just natural? 6 00:00:29,370 --> 00:00:31,300 Wh-What are y'all doing here? 7 00:00:31,500 --> 00:00:33,580 - We're getting married. - Yeah, I know this already. 8 00:00:33,630 --> 00:00:35,430 - Today. - What? 9 00:00:35,630 --> 00:00:37,276 - Ah, the better question is "why?" - Okay. Why? 10 00:00:37,300 --> 00:00:39,940 - Insurance. - You know how I started that fancy new job at... 11 00:00:40,140 --> 00:00:42,421 - We got to get on the road. - Uh, will you let me finish? 12 00:00:42,470 --> 00:00:44,860 - Vegas is a 16-hour drive. - Vegas? 13 00:00:45,060 --> 00:00:46,456 Yes, you're right. Start packing his things. 14 00:00:46,480 --> 00:00:47,570 On it. 15 00:00:47,770 --> 00:00:49,280 I'm gonna grab your pants first. 16 00:00:49,480 --> 00:00:52,070 You're making me look bad. 17 00:00:52,270 --> 00:00:53,700 Yes, Vegas. Uh-uh. 18 00:00:53,900 --> 00:00:55,706 Start in the bathroom. He's gonna need his essentials. 19 00:00:55,730 --> 00:00:57,040 Long story shortest: 20 00:00:57,240 --> 00:00:59,410 Deadline. Testicle. Expensive. 21 00:00:59,610 --> 00:01:01,620 Okay, maybe make the story a little bit longer. 22 00:01:01,820 --> 00:01:04,210 The enrollment window to add a spouse to my insurance 23 00:01:04,410 --> 00:01:05,550 ends tonight on midnight, 24 00:01:05,740 --> 00:01:07,550 and Andre has a bump on his left ball 25 00:01:07,750 --> 00:01:08,846 that he wants to get checked out, 26 00:01:08,870 --> 00:01:11,130 and my insurance is the couscous of PPOs, 27 00:01:11,330 --> 00:01:12,970 and his is a bag of potatoes, 28 00:01:13,170 --> 00:01:14,450 so we need a marriage certificate 29 00:01:14,630 --> 00:01:15,910 in case they have to chop it off, 30 00:01:16,090 --> 00:01:17,410 and we want you to be our witness. 31 00:01:17,550 --> 00:01:18,550 Uh, to the wedding. 32 00:01:18,630 --> 00:01:19,980 - Not my ball chopping. - Mm-hmm. 33 00:01:20,180 --> 00:01:21,310 Okay, but why Vegas? 34 00:01:21,510 --> 00:01:22,776 There's a perfectly good city hall 35 00:01:22,800 --> 00:01:24,026 like 15 minutes away from here, 36 00:01:24,050 --> 00:01:25,860 and it's right next to a Burgerville. 37 00:01:26,060 --> 00:01:27,360 Wedding and reception, boom. 38 00:01:27,560 --> 00:01:30,990 We can't get officiated by Asian Elvis in Portland. 39 00:01:31,190 --> 00:01:33,340 Put these on. Now. 40 00:01:34,670 --> 00:01:36,340 Okay, but why are we not flying? 41 00:01:37,550 --> 00:01:40,410 Dre, you still scared of planes, man? 42 00:01:40,610 --> 00:01:42,470 I don't trust wings that don't flap. 43 00:01:44,480 --> 00:01:46,240 - All right, fine. I'm coming. - Yay. 44 00:01:46,290 --> 00:01:47,630 Let's go. 45 00:02:00,700 --> 00:02:02,730 ♪ If you want me, boy ♪ 46 00:02:02,930 --> 00:02:05,910 ♪ We gotta do it my way ♪ 47 00:02:07,710 --> 00:02:10,070 ♪ If you want me, baby ♪ 48 00:02:10,270 --> 00:02:12,110 - ♪ Better do what I say... - [chuckles] 49 00:02:12,310 --> 00:02:13,780 No. 50 00:02:13,980 --> 00:02:14,980 Oh, my God. 51 00:02:16,060 --> 00:02:16,870 Wow. 52 00:02:17,070 --> 00:02:18,280 - What is...? - What? 53 00:02:18,480 --> 00:02:19,480 Wow. 54 00:02:19,530 --> 00:02:21,580 This is the Harmony Suite, 55 00:02:21,780 --> 00:02:25,920 designed by contemporary artist Yayoi Kusama's protégé: Andy. 56 00:02:26,120 --> 00:02:28,500 Well, there's no price on the website. 57 00:02:28,700 --> 00:02:30,800 It says you have to "RSVIP." 58 00:02:31,000 --> 00:02:34,630 So, Nick, how much does this room cost? 59 00:02:34,830 --> 00:02:36,550 Well, to quote my mother, 60 00:02:36,750 --> 00:02:38,226 "If you have to ask, you can't afford it." 61 00:02:38,250 --> 00:02:40,350 She's so right. She's so right. This is amazing. 62 00:02:40,550 --> 00:02:42,600 Thank you so much. 63 00:02:47,640 --> 00:02:49,150 Uh, no. 64 00:02:49,350 --> 00:02:51,360 Do you know how much they mark these up? 65 00:02:51,560 --> 00:02:53,490 I'm dehydrated from traveling. 66 00:02:53,690 --> 00:02:55,660 And I'm dehydrated from capitalism. 67 00:02:55,850 --> 00:02:57,340 Plus, it's plastic. 68 00:02:58,800 --> 00:03:01,990 Okay, team, I've scheduled five minutes for everyone 69 00:03:02,190 --> 00:03:04,210 to calmly claim their sleeping quarters. 70 00:03:08,030 --> 00:03:10,520 He's fast for someone who never exercises. 71 00:03:12,100 --> 00:03:13,670 This isn't gonna work. 72 00:03:13,870 --> 00:03:15,590 Jorge, choose. 73 00:03:15,790 --> 00:03:17,050 I can't, okay? 74 00:03:17,250 --> 00:03:18,610 I prefer the lighting in this room, 75 00:03:18,750 --> 00:03:20,100 and the credenza in that room. 76 00:03:20,300 --> 00:03:22,640 Oh, my little ficus. 77 00:03:22,840 --> 00:03:25,770 Would you like me to move the credenza into this room? 78 00:03:25,970 --> 00:03:28,560 No, no. That's ridiculous, babe. 79 00:03:28,760 --> 00:03:30,770 I'm not that much of a diva. 80 00:03:30,970 --> 00:03:32,610 Okay, we're being careful, though. 81 00:03:32,640 --> 00:03:33,990 We're being very careful. 82 00:03:34,180 --> 00:03:35,416 - Yes, babe. - Okay? You just... 83 00:03:35,440 --> 00:03:37,570 Watch the side, watch the side. 84 00:03:37,770 --> 00:03:39,666 If you scratch the side, Nick's mom has to pay for it. 85 00:03:39,690 --> 00:03:41,490 So, that's on you. 86 00:03:41,690 --> 00:03:42,870 So... 87 00:03:43,070 --> 00:03:45,580 what do you say, hmm? 88 00:03:45,780 --> 00:03:47,080 Roomie? 89 00:03:47,280 --> 00:03:48,540 Why not? 90 00:03:48,740 --> 00:03:49,740 You know why. 91 00:03:49,910 --> 00:03:51,006 You're the only one who complains 92 00:03:51,030 --> 00:03:52,130 about me sleep talking. 93 00:03:52,330 --> 00:03:53,570 Everyone else I sleep with says 94 00:03:53,700 --> 00:03:54,920 it's cute and soothing. 95 00:03:55,120 --> 00:03:58,010 And everyone you sleep with is trying to bone you. 96 00:03:58,210 --> 00:04:00,280 I got the couch. 97 00:04:02,450 --> 00:04:04,560 - Dropping off. - Oh, thank you. 98 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 Where are you sleeping? 99 00:04:05,840 --> 00:04:07,440 Uh, I don't know. 100 00:04:07,630 --> 00:04:09,550 That tub is huge. I can just build a pillow nest. 101 00:04:09,680 --> 00:04:11,560 Oh, absolutely not. 102 00:04:11,760 --> 00:04:14,190 You paid for this whole place. 103 00:04:14,390 --> 00:04:15,190 You sleep with me. 104 00:04:15,390 --> 00:04:17,240 I don't know about that. 105 00:04:17,440 --> 00:04:19,530 Come on, we fell asleep together 106 00:04:19,730 --> 00:04:21,450 twice last week watching TV. 107 00:04:21,650 --> 00:04:24,410 The only difference is this will be a lot more comfortable. 108 00:04:24,610 --> 00:04:27,200 Look. 109 00:04:27,400 --> 00:04:29,830 It's literally made of clouds. 110 00:04:30,030 --> 00:04:32,250 Mmm. 111 00:04:32,450 --> 00:04:34,050 It'll be a little different. 112 00:04:34,240 --> 00:04:37,170 Hmm. It'll be like the old days, 113 00:04:37,370 --> 00:04:38,370 except no sex. 114 00:04:40,650 --> 00:04:43,030 Fun for me. 115 00:04:47,570 --> 00:04:50,540 Emergency parking only. 116 00:04:52,790 --> 00:04:55,960 Emergency parking only. 117 00:04:57,130 --> 00:04:59,246 - Speed enforced by aircraft... - Will you stop reading every sign? 118 00:04:59,270 --> 00:05:01,800 Would you get off your damn phone and keep me company? 119 00:05:10,140 --> 00:05:12,040 Santiago... 120 00:05:12,240 --> 00:05:14,390 Wake up. 121 00:05:15,600 --> 00:05:17,310 Entertain us. 122 00:05:19,310 --> 00:05:20,310 Where are we? 123 00:05:20,420 --> 00:05:22,010 Nowhere interesting. 124 00:05:22,210 --> 00:05:24,410 So, tell us, what happened to that girl you were seeing? 125 00:05:24,540 --> 00:05:25,350 Ooh. 126 00:05:25,550 --> 00:05:27,600 - Who? Shauna? - Yeah. 127 00:05:27,800 --> 00:05:30,740 Yeah, it was some weird stuff with that one. 128 00:05:32,450 --> 00:05:33,616 You can't just say that and not at least 129 00:05:33,640 --> 00:05:34,860 tell us one weird thing. 130 00:05:35,060 --> 00:05:36,690 She was very into her dog. 131 00:05:36,890 --> 00:05:38,400 So, she, uh... 132 00:05:38,600 --> 00:05:42,070 used the same voice that she would use with her dog, 133 00:05:42,270 --> 00:05:43,380 with me, in bed. 134 00:05:43,590 --> 00:05:45,620 No. 135 00:05:45,820 --> 00:05:47,790 Gives a whole new meaning to "doggy style." 136 00:05:47,980 --> 00:05:49,200 Ugh. 137 00:05:49,400 --> 00:05:51,370 Oh, who's a good boy? 138 00:05:52,570 --> 00:05:54,540 Oh, who's a good boy? 139 00:05:54,740 --> 00:05:55,880 No, stop, for real. 140 00:05:56,080 --> 00:05:57,130 Yo, stop. 141 00:05:57,330 --> 00:05:58,886 No, but it was, it was exactly like that. 142 00:06:01,080 --> 00:06:02,800 Ooh, so you single again? 143 00:06:03,000 --> 00:06:05,640 That's cool. Play the field. 144 00:06:05,840 --> 00:06:10,310 Men are biologically intended to plant their seed far and wide. 145 00:06:10,510 --> 00:06:12,670 I will unbuckle your seatbelt and slam on these brakes. 146 00:06:12,760 --> 00:06:14,520 Oh, no, no, no, not me, baby. 147 00:06:14,720 --> 00:06:16,110 I'm evolved. 148 00:06:18,180 --> 00:06:20,030 What are you laughing at, tonto? 149 00:06:20,230 --> 00:06:22,240 So, what? You're just gonna be the single guy 150 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 that never gets married? 151 00:06:23,520 --> 00:06:25,660 Uh, yeah. Yeah, that's the plan. 152 00:06:25,860 --> 00:06:29,740 Santi, how many 50-year-old men that never get married 153 00:06:29,940 --> 00:06:31,700 do you know that seem normal to you? 154 00:06:31,900 --> 00:06:33,370 Well, that was hella judgy 155 00:06:33,570 --> 00:06:35,220 for a smart woman such as yourself. 156 00:06:36,310 --> 00:06:40,460 But let's start normalizing people not being married, okay? 157 00:06:40,660 --> 00:06:42,970 It's-it's a perfectly acceptable lifestyle. 158 00:06:43,170 --> 00:06:44,930 All right. 159 00:06:45,130 --> 00:06:46,890 But you do want someone. 160 00:06:47,090 --> 00:06:49,060 I-I feel like if you were all like, 161 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 "I'm alone and I'm good," 162 00:06:50,420 --> 00:06:51,970 then I'd feel different. 163 00:06:52,170 --> 00:06:55,560 But I feel like you want a partner, that you want kids. 164 00:06:55,760 --> 00:06:56,810 Damn, she's got you there. 165 00:06:57,010 --> 00:06:58,650 Fine, yeah, of course I want 166 00:06:58,850 --> 00:07:00,980 a little Santiago running around. 167 00:07:01,180 --> 00:07:03,740 But not at the cost of compromising my beliefs. 168 00:07:03,940 --> 00:07:05,320 You know what? 169 00:07:05,520 --> 00:07:06,320 He can watch our kids. 170 00:07:06,520 --> 00:07:08,030 Free babysitter. 171 00:07:08,230 --> 00:07:09,370 Speaking of kids, 172 00:07:09,570 --> 00:07:11,490 I got some I need to drop off at the pool. 173 00:07:11,690 --> 00:07:13,160 Ooh, ooh, ooh. Pull over. 174 00:07:13,360 --> 00:07:15,370 Ugh, you did not just say that. 175 00:07:15,570 --> 00:07:17,720 It's an escalating situation. 176 00:07:30,240 --> 00:07:33,810 Uh, ooh... 177 00:07:34,010 --> 00:07:34,810 Nope. 178 00:07:35,010 --> 00:07:36,690 - I-I can hold it. - Yeah. 179 00:07:36,890 --> 00:07:39,540 Bye-bye! 180 00:07:43,380 --> 00:07:46,700 Knock-knock, the gays are here! 181 00:07:46,900 --> 00:07:48,990 - Oh, yeah. - Uh-huh. 182 00:07:49,190 --> 00:07:51,120 - Mwah, mwah. - Hey. 183 00:07:51,320 --> 00:07:54,450 - Everyone, you guys remember James and Javier. - Of course. 184 00:07:54,650 --> 00:07:55,910 Hey... 185 00:07:56,110 --> 00:07:57,636 - What the...? - Ah, no wonder you didn't 186 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 want to room with us. 187 00:07:58,820 --> 00:08:00,290 Wow, you are not just the best man, 188 00:08:00,490 --> 00:08:01,520 you are the perfect man. 189 00:08:02,850 --> 00:08:04,050 Put this on. 190 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 Oh, it's lovely. 191 00:08:05,330 --> 00:08:06,550 Um, but I'm an adult. 192 00:08:06,750 --> 00:08:07,790 Uh, what, is it too bushy? 193 00:08:07,960 --> 00:08:10,050 Oh, that's right, you like them trimmed. 194 00:08:10,250 --> 00:08:11,760 Oh, they have tequila. 195 00:08:11,960 --> 00:08:13,060 Uh, don't touch that. 196 00:08:13,260 --> 00:08:15,470 That's right. Hank might come out to play. 197 00:08:15,670 --> 00:08:16,890 - Who's Hank? - Don't. 198 00:08:17,090 --> 00:08:19,100 You are getting married and you've never met Hank? 199 00:08:19,300 --> 00:08:21,360 Is this some weird inside joke? Is Hank your penis? 200 00:08:21,550 --> 00:08:23,150 No, it-it's silly. 201 00:08:23,350 --> 00:08:26,360 For some reason, whenever I drink tequila, 202 00:08:26,560 --> 00:08:29,280 it's like I become this other person. 203 00:08:29,480 --> 00:08:31,660 I don't know why. 204 00:08:31,860 --> 00:08:33,540 Anyway, you're not missing out on anything. 205 00:08:33,570 --> 00:08:34,870 You know, Hank is of the past. 206 00:08:35,070 --> 00:08:36,080 I'm a vodka man now. 207 00:08:36,280 --> 00:08:39,290 I feel weirdly excluded, but I want to know more. 208 00:08:39,490 --> 00:08:42,330 Hank is a handful. 209 00:08:42,530 --> 00:08:44,590 He's the reason why my two front teeth are veneers. 210 00:08:44,790 --> 00:08:46,300 No, no, Hank is very nice. 211 00:08:46,500 --> 00:08:47,940 But, um, he's the reason that I'm now 212 00:08:48,120 --> 00:08:48,920 permanently banned from the Gap. 213 00:08:49,120 --> 00:08:50,130 I love Hank, 214 00:08:50,330 --> 00:08:52,510 but he's the reason why my wrist cracks... 215 00:08:52,710 --> 00:08:53,790 I heard that. 216 00:08:53,840 --> 00:08:55,106 Whenever I do a circular motion. 217 00:08:55,130 --> 00:08:56,606 Yeah, and he's also the reason why I am now 218 00:08:56,630 --> 00:08:58,606 physically incapable of peeing in front of other men. 219 00:08:58,630 --> 00:09:00,690 - Oh. - I remember that. 220 00:09:00,890 --> 00:09:03,440 - So upsetting. - Oh, oh, well, look at the time. 221 00:09:03,640 --> 00:09:07,030 Everyone has 15 minutes left to unpack and then we need 222 00:09:07,230 --> 00:09:09,030 to head to the Bellagio fountain for the show. 223 00:09:11,270 --> 00:09:12,270 The fountain? 224 00:09:12,360 --> 00:09:13,530 Wait, what? 225 00:09:13,730 --> 00:09:15,586 We didn't come all this way to watch water boil. 226 00:09:15,610 --> 00:09:18,500 It doesn't boil, it dances. 227 00:09:18,700 --> 00:09:20,500 You know, it's been a long week. 228 00:09:20,700 --> 00:09:21,750 We want to relax, babe. 229 00:09:21,950 --> 00:09:23,790 If no one wants to optimize 230 00:09:23,990 --> 00:09:25,460 their Vegas experience, 231 00:09:25,660 --> 00:09:26,780 that's totally fine with me. 232 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 What about the pool? 233 00:09:28,790 --> 00:09:29,790 - Pool. - Pool. 234 00:09:29,960 --> 00:09:31,340 - Pool. Pool. - Pool. 235 00:09:31,540 --> 00:09:32,800 - Pool. - Pool. 236 00:09:33,000 --> 00:09:34,600 Pool. Pool. Pool. 237 00:09:34,790 --> 00:09:36,010 Pool. Pool. 238 00:09:36,210 --> 00:09:38,850 Pool. Pool. Pool. 239 00:09:39,050 --> 00:09:41,140 Fine! Fine! Fine! Pool! 240 00:09:41,340 --> 00:09:42,140 Yes! 241 00:09:48,220 --> 00:09:49,406 It's different somehow. 242 00:09:49,430 --> 00:09:50,190 It's perfect. 243 00:09:50,390 --> 00:09:52,050 Another woman bought you a drink. 244 00:09:53,920 --> 00:09:55,870 Uh, no, thank you. We have bottle service. 245 00:09:56,070 --> 00:09:57,070 Tried to tell her. 246 00:09:58,550 --> 00:10:00,200 How many is that? 247 00:10:00,400 --> 00:10:03,120 Only my third. I'm getting old. 248 00:10:03,320 --> 00:10:04,770 And what's wrong with number three? 249 00:10:06,100 --> 00:10:07,600 Not my type. 250 00:10:09,060 --> 00:10:10,980 What's your type? 251 00:10:13,900 --> 00:10:15,300 Not yet. It's just... 252 00:10:18,110 --> 00:10:19,430 How's that situation going? 253 00:10:19,630 --> 00:10:21,230 Well, we've been hanging out a lot lately 254 00:10:21,340 --> 00:10:22,770 and getting real close, 255 00:10:22,970 --> 00:10:23,770 which is lovely but painful. 256 00:10:23,970 --> 00:10:25,270 Hmm. 257 00:10:25,470 --> 00:10:27,360 Any indication she's feeling anything back? 258 00:10:27,560 --> 00:10:29,730 - No, I am firmly in the friend zone. - Mmm. 259 00:10:29,930 --> 00:10:31,780 And it sucks. 260 00:10:31,980 --> 00:10:33,990 But if she's not into me, she's not into me. 261 00:10:34,190 --> 00:10:35,990 I got to respect that. You know. 262 00:10:36,190 --> 00:10:37,870 Plus, I really like hanging out with her. 263 00:10:38,070 --> 00:10:41,370 Okay, but you make sure to protect your heart, all right? 264 00:10:41,570 --> 00:10:43,250 You know, put up some stronger boundaries. 265 00:10:43,450 --> 00:10:46,080 Yeah. Yeah. Ye... Exactly. 266 00:10:46,280 --> 00:10:49,090 That is what I need. Stronger boundaries. 267 00:10:49,290 --> 00:10:50,750 Nick. Pool. 268 00:10:50,950 --> 00:10:51,950 Coming. 269 00:10:56,610 --> 00:10:58,570 He's so fucked. 270 00:11:03,530 --> 00:11:05,940 I told you not to drink that third 5-hour Energy. 271 00:11:06,140 --> 00:11:08,150 It's a 16-hour trip. 272 00:11:08,350 --> 00:11:10,480 Three times five hours is 15 hours, 273 00:11:10,680 --> 00:11:11,480 plus one to nap. 274 00:11:11,680 --> 00:11:13,110 That is not how caffeine works. 275 00:11:13,310 --> 00:11:14,956 Ooh-ooh, ooh-ooh. There, there. Pull over, pull over. 276 00:11:14,980 --> 00:11:16,420 All right, I see it, I see it. 277 00:11:36,360 --> 00:11:38,140 Mm, hey. Want anything? 278 00:11:38,330 --> 00:11:40,400 - No, I'm good. - Okay. 279 00:12:06,560 --> 00:12:08,100 You okay? 280 00:12:09,140 --> 00:12:10,790 Oh, yeah, um... 281 00:12:10,990 --> 00:12:13,190 I-I keep thinking I'm seeing somebody I know. 282 00:12:13,240 --> 00:12:14,360 Who? Lily? 283 00:12:14,560 --> 00:12:16,340 That ever happen to you? 284 00:12:16,540 --> 00:12:19,340 Sometimes it happens with my abuelo. 285 00:12:19,540 --> 00:12:22,430 It usually happens with people you're thinking about. 286 00:12:22,630 --> 00:12:23,760 Do you and Lily still talk? 287 00:12:23,960 --> 00:12:25,770 Sort of. 288 00:12:25,970 --> 00:12:27,776 After her birthday, we said we'd hang out more, 289 00:12:27,800 --> 00:12:29,850 but, uh, I think we're both just afraid 290 00:12:30,050 --> 00:12:31,400 of history repeating itself. 291 00:12:31,600 --> 00:12:33,360 I mean, we're friends in theory, I guess, 292 00:12:33,560 --> 00:12:35,730 but we haven't talked in weeks. 293 00:12:35,930 --> 00:12:38,990 So, yeah, I guess you could say she's on my mind a little bit. 294 00:12:39,190 --> 00:12:40,586 Well, if you're seeing ghosts at gas stations, 295 00:12:40,610 --> 00:12:41,786 you might want to look into that. 296 00:12:44,300 --> 00:12:46,330 You know, most days I feel pretty secure 297 00:12:46,530 --> 00:12:49,160 about who I am and what I believe, 298 00:12:49,360 --> 00:12:53,170 but other days, being me feels pretty damn lonely. 299 00:12:53,370 --> 00:12:54,630 I bet. 300 00:12:54,830 --> 00:12:56,590 Why do you think we come by so much? 301 00:12:56,790 --> 00:12:57,790 We worry about you. 302 00:12:57,830 --> 00:12:59,260 Well, I'm fine, all right? 303 00:12:59,460 --> 00:13:00,880 Really. 304 00:13:01,080 --> 00:13:02,970 I don't know, sometimes I just... 305 00:13:03,170 --> 00:13:04,356 I feel like I'm making a choice 306 00:13:04,380 --> 00:13:06,270 between being happy and being right. 307 00:13:06,460 --> 00:13:08,276 You shouldn't have to choose between those things. 308 00:13:08,300 --> 00:13:13,270 But also, what feels right and what makes us happy can change. 309 00:13:13,470 --> 00:13:16,440 Whoo! ♪ I'm feeling 20 pounds lighter ♪ 310 00:13:16,640 --> 00:13:17,650 ♪ 20 pounds ♪♪ Shotgun. 311 00:13:17,850 --> 00:13:19,820 My God. 312 00:13:20,020 --> 00:13:22,740 Yep. Got him. 313 00:13:22,940 --> 00:13:26,740 So, you slyly pour your drink into their drink 314 00:13:26,940 --> 00:13:29,200 so they think you're drinking their drink. 315 00:13:29,400 --> 00:13:31,310 Sol, we pre-paid for all of this. 316 00:13:32,600 --> 00:13:35,040 Okay, so whatever doesn't get finished 317 00:13:35,240 --> 00:13:36,976 - is going in my suitcase home. - You are a doctor now. 318 00:13:37,000 --> 00:13:38,960 Come on. 319 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 - Babe, can I make you another vodka soda? - Yeah. 320 00:13:41,120 --> 00:13:42,646 - Okay. - Yeah. Or, wait, what are you having? 321 00:13:42,670 --> 00:13:45,100 - I want to have what you're having. - Lemonade. 322 00:13:45,300 --> 00:13:46,510 You're not drinking? 323 00:13:46,710 --> 00:13:48,390 Okay, someone has to look after you. 324 00:13:48,590 --> 00:13:50,180 A, I've been looking after myself 325 00:13:50,380 --> 00:13:51,810 for 20-plus years, thank you. 326 00:13:52,010 --> 00:13:54,400 B, this is your bachelor party, too, 327 00:13:54,600 --> 00:13:55,616 and I want you to have a good time. 328 00:13:55,640 --> 00:13:58,480 And C, maybe I want to meet Hank. 329 00:13:58,680 --> 00:14:01,780 Oh, trust me, you wouldn't like Hank. 330 00:14:01,980 --> 00:14:04,166 Why? I want to know all of you and Hank is a part of that. 331 00:14:04,190 --> 00:14:05,740 And plus, I mean, what do you think? 332 00:14:05,940 --> 00:14:07,256 I've never handled a messy bitch before? 333 00:14:07,280 --> 00:14:08,870 - I'm practically certified. - Mm-hmm. 334 00:14:09,070 --> 00:14:10,790 Hank. 335 00:14:10,990 --> 00:14:12,290 Hank. Hank. 336 00:14:12,490 --> 00:14:15,000 - Hank. Hank. Hank. Hank. - No, come on. 337 00:14:15,200 --> 00:14:16,200 - Oh! - Hank. Hank. Hank. 338 00:14:16,280 --> 00:14:17,420 Okay! Fine! 339 00:14:20,500 --> 00:14:21,880 Oh, this is a terrible mistake. 340 00:14:22,080 --> 00:14:24,970 Mm. Do you smell that? 341 00:14:25,170 --> 00:14:27,180 Now I'm hankering for Brussels sprouts. 342 00:14:27,380 --> 00:14:28,180 Charred. 343 00:14:28,380 --> 00:14:29,970 Ooh. Love a good sprout. 344 00:14:30,170 --> 00:14:33,230 I used to hate them as a kid, but now I really like them. 345 00:14:33,430 --> 00:14:34,600 Adulthood changes you. 346 00:14:34,800 --> 00:14:35,940 Hey, fun fact. 347 00:14:36,140 --> 00:14:37,656 Did you know that Dutch scientists in the '90s 348 00:14:37,680 --> 00:14:40,400 actually bred the Brussels sprout to taste less bitter? 349 00:14:40,600 --> 00:14:42,240 So, you might have changed, 350 00:14:42,440 --> 00:14:43,800 but the Brussels sprouts have, too. 351 00:14:45,010 --> 00:14:47,210 Do you think two people who are not right for each other 352 00:14:47,360 --> 00:14:49,410 can change into two people who are? 353 00:14:49,610 --> 00:14:50,876 Uh, well, you know, I... 354 00:14:50,900 --> 00:14:53,330 - Oof. - Ooh, ooh. 355 00:14:53,530 --> 00:14:56,290 Ooh, I sometimes forget how hot you are. 356 00:14:56,490 --> 00:14:57,960 Stop being so hot. 357 00:14:58,160 --> 00:15:01,670 Um, uh, yeah, s-sorry, what were we talking about, before? 358 00:15:01,870 --> 00:15:03,510 Mm. Oh, um, Santiago. 359 00:15:03,710 --> 00:15:06,640 Right. Santi. 360 00:15:06,830 --> 00:15:08,430 What? 361 00:15:08,630 --> 00:15:10,510 No, please, ignore me. 362 00:15:10,710 --> 00:15:11,850 I'm, like, two drinks in. 363 00:15:12,050 --> 00:15:13,770 - I'm just... - No, tell me! 364 00:15:16,200 --> 00:15:17,900 He is a stand-up dude, 365 00:15:18,100 --> 00:15:20,230 but that relationship was just so volatile, 366 00:15:20,430 --> 00:15:22,030 there was no way it was sustainable. 367 00:15:22,230 --> 00:15:23,940 Wow. 368 00:15:24,140 --> 00:15:27,320 Listen, I am just quoting you to you. 369 00:15:27,520 --> 00:15:28,570 Ugh. 370 00:15:28,770 --> 00:15:30,370 Am I being that girl who pines over an ex 371 00:15:30,570 --> 00:15:31,570 who wasn't right for her 372 00:15:31,730 --> 00:15:33,236 because she still thinks she can change him? 373 00:15:33,260 --> 00:15:34,290 Uh... 374 00:15:34,490 --> 00:15:37,370 Ugh, no, I don't want to be that girl. 375 00:15:37,570 --> 00:15:41,040 Okay. So, then... 376 00:15:41,240 --> 00:15:42,690 what do you want? 377 00:15:46,570 --> 00:15:48,680 I look at Jorge and I want that. 378 00:15:48,880 --> 00:15:51,180 I want to be with someone who takes care of me, 379 00:15:51,380 --> 00:15:52,640 and I take care of them... 380 00:15:52,840 --> 00:15:53,640 but mostly them me. 381 00:15:55,590 --> 00:15:57,100 And we laugh at the same jokes 382 00:15:57,300 --> 00:15:58,900 and we cry at the same part of the movies 383 00:15:58,970 --> 00:16:00,770 and when we disagree, 384 00:16:00,970 --> 00:16:03,280 it-it's not because we value completely different things, 385 00:16:03,470 --> 00:16:06,860 but because we strive to be better partners for each other. 386 00:16:09,770 --> 00:16:11,050 Jorge got so lucky. 387 00:16:12,590 --> 00:16:14,590 And I'm so happy for him. 388 00:16:16,140 --> 00:16:18,370 But also a part of me is afraid 389 00:16:18,570 --> 00:16:20,350 I'm never gonna have that. 390 00:16:23,600 --> 00:16:27,670 Um, I haven't said that out loud to anyone before. 391 00:16:27,870 --> 00:16:29,890 Your secret's safe with me. 392 00:16:30,080 --> 00:16:32,680 And I wouldn't worry about it. 393 00:16:32,880 --> 00:16:34,280 You'll find what you're looking for. 394 00:16:35,410 --> 00:16:36,770 Thanks, Nick. 395 00:16:36,970 --> 00:16:38,120 You will, too. 396 00:16:39,200 --> 00:16:40,940 Yeah. 397 00:16:41,140 --> 00:16:42,610 Maybe. 398 00:16:46,460 --> 00:16:49,530 Okay. All right. Are-are you okay, babe? 399 00:16:49,730 --> 00:16:51,950 Yes, thank you. 400 00:16:52,150 --> 00:16:55,200 Jorge, make out now. 401 00:16:55,400 --> 00:16:56,750 For the record: I love Hank. 402 00:16:56,940 --> 00:16:58,120 Mmm. 403 00:16:58,320 --> 00:16:59,320 Come with me. 404 00:17:00,310 --> 00:17:01,500 Heh-heh. Get it? 405 00:17:01,700 --> 00:17:02,750 - Oh, yes. - Go. 406 00:17:02,950 --> 00:17:03,950 Yeah, we get it. 407 00:17:07,500 --> 00:17:08,840 I'm going. 408 00:17:09,040 --> 00:17:11,070 Bye. 409 00:17:17,200 --> 00:17:19,740 Give me more Hank. 410 00:17:21,790 --> 00:17:23,270 Hey, that's kind of my favorite shirt, 411 00:17:23,390 --> 00:17:25,270 but I guess I did that to myself. Mmm. 412 00:17:28,230 --> 00:17:29,440 Okay, easy. 413 00:17:29,640 --> 00:17:31,280 Hank is very easy. 414 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Honey? 415 00:17:32,610 --> 00:17:34,160 I'm-I'm, like, kind of soaking wet. 416 00:17:34,360 --> 00:17:35,450 Just need, like, a napkin. 417 00:17:35,650 --> 00:17:37,330 Really quick. Super quick. Just like... 418 00:17:37,530 --> 00:17:39,800 There's got to be, like, a napkin in here somewhere. 419 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 Uh-oh. 420 00:17:49,020 --> 00:17:51,840 How long till we get to Vegas? 421 00:17:55,570 --> 00:17:57,740 What? 422 00:17:58,910 --> 00:18:00,890 Oh, shit. We got to turn around. 423 00:18:01,090 --> 00:18:03,020 Wait, what? Why? 424 00:18:03,220 --> 00:18:04,980 I left my phone at the gas station. 425 00:18:05,180 --> 00:18:06,220 We are not turning around. 426 00:18:06,390 --> 00:18:08,120 Baby, we got movies on that phone. 427 00:18:09,380 --> 00:18:10,420 You know the ones. 428 00:18:11,920 --> 00:18:14,010 And your trust pact doesn't allow passcodes. 429 00:18:19,740 --> 00:18:21,200 Get me that phone! 430 00:18:23,030 --> 00:18:24,080 It's just a tire. 431 00:18:31,020 --> 00:18:33,630 Oh, my God, what happened to you? 432 00:18:33,830 --> 00:18:35,720 Uh, Hank happened to me. 433 00:18:35,920 --> 00:18:37,550 But have you guys seen Henry? 434 00:18:37,750 --> 00:18:38,870 Henry has left the building. 435 00:18:39,010 --> 00:18:40,356 Uh, no, but apparently Hank is on the loose. 436 00:18:40,380 --> 00:18:42,300 Which means check your phones, hide your wallets, 437 00:18:42,340 --> 00:18:44,940 leave your babies at home, because no one is safe. 438 00:18:45,140 --> 00:18:46,960 Okay. 439 00:18:48,410 --> 00:18:49,820 Is this the party of Jorge Diaz? 440 00:18:50,020 --> 00:18:51,420 Yeah. 441 00:18:57,670 --> 00:18:59,700 "YOLO. Love, Hank." 442 00:19:01,190 --> 00:19:03,210 Okay, I am loving every moment of this. 443 00:19:03,400 --> 00:19:06,290 It is so much more fun when you're not his keeper. 444 00:19:06,490 --> 00:19:08,560 $1,500? 445 00:19:09,350 --> 00:19:12,550 No. Um, hi. The seals are still on, we're not paying for this. 446 00:19:12,750 --> 00:19:14,436 You know what? Can someone call Henry's phone for me, 447 00:19:14,460 --> 00:19:15,860 - please? Just one sec. - I'm on it. 448 00:19:19,860 --> 00:19:21,930 - Great. He left it. - Well... 449 00:19:22,130 --> 00:19:23,446 Okay. You can just put everything on the room. 450 00:19:23,470 --> 00:19:24,560 Thank you so much. 451 00:19:24,760 --> 00:19:26,276 Look, I'll just deal with it with Nick later. 452 00:19:26,300 --> 00:19:28,560 I have to go find Henry, or Hank, or whatever. 453 00:19:28,760 --> 00:19:29,940 This is all my fault. 454 00:19:30,140 --> 00:19:32,020 - I'm gonna start a group thread. - Okay. 455 00:19:32,100 --> 00:19:33,150 Okay. Yeah. 456 00:19:33,350 --> 00:19:34,820 I'm gonna just search every cabana. 457 00:19:35,020 --> 00:19:36,490 Sol, you check the casino out 458 00:19:36,690 --> 00:19:38,246 and just report back with any findings, okay? 459 00:19:38,270 --> 00:19:39,706 - And the two of you... - Will stay here. 460 00:19:39,730 --> 00:19:41,680 - We'll be right here. - We put in our time. 461 00:19:43,010 --> 00:19:46,210 He's like a bi Filipino gremlin. Who knew? 462 00:19:46,410 --> 00:19:50,460 I thought Hank would be more fun, not more work. 463 00:19:50,660 --> 00:19:52,650 Wait, I see something. I'm gonna call you back. 464 00:19:56,610 --> 00:19:58,530 Hi. Wh-Where did you get this hat? 465 00:19:59,570 --> 00:20:02,310 My wife Darla was playing craps 466 00:20:02,510 --> 00:20:04,850 and this man said Cheryl was Lady Luck. 467 00:20:05,050 --> 00:20:09,230 And if Darla kissed Cheryl, she'd roll a seven. 468 00:20:09,430 --> 00:20:11,230 So, they kissed. 469 00:20:11,430 --> 00:20:14,190 Darla did roll a seven. 470 00:20:14,390 --> 00:20:16,650 Now my wife and Cheryl are in my hotel room 471 00:20:16,850 --> 00:20:18,450 and I wasn't invited. 472 00:20:18,650 --> 00:20:21,070 I'm so sorry. 473 00:20:21,270 --> 00:20:23,790 By any chance, did the homewrecker look like this guy? 474 00:20:23,990 --> 00:20:25,830 Yeah, that's the guy. 475 00:20:26,030 --> 00:20:27,080 And he stole my blazer. 476 00:20:27,280 --> 00:20:29,000 I'm so sorry, again. 477 00:20:29,200 --> 00:20:30,310 But which way did he go? 478 00:20:34,060 --> 00:20:35,270 - Thank you. - Mm-hmm. 479 00:20:41,990 --> 00:20:43,720 Hey, they found Hank. 480 00:20:43,920 --> 00:20:45,180 - Oh, great. - No, no. 481 00:20:45,380 --> 00:20:46,930 No, no, no, no. 482 00:20:47,130 --> 00:20:49,240 Look at my face. Look at my face! 483 00:20:50,700 --> 00:20:51,700 Hey, is everything okay? 484 00:20:51,890 --> 00:20:53,116 I got my furniture off Craigslist. 485 00:20:53,140 --> 00:20:54,406 I thought, "Why wouldn't why I trust it 486 00:20:54,430 --> 00:20:55,730 for my wedding makeup?" 487 00:20:55,930 --> 00:20:57,780 Oh, it-it's not that bad. 488 00:20:57,980 --> 00:21:00,910 I look like a clown. 489 00:21:01,110 --> 00:21:04,120 Well, luckily for you, I am a professional makeup artist. 490 00:21:04,320 --> 00:21:06,290 And I have my kit just upstairs. 491 00:21:06,490 --> 00:21:08,250 - What? - Yeah, pro bono. 492 00:21:08,450 --> 00:21:10,040 I can fix this. 493 00:21:10,240 --> 00:21:15,590 He won't love me if he sees me like this. 494 00:21:15,790 --> 00:21:17,460 No, now, none of that. 495 00:21:17,660 --> 00:21:19,550 Last weekend, I did a wedding, a quinceañera, 496 00:21:19,750 --> 00:21:21,110 and a last-minute homecoming dance. 497 00:21:21,290 --> 00:21:22,430 Cystic acne. 498 00:21:22,630 --> 00:21:25,180 And I told them all what I am telling you now: 499 00:21:25,380 --> 00:21:27,060 I will make you love your outside face, 500 00:21:27,260 --> 00:21:29,740 if you promise to love your inside face. 501 00:21:31,240 --> 00:21:33,650 - Okay, come on, let's go. - Okay. 502 00:21:42,260 --> 00:21:44,120 Hey. Any luck? Did you find him? 503 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 I don't see him anywhere. 504 00:21:45,440 --> 00:21:47,620 Will you be dining with us today? 505 00:21:47,820 --> 00:21:49,370 Have you seen this man? 506 00:21:49,570 --> 00:21:50,790 Oh, yeah, he was just here. 507 00:21:50,990 --> 00:21:52,506 He ordered a Paloma and a seafood tower. 508 00:21:52,530 --> 00:21:53,850 Really? Do you know where he went? 509 00:21:53,990 --> 00:21:54,990 No. Sorry. 510 00:21:58,230 --> 00:22:00,340 Oh, that's a relief. 511 00:22:00,540 --> 00:22:01,760 Do you want the seafood tower? 512 00:22:01,960 --> 00:22:03,146 He left before I could serve it. 513 00:22:03,170 --> 00:22:04,396 - No, thank you. - That's okay, thanks. 514 00:22:04,420 --> 00:22:05,510 Well, he already paid. 515 00:22:05,710 --> 00:22:06,930 Big tipper. 516 00:22:07,130 --> 00:22:08,930 Oh. Oh, yeah, we eating that. 517 00:22:09,130 --> 00:22:10,810 Any open table, I'll be right with you. 518 00:22:11,010 --> 00:22:12,270 Thank you. 519 00:22:12,470 --> 00:22:15,520 - Sol. - Look, I'm hungry, you're tired, 520 00:22:15,720 --> 00:22:16,986 and according to the group thread, 521 00:22:17,010 --> 00:22:19,480 - James has a solid lead. - Okay. 522 00:22:19,680 --> 00:22:20,780 Let's just take a break. 523 00:22:20,980 --> 00:22:22,496 Wherever Hank is, I'm sure he's fine, right? 524 00:22:22,520 --> 00:22:24,336 You should've felt that your pocket was lighter. 525 00:22:24,360 --> 00:22:26,120 Why don't you have a better sense of balance? 526 00:22:26,190 --> 00:22:27,660 You are being really mean to someone 527 00:22:27,860 --> 00:22:29,290 who might lose a testicle to cancer. 528 00:22:29,490 --> 00:22:31,126 That lump is an ingrown hair and you know it. 529 00:22:33,600 --> 00:22:35,580 All right, here's the deal. 530 00:22:35,780 --> 00:22:37,136 I think we should find the nearest shop and call it a day. 531 00:22:37,160 --> 00:22:40,590 What? No! Asian Elvis only works on Saturdays. 532 00:22:40,790 --> 00:22:41,790 Look, the reality is 533 00:22:41,960 --> 00:22:43,510 we're not gonna make it on time, okay? 534 00:22:43,710 --> 00:22:46,010 Do you guys even really want to get married today, anyway? 535 00:22:46,210 --> 00:22:47,436 All you've been doing is fighting. 536 00:22:47,460 --> 00:22:48,720 What fighting? 537 00:22:48,920 --> 00:22:50,930 Oh, you mean what we were doing in the car? 538 00:22:51,130 --> 00:22:53,196 We don't call that fighting, we call that spicy talk. 539 00:22:53,220 --> 00:22:55,350 Yeah, when we fight for real, she makes me cry. 540 00:22:55,550 --> 00:22:58,110 - Oh, baby. - No, no, no. 541 00:22:58,310 --> 00:22:59,730 Sometimes I need to learn things. 542 00:22:59,930 --> 00:23:01,110 Mm-hmm. 543 00:23:01,310 --> 00:23:02,320 Mmm. 544 00:23:02,520 --> 00:23:04,650 All right now. 545 00:23:04,850 --> 00:23:06,910 Oh. 546 00:23:07,110 --> 00:23:09,330 Oh! 547 00:23:09,530 --> 00:23:10,706 I forgot I put it in that pocket. 548 00:23:10,730 --> 00:23:12,950 See? Everything is good. 549 00:23:13,150 --> 00:23:14,410 Yeah, yeah, well, you know, 550 00:23:14,610 --> 00:23:16,891 we're still about an hour and a half out from Vegas, okay? 551 00:23:16,950 --> 00:23:19,750 And this dummy tire is really only meant to be driven 552 00:23:19,950 --> 00:23:21,176 - for about 70 miles max. - No. 553 00:23:21,200 --> 00:23:22,300 It will go all the way. 554 00:23:22,500 --> 00:23:25,090 Besides, I got to get married tonight. 555 00:23:25,290 --> 00:23:27,890 It's not about the insurance anymore. 556 00:23:28,090 --> 00:23:29,780 I'm a man in love. 557 00:23:31,490 --> 00:23:32,850 Nice. 558 00:23:33,050 --> 00:23:34,980 So, the dummy tire, right? 559 00:23:35,180 --> 00:23:36,180 Not gonna make it. 560 00:23:36,260 --> 00:23:37,400 We will make it. 561 00:23:37,600 --> 00:23:40,570 Sometimes, you just got to keep the faith. 562 00:23:40,760 --> 00:23:41,570 - You know what, baby? - Mm-hmm. 563 00:23:41,770 --> 00:23:44,280 Your man's gonna drive. 564 00:23:52,720 --> 00:23:54,600 That girl is going to be telling tales about you 565 00:23:54,700 --> 00:23:56,120 for the rest of her life. 566 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 I know, right? 567 00:23:57,410 --> 00:24:00,130 I'm like... Joan of NARS. 568 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 Today's been really fun. 569 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Well, the day's not over. 570 00:24:05,290 --> 00:24:06,930 There's a lot more fun to be had. 571 00:24:07,120 --> 00:24:08,970 Well, once we find Henry. He's still missing. 572 00:24:09,170 --> 00:24:10,640 Yes, yes, and we should fuel up. 573 00:24:10,840 --> 00:24:12,640 - I raided the mini bar. - Oh, we can't. 574 00:24:12,840 --> 00:24:13,840 Sol is gonna kill us. 575 00:24:13,960 --> 00:24:17,140 We can and we will. 576 00:24:17,340 --> 00:24:18,340 Jumbo Toblerone? 577 00:24:19,620 --> 00:24:22,110 Oh, look, it's already open. 578 00:24:22,310 --> 00:24:23,690 Looks like we have to eat it. 579 00:24:23,890 --> 00:24:26,190 Oh, my God, Nick. 580 00:24:26,390 --> 00:24:29,160 I love you so much. Mmm. 581 00:24:29,360 --> 00:24:32,240 Mmm. Mmm. 582 00:24:32,440 --> 00:24:33,790 - Mmm. Mm-hmm. - Mmm. 583 00:24:33,980 --> 00:24:35,140 Mmm. 584 00:24:40,470 --> 00:24:42,060 I've been thinking about something. 585 00:24:46,360 --> 00:24:47,730 Nick, I... 586 00:24:49,230 --> 00:24:50,480 I think... 587 00:24:55,110 --> 00:24:57,030 you're my best friend. 588 00:24:58,620 --> 00:25:00,400 Oh. 589 00:25:00,590 --> 00:25:01,950 Thanks. 590 00:25:05,710 --> 00:25:07,710 All right, I need to get ready. 591 00:25:18,550 --> 00:25:20,830 Excuse me, can I get a napkin, please? 592 00:25:21,030 --> 00:25:22,960 I'm sorry, somebody stole all of our napkins. 593 00:25:23,160 --> 00:25:24,680 Even the backups in the storage closet. 594 00:25:24,790 --> 00:25:25,840 We don't know how. 595 00:25:26,040 --> 00:25:27,840 I can get you some toilet paper. 596 00:25:28,040 --> 00:25:30,130 It's okay. Thanks. 597 00:25:30,330 --> 00:25:31,340 That's weird. 598 00:25:31,540 --> 00:25:33,760 Those sweet potato fries look so good. 599 00:25:33,960 --> 00:25:35,850 But $16? No. 600 00:25:36,050 --> 00:25:37,930 Sol, you have the money. 601 00:25:38,130 --> 00:25:39,180 Why are you... 602 00:25:39,380 --> 00:25:41,730 And I'm just gonna say it... So stingy? 603 00:25:41,930 --> 00:25:43,520 He asks, with love. 604 00:25:43,720 --> 00:25:44,860 I don't know. 605 00:25:45,060 --> 00:25:47,730 I've never had real disposable income before. 606 00:25:47,930 --> 00:25:49,570 It just doesn't feel right to spend it. 607 00:25:49,770 --> 00:25:50,860 What if something happens? 608 00:25:51,060 --> 00:25:52,780 What if my car gets totaled? 609 00:25:52,980 --> 00:25:54,740 Oh, your 2005 Elantra? 610 00:25:54,940 --> 00:25:56,450 - I hope it gets totaled. - Uh... 611 00:25:56,650 --> 00:25:58,300 Not with you in it. 612 00:25:59,470 --> 00:26:01,390 I just feel like whenever something good happens, 613 00:26:01,490 --> 00:26:04,080 I'm waiting for the equilibrium to weigh me back down. 614 00:26:04,280 --> 00:26:06,090 Hmm. I don't know what that can be. 615 00:26:06,290 --> 00:26:08,300 Not internalized shame or intergenerational trauma. 616 00:26:08,500 --> 00:26:09,300 Right? 617 00:26:11,080 --> 00:26:12,080 I don't know. 618 00:26:12,210 --> 00:26:14,180 I don't if you feel this way, but... 619 00:26:14,380 --> 00:26:17,890 I find myself asking, as a minority within a minority, 620 00:26:18,090 --> 00:26:19,680 when have I done enough? 621 00:26:19,880 --> 00:26:22,100 Enough to have fun and feel safe? 622 00:26:22,300 --> 00:26:23,100 And let go? 623 00:26:23,300 --> 00:26:25,190 Yeah. 624 00:26:25,390 --> 00:26:26,866 Like, I feel like teenage me would think 625 00:26:26,890 --> 00:26:28,090 now me is killing it. You know? 626 00:26:28,220 --> 00:26:30,530 You are killing it. I'm so proud of you. 627 00:26:30,730 --> 00:26:32,240 Says the pot calling the kettle brown. 628 00:26:32,440 --> 00:26:34,160 Sol, you're saving lives. 629 00:26:34,360 --> 00:26:35,700 I'm selling tostadas. 630 00:26:35,900 --> 00:26:37,740 Uh, tostadas save lives, too. 631 00:26:42,600 --> 00:26:46,330 We're so lucky to have each other, you know that? 632 00:26:46,530 --> 00:26:48,960 I always knew I was different, but... 633 00:26:49,160 --> 00:26:50,770 because of you, I never felt alone. 634 00:26:52,270 --> 00:26:54,800 I remember when you came out to me, 635 00:26:55,000 --> 00:26:56,340 with your frosted tips. 636 00:26:56,540 --> 00:26:58,010 I knew it. 637 00:26:58,210 --> 00:27:00,220 "I, um, have a crush on a person, 638 00:27:00,420 --> 00:27:02,480 and that person is... a boy." 639 00:27:02,670 --> 00:27:03,690 Stop! 640 00:27:03,880 --> 00:27:06,560 You are so rude. 641 00:27:06,760 --> 00:27:08,860 God, I miss hanging out with you. 642 00:27:09,060 --> 00:27:10,070 I know that we are 643 00:27:10,270 --> 00:27:12,400 see-you-in-five-years busy people, 644 00:27:12,600 --> 00:27:15,110 but can we just make more time to spend together? 645 00:27:15,310 --> 00:27:16,910 - Please? Like immediately? - Yes. 646 00:27:17,110 --> 00:27:18,570 Please. 647 00:27:18,770 --> 00:27:20,790 So many of my patients die with regret. 648 00:27:20,980 --> 00:27:22,750 And it's never 649 00:27:22,950 --> 00:27:24,830 "I wish I worked more." 650 00:27:25,030 --> 00:27:27,920 It's usually, "I wish I allowed myself to be happier." 651 00:27:28,120 --> 00:27:29,860 Dark. 652 00:27:30,060 --> 00:27:31,920 Uh, excuse me? 653 00:27:32,120 --> 00:27:34,670 - Yes. - Can I get an order of those 654 00:27:34,870 --> 00:27:37,140 overpriced sweet potato fries, please? 655 00:27:37,330 --> 00:27:39,260 - Of course. - Hell yeah. 656 00:27:42,460 --> 00:27:44,680 We're here. 657 00:27:44,880 --> 00:27:45,880 Yeah, we're here. 658 00:27:46,910 --> 00:27:48,480 We're here! 659 00:27:48,680 --> 00:27:49,940 We're getting married! 660 00:27:50,140 --> 00:27:50,960 That's right, baby. 661 00:27:51,160 --> 00:27:53,320 ♪ It's a crying shame... 662 00:27:53,520 --> 00:27:55,070 She said yes! 663 00:27:56,730 --> 00:28:00,580 And I love him, but he's like a fiddle-leaf fig. 664 00:28:00,770 --> 00:28:04,370 He needs a lot of special attention. 665 00:28:04,570 --> 00:28:06,370 And everyone ignores the cactus, 666 00:28:06,570 --> 00:28:09,750 because you think, "They grow in the desert, they'll be fine." 667 00:28:09,950 --> 00:28:12,170 No! We will not be fine! 668 00:28:12,370 --> 00:28:14,460 Do you know how many dead cactuses there are? 669 00:28:14,660 --> 00:28:16,380 - A ton? - That's right, Bob. 670 00:28:16,580 --> 00:28:19,090 A ton of dead cactuses. 671 00:28:19,290 --> 00:28:20,890 You know? And they don't need much, 672 00:28:21,090 --> 00:28:23,200 but every now and then... 673 00:28:24,700 --> 00:28:27,330 They get... they get thirsty. 674 00:28:28,700 --> 00:28:32,190 I need to be watered, too, Bob. 675 00:28:32,390 --> 00:28:34,070 I need to be watered, too. 676 00:28:34,270 --> 00:28:35,940 Do you see what I'm saying, Bob? 677 00:28:36,140 --> 00:28:37,240 I have no clue. 678 00:28:37,440 --> 00:28:40,030 I love you, too, man. 679 00:28:40,230 --> 00:28:40,990 Let's go! 680 00:28:41,190 --> 00:28:42,620 - Haw! - Yow! 681 00:28:44,490 --> 00:28:45,650 - Yew! - Yeehaw! 682 00:28:57,060 --> 00:28:58,360 It's waiting for you. 683 00:29:00,190 --> 00:29:01,510 What? 684 00:29:01,710 --> 00:29:02,710 Your boutonnière. 685 00:29:02,880 --> 00:29:03,880 It's waiting for you. 686 00:29:05,110 --> 00:29:06,430 Oh. 687 00:29:06,630 --> 00:29:07,430 Santi? 688 00:29:07,630 --> 00:29:09,560 Elvis is ready, let's go. 689 00:29:09,760 --> 00:29:11,310 Congratulations. 690 00:29:11,510 --> 00:29:12,510 Thanks. 691 00:29:15,580 --> 00:29:20,490 The candles on the outside represent your individual lives. 692 00:29:20,690 --> 00:29:24,370 The lives you've had before this moment. 693 00:29:24,570 --> 00:29:26,700 'Cause from now on, y'all are no longer two, 694 00:29:26,900 --> 00:29:29,930 y'all are one. 695 00:29:31,930 --> 00:29:33,410 All right. 696 00:29:33,580 --> 00:29:34,980 Now facing each other. 697 00:29:39,270 --> 00:29:41,300 Right hand over your shoulder, 698 00:29:41,500 --> 00:29:43,050 like a karate pull. 699 00:29:44,880 --> 00:29:48,810 And like Elvis, you tell your lady... 700 00:29:49,010 --> 00:29:51,060 "Listen, mama." 701 00:29:51,260 --> 00:29:52,310 Listen, mama. 702 00:29:52,510 --> 00:29:54,980 "I promise to always love you tender." 703 00:29:55,180 --> 00:29:58,110 I promise to always love you tender. 704 00:29:58,310 --> 00:29:59,346 Unless you ask for it rough. 705 00:30:01,140 --> 00:30:02,740 "I promise a little less conversation." 706 00:30:02,940 --> 00:30:04,620 I promise a little less conversation. 707 00:30:04,820 --> 00:30:06,330 "And a lot more action." 708 00:30:06,530 --> 00:30:07,760 And a lot more action. 709 00:30:08,760 --> 00:30:11,710 As you fools rush in, 710 00:30:11,910 --> 00:30:13,710 is there anything y'all want to add? 711 00:30:13,910 --> 00:30:15,180 Always. 712 00:30:17,810 --> 00:30:19,560 Thank you. 713 00:30:21,480 --> 00:30:25,650 For embracing this loud and proud Dominicana. 714 00:30:26,860 --> 00:30:30,220 You're kind, funny, 715 00:30:30,420 --> 00:30:32,120 and fine as hell. 716 00:30:34,500 --> 00:30:37,230 I am so happy to make you mine. 717 00:30:37,430 --> 00:30:39,380 Forever, baby. 718 00:30:41,130 --> 00:30:43,320 I am so excited 719 00:30:43,520 --> 00:30:47,130 to share my life with the most beautiful person on Earth. 720 00:30:49,220 --> 00:30:50,830 You tore down my walls 721 00:30:51,030 --> 00:30:55,170 and showed me how truly wonderful life could be. 722 00:30:55,370 --> 00:30:57,140 Te adoro, mi amor. 723 00:30:58,980 --> 00:30:59,980 Congratulations. 724 00:31:00,080 --> 00:31:02,170 I do officially now 725 00:31:02,370 --> 00:31:05,970 pronounce you husband and wife. 726 00:31:10,200 --> 00:31:11,520 My man. 727 00:31:11,720 --> 00:31:12,870 Ooh, we did it. 728 00:31:21,980 --> 00:31:23,610 - I don't... What? - Hold on. 729 00:31:23,810 --> 00:31:26,660 It's Henry's phone. 730 00:31:26,860 --> 00:31:28,160 Answer it? 731 00:31:28,360 --> 00:31:29,360 Yes. 732 00:31:30,510 --> 00:31:31,510 Hello? 733 00:31:31,570 --> 00:31:33,450 Hi, I lost my phone. 734 00:31:33,650 --> 00:31:35,620 My name is Hank. What's yours? 735 00:31:35,820 --> 00:31:38,210 Henry. Hi. It's Jorge. Where are you? 736 00:31:38,410 --> 00:31:41,920 I'm in da club. With Bob. Come find us. 737 00:31:42,120 --> 00:31:44,380 - Wh-Where's...? Who's Bob? - Bye. 738 00:31:44,580 --> 00:31:46,300 Okay, well, he's in the club. So let's go. 739 00:31:46,500 --> 00:31:47,860 I'm texting the group. 740 00:31:54,330 --> 00:31:55,950 Wait. 741 00:31:58,200 --> 00:32:00,060 Hey, they spotted Henry at the club. 742 00:32:00,260 --> 00:32:01,070 We got to go meet them there. 743 00:32:01,260 --> 00:32:02,880 Oh, why didn't he text me? 744 00:32:04,790 --> 00:32:06,030 Oh, my phone died. 745 00:32:06,230 --> 00:32:07,610 Okay, last hand of poker. 746 00:32:07,810 --> 00:32:09,490 Can you listen to me this time? 747 00:32:09,690 --> 00:32:10,780 - Hold that ace. - Okay. 748 00:32:10,980 --> 00:32:12,240 - Get rid of that. - Okay. 749 00:32:12,440 --> 00:32:13,240 Now... 750 00:32:18,320 --> 00:32:19,580 I am a Vegas god! 751 00:32:19,780 --> 00:32:22,920 Oh, I love you, I love you, I love you, I love you. 752 00:32:23,120 --> 00:32:25,590 Okay, let's go before I lose again. Hmm? 753 00:32:25,790 --> 00:32:27,630 - Yeah. - Okay. Club? 754 00:32:27,830 --> 00:32:29,700 - Yeah. Club. - Great. 755 00:32:32,820 --> 00:32:35,180 Uh, hey, I'm sorry, c-could you... 756 00:32:35,380 --> 00:32:38,310 could you maybe not do that quite so much? 757 00:32:38,510 --> 00:32:39,730 Do what? 758 00:32:39,930 --> 00:32:42,190 You know, holding my hand, saying you love me. 759 00:32:42,390 --> 00:32:43,870 But I do love you. 760 00:32:45,580 --> 00:32:47,420 Nick, what's going on? 761 00:32:53,430 --> 00:32:54,680 Lil... 762 00:32:56,930 --> 00:32:58,660 - You love me. - Uh-huh. 763 00:32:58,860 --> 00:33:01,080 But you don't really love me. 764 00:33:01,280 --> 00:33:02,966 Or at least not in the way that I want you to. 765 00:33:02,990 --> 00:33:04,340 And that's okay. 766 00:33:04,540 --> 00:33:07,670 You've made it clear that you just see me as a friend, 767 00:33:07,870 --> 00:33:11,220 but right now being your friend is... 768 00:33:11,420 --> 00:33:12,450 kind of rough. 769 00:33:12,650 --> 00:33:14,410 - Nick. - Lil, I... 770 00:33:18,700 --> 00:33:20,200 I love you. 771 00:33:22,080 --> 00:33:26,030 I am overwhelmingly, body-achingly, 772 00:33:26,220 --> 00:33:29,650 whole-heartedly in love with you. 773 00:33:29,850 --> 00:33:31,990 And every time we hang out, 774 00:33:32,190 --> 00:33:33,280 I just find myself falling 775 00:33:33,480 --> 00:33:35,720 deeper and deeper in love with you... 776 00:33:39,430 --> 00:33:41,720 I could tell you all the reasons why. 777 00:33:43,270 --> 00:33:45,170 Then we'd be here all night. 778 00:33:45,370 --> 00:33:46,770 But... 779 00:33:47,770 --> 00:33:50,020 This is humiliating enough as it is, so... 780 00:33:51,070 --> 00:33:52,680 I had no idea you felt this way. 781 00:33:52,880 --> 00:33:54,850 Oh, come on, Lil, really? 782 00:33:55,050 --> 00:33:56,490 You-you had no idea? 783 00:33:58,370 --> 00:34:01,270 Well, I knew you had a crush on me last year, 784 00:34:01,470 --> 00:34:03,020 but I thought that was over, I... 785 00:34:03,220 --> 00:34:05,440 It's not. My relationship with Anna ended 786 00:34:05,640 --> 00:34:08,830 because I can't get you out of my head. 787 00:34:10,710 --> 00:34:12,550 I just need to sit down. 788 00:34:28,810 --> 00:34:31,110 Is there a chance for us? 789 00:34:32,190 --> 00:34:34,430 Because if there is a one percent chance, 790 00:34:34,630 --> 00:34:35,940 then I am here. 791 00:34:37,280 --> 00:34:41,310 But if there is 792 00:34:41,510 --> 00:34:44,500 zero percent chance of that, then... 793 00:34:46,040 --> 00:34:47,790 I need to know that, too. 794 00:34:49,080 --> 00:34:50,690 Because if that's the case, 795 00:34:50,890 --> 00:34:55,110 then I don't want to share a bed with you, 796 00:34:55,310 --> 00:34:57,120 I don't want you to tell me how hot I am, 797 00:34:57,320 --> 00:34:58,586 I don't want you to hold my hand, 798 00:34:58,610 --> 00:35:00,216 and I especially don't want you to tell me 799 00:35:00,240 --> 00:35:01,870 over and over again how much you love me, 800 00:35:02,070 --> 00:35:03,256 because that just makes me think 801 00:35:03,280 --> 00:35:05,250 how amazing we would be together, 802 00:35:05,450 --> 00:35:08,190 so why the hell aren't we? 803 00:35:13,820 --> 00:35:14,980 I... 804 00:35:18,240 --> 00:35:20,240 Yeah, um... 805 00:35:21,740 --> 00:35:23,740 I'm sorry, that was a lot. 806 00:35:26,290 --> 00:35:28,150 But now you know. 807 00:35:28,350 --> 00:35:31,280 And as a very wise 808 00:35:31,470 --> 00:35:34,500 and now MIA man once told me... 809 00:35:36,670 --> 00:35:37,880 I need boundaries. 810 00:35:39,470 --> 00:35:40,680 So, uh... 811 00:35:42,720 --> 00:35:44,750 I'm gonna call it a night. 812 00:35:44,950 --> 00:35:49,060 And, uh, you have fun at the club, okay? 813 00:35:59,570 --> 00:36:01,060 You're kidding. 814 00:36:01,250 --> 00:36:04,140 Like, ugh, I hate lines. 815 00:36:04,340 --> 00:36:05,600 Nobody likes lines. 816 00:36:05,800 --> 00:36:07,100 Henry likes lines. 817 00:36:07,300 --> 00:36:09,190 He says that it reminds him that time is a gift. 818 00:36:09,390 --> 00:36:11,730 Aw. He really is special. 819 00:36:11,930 --> 00:36:14,110 He is. 820 00:36:14,310 --> 00:36:15,826 It's like, what if something bad is happening? 821 00:36:15,850 --> 00:36:17,166 You know, like what if he's gotten involved 822 00:36:17,190 --> 00:36:18,570 with the mob or something? 823 00:36:18,770 --> 00:36:20,416 Like, we got to get in there, Sol! Like, I love this man! 824 00:36:20,440 --> 00:36:21,840 - We got to get in there! - Um... 825 00:36:23,430 --> 00:36:25,200 - Got it. - What? 826 00:36:25,400 --> 00:36:26,660 - Oh, my... - Come on. 827 00:36:26,860 --> 00:36:28,210 Where'd you get that? 828 00:36:30,410 --> 00:36:31,600 Hi. 829 00:36:32,600 --> 00:36:34,880 Uh, thank you. 830 00:36:35,080 --> 00:36:37,050 How much did you give him? 831 00:36:37,250 --> 00:36:38,590 $200. 832 00:36:38,790 --> 00:36:41,390 He didn't even count it. I could've just given him ones. 833 00:36:41,590 --> 00:36:42,860 All right, where is he? 834 00:36:46,780 --> 00:36:48,890 - Is it good, or what? - Henry! 835 00:36:49,090 --> 00:36:50,190 Lily! 836 00:36:50,390 --> 00:36:51,190 Me Hank. 837 00:36:51,390 --> 00:36:52,390 Yes, you are. 838 00:36:53,830 --> 00:36:55,580 We need to find Jorge. 839 00:36:58,210 --> 00:37:00,450 You-you doing okay? 840 00:37:00,650 --> 00:37:02,830 You seem kind of blue. 841 00:37:03,020 --> 00:37:05,620 Just having a bit of an existential crisis, Hank. 842 00:37:05,820 --> 00:37:08,000 Oh, cry on Hank's shoulder. 843 00:37:08,200 --> 00:37:11,540 It's already wet and I don't remember why. 844 00:37:11,740 --> 00:37:13,380 Nick told me that he's in love with me. 845 00:37:13,580 --> 00:37:17,380 Oh, yeah! Nick is so in love, baby girl! 846 00:37:17,580 --> 00:37:20,550 Wait, everyone knows this? 847 00:37:20,750 --> 00:37:22,680 How did I not know about this? 848 00:37:22,880 --> 00:37:26,490 Lily pretty but dumb sometimes. 849 00:37:28,530 --> 00:37:30,490 How does Nick make you feel in your tummy? 850 00:37:31,700 --> 00:37:33,060 I feel like a fool right now. 851 00:37:33,260 --> 00:37:35,190 From one fool to another, 852 00:37:35,390 --> 00:37:38,110 you know the smartest thing I ever did? 853 00:37:38,310 --> 00:37:40,500 Marrying my best friend. 854 00:37:42,010 --> 00:37:43,010 Hank! 855 00:37:43,060 --> 00:37:45,080 Bestie! 856 00:37:45,280 --> 00:37:46,080 My God. 857 00:37:48,800 --> 00:37:50,000 Good work, Lil. 858 00:37:50,200 --> 00:37:51,750 Thanks. 859 00:37:51,950 --> 00:37:53,140 He's all yours now. 860 00:37:54,770 --> 00:37:56,650 There's something I have to do. 861 00:38:01,570 --> 00:38:02,570 Where have you been? 862 00:38:02,710 --> 00:38:04,280 Yeah, where have you been? 863 00:38:04,480 --> 00:38:08,140 ♪ There's never been a day like this ♪ 864 00:38:08,340 --> 00:38:09,986 [♪ Las Vegas Big Band: "There's Never Been a Day Like This"] 865 00:38:10,010 --> 00:38:12,100 ♪ Oh, yeah ♪ 866 00:38:12,300 --> 00:38:13,600 ♪ Hey ♪ 867 00:38:13,800 --> 00:38:15,190 ♪ You got me, baby... 868 00:38:15,390 --> 00:38:16,690 Are you Jacque Pierre? 869 00:38:16,890 --> 00:38:17,890 Oui, oui. 870 00:38:21,250 --> 00:38:23,280 You needed napkins. 871 00:38:23,480 --> 00:38:25,870 Thank you. 872 00:38:26,070 --> 00:38:28,830 Uh, but you've been looking for these all day? 873 00:38:29,030 --> 00:38:32,040 Hey, hey. I need something. 874 00:38:32,240 --> 00:38:34,330 - What you need is water, babe. - Yes! Exactly! 875 00:38:34,530 --> 00:38:36,790 - Yeah, get the aspirin. - Got it. 876 00:38:36,990 --> 00:38:39,050 - I need to be watered, too. - Uh-huh. 877 00:38:39,250 --> 00:38:41,050 And this is gonna be really quick. 878 00:38:41,250 --> 00:38:42,300 All right? Just... 879 00:38:42,500 --> 00:38:43,806 Okay, good, good, good. Open your mouth. 880 00:38:43,830 --> 00:38:45,140 - Ah. - Ah. 881 00:38:45,340 --> 00:38:46,140 Good, good, good. 882 00:38:46,340 --> 00:38:48,970 Drink. There we go. Perfect. 883 00:38:49,170 --> 00:38:50,910 Awesome. 884 00:38:52,740 --> 00:38:54,040 You're watering me. 885 00:38:56,710 --> 00:38:57,860 You get it. 886 00:38:58,060 --> 00:38:59,570 You-you really get it. 887 00:38:59,770 --> 00:39:00,770 I do. 888 00:39:01,710 --> 00:39:03,820 Bob, he-he really gets it! 889 00:39:04,020 --> 00:39:05,200 Uh... 890 00:39:05,400 --> 00:39:06,200 Yeah! 891 00:39:06,400 --> 00:39:07,200 That's... Okay. 892 00:39:07,400 --> 00:39:09,260 Um, babe? Babe? Hi. 893 00:39:10,550 --> 00:39:12,660 I'm here to take care of you. 894 00:39:12,860 --> 00:39:14,930 Forever, okay? 895 00:39:17,060 --> 00:39:19,130 Thank you so much. 896 00:39:19,330 --> 00:39:21,010 They upgraded us to a suite. 897 00:39:21,200 --> 00:39:22,420 Marriage does have its perks. 898 00:39:22,620 --> 00:39:23,700 We got the upgrade? 899 00:39:23,870 --> 00:39:26,890 We got the upgrade. We got the uh, uh, uh. 900 00:39:28,210 --> 00:39:30,350 Did you hate every second of our wedding? 901 00:39:30,550 --> 00:39:32,680 Hmm, no. No, actually. 902 00:39:32,880 --> 00:39:34,690 Um, you two made me feel like 903 00:39:34,880 --> 00:39:36,720 marriage isn't the worst invention of all time. 904 00:39:36,850 --> 00:39:38,580 What's that, Tin Man? 905 00:39:38,780 --> 00:39:40,320 It's beating. 906 00:39:40,520 --> 00:39:42,070 Mmm. Yeah. 907 00:39:42,270 --> 00:39:43,940 So, checkout is at 11:00. 908 00:39:44,140 --> 00:39:45,536 I was thinking we could brunch at the Bellagio. 909 00:39:45,560 --> 00:39:47,030 Ooh, let's do their buffet. 910 00:39:47,230 --> 00:39:50,030 You think I'm gonna let you all-you-can-eat for two hours 911 00:39:50,230 --> 00:39:51,410 and sit in my car? 912 00:39:51,610 --> 00:39:53,260 It's half my car now, babe. 913 00:40:00,240 --> 00:40:01,750 All right. 914 00:40:01,950 --> 00:40:02,760 Aw. 915 00:40:02,950 --> 00:40:03,760 Yes. 916 00:40:06,270 --> 00:40:07,970 - Santi? - Huh? 917 00:40:08,170 --> 00:40:09,850 Brunch? Tomorrow? 918 00:40:10,040 --> 00:40:11,610 Yeah, yeah, sounds good. 919 00:40:12,610 --> 00:40:14,640 Uh, how about you guys just head up? 920 00:40:14,840 --> 00:40:16,656 I'm gonna stay down here and look around a little bit. 921 00:40:16,680 --> 00:40:18,310 Okay. 922 00:40:18,510 --> 00:40:20,120 - For you. - Thank you, sir. 923 00:40:21,250 --> 00:40:22,270 We going to consummate. 924 00:40:22,470 --> 00:40:24,650 - Ooh, yeah, we are. - Okay. Thanks. 925 00:40:24,850 --> 00:40:26,690 We're watching Magic Mike, right, baby? 926 00:40:36,050 --> 00:40:38,170 Hi, this is Lily. Sorry I missed you. 927 00:40:38,360 --> 00:40:40,270 If it's important, text me. Mwah. 928 00:40:41,990 --> 00:40:43,650 Hey, it's me. 929 00:40:44,980 --> 00:40:47,610 Uh, I was thinking about you. 930 00:41:34,910 --> 00:41:36,620 Hey. 931 00:41:37,700 --> 00:41:38,700 Hey. 932 00:41:38,800 --> 00:41:39,850 What are you doing? 933 00:41:40,050 --> 00:41:41,650 Uh, you know, I figured it'd be easier 934 00:41:41,840 --> 00:41:44,190 if I slept on the tiny couch. 935 00:41:44,390 --> 00:41:45,480 I'd sleep in the main area, 936 00:41:45,680 --> 00:41:47,670 but then I'd have to explain to everyone. 937 00:41:48,920 --> 00:41:49,970 I want you. 938 00:41:50,170 --> 00:41:52,030 What? 939 00:41:52,230 --> 00:41:54,580 I've always wanted you. 940 00:41:54,770 --> 00:41:58,910 I just didn't know you were my "you" until now but... 941 00:41:59,110 --> 00:42:01,190 here you've always been. 942 00:42:03,030 --> 00:42:04,150 When something good happens, 943 00:42:04,330 --> 00:42:06,040 you're the first person I want to call. 944 00:42:06,240 --> 00:42:08,340 When I'm sad, you're the one I can count on 945 00:42:08,540 --> 00:42:09,880 to make me feel better. 946 00:42:10,080 --> 00:42:12,430 When I'm in bed late at night, 947 00:42:12,630 --> 00:42:13,646 you're the one I think about. 948 00:42:13,670 --> 00:42:15,550 - Really? - Oh, yeah. 949 00:42:15,750 --> 00:42:16,850 Sweet. 950 00:42:17,050 --> 00:42:18,050 Uh, for the record, 951 00:42:18,210 --> 00:42:19,486 I jerk it to you constantly, too. 952 00:42:25,460 --> 00:42:28,030 No one else makes me laugh like you do. 953 00:42:28,220 --> 00:42:30,710 I need that. I want that. 954 00:42:32,380 --> 00:42:34,300 I want you. 955 00:42:35,380 --> 00:42:36,450 Say that again. 956 00:42:36,650 --> 00:42:38,160 I want you. 957 00:42:38,360 --> 00:42:39,550 One more time. 958 00:42:45,100 --> 00:42:47,250 Are you sure? 959 00:42:47,450 --> 00:42:48,770 I'm sure. 960 00:43:01,530 --> 00:43:03,580 ♪ I got the message, baby ♪ 961 00:43:04,950 --> 00:43:08,480 ♪ You sent to me ♪ 962 00:43:08,680 --> 00:43:12,670 ♪ And right now I want to tell you ♪ 963 00:43:13,960 --> 00:43:16,670 ♪ Just how I feel... 964 00:43:17,880 --> 00:43:18,910 Oh, yeah. 965 00:43:19,110 --> 00:43:21,450 ♪ Don't want your money, baby ♪ 966 00:43:21,650 --> 00:43:22,750 Yes. 967 00:43:22,950 --> 00:43:24,210 ♪ Your prestige is awful fine... 968 00:43:24,410 --> 00:43:25,790 You know what I want. 969 00:43:25,990 --> 00:43:27,170 - ♪ But nothing... - Yeah. 970 00:43:27,370 --> 00:43:28,170 Yeah. 971 00:43:28,370 --> 00:43:30,250 ♪ Will ever change ♪ 972 00:43:30,450 --> 00:43:34,220 ♪ This love of mine ♪ 973 00:43:36,580 --> 00:43:38,720 ♪ When I was a kid ♪ 974 00:43:38,920 --> 00:43:43,450 ♪ I wanted fortune and fame ♪ 975 00:43:44,450 --> 00:43:49,480 - ♪ But all of that's changed ♪ 976 00:43:49,680 --> 00:43:51,360 - ♪ Since I've been a man ♪ - Wait. 977 00:43:51,560 --> 00:43:52,920 I want to see you. 978 00:43:53,960 --> 00:43:57,740 ♪ Love walked in my door ♪ 979 00:43:57,940 --> 00:44:00,910 ♪ Messed up my mind ♪ 980 00:44:01,110 --> 00:44:05,790 ♪ And nothing will ever change ♪ 981 00:44:05,990 --> 00:44:10,290 ♪ This love of mine ♪ 982 00:44:10,490 --> 00:44:12,960 ♪ Play some ♪ 983 00:44:13,160 --> 00:44:14,920 ♪ Oh, yeah ♪ 984 00:44:17,790 --> 00:44:19,360 ♪ All right ♪ 985 00:44:21,030 --> 00:44:23,490 ♪ Now that you know ♪ 986 00:44:25,380 --> 00:44:28,330 ♪ Just where I stand ♪ 987 00:44:29,660 --> 00:44:31,650 ♪ Get out my life, woman ♪♪ 988 00:44:31,850 --> 00:44:33,696 - [♪ Hannah Cohen: "All I Wanted"] - ♪ Wanted was you ♪ 989 00:44:33,720 --> 00:44:38,570 ♪ Play your records all the time ♪ 990 00:44:38,770 --> 00:44:43,700 ♪ I memorize your every line ♪ 991 00:44:43,900 --> 00:44:46,620 ♪ All I really wanted was you ♪ 992 00:44:46,820 --> 00:44:48,580 ♪ Take you for ♪ 993 00:44:48,780 --> 00:44:51,080 - ♪ One last ride... 994 00:44:51,280 --> 00:44:52,840 - Holy shit. - Holy shit. 995 00:44:55,710 --> 00:44:56,880 Want to do it again? 996 00:44:57,080 --> 00:44:58,080 More than anything. 997 00:44:58,120 --> 00:45:01,390 ♪ You're all I need ♪ 998 00:45:01,590 --> 00:45:05,560 ♪ Don't look at me like that ♪ 999 00:45:05,760 --> 00:45:07,430 ♪ I know there's something... 1000 00:45:07,630 --> 00:45:08,850 - That's my wife. - Mm-hmm. 1001 00:45:09,050 --> 00:45:11,230 ♪ That you're trying to hold back ♪ 1002 00:45:11,430 --> 00:45:15,070 ♪ Right from the start ♪ 1003 00:45:15,270 --> 00:45:17,940 ♪ You were playing with a broken heart ♪ 1004 00:45:25,840 --> 00:45:28,580 ♪ I could feel you in my bones ♪ 1005 00:45:28,780 --> 00:45:33,060 ♪ Don't tell me this love is wrong ♪ 1006 00:45:36,100 --> 00:45:38,840 ♪ Would you be my ride or die? ♪ 1007 00:45:39,040 --> 00:45:42,220 ♪ I know you better than anyone ♪ 1008 00:45:42,420 --> 00:45:44,140 ♪ You're everywhere before you're done... 1009 00:45:44,340 --> 00:45:47,680 The porcelain doll holds the secrets. 1010 00:45:47,880 --> 00:45:49,480 Give it lettuce. 1011 00:45:52,470 --> 00:45:55,770 ♪ All I really wanted was you ♪ 1012 00:45:55,970 --> 00:46:00,700 ♪ Play your records all the time ♪ 1013 00:46:00,900 --> 00:46:05,990 ♪ I memorize your every line ♪ 1014 00:46:06,190 --> 00:46:09,620 ♪ All I really wanted was you ♪ 1015 00:46:09,820 --> 00:46:14,730 ♪ Take you for one last ride ♪ 1016 00:46:19,980 --> 00:46:23,640 ♪ You're all I see ♪ 1017 00:46:23,830 --> 00:46:26,740 ♪ Don't look at me like that ♪ 1018 00:46:27,740 --> 00:46:30,560 ♪ I used to touch your body ♪ 1019 00:46:30,760 --> 00:46:33,230 ♪ And your eyes would fall back ♪ 1020 00:46:33,430 --> 00:46:37,320 ♪ Right from the start ♪ 1021 00:46:37,520 --> 00:46:40,750 ♪ You were playing with a broken heart ♪ 1022 00:46:47,510 --> 00:46:51,200 ♪ I could feel you in my bones ♪ 1023 00:46:51,400 --> 00:46:54,770 ♪ Don't tell me this love is wrong ♪ 1024 00:46:57,980 --> 00:47:00,960 ♪ Would you be my ride or die? ♪ 1025 00:47:01,160 --> 00:47:04,130 ♪ I know you better than anyone ♪ 1026 00:47:04,330 --> 00:47:09,110 ♪ You're everywhere before you're done ♪ 1027 00:47:13,910 --> 00:47:17,810 ♪ All I really wanted was you ♪ 1028 00:47:18,010 --> 00:47:23,240 ♪ Play your records all the time ♪ 1029 00:47:23,440 --> 00:47:28,280 ♪ I memorize your every line ♪ 1030 00:47:28,480 --> 00:47:31,870 ♪ All I really wanted was you ♪ 1031 00:47:32,070 --> 00:47:36,980 ♪ Take you for one last ride ♪♪ 1032 00:47:46,900 --> 00:47:49,860 GloNation! Yay!71162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.