Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:05,708 --> 00:00:07,208
You are a Cicada.
3
00:00:07,409 --> 00:00:09,077
I don't think I can do it.
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,813
I know you can. I believe in you.
5
00:00:24,893 --> 00:00:26,862
We've got Matt Edwards on the ground.
6
00:00:26,895 --> 00:00:29,023
- She's a journalist.
- Used to be.
7
00:00:29,048 --> 00:00:31,166
- Tara Coleman.
- I have a daughter.
8
00:00:31,199 --> 00:00:33,301
Bring her to the Ecuadorian
embassy in Paris.
9
00:00:33,335 --> 00:00:35,537
We don't have much time.
They're waking them up.
10
00:00:35,570 --> 00:00:37,138
- Waking who up?
- Cicadas.
11
00:00:37,172 --> 00:00:38,206
It is starting again.
12
00:00:38,239 --> 00:00:39,975
- What's starting again?
- Treadstone.
13
00:00:40,008 --> 00:00:42,577
We did shut down Treadstone, right?
14
00:00:42,611 --> 00:00:43,979
It was bigger than we thought.
15
00:00:57,859 --> 00:00:59,628
Do I know you?
16
00:01:03,932 --> 00:01:05,667
Those memories...
17
00:01:05,700 --> 00:01:08,270
they're just... gone.
18
00:01:17,512 --> 00:01:20,281
You don't know how much
I missed you, John.
19
00:01:30,892 --> 00:01:34,095
I can't remember my combination.
20
00:01:34,129 --> 00:01:37,966
Try zero, nine, zero, nine, 69.
21
00:01:37,999 --> 00:01:41,002
"Fortunate Son" release date.
22
00:01:43,872 --> 00:01:46,708
Ah, you wore that record out in Hanoi.
23
00:01:46,741 --> 00:01:49,010
Thanks, Frank.
24
00:01:51,079 --> 00:01:52,580
Never got a chance to thank you.
25
00:01:52,614 --> 00:01:53,882
Don't bother.
26
00:01:53,915 --> 00:01:55,275
You would've done the same for me.
27
00:01:55,299 --> 00:01:57,485
No, don't play it down, John.
28
00:01:57,519 --> 00:01:59,387
Fact is, you really did it.
29
00:01:59,421 --> 00:02:02,590
You let them take you, and that
gave me enough time to escape.
30
00:02:02,624 --> 00:02:04,793
Ah, it all worked out in the end.
31
00:02:06,361 --> 00:02:07,961
Always said if we could make it through
32
00:02:07,985 --> 00:02:09,130
the jungles of Vietnam,
33
00:02:09,164 --> 00:02:11,766
we could handle anything together.
34
00:02:11,800 --> 00:02:14,002
Well, it's a different
kind of jungle now.
35
00:02:14,035 --> 00:02:16,237
- Yeah.
- You see Matheson out there?
36
00:02:16,271 --> 00:02:18,111
He just got back.
Let him get his bearings.
37
00:02:18,135 --> 00:02:19,674
Hey, man, that's easy for you to say.
38
00:02:19,708 --> 00:02:22,143
- My partner's still out there.
- I don't know where he is, Pete.
39
00:02:22,176 --> 00:02:23,978
Hey, come on, give him
some space, Wilson.
40
00:02:30,852 --> 00:02:32,287
Hey, what did they tell my mother?
41
00:02:32,320 --> 00:02:34,823
Agency protocol.
42
00:02:34,856 --> 00:02:37,659
So she thinks I'm dead?
43
00:02:37,692 --> 00:02:40,428
Oh...
44
00:02:40,462 --> 00:02:43,098
I was only gone a week.
45
00:02:43,131 --> 00:02:45,600
John, you were missing for nine months.
46
00:03:20,435 --> 00:03:21,870
How you holding up?
47
00:03:21,903 --> 00:03:22,938
I've lost nine months.
48
00:03:22,971 --> 00:03:25,082
I have no idea what happened
to me during that time,
49
00:03:25,106 --> 00:03:26,307
and my mother thinks I'm dead.
50
00:03:26,341 --> 00:03:27,943
How do you think I'm holding up, Frank?
51
00:03:27,994 --> 00:03:30,354
- Yeah, I know you got to be spinning.
- Then why'd you ask?
52
00:03:30,378 --> 00:03:31,813
I figured it was a better approach
53
00:03:31,846 --> 00:03:33,326
than the awkward silence that happens
54
00:03:33,328 --> 00:03:34,878
when two guys don't know what the hell
55
00:03:34,880 --> 00:03:36,480
- is really going on.
- What is going on?
56
00:03:36,507 --> 00:03:38,853
The station chief is gonna
have questions... lots of them.
57
00:03:38,887 --> 00:03:40,388
Are you ready to give them answers?
58
00:03:40,422 --> 00:03:42,342
Yeah, I'll give them
everything I can remember.
59
00:03:42,375 --> 00:03:44,444
Like anything they did to
you while you were gone.
60
00:03:44,477 --> 00:03:46,161
Well, I don't remember any details.
61
00:03:46,194 --> 00:03:48,314
Well, was there anyone that
you were connected with,
62
00:03:48,338 --> 00:03:50,432
someone that we could
identify or leverage?
63
00:03:53,601 --> 00:03:55,336
It's so nice to see you
back, Mr. Bentley.
64
00:03:55,370 --> 00:03:57,405
It's good to be home, Margie.
65
00:03:59,574 --> 00:04:02,677
Nine months is a long
time behind the curtain.
66
00:04:08,016 --> 00:04:11,853
Chief just wants you to tell
them what you do remember.
67
00:04:11,886 --> 00:04:14,255
I'll be right outside, pal.
68
00:04:24,199 --> 00:04:26,568
Dennis Kohler.
I'm the new station chief.
69
00:04:26,601 --> 00:04:28,002
Welcome home, Bentley.
70
00:04:28,036 --> 00:04:30,004
Thank you, sir.
71
00:04:30,038 --> 00:04:31,840
Sounds like you've
been to hell and back.
72
00:04:31,873 --> 00:04:33,508
I speak for everyone in this station
73
00:04:33,541 --> 00:04:37,512
when I say we're glad you
came home in one piece.
74
00:04:37,545 --> 00:04:39,080
What happened to Morris?
75
00:04:39,113 --> 00:04:41,349
Morris's wife had a baby.
He's back in D.C.
76
00:04:41,382 --> 00:04:44,185
Why don't you start at
the beginning, John?
77
00:04:48,289 --> 00:04:50,391
Frank Ferguson and I deployed to Kraków
78
00:04:50,425 --> 00:04:52,727
to gather intel on a
Soviet control program
79
00:04:52,760 --> 00:04:54,596
code-named Tsikada
80
00:04:54,629 --> 00:04:58,132
being headed by a former Nazi
named Dr. Gustav Meisner.
81
00:04:58,166 --> 00:05:01,135
- We were there two weeks.
- What did you learn?
82
00:05:01,169 --> 00:05:03,605
Meisner's lab was located
inside a Soviet prison
83
00:05:03,638 --> 00:05:05,273
on the outskirts of town.
84
00:05:05,306 --> 00:05:08,109
That's where he had an
endless supply of subjects.
85
00:05:08,142 --> 00:05:10,445
We were able to confirm that this...
86
00:05:10,478 --> 00:05:15,917
Tsikada program was designed
to create human weapons.
87
00:05:15,950 --> 00:05:17,785
Explain that.
88
00:05:17,819 --> 00:05:22,056
They developed a method to
strip away a person's identity.
89
00:05:22,090 --> 00:05:24,993
Employed hypnosis, uh, drugs,
90
00:05:25,026 --> 00:05:27,862
electrical stimulation in
certain areas of the brain.
91
00:05:27,896 --> 00:05:29,130
To what end?
92
00:05:29,163 --> 00:05:30,398
To make people do things
93
00:05:30,431 --> 00:05:32,500
that they would never normally consider.
94
00:05:32,534 --> 00:05:37,205
Ferguson and I received orders
to terminate Dr. Meisner
95
00:05:37,238 --> 00:05:38,806
and secure all of his research.
96
00:05:38,840 --> 00:05:40,909
Which...
97
00:05:40,942 --> 00:05:42,877
didn't go quite as planned.
98
00:05:42,911 --> 00:05:44,846
I was captured.
99
00:05:44,879 --> 00:05:46,347
Ferguson got away.
100
00:05:46,381 --> 00:05:50,118
He claims you sacrificed
yourself for him.
101
00:05:50,151 --> 00:05:52,153
That's not exactly agency policy,
102
00:05:52,186 --> 00:05:55,056
but it's admirable.
103
00:05:55,089 --> 00:05:57,191
They tried to break me.
104
00:06:01,529 --> 00:06:03,131
Kept me in isolation...
105
00:06:03,164 --> 00:06:04,832
tortured me...
106
00:06:04,866 --> 00:06:07,168
withheld food and water.
107
00:06:08,670 --> 00:06:12,640
Uh, I was drugged with hallucinogenics.
108
00:06:14,208 --> 00:06:16,144
I tried to hold on to
something, you know?
109
00:06:16,177 --> 00:06:19,247
My name, my memories.
110
00:06:19,280 --> 00:06:23,518
Some thoughts of my own, but...
111
00:06:23,551 --> 00:06:26,087
it was like trying to
grasp water in your hand.
112
00:06:26,120 --> 00:06:29,190
What do you remember?
113
00:06:29,223 --> 00:06:31,659
There was a woman with red hair.
114
00:06:33,261 --> 00:06:35,863
Her name was Petra.
115
00:06:35,897 --> 00:06:38,099
Somehow, she knew everything about me.
116
00:06:38,132 --> 00:06:40,635
I tried to fight it, but...
117
00:06:42,437 --> 00:06:44,706
My thoughts...
118
00:06:44,739 --> 00:06:47,375
they weren't my own.
119
00:06:48,977 --> 00:06:51,012
And how'd that make you feel?
120
00:06:51,045 --> 00:06:54,082
It's like I was becoming someone more...
121
00:06:57,485 --> 00:06:59,287
More whole.
122
00:07:00,822 --> 00:07:03,191
- More...
- More what?
123
00:07:04,726 --> 00:07:06,594
Complete.
124
00:07:13,901 --> 00:07:15,670
I finished my mission.
125
00:07:15,703 --> 00:07:18,006
It never occurred to you
that they let you finish it?
126
00:07:18,039 --> 00:07:19,874
No.
127
00:07:19,907 --> 00:07:21,442
Small price to pay in exchange
128
00:07:21,476 --> 00:07:23,444
for sending one of the
CIA's own operatives back
129
00:07:23,478 --> 00:07:25,747
- as a double agent.
- I'm not a traitor.
130
00:07:29,350 --> 00:07:33,287
I want to order some
deeper psych evaluations,
131
00:07:33,321 --> 00:07:35,089
keep you under observation for a while.
132
00:07:35,123 --> 00:07:38,259
Prep him for transport.
133
00:08:02,450 --> 00:08:04,986
Cuffs... through the table.
134
00:08:15,329 --> 00:08:18,599
Talk some sense into him, Ferguson.
135
00:08:18,633 --> 00:08:19,873
What the hell did you just do?
136
00:08:19,897 --> 00:08:21,265
Sidearm, Frank.
137
00:08:26,007 --> 00:08:27,508
What now, John?
138
00:08:31,646 --> 00:08:34,382
I'm gonna walk out of here...
139
00:08:34,415 --> 00:08:36,484
and I'm gonna prove that
I'm telling the truth.
140
00:08:36,517 --> 00:08:38,357
It's the most secure
facility in West Berlin.
141
00:08:38,391 --> 00:08:39,751
You won't make it to the elevator.
142
00:08:39,775 --> 00:08:41,672
That's why he's coming with me.
143
00:08:44,192 --> 00:08:47,261
Access code only.
144
00:08:47,295 --> 00:08:48,663
Type the distress key,
145
00:08:48,696 --> 00:08:51,766
I'll put a bullet in your left knee.
146
00:09:01,509 --> 00:09:04,078
What the fuck, John?
147
00:09:07,115 --> 00:09:08,816
Kohler thinks I've been turned.
148
00:09:08,850 --> 00:09:10,250
He didn't give me any other choice.
149
00:09:10,274 --> 00:09:11,519
You didn't have to do this.
150
00:09:11,552 --> 00:09:13,654
You could've figured
this out another way.
151
00:09:13,688 --> 00:09:15,328
Congratulations.
152
00:09:15,352 --> 00:09:17,024
What?
153
00:09:17,058 --> 00:09:19,627
We just made it to the elevator.
154
00:09:19,660 --> 00:09:22,263
Look, you saved my ass in Kraków,
155
00:09:22,296 --> 00:09:23,896
but I'm not hurting
any station personnel
156
00:09:23,920 --> 00:09:25,233
to help you get out of here.
157
00:09:46,454 --> 00:09:47,688
Code 18, be advised...
158
00:09:47,722 --> 00:09:49,390
possible situation on floor eight
159
00:09:49,423 --> 00:09:51,392
involving John Randolph Bentley.
160
00:10:10,945 --> 00:10:13,014
They're gonna think I helped you.
161
00:10:13,047 --> 00:10:14,515
No, they won't.
162
00:12:25,280 --> 00:12:27,415
You've been out the whole flight.
163
00:12:30,218 --> 00:12:32,721
Oh, man.
164
00:12:32,754 --> 00:12:34,656
I had too much to drink last night.
165
00:12:34,689 --> 00:12:37,259
What the hell happened at the bar?
166
00:12:39,628 --> 00:12:42,864
I don't know. It won't happen again.
167
00:12:42,898 --> 00:12:45,934
Well, if it does, warn me first.
168
00:12:50,372 --> 00:12:52,474
T-that woman I was with at the bar,
169
00:12:52,507 --> 00:12:54,342
are you sure you didn't see her?
170
00:12:54,376 --> 00:12:55,710
Nope. And even if I did,
171
00:12:55,744 --> 00:12:58,346
I wouldn't speak a word about it.
172
00:12:58,380 --> 00:13:01,049
Come on, man, it's not like that.
173
00:13:01,082 --> 00:13:03,218
You're going home to your wife tonight.
174
00:13:03,251 --> 00:13:06,888
What happens in the Arctic
stays in the Arctic.
175
00:13:08,256 --> 00:13:11,259
Ladies and gentlemen, we are
now making our final descent.
176
00:13:11,293 --> 00:13:12,961
Please make sure your seatbacks and...
177
00:13:15,597 --> 00:13:18,033
General Kwon's dead.
178
00:13:18,066 --> 00:13:19,868
They think it was a hit.
179
00:13:19,901 --> 00:13:21,570
He calls out Treadstone on an open wire,
180
00:13:21,603 --> 00:13:24,372
and 24 hours later, he's gone?
181
00:13:24,406 --> 00:13:26,074
Treadstone had a very wide scope.
182
00:13:26,107 --> 00:13:27,108
Like Blackbriar.
183
00:13:27,142 --> 00:13:30,178
Yes, but the one Kwon
was referring to...
184
00:13:30,212 --> 00:13:32,948
is called Cicada.
185
00:13:32,981 --> 00:13:34,282
Cicada?
186
00:13:35,850 --> 00:13:38,453
Sleeper agents deployed
into normal cover lives
187
00:13:38,486 --> 00:13:39,955
with no memory of their training.
188
00:13:39,988 --> 00:13:41,623
Well, how would Kwon have that intel?
189
00:13:41,656 --> 00:13:44,159
Because he was part of the program.
190
00:13:44,192 --> 00:13:46,328
Kwon was one of Cicada's handlers.
191
00:13:48,730 --> 00:13:51,032
What the fuck is going on, Ellen?
192
00:13:51,066 --> 00:13:53,068
I was there when that asset went rogue
193
00:13:53,101 --> 00:13:54,402
in New York, remember?
194
00:13:54,436 --> 00:13:56,738
I saw the hunt up close.
195
00:13:56,771 --> 00:13:58,811
He was doing what the agency
wasn't willing to do...
196
00:13:58,844 --> 00:13:59,945
trying to end Treadstone...
197
00:13:59,979 --> 00:14:02,444
an unsanctioned black
ops program run amok.
198
00:14:02,477 --> 00:14:03,945
Don't get emotional.
199
00:14:07,515 --> 00:14:10,552
If someone's bringing it back,
200
00:14:10,585 --> 00:14:12,354
we need to stop it.
201
00:14:12,387 --> 00:14:14,422
I know.
202
00:14:16,324 --> 00:14:18,526
So what are you thinking?
203
00:14:18,560 --> 00:14:21,830
Treadstone used someone
named Martin Wells.
204
00:14:21,863 --> 00:14:25,500
He was a specialist in
behavioral modification.
205
00:14:25,533 --> 00:14:27,133
Now, if someone's
waking up these assets,
206
00:14:27,157 --> 00:14:29,337
he might know how it could be done.
207
00:14:29,371 --> 00:14:30,572
Okay.
208
00:14:33,008 --> 00:14:34,776
How far back does this go?
209
00:14:39,381 --> 00:14:41,182
As far as the Cold War.
210
00:16:41,503 --> 00:16:43,138
Hello?
211
00:16:43,171 --> 00:16:45,140
It's Matt Edwards.
212
00:16:46,775 --> 00:16:48,042
What do you want?
213
00:16:48,076 --> 00:16:49,436
I want to know what you're doing.
214
00:16:49,460 --> 00:16:51,813
Right now I'm wondering
how you got my number.
215
00:16:51,846 --> 00:16:54,282
I work for the CIA.
Why are you in Paris?
216
00:16:54,315 --> 00:16:56,751
- Yeah, I got to go, Matt.
- Listen to me.
217
00:16:56,785 --> 00:16:59,120
Off the record, General Kwon is dead.
218
00:17:01,389 --> 00:17:03,625
- How did he die?
- Suspiciously.
219
00:17:03,658 --> 00:17:06,761
Now, I want to know everything
Kwon told you about Treadstone.
220
00:17:06,795 --> 00:17:08,596
He told me not to trust the CIA.
221
00:17:08,630 --> 00:17:10,365
I sent you to talk to him 24 hours ago,
222
00:17:10,398 --> 00:17:13,735
and now the person you made
contact with is dead, Tara.
223
00:17:13,768 --> 00:17:15,008
You heard everything he said.
224
00:17:15,032 --> 00:17:18,173
I didn't hear what he said
after the wire cut out.
225
00:17:18,206 --> 00:17:19,974
You're in Paris.
226
00:17:20,008 --> 00:17:21,843
Kwon has a daughter in Paris,
227
00:17:21,876 --> 00:17:24,345
and we just flagged two
North Korean SSD operatives
228
00:17:24,379 --> 00:17:26,281
landing at De Gaulle five minutes ago.
229
00:17:26,314 --> 00:17:28,674
Kwon's daughter is in danger,
which means you might be, too.
230
00:17:28,698 --> 00:17:29,984
I can handle myself.
231
00:17:30,018 --> 00:17:31,653
Six men is an extraction unit.
232
00:17:31,686 --> 00:17:33,488
Two men is a kill team.
233
00:17:33,521 --> 00:17:34,989
Now, I'm gonna ask you one more...
234
00:17:40,595 --> 00:17:41,596
Hello?
235
00:17:43,798 --> 00:17:46,167
Hello, I need to speak to
Jang-Mi Kwon. It's urgent.
236
00:17:46,201 --> 00:17:48,036
- She's off campus today.
- Where'd she go?
237
00:17:48,069 --> 00:17:49,771
It is against school policy
238
00:17:49,804 --> 00:17:51,673
to disclose our students' whereabouts.
239
00:20:06,042 --> 00:20:07,711
Mascara is the key.
240
00:20:07,744 --> 00:20:11,281
And remember, upward
strokes are your friend.
241
00:20:22,159 --> 00:20:23,894
Love your scarf.
242
00:20:23,927 --> 00:20:25,429
So...
243
00:20:25,462 --> 00:20:27,931
quaint.
244
00:20:32,369 --> 00:20:33,603
First class?
245
00:20:36,339 --> 00:20:38,539
I've been waiting in this dump
for you to get back to me
246
00:20:38,563 --> 00:20:40,310
about a seat opening in first class.
247
00:20:40,343 --> 00:20:42,112
Or are you just too old
and forgot I asked?
248
00:20:42,145 --> 00:20:44,114
This man has worked at his job
249
00:20:44,147 --> 00:20:46,149
for longer than you have been alive,
250
00:20:46,183 --> 00:20:49,252
manning his station each day,
251
00:20:49,286 --> 00:20:53,924
never questioning his
role, performing his duty.
252
00:20:53,957 --> 00:20:56,460
What are you contributing?
253
00:23:31,381 --> 00:23:35,986
♪ And I can't tell you why ♪
254
00:23:42,492 --> 00:23:44,861
Hello?
255
00:24:47,223 --> 00:24:48,725
Jang-Mi?
256
00:24:48,758 --> 00:24:50,694
I need to talk to you about your father.
257
00:24:50,727 --> 00:24:52,128
Who are you?
258
00:24:52,162 --> 00:24:53,463
Look, I know you don't know me,
259
00:24:53,496 --> 00:24:55,231
but we don't have a lot of time.
260
00:24:56,766 --> 00:24:58,001
Let's get out of here.
261
00:24:58,034 --> 00:24:59,302
Please, just give me a minute.
262
00:24:59,335 --> 00:25:00,704
She doesn't want to talk to you.
263
00:25:00,737 --> 00:25:02,338
It's important.
264
00:25:02,372 --> 00:25:04,007
If my father wants to talk to me,
265
00:25:04,040 --> 00:25:05,280
then he can talk to me himself.
266
00:25:05,304 --> 00:25:06,576
It's not that simple.
267
00:25:06,609 --> 00:25:08,878
It's actually very simple.
268
00:25:08,912 --> 00:25:10,613
Just leave us alone.
269
00:25:10,647 --> 00:25:12,882
There's something I'm
supposed to give to you,
270
00:25:12,916 --> 00:25:14,584
Jang-Mi.
271
00:25:14,617 --> 00:25:16,453
I just need five minutes.
272
00:25:21,124 --> 00:25:22,592
How do you know my father?
273
00:25:22,625 --> 00:25:24,627
I used to be a journalist.
274
00:25:24,661 --> 00:25:26,763
And 24 hours ago, your
father asked to meet me.
275
00:25:26,796 --> 00:25:28,898
He asked me to bring you that medallion
276
00:25:28,932 --> 00:25:31,468
and take you to someone at the
Ecuadorian embassy in Paris.
277
00:25:31,501 --> 00:25:34,137
I'm just gonna call him right now.
278
00:25:34,170 --> 00:25:35,839
I'm sorry, Jang-Mi. You can't.
279
00:25:35,872 --> 00:25:37,474
He's been killed.
280
00:25:39,576 --> 00:25:41,578
And I think the same
people who killed him
281
00:25:41,611 --> 00:25:43,446
are on their way here for you.
282
00:25:48,184 --> 00:25:50,587
Please trust me.
283
00:25:59,497 --> 00:26:01,700
You didn't tell her
you were coming home.
284
00:26:05,203 --> 00:26:07,339
Did you at least tell her
Expo fired our asses?
285
00:26:07,372 --> 00:26:09,241
No.
286
00:26:09,274 --> 00:26:11,877
I was hoping the surprise
would take the stink off it.
287
00:26:11,910 --> 00:26:13,612
Shit.
288
00:26:13,645 --> 00:26:16,748
I'll make some calls around
town, see if anyone's hiring.
289
00:26:18,850 --> 00:26:21,787
Man, I wanted a better
life for Samantha.
290
00:26:21,820 --> 00:26:24,189
Go on in there, Romeo.
291
00:26:58,757 --> 00:27:01,092
I will shoot.
292
00:27:03,228 --> 00:27:05,564
Oh, my God.
293
00:27:05,597 --> 00:27:07,699
Baby.
294
00:27:07,732 --> 00:27:10,235
- Baby.
- Hey. Hey.
295
00:27:12,804 --> 00:27:14,739
I thought you were some
bandit about to rob me.
296
00:27:14,773 --> 00:27:17,509
"Bandit"?
297
00:27:20,979 --> 00:27:23,348
Wait, what happened?
298
00:27:23,381 --> 00:27:25,250
Just banged my head.
299
00:27:27,652 --> 00:27:31,022
Well, you want to go upstairs
and I can take a look at it?
300
00:27:31,056 --> 00:27:33,358
- Mm-hmm.
- Yeah.
301
00:27:40,398 --> 00:27:42,300
You been feeling okay?
302
00:27:44,636 --> 00:27:46,938
The headaches.
303
00:27:46,972 --> 00:27:49,474
I get one every once in a while.
304
00:27:50,920 --> 00:27:52,320
I can talk to some doctors at work
305
00:27:52,344 --> 00:27:54,145
and get you some more of those pills.
306
00:27:54,179 --> 00:27:56,781
No, no more pills, Sam. I can manage.
307
00:27:56,815 --> 00:27:58,216
Well, if they start getting bad,
308
00:27:58,250 --> 00:27:59,551
you need to let me know, Doug.
309
00:27:59,584 --> 00:28:02,387
Promise?
310
00:28:07,025 --> 00:28:10,161
Did something happen out there?
311
00:28:23,008 --> 00:28:26,244
A bunch of the riggers got laid off.
312
00:28:26,278 --> 00:28:28,713
- Me, Mike...
- Yeah, I figured.
313
00:28:28,747 --> 00:28:31,883
The company outsourced their jobs.
314
00:28:33,819 --> 00:28:34,886
You need to find a place
315
00:28:34,920 --> 00:28:37,889
that just treats you like
an actual human being.
316
00:28:40,692 --> 00:28:42,527
I've got that here with you.
317
00:28:46,531 --> 00:28:48,433
Kiss me.
318
00:32:17,510 --> 00:32:21,881
Now, when I snap my fingers,
you will be fully awake,
319
00:32:21,914 --> 00:32:24,450
and when you hear me
say the word "poultry",
320
00:32:24,484 --> 00:32:26,018
you'll become a chicken
321
00:32:26,052 --> 00:32:29,088
and do all the things
that a chicken does.
322
00:32:31,324 --> 00:32:32,792
So, Bob, earlier you were telling us
323
00:32:32,825 --> 00:32:33,893
how you were a vegetarian.
324
00:32:33,926 --> 00:32:35,495
That's right.
325
00:32:35,528 --> 00:32:36,929
So you don't eat fish or meat?
326
00:32:36,963 --> 00:32:38,965
- No, sir.
- Not even chicken...
327
00:32:38,998 --> 00:32:42,535
or some other kind of poultry.
328
00:32:51,377 --> 00:32:52,897
Hey, Tommy, did I forget to tell you?
329
00:32:52,921 --> 00:32:55,348
Happy birthday.
330
00:32:55,381 --> 00:32:56,983
Thanks, Doc.
331
00:32:58,885 --> 00:33:01,254
It's on the house.
332
00:33:05,458 --> 00:33:07,326
I enjoyed your show.
333
00:33:08,828 --> 00:33:11,931
Is that a Virginia accent I hear?
334
00:33:11,964 --> 00:33:13,833
Or it is a Langley twang?
335
00:33:20,473 --> 00:33:21,808
Treadstone.
336
00:33:25,978 --> 00:33:27,446
It's in the past.
337
00:33:35,688 --> 00:33:37,623
I was on the ground in New York
338
00:33:37,657 --> 00:33:40,393
when Blackbriar got blown.
339
00:33:40,426 --> 00:33:42,628
Department of Support?
340
00:33:42,662 --> 00:33:45,198
Special Activities.
341
00:33:45,231 --> 00:33:46,666
What do you know about the people
342
00:33:46,699 --> 00:33:49,569
who volunteered for Treadstone?
343
00:33:49,602 --> 00:33:51,170
I know they were dangerous.
344
00:33:51,204 --> 00:33:52,805
That's your first mistake.
345
00:33:52,839 --> 00:33:55,174
- How so?
- They were more than that.
346
00:33:55,208 --> 00:33:57,443
These are men and women who gave up all
347
00:33:57,476 --> 00:33:59,512
their personal power to an institution
348
00:33:59,545 --> 00:34:02,415
they assumed was on
the right side of things.
349
00:34:02,448 --> 00:34:05,117
- Turned out it wasn't.
- That's not their fault.
350
00:34:09,388 --> 00:34:12,024
Tell me about what you did
for the Cicada program.
351
00:34:20,399 --> 00:34:22,602
I developed protocols
to program candidates
352
00:34:22,635 --> 00:34:25,404
who were susceptible
to hypnotic triggers...
353
00:34:25,438 --> 00:34:27,073
a word, a tune, an image.
354
00:34:27,106 --> 00:34:29,175
This type of method was
used to wake them up.
355
00:34:29,208 --> 00:34:31,644
And you're saying that actually worked?
356
00:34:34,580 --> 00:34:37,283
Hey, Tommy, did I forget to tell you?
357
00:34:37,316 --> 00:34:39,352
- Happy birthday.
- Thanks, Doc.
358
00:34:42,889 --> 00:34:44,090
It's on the house.
359
00:34:48,928 --> 00:34:50,963
Success rate with the assets
360
00:34:50,997 --> 00:34:53,232
during their training was above 85%.
361
00:34:55,801 --> 00:34:58,271
Someone's waking them up.
362
00:34:59,972 --> 00:35:01,674
I know.
363
00:35:06,913 --> 00:35:08,547
This is a news story about a psycho
364
00:35:08,581 --> 00:35:10,082
who shot up a 7-Eleven.
365
00:35:10,116 --> 00:35:12,051
It's not proof that
someone's waking up assets.
366
00:35:12,084 --> 00:35:15,221
Look closer. What do you see?
367
00:35:15,254 --> 00:35:17,323
He runs a smooth,
one-handed garment clear
368
00:35:17,356 --> 00:35:19,436
and puts six rounds down
range in less than a second.
369
00:35:19,460 --> 00:35:21,027
Impressive attributes,
370
00:35:21,060 --> 00:35:22,828
but not enough to warrant
our concern, right?
371
00:35:22,862 --> 00:35:23,929
Until we look closer.
372
00:35:28,034 --> 00:35:30,036
Most right-handed shooters
shoot left to right.
373
00:35:30,069 --> 00:35:32,772
Now, this guy goes right,
left, center, left.
374
00:35:32,805 --> 00:35:34,573
That's extremely
skilled target selection
375
00:35:34,607 --> 00:35:37,143
- in a high-pressure situation.
- Keep going.
376
00:35:37,176 --> 00:35:39,578
Well, he starts with youngest
and most physically fit
377
00:35:39,612 --> 00:35:41,213
and saves the oldest for last
378
00:35:41,247 --> 00:35:44,016
because he presents
the lowest threat level.
379
00:35:44,050 --> 00:35:47,019
And then he turns the page
in the blink of an eye.
380
00:35:47,053 --> 00:35:49,121
No jitters, no adrenaline dump.
381
00:35:49,155 --> 00:35:51,090
Absolutely zero leakage.
382
00:35:51,123 --> 00:35:54,093
This happened three days ago.
383
00:35:54,126 --> 00:35:55,594
How'd the police catch this guy?
384
00:35:55,628 --> 00:35:57,596
Quite easily... this
man exited the store
385
00:35:57,630 --> 00:35:59,131
and simply sat down on the curb...
386
00:35:59,165 --> 00:36:01,167
almost like his mission was complete.
387
00:36:01,200 --> 00:36:03,002
How do you explain that?
388
00:36:03,035 --> 00:36:04,670
The longer an asset's been sleeping,
389
00:36:04,704 --> 00:36:07,340
the more unreliable he might
prove to be upon activation.
390
00:36:07,373 --> 00:36:11,978
I want to talk to this guy, and
I want you to come with me.
391
00:36:15,281 --> 00:36:17,483
Let's hope it works this time.
392
00:39:51,665 --> 00:39:53,133
Hey. Where do we stand?
393
00:39:53,167 --> 00:39:57,238
Edwards is looking into
Kwon's allegations.
394
00:39:57,271 --> 00:39:58,338
What's your take?
395
00:39:58,372 --> 00:40:00,741
He took a huge risk reaching out to us,
396
00:40:00,774 --> 00:40:03,477
and I think once his people
found out, they had him killed.
397
00:40:03,510 --> 00:40:05,012
All right, do we know what this...
398
00:40:05,045 --> 00:40:07,147
- Tara Coleman.
- Yeah, about Stiletto Six.
399
00:40:07,181 --> 00:40:09,717
No, but let's not forget that
he did request her for a reason.
400
00:40:09,750 --> 00:40:11,919
- Do we know why?
- Not yet.
401
00:40:11,952 --> 00:40:14,288
She says that Kwon didn't
say anything about it.
402
00:40:14,321 --> 00:40:15,756
You believe her?
403
00:40:18,225 --> 00:40:19,460
I'll keep you updated.
404
00:40:21,895 --> 00:40:24,698
I always knew my father was a target.
405
00:40:24,732 --> 00:40:27,501
A man in his position in my
country is always at risk.
406
00:40:27,534 --> 00:40:31,305
I just never thought anything
would actually happen to him.
407
00:40:31,338 --> 00:40:33,807
I didn't get to spend much
time with General Kwon,
408
00:40:33,841 --> 00:40:35,976
but he was trying to do the right thing.
409
00:40:36,009 --> 00:40:38,846
It doesn't feel real yet.
410
00:40:38,879 --> 00:40:40,380
None of this feels real.
411
00:40:40,414 --> 00:40:43,317
- You're not alone, babe.
- I'm right here with you.
412
00:40:46,620 --> 00:40:48,122
We've got a problem.
413
00:40:52,793 --> 00:40:55,496
Put on your seat belt.
414
00:40:55,529 --> 00:40:59,199
- How far to the embassy?
- Still a few more blocks.
415
00:41:05,773 --> 00:41:07,541
Look out!
416
00:41:18,886 --> 00:41:21,488
Brace yourself.
417
00:41:21,522 --> 00:41:24,091
Aah!
418
00:41:30,998 --> 00:41:32,098
Oh, fuck.
419
00:41:32,332 --> 00:41:33,734
They're right behind us.
420
00:41:43,610 --> 00:41:45,212
Crap.
421
00:42:06,133 --> 00:42:07,868
Move!
422
00:42:07,901 --> 00:42:09,369
Get out the way!
423
00:42:31,158 --> 00:42:32,492
Hold on.
424
00:42:35,863 --> 00:42:37,731
One more block!
425
00:42:37,764 --> 00:42:39,366
Are they still back there?
426
00:42:39,399 --> 00:42:41,335
Look at me.
427
00:42:41,368 --> 00:42:42,408
We're gonna make it, okay?
428
00:42:46,707 --> 00:42:48,275
Aaaaaah!
429
00:43:03,304 --> 00:43:08,304
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
30869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.