Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:02,711
Previously
on "The Company You Keep"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,129
We're the
Asian American Kennedys.
3
00:00:04,129 --> 00:00:05,088
We got to remember
to put that in the memoir.
4
00:00:05,088 --> 00:00:06,298
Claire Fox?
5
00:00:06,298 --> 00:00:08,133
Her support is not
the kind you want.
6
00:00:08,133 --> 00:00:10,135
Why does Daphne want
to go to Pine Grove?
7
00:00:10,135 --> 00:00:12,346
Brad Willford will be
a featured speaker there.
8
00:00:12,346 --> 00:00:13,597
Dealing drugs
to dealing arms.
9
00:00:13,597 --> 00:00:16,016
That is an ambitious
new line of work.
10
00:00:16,016 --> 00:00:18,060
Connor wants you dead.
Your family too.
11
00:00:18,060 --> 00:00:21,104
And I'm the only one standing
in the way of that happening.
12
00:00:21,104 --> 00:00:23,273
When she finds out what
we do, her innocence is gone.
13
00:00:23,273 --> 00:00:27,194
[no audible dialogue]
14
00:00:27,194 --> 00:00:30,364
I am so sorry for leaving you
to raise our daughter alone.
15
00:00:30,364 --> 00:00:32,741
I let you down before.
16
00:00:32,741 --> 00:00:34,576
Not gonna do it again.
17
00:00:34,576 --> 00:00:36,161
[Gwynn Michaels'
"Weepin' Willow Tree" playing]
18
00:00:36,161 --> 00:00:38,247
- ♪ Willow ♪
- ♪ Willow ♪
19
00:00:38,247 --> 00:00:40,958
- ♪ Won't you weep for me ♪
- ♪ Won't you weep for me ♪
20
00:00:40,958 --> 00:00:42,000
- This one mine?
- Mm-hmm.
21
00:00:42,000 --> 00:00:43,293
Thank you.
22
00:00:43,293 --> 00:00:45,462
Hey, so Ollie's still
not ready yet?
23
00:00:45,462 --> 00:00:47,464
Yeah, the tween "I'll be
ready when I'm ready"
24
00:00:47,464 --> 00:00:49,841
vibes are strong today.
25
00:00:49,841 --> 00:00:52,386
Let her take her time.
26
00:00:52,386 --> 00:00:54,596
I don't mind hanging here.
27
00:00:54,596 --> 00:00:55,681
OK. Deal them up.
28
00:00:55,681 --> 00:00:57,391
[door clatters]
29
00:00:57,391 --> 00:00:59,309
What?
30
00:00:59,309 --> 00:01:01,520
Look what the cat dragged in.
31
00:01:01,520 --> 00:01:03,146
Frankie Musso.
32
00:01:03,146 --> 00:01:05,315
[laughs]
Oh, my!
33
00:01:05,315 --> 00:01:06,483
How long has it been?
34
00:01:06,483 --> 00:01:08,193
Too long, Franny Bananny.
35
00:01:08,193 --> 00:01:10,070
Always too long.
36
00:01:10,070 --> 00:01:12,239
But you, my love,
haven't changed a lick.
37
00:01:12,239 --> 00:01:13,949
- Oh!
- You still got it,
38
00:01:13,949 --> 00:01:17,119
the million-dollar smile,
legs for days.
39
00:01:17,119 --> 00:01:18,370
Oh, you are
so full of it, Frankie.
40
00:01:18,370 --> 00:01:19,580
[chuckles]
41
00:01:19,580 --> 00:01:20,581
If you're gonna
flirt with my wife,
42
00:01:20,581 --> 00:01:21,957
you better butter me up too.
43
00:01:21,957 --> 00:01:23,584
Don't be jealous, Leo.
44
00:01:23,584 --> 00:01:25,085
You already got the girl.
45
00:01:25,085 --> 00:01:26,837
What is this about?
46
00:01:26,837 --> 00:01:28,297
Greatest rivalry
Bank Street's ever seen.
47
00:01:28,297 --> 00:01:30,924
So that was Ma's fiancé
until she met Pop.
48
00:01:30,924 --> 00:01:32,259
- Wow.
- Mm-hmm.
49
00:01:32,259 --> 00:01:34,344
Nah, seriously.
50
00:01:34,344 --> 00:01:36,305
I should probably be
thanking you, Leo.
51
00:01:36,305 --> 00:01:38,682
Oh, yeah?
How's that, Frankie?
52
00:01:38,682 --> 00:01:42,686
Ah, Franny walking out on me
kind of forced me to grow up,
53
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
make something of myself.
54
00:01:43,687 --> 00:01:45,355
[groans]
55
00:01:45,355 --> 00:01:48,275
I owe all my success
to you, doll.
56
00:01:48,275 --> 00:01:50,569
- You're welcome.
- [chuckles]
57
00:01:50,569 --> 00:01:52,571
So how's New York
treating you, Frankie?
58
00:01:52,571 --> 00:01:54,281
Like the best city
in the world.
59
00:01:54,281 --> 00:01:56,116
And you guys--
60
00:01:56,116 --> 00:01:59,745
glad to see the place
is still going strong.
61
00:01:59,745 --> 00:02:00,996
- Yeah.
- I mean,
62
00:02:00,996 --> 00:02:03,665
with the neighborhood
changing and all.
63
00:02:03,665 --> 00:02:06,126
I heard there's a Whole Foods
going in a few blocks over.
64
00:02:06,126 --> 00:02:08,170
All the coffee shops
and yoga studios
65
00:02:08,170 --> 00:02:10,464
can't keep up with charm
and a stiff drink.
66
00:02:10,464 --> 00:02:12,633
Absolutely.
67
00:02:12,633 --> 00:02:15,469
I was surprised when I heard
Rosie sold the pizza joint.
68
00:02:15,469 --> 00:02:17,012
Wait, Rosie sold?
69
00:02:17,012 --> 00:02:18,972
But word is,
she made a boatload of money.
70
00:02:18,972 --> 00:02:21,516
Hey, do you remember--
[laughs]
71
00:02:21,516 --> 00:02:23,769
Do you remember
our first date there?
72
00:02:23,769 --> 00:02:25,937
Yeah, I also remember
when I found you there
73
00:02:25,937 --> 00:02:28,231
two-timing me
with Cindy Napoletano.
74
00:02:28,231 --> 00:02:30,233
She meant
almost nothing to me.
75
00:02:30,233 --> 00:02:31,985
Almost nothing.
76
00:02:31,985 --> 00:02:34,196
[laughter]
77
00:02:34,196 --> 00:02:36,615
I can't believe Rosie sold, huh?
78
00:02:36,615 --> 00:02:37,824
- Wow.
- Yeah.
79
00:02:37,824 --> 00:02:39,201
March of progress.
80
00:02:39,201 --> 00:02:41,119
Still, those
real estate vultures
81
00:02:41,119 --> 00:02:44,247
could be an opportunity.
82
00:02:44,247 --> 00:02:45,624
Are you suggesting
that we sell?
83
00:02:45,624 --> 00:02:47,000
No, we could never.
84
00:02:47,000 --> 00:02:49,544
This place is part
of who we are.
85
00:02:49,544 --> 00:02:50,796
An institution.
86
00:02:50,796 --> 00:02:51,838
[snaps fingers]
87
00:02:51,838 --> 00:02:53,382
Couldn't agree more.
88
00:02:53,382 --> 00:02:56,885
Hey.
There she is.
89
00:02:56,885 --> 00:02:58,011
You ready to go?
90
00:02:59,388 --> 00:03:00,597
Did you...
91
00:03:02,557 --> 00:03:03,684
[groans]
92
00:03:05,769 --> 00:03:08,188
I forgot the sign
for kneepads.
93
00:03:11,692 --> 00:03:12,651
All right.
94
00:03:16,655 --> 00:03:21,451
♪ ♪
95
00:03:24,830 --> 00:03:26,832
You see the look on Pop's
face when Frankie walked in?
96
00:03:26,832 --> 00:03:28,708
[chuckles]
97
00:03:28,708 --> 00:03:30,210
Thought Pop was gonna ram
the guy's head through the bar
98
00:03:30,210 --> 00:03:31,837
when he mentioned selling.
99
00:03:31,837 --> 00:03:34,464
Yeah, do you think that's
the message or the messenger?
100
00:03:35,424 --> 00:03:38,135
Hmm.
101
00:03:38,135 --> 00:03:39,678
You ever think where you'd be
102
00:03:39,678 --> 00:03:42,389
if you weren't born
into this family business?
103
00:03:42,389 --> 00:03:45,183
[dramatic music]
104
00:03:45,183 --> 00:03:48,603
Look, I tried a different
life, you know, in New York.
105
00:03:48,603 --> 00:03:51,231
And I mean,
Simon stuff aside,
106
00:03:51,231 --> 00:03:53,567
I always felt like I was...
107
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
running a long con,
you know what I mean?
108
00:03:55,694 --> 00:03:58,864
Like I was just trying to live
some life that wasn't for me.
109
00:03:58,864 --> 00:04:01,575
This place, what we do, I--
110
00:04:01,575 --> 00:04:03,702
♪ ♪
111
00:04:03,702 --> 00:04:04,911
I like my life.
112
00:04:04,911 --> 00:04:06,705
What about you?
113
00:04:06,705 --> 00:04:10,750
You know, sometimes I think
a fresh start would be nice.
114
00:04:10,750 --> 00:04:13,503
And then other times,
I don't know.
115
00:04:13,503 --> 00:04:15,255
Yeah, I mean, you know
what they say, Charlie.
116
00:04:15,255 --> 00:04:17,674
Wherever you go, there you are.
117
00:04:17,674 --> 00:04:19,259
♪ ♪
118
00:04:19,259 --> 00:04:20,343
Baltimore?
119
00:04:20,343 --> 00:04:22,554
[laughs] Don't overthink it.
120
00:04:22,554 --> 00:04:26,600
♪ ♪
121
00:04:26,600 --> 00:04:28,769
Over the past few months,
our partnership
122
00:04:28,769 --> 00:04:32,272
has accomplished more
than we thought was possible.
123
00:04:32,272 --> 00:04:34,983
And this--this is
just the beginning.
124
00:04:34,983 --> 00:04:37,861
Aye, but let's not forget
who's in charge, right?
125
00:04:37,861 --> 00:04:39,654
All of youse,
you work for us, yeah?
126
00:04:39,654 --> 00:04:41,948
- Leave it.
- We work together.
127
00:04:41,948 --> 00:04:43,575
And best of all,
we have managed
128
00:04:43,575 --> 00:04:48,580
to scale up all our operations
without any bloodshed.
129
00:04:48,580 --> 00:04:50,540
I wouldn't say without any.
130
00:04:50,540 --> 00:04:52,584
Hey, that was just
a wee reminder of what happens
131
00:04:52,584 --> 00:04:54,753
- when you mess with my family.
- I said leave it.
132
00:04:54,753 --> 00:04:56,296
Perhaps you need
to step outside.
133
00:04:56,296 --> 00:04:57,547
I don't take orders
from you, sister.
134
00:04:57,547 --> 00:04:58,882
I'm sorry?
135
00:04:58,882 --> 00:05:00,801
Step out so we can continue.
136
00:05:00,801 --> 00:05:03,845
[tense music]
137
00:05:03,845 --> 00:05:08,433
♪ ♪
138
00:05:08,433 --> 00:05:10,393
- [door clicks shut]
- As I was saying...
139
00:05:10,393 --> 00:05:12,604
♪ ♪
140
00:05:12,604 --> 00:05:14,356
You wanted to see us?
141
00:05:14,356 --> 00:05:16,566
We just received
a coordination request
142
00:05:16,566 --> 00:05:18,735
for your Maguire case.
143
00:05:18,735 --> 00:05:20,362
Are you serious?
144
00:05:20,362 --> 00:05:21,822
Someone at Langley decided
to bog this operation down
145
00:05:21,822 --> 00:05:23,615
with so much
bureaucratic red tape
146
00:05:23,615 --> 00:05:25,200
that it'll be years
before we can make a move.
147
00:05:25,200 --> 00:05:26,785
This doesn't make sense.
148
00:05:26,785 --> 00:05:28,829
Well, you've clearly
ruffled a few feathers,
149
00:05:28,829 --> 00:05:31,873
especially with your findings
concerning Dalton Bridges.
150
00:05:31,873 --> 00:05:33,542
So any movement we make
on the Maguires
151
00:05:33,542 --> 00:05:34,835
will have to go through
all these channels?
152
00:05:36,336 --> 00:05:38,463
Unless--
153
00:05:38,463 --> 00:05:41,007
Unless we had something
Langley didn't know about.
154
00:05:41,007 --> 00:05:44,594
Did you ever formalize
that asset of yours?
155
00:05:44,594 --> 00:05:46,805
Nope.
156
00:05:50,809 --> 00:05:53,228
[dramatic music]
157
00:05:53,228 --> 00:05:56,648
♪ ♪
158
00:05:56,648 --> 00:05:58,024
Grown-ups inside?
159
00:05:58,024 --> 00:06:00,610
♪ ♪
160
00:06:00,610 --> 00:06:02,362
What's stopping me
from killing you
161
00:06:02,362 --> 00:06:03,947
- where you stand, son?
- I don't know.
162
00:06:03,947 --> 00:06:05,949
I mean, I'd say intelligence,
but we both know
163
00:06:05,949 --> 00:06:07,826
that never stopped you before.
164
00:06:07,826 --> 00:06:10,120
Listen to you.
165
00:06:10,120 --> 00:06:12,247
A real made man.
166
00:06:12,247 --> 00:06:13,790
They're expecting me.
You gonna let me through?
167
00:06:13,790 --> 00:06:15,834
♪ ♪
168
00:06:15,834 --> 00:06:18,503
You only have a seat at that
table while she's still here.
169
00:06:18,503 --> 00:06:20,005
You understand me?
170
00:06:20,005 --> 00:06:21,631
OK.
171
00:06:21,631 --> 00:06:23,091
Don't you forget it.
172
00:06:23,091 --> 00:06:25,802
♪ ♪
173
00:06:25,802 --> 00:06:27,721
Good seeing you, Connor.
174
00:06:27,721 --> 00:06:29,055
I mean it.
175
00:06:29,055 --> 00:06:32,517
♪ ♪
176
00:06:32,517 --> 00:06:34,269
That's it for now.
177
00:06:34,269 --> 00:06:35,604
I'll be in touch.
178
00:06:35,604 --> 00:06:42,652
♪ ♪
179
00:06:46,656 --> 00:06:48,700
Daphne tells me it's you
I should be thanking
180
00:06:48,700 --> 00:06:50,660
for springing me.
181
00:06:50,660 --> 00:06:52,370
Least I can do.
182
00:06:52,370 --> 00:06:54,289
Considering
the 10 mil you stole?
183
00:06:54,289 --> 00:06:56,333
♪ ♪
184
00:06:56,333 --> 00:06:57,334
[chuckles]
185
00:06:57,334 --> 00:06:58,752
Call it even.
186
00:06:58,752 --> 00:07:00,045
♪ ♪
187
00:07:00,045 --> 00:07:01,921
Can't take all the credit.
188
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
Daphne has a way of getting
what it is she wants.
189
00:07:04,382 --> 00:07:06,593
Course she does.
She's my daughter.
190
00:07:06,593 --> 00:07:08,803
♪ ♪
191
00:07:08,803 --> 00:07:12,182
But I think I've earned a bit
more than "attagirl," no?
192
00:07:12,182 --> 00:07:13,975
How's that, now?
193
00:07:13,975 --> 00:07:15,769
I'd like to run
what I've built.
194
00:07:15,769 --> 00:07:17,562
Handle all
of our U. S. operations
195
00:07:17,562 --> 00:07:20,982
while you and Connor
rule the roost back in Ireland.
196
00:07:20,982 --> 00:07:22,692
Think of it
as insulating yourself
197
00:07:22,692 --> 00:07:27,322
from the day-to-day operations
while maintaining profits.
198
00:07:27,322 --> 00:07:29,366
Just and your
reformed con man,
199
00:07:29,366 --> 00:07:31,368
running all of North America?
200
00:07:31,368 --> 00:07:32,786
Who says I'm reformed?
201
00:07:32,786 --> 00:07:37,165
♪ ♪
202
00:07:37,165 --> 00:07:39,542
You're right.
You built it.
203
00:07:39,542 --> 00:07:40,877
It's yours.
204
00:07:40,877 --> 00:07:44,130
♪ ♪
205
00:07:44,130 --> 00:07:47,967
But before I go,
I'd like to meet
206
00:07:47,967 --> 00:07:50,303
this arms supplier of yours.
207
00:07:50,303 --> 00:07:53,765
Look him in the eye when you
sit down with him this week.
208
00:07:53,765 --> 00:07:55,600
♪ ♪
209
00:07:55,600 --> 00:07:58,144
Is that a problem?
210
00:07:58,144 --> 00:07:59,688
Not at all.
211
00:07:59,688 --> 00:08:06,528
♪ ♪
212
00:08:13,201 --> 00:08:16,204
[tense music]
213
00:08:16,204 --> 00:08:21,918
♪ ♪
214
00:08:21,918 --> 00:08:24,045
[siren wailing]
215
00:08:24,045 --> 00:08:25,171
[lock clicks]
216
00:08:30,552 --> 00:08:31,678
Hey.
217
00:08:31,678 --> 00:08:34,139
Oh, Jesus.
218
00:08:34,139 --> 00:08:36,725
Just want to get
a debriefing from you.
219
00:08:36,725 --> 00:08:38,184
First you break my dad
out of jail.
220
00:08:38,184 --> 00:08:39,936
Now you're pulling B&Es?
221
00:08:39,936 --> 00:08:41,646
I just used
the key you gave me.
222
00:08:41,646 --> 00:08:43,273
Right.
223
00:08:43,273 --> 00:08:45,150
Yeah, I keep forgetting
to change those locks.
224
00:08:46,693 --> 00:08:47,944
So how'd it go with Daphne
225
00:08:47,944 --> 00:08:49,070
and the Maguire
family reunion?
226
00:08:49,070 --> 00:08:50,864
Well, Patrick wants in
227
00:08:50,864 --> 00:08:53,533
on Daphne's arms supplier
meeting this week.
228
00:08:53,533 --> 00:08:55,660
And from the sounds of it,
I bet Connor's
229
00:08:55,660 --> 00:08:57,746
- gonna be in that meeting too.
- Great.
230
00:08:57,746 --> 00:08:59,289
We can line up evidence to
connect Daphne and the Maguires
231
00:08:59,289 --> 00:09:01,750
- with Willford.
- OK.
232
00:09:01,750 --> 00:09:03,877
- I need you in that meeting.
- [scoffs] No, you don't.
233
00:09:03,877 --> 00:09:05,336
No.
Uh--no, I'm not.
234
00:09:05,336 --> 00:09:06,713
They barely trust me.
235
00:09:06,713 --> 00:09:09,424
Look, they find me there
wearing an earwig, I'm--
236
00:09:09,424 --> 00:09:10,675
no.
237
00:09:10,675 --> 00:09:12,761
Charlie, I know.
238
00:09:12,761 --> 00:09:16,848
Look, it's the only way
to get the DOJ to open a case.
239
00:09:16,848 --> 00:09:19,142
When I get this,
you and your family
240
00:09:19,142 --> 00:09:20,685
will never have
to worry about him again.
241
00:09:20,685 --> 00:09:22,353
[dramatic music]
242
00:09:22,353 --> 00:09:23,855
I get caught, they kill me.
243
00:09:23,855 --> 00:09:25,732
You understand that, right?
244
00:09:25,732 --> 00:09:28,526
♪ ♪
245
00:09:28,526 --> 00:09:29,778
So don't get caught.
246
00:09:29,778 --> 00:09:31,071
♪ ♪
247
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
You make it sound so easy.
248
00:09:32,906 --> 00:09:34,574
♪ ♪
249
00:09:34,574 --> 00:09:36,576
You make it look easy.
250
00:09:36,576 --> 00:09:40,497
♪ ♪
251
00:09:40,497 --> 00:09:42,165
OK.
252
00:09:42,165 --> 00:09:44,626
I get you what you need.
253
00:09:44,626 --> 00:09:46,461
What then?
254
00:09:46,461 --> 00:09:48,129
Then...
255
00:09:48,129 --> 00:09:51,466
♪ ♪
256
00:09:51,466 --> 00:09:53,343
we'll go our separate ways.
257
00:09:53,343 --> 00:09:58,556
♪ ♪
258
00:09:58,556 --> 00:10:00,558
You're going to forgive
student debt
259
00:10:00,558 --> 00:10:01,893
while taxpayers foot the bill?
260
00:10:01,893 --> 00:10:03,478
I see affordable education
261
00:10:03,478 --> 00:10:05,480
as an investment
in all of our futures.
262
00:10:05,480 --> 00:10:07,107
I didn't realize
my opponent was a member
263
00:10:07,107 --> 00:10:08,775
of the Socialist Party.
264
00:10:08,775 --> 00:10:10,318
- Dad...
- What's with the debate prep?
265
00:10:10,318 --> 00:10:11,986
Isn't the election next week?
266
00:10:11,986 --> 00:10:13,822
Your brother's been invited
to face off with his opponent
267
00:10:13,822 --> 00:10:15,782
in a televised debate.
268
00:10:15,782 --> 00:10:17,742
Seems like the race is tight
enough to be national news.
269
00:10:17,742 --> 00:10:19,786
OK, let me grab a cup of
coffee, and we'll run it again.
270
00:10:21,788 --> 00:10:23,456
Can't wait till you move
this whole circus
271
00:10:23,456 --> 00:10:25,583
to your office on Capitol Hill.
272
00:10:25,583 --> 00:10:27,919
Remind me why I wanted
to be a politician again?
273
00:10:27,919 --> 00:10:29,921
[chuckles]
274
00:10:32,632 --> 00:10:33,633
- Hey.
- Hmm?
275
00:10:33,633 --> 00:10:35,051
Why aren't you
grilling David?
276
00:10:35,051 --> 00:10:37,679
I've got to finish
the foreword for the memoir.
277
00:10:37,679 --> 00:10:40,765
How would you sum up
the story of the Hill family?
278
00:10:40,765 --> 00:10:41,516
- [door clicks shut]
- Hard pass.
279
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
Guys.
280
00:10:43,268 --> 00:10:44,519
We have a problem.
281
00:10:44,519 --> 00:10:45,895
Landry's got something on you.
282
00:10:45,895 --> 00:10:47,188
David's Teflon.
283
00:10:47,188 --> 00:10:48,356
There's nothing.
284
00:10:48,356 --> 00:10:51,776
Maybe it's not about David.
285
00:10:51,776 --> 00:10:53,987
♪ ♪
286
00:10:53,987 --> 00:10:55,321
Well, whatever it is,
287
00:10:55,321 --> 00:10:56,698
they're gonna spring it on you
at the debate.
288
00:10:56,698 --> 00:10:59,742
A race this close, any October
surprise could mean defeat.
289
00:10:59,742 --> 00:11:02,412
♪ ♪
290
00:11:02,412 --> 00:11:03,830
Jesus.
291
00:11:03,830 --> 00:11:08,126
♪ ♪
292
00:11:08,126 --> 00:11:09,627
[touch tones beeping]
293
00:11:09,627 --> 00:11:11,629
Who are you calling?
294
00:11:11,629 --> 00:11:12,839
We don't know
who fired the gun,
295
00:11:12,839 --> 00:11:14,424
but we know who loaded it.
296
00:11:14,424 --> 00:11:15,425
[line rings]
297
00:11:15,425 --> 00:11:16,801
[elevator bell dings]
298
00:11:16,801 --> 00:11:18,553
♪ ♪
299
00:11:18,553 --> 00:11:20,555
Hello there.
300
00:11:20,555 --> 00:11:22,348
Hi.
Excuse me?
301
00:11:22,348 --> 00:11:24,142
Hi there.
302
00:11:24,142 --> 00:11:25,602
Ma'am, that's not very nice.
303
00:11:25,602 --> 00:11:27,395
You can't just go in there.
304
00:11:27,395 --> 00:11:29,397
Ma'am, please.
305
00:11:29,397 --> 00:11:31,274
[door slams]
306
00:11:31,274 --> 00:11:33,401
- I need to talk to you.
- Hello? Are you there?
307
00:11:33,401 --> 00:11:36,446
Billy, I'll have
to call you right back.
308
00:11:36,446 --> 00:11:38,823
To what do I owe this pleasure?
309
00:11:38,823 --> 00:11:41,242
You know why I'm here.
310
00:11:41,242 --> 00:11:42,702
I don't.
311
00:11:42,702 --> 00:11:44,621
But if I had to guess,
no offense,
312
00:11:44,621 --> 00:11:46,664
you're about 25 years too late.
313
00:11:46,664 --> 00:11:48,082
Cut the crap.
314
00:11:48,082 --> 00:11:50,376
You've had it out
for my family for years.
315
00:11:50,376 --> 00:11:52,045
My husband is one thing.
316
00:11:52,045 --> 00:11:55,006
My son is quite another.
317
00:11:55,006 --> 00:11:56,633
♪ ♪
318
00:11:56,633 --> 00:11:58,468
Are you using Jen
as some sort of plant
319
00:11:58,468 --> 00:12:01,012
in his campaign
to manipulate him?
320
00:12:01,012 --> 00:12:02,764
Quite the opposite, actually.
321
00:12:02,764 --> 00:12:05,934
When I heard the party was
pulling their support, I was--
322
00:12:05,934 --> 00:12:08,102
Wait.
When did this happen?
323
00:12:08,102 --> 00:12:10,146
A few months ago.
324
00:12:10,146 --> 00:12:16,027
♪ ♪
325
00:12:16,027 --> 00:12:19,906
I've always felt guilty for...
326
00:12:19,906 --> 00:12:22,408
doing what I did to Joe
and to you.
327
00:12:22,408 --> 00:12:26,496
I was a completely different
person back then.
328
00:12:26,496 --> 00:12:28,748
So when one of the super PACs
I work for
329
00:12:28,748 --> 00:12:31,376
asked me to point them
towards the next rising star,
330
00:12:31,376 --> 00:12:34,671
I looked around the field,
and I saw David.
331
00:12:34,671 --> 00:12:38,258
I figured if I could help
a talented young politician
332
00:12:38,258 --> 00:12:41,094
and clear my conscience
in the meantime,
333
00:12:41,094 --> 00:12:42,720
well, that's a win-win.
334
00:12:42,720 --> 00:12:44,430
♪ ♪
335
00:12:44,430 --> 00:12:45,473
That's it?
336
00:12:45,473 --> 00:12:47,725
Yeah.
337
00:12:47,725 --> 00:12:50,228
Grace, that's it.
338
00:12:50,228 --> 00:12:51,729
Are we good?
339
00:12:51,729 --> 00:12:54,357
♪ ♪
340
00:12:54,357 --> 00:12:56,734
We're good.
341
00:12:56,734 --> 00:13:01,155
But if you're willing,
I could actually use your help.
342
00:13:01,155 --> 00:13:06,202
♪ ♪
343
00:13:06,202 --> 00:13:07,203
Thanks.
344
00:13:07,203 --> 00:13:11,249
♪ ♪
345
00:13:11,249 --> 00:13:12,917
Oat milk latte.
346
00:13:12,917 --> 00:13:14,085
You know my drink.
347
00:13:14,085 --> 00:13:16,004
- Lucky guess.
- Oh, please.
348
00:13:16,004 --> 00:13:18,047
We both know luck
isn't a thing.
349
00:13:18,047 --> 00:13:21,050
So I was thinking.
350
00:13:21,050 --> 00:13:22,802
The way Connor has been acting,
351
00:13:22,802 --> 00:13:25,263
he's definitely gonna try
and be at this meeting.
352
00:13:25,263 --> 00:13:28,641
If he's there,
I should go too.
353
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
It's not an if.
354
00:13:30,518 --> 00:13:32,770
The second Patrick and Connor
identify my arms supplier,
355
00:13:32,770 --> 00:13:33,896
it's game over.
356
00:13:33,896 --> 00:13:36,482
My power--gone.
357
00:13:36,482 --> 00:13:38,401
Yeah.
358
00:13:38,401 --> 00:13:40,528
♪ ♪
359
00:13:40,528 --> 00:13:42,280
You're right.
360
00:13:42,280 --> 00:13:44,824
I need you to do
whatever it is you do
361
00:13:44,824 --> 00:13:48,745
to make sure the only person
that meets with Willford...
362
00:13:48,745 --> 00:13:50,538
is me.
363
00:13:50,538 --> 00:13:55,168
♪ ♪
364
00:13:55,168 --> 00:13:56,961
All right,
let me get this straight.
365
00:13:56,961 --> 00:13:59,297
Emma needs Daphne
and the Maguires
366
00:13:59,297 --> 00:14:01,549
to meet Brad Willford,
but yet Daphne
367
00:14:01,549 --> 00:14:04,677
doesn't want Connor or Patrick
anywhere near the meeting?
368
00:14:04,677 --> 00:14:06,846
Correct, so we got to make
Daphne think that she's
369
00:14:06,846 --> 00:14:08,264
getting everything she wants.
370
00:14:08,264 --> 00:14:09,682
Otherwise, she's gonna turn
and set her sights
371
00:14:09,682 --> 00:14:10,892
right back on us.
372
00:14:10,892 --> 00:14:12,518
How do we pull that off?
373
00:14:12,518 --> 00:14:13,686
We got to figure out
a way to give both Daphne
374
00:14:13,686 --> 00:14:15,063
- and Emma what they want.
- Mm-hmm.
375
00:14:15,063 --> 00:14:16,230
- Besides Charlie.
- Thanks.
376
00:14:16,230 --> 00:14:18,858
- Yup.
- Wait, wait, wait.
377
00:14:18,858 --> 00:14:22,153
[muffled dialogue]
378
00:14:24,489 --> 00:14:25,281
[banging]
379
00:14:43,758 --> 00:14:45,718
[laughs]
380
00:14:52,058 --> 00:14:53,893
Mm.
381
00:14:53,893 --> 00:14:55,645
How much longer you think
you can hold that one off?
382
00:14:55,645 --> 00:14:57,230
Not much.
383
00:14:57,230 --> 00:14:59,273
But it's got to be right,
you know?
384
00:14:59,273 --> 00:15:01,442
- Yeah.
- So we need to make
385
00:15:01,442 --> 00:15:03,402
two opposing things happen
at the same time
386
00:15:03,402 --> 00:15:05,238
without either of them knowing
387
00:15:05,238 --> 00:15:07,573
that the other one
is happening.
388
00:15:07,573 --> 00:15:08,741
Sarajevo Shuffle?
389
00:15:08,741 --> 00:15:10,118
- No.
- No.
390
00:15:10,118 --> 00:15:11,410
- No. Permanent veto.
- Mm-hmm.
391
00:15:11,410 --> 00:15:13,037
- Permanent vet--
- OK.
392
00:15:13,037 --> 00:15:15,623
- Maybe Kansas City Shuffle.
- Dangerous.
393
00:15:15,623 --> 00:15:17,333
No, it's not--
it's not the worst idea.
394
00:15:17,333 --> 00:15:19,418
It's pretty close to it.
395
00:15:19,418 --> 00:15:20,711
What about the Two Jeffs?
396
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
No Jeffs.
397
00:15:21,879 --> 00:15:24,215
Two Jeffs failed--twice!
398
00:15:24,215 --> 00:15:25,508
The script was solid.
399
00:15:25,508 --> 00:15:27,343
- It's just, the Jeffs--
- Weren't right.
400
00:15:27,343 --> 00:15:29,345
Right, so all we need are--
401
00:15:29,345 --> 00:15:31,305
- The right Jeffs.
- Yes.
402
00:15:32,932 --> 00:15:35,726
Third time's a charm.
403
00:15:35,726 --> 00:15:37,854
Nice, Mom.
Nailed it.
404
00:15:37,854 --> 00:15:40,439
OK.
Two Jeffs.
405
00:15:40,439 --> 00:15:42,233
Two meetings happening
at the same time
406
00:15:42,233 --> 00:15:44,652
with the same people,
all to get us out
407
00:15:44,652 --> 00:15:47,446
from underneath
both Daphne and Emma.
408
00:15:47,446 --> 00:15:48,948
Course, if you hadn't
gotten under Emma
409
00:15:48,948 --> 00:15:50,158
in the first place--
410
00:15:50,158 --> 00:15:51,576
Ha.
411
00:15:51,576 --> 00:15:53,578
Now, Daphne's contact
at American Armory,
412
00:15:53,578 --> 00:15:55,746
Brad Willford,
is the same old stooge
413
00:15:55,746 --> 00:15:57,415
that we have known.
414
00:15:57,415 --> 00:15:58,916
Now, Brad, before he
got involved with Daphne,
415
00:15:58,916 --> 00:16:00,501
he was already skimming
guns on the regular.
416
00:16:00,501 --> 00:16:04,630
Since expanding his business
to include gangsters,
417
00:16:04,630 --> 00:16:06,591
he's gotten a little skittish.
418
00:16:06,591 --> 00:16:08,134
All right, so if we're
gonna make this work,
419
00:16:08,134 --> 00:16:10,595
we got to get Daphne
on our side.
420
00:16:10,595 --> 00:16:13,431
I will tell her everything
that she needs to know.
421
00:16:13,431 --> 00:16:14,640
What about Emma?
422
00:16:14,640 --> 00:16:16,267
And I will tell her
423
00:16:16,267 --> 00:16:18,811
everything she needs to how.
424
00:16:18,811 --> 00:16:20,271
How do we pull this off
425
00:16:20,271 --> 00:16:22,273
with the CIA
looking over our shoulder?
426
00:16:22,273 --> 00:16:24,525
We only show Emma
what we want her to see.
427
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
Right, if that's the case,
we're gonna need
428
00:16:26,068 --> 00:16:28,279
more bodies to pull this off.
429
00:16:28,279 --> 00:16:30,615
Whatever you need, Leo,
the answer is yes.
430
00:16:30,615 --> 00:16:32,867
Talk to Birdie.
431
00:16:32,867 --> 00:16:34,202
She'll fill you in.
432
00:16:34,202 --> 00:16:35,995
- Hey, man.
- Hey.
433
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
[upbeat music]
434
00:16:38,998 --> 00:16:40,625
♪ ♪
435
00:16:40,625 --> 00:16:43,252
- That was easy.
- Guy's growing on me.
436
00:16:43,252 --> 00:16:46,130
Hey, look,
we have a problem.
437
00:16:46,130 --> 00:16:47,215
I just got word
the meeting is gonna be
438
00:16:47,215 --> 00:16:49,091
taking place on the metro.
439
00:16:49,091 --> 00:16:51,344
[scoffs]
440
00:16:51,344 --> 00:16:53,679
We're gonna pull off
the Two Jeffs on a train?
441
00:16:59,894 --> 00:17:01,062
- Come on in.
- Hey.
442
00:17:01,062 --> 00:17:03,314
- I got this.
- OK.
443
00:17:03,314 --> 00:17:05,900
Had to be a train, huh?
444
00:17:05,900 --> 00:17:07,693
Worse--metro.
445
00:17:10,029 --> 00:17:12,698
Yeah, Willford, he's nervous.
446
00:17:12,698 --> 00:17:15,993
Well, if arms dealing
was easy, everyone would do it.
447
00:17:17,954 --> 00:17:19,997
The Silver Line
has two tunnels
448
00:17:19,997 --> 00:17:21,916
and a handful
of underground stations,
449
00:17:21,916 --> 00:17:24,252
which means we need
to rely on local frequencies.
450
00:17:24,252 --> 00:17:25,711
Plus, I need to get it on tape.
451
00:17:26,921 --> 00:17:28,673
So we go old-school.
452
00:17:28,673 --> 00:17:31,801
Full disclosure, we haven't
used this stuff in 20 years.
453
00:17:31,801 --> 00:17:33,094
Well, that makes me
feel better.
454
00:17:36,472 --> 00:17:39,433
Look, I know it's unfair
of me to push you to do this.
455
00:17:39,433 --> 00:17:42,436
They're not gonna search me
on a train full of people.
456
00:17:42,436 --> 00:17:43,729
I'll be fine.
457
00:17:45,273 --> 00:17:47,024
Right.
458
00:17:47,024 --> 00:17:48,818
[Maggie Rogers' "Overdrive"]
459
00:17:48,818 --> 00:17:51,070
OK, then.
Let's get you kitted up.
460
00:17:51,070 --> 00:17:53,656
- OK.
- Shirt, please.
461
00:17:53,656 --> 00:18:00,538
♪ ♪
462
00:18:03,624 --> 00:18:07,920
♪ Hey, hey ♪
463
00:18:07,920 --> 00:18:09,422
♪ ♪
464
00:18:09,422 --> 00:18:10,756
May I?
465
00:18:10,756 --> 00:18:12,800
Mm-hmm.
Yeah.
466
00:18:12,800 --> 00:18:16,804
♪ Ooh, ooh ♪
467
00:18:16,804 --> 00:18:23,519
♪ ♪
468
00:18:23,519 --> 00:18:26,230
♪ My love ♪
469
00:18:26,230 --> 00:18:28,190
Arms up, please.
470
00:18:28,190 --> 00:18:30,151
♪ Would you walk ♪
471
00:18:30,151 --> 00:18:35,406
♪ For hours just to talk ♪
472
00:18:35,406 --> 00:18:39,035
♪ You did it better ♪
473
00:18:39,035 --> 00:18:41,787
♪ When you were on my side ♪
474
00:18:41,787 --> 00:18:43,873
Pretty good at this.
475
00:18:43,873 --> 00:18:46,500
Not my first rodeo.
476
00:18:46,500 --> 00:18:47,627
Hmm.
477
00:18:47,627 --> 00:18:49,754
♪ ♪
478
00:18:49,754 --> 00:18:52,214
[phone chimes and buzzes]
479
00:18:52,214 --> 00:18:55,968
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Put me in overdrive ♪
480
00:18:55,968 --> 00:18:58,346
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
481
00:18:58,346 --> 00:18:59,764
It's time.
482
00:18:59,764 --> 00:19:03,017
♪ ♪
483
00:19:03,017 --> 00:19:04,852
[sighs]
484
00:19:04,852 --> 00:19:08,064
[indistinct chatter]
485
00:19:08,064 --> 00:19:09,649
[P. A. system chimes]
486
00:19:09,649 --> 00:19:12,860
The southbound train
will arrive in two minutes.
487
00:19:12,860 --> 00:19:16,656
[tense music]
488
00:19:16,656 --> 00:19:23,663
♪ ♪
489
00:19:23,663 --> 00:19:25,581
Attention, all passengers.
490
00:19:25,581 --> 00:19:29,085
The southbound train is now
arriving at platform two.
491
00:19:29,085 --> 00:19:32,254
Please stand back
behind the yellow safety line.
492
00:19:32,254 --> 00:19:38,678
♪ ♪
493
00:19:39,887 --> 00:19:41,931
- All right.
- Ready?
494
00:19:41,931 --> 00:19:43,849
Thanks for doing this.
495
00:19:43,849 --> 00:19:46,268
Not just doing this
for you, logistics.
496
00:19:46,268 --> 00:19:48,854
We get this done, we can all
move on with our lives.
497
00:19:48,854 --> 00:19:50,314
Video?
498
00:19:50,314 --> 00:19:53,693
There's camera one.
499
00:19:53,693 --> 00:19:56,237
[train rumbling]
500
00:19:56,237 --> 00:19:58,197
Please stand back
from the platform area...
501
00:19:58,197 --> 00:20:00,491
[continues indistinctly]
502
00:20:00,491 --> 00:20:07,289
♪ ♪
503
00:20:25,307 --> 00:20:26,642
Mr. Willford.
504
00:20:26,642 --> 00:20:29,103
At last, we meet.
505
00:20:29,103 --> 00:20:31,731
No names, please.
I'd like to keep this discreet.
506
00:20:31,731 --> 00:20:33,607
We can be discreet.
507
00:20:33,607 --> 00:20:35,359
Wait.
Where's camera two?
508
00:20:35,359 --> 00:20:41,991
♪ ♪
509
00:20:42,950 --> 00:20:44,452
[camera whirs]
510
00:20:44,452 --> 00:20:47,288
♪ ♪
511
00:20:47,288 --> 00:20:49,248
Where's Daphne?
512
00:20:49,248 --> 00:20:50,666
[with Irish accent]
Afraid she got caught up,
513
00:20:50,666 --> 00:20:53,210
but she sends her apologies.
514
00:20:53,210 --> 00:20:56,338
I don't like surprises.
515
00:20:56,338 --> 00:20:58,632
I don't like
wasting time.
516
00:20:58,632 --> 00:21:01,051
[with Irish accent]
And I don't like wasting time.
517
00:21:01,051 --> 00:21:03,220
If Willford leaves,
we're screwed.
518
00:21:03,220 --> 00:21:05,723
I wouldn't worry.
He's not going anywhere.
519
00:21:05,723 --> 00:21:08,225
We're about to deliver
ten times more product
520
00:21:08,225 --> 00:21:10,019
than you've ever moved before.
521
00:21:10,019 --> 00:21:12,938
If I were you,
I'd want to be dealing
522
00:21:12,938 --> 00:21:16,567
with the people
who are actually in charge.
523
00:21:16,567 --> 00:21:20,696
That's me, and that's my son.
524
00:21:20,696 --> 00:21:25,910
♪ ♪
525
00:21:25,910 --> 00:21:27,828
Next Friday, 3:00 p. m.
526
00:21:27,828 --> 00:21:30,039
A semi loaded
with 10,000 units
527
00:21:30,039 --> 00:21:32,625
is gonna leave
American Armory.
528
00:21:32,625 --> 00:21:34,543
Officially, bill of lading
says that these guns
529
00:21:34,543 --> 00:21:37,755
are headed to Alabama
to be turned into scrap.
530
00:21:37,755 --> 00:21:38,964
Unofficially...
531
00:21:38,964 --> 00:21:41,342
We give them
a second lease on life...
532
00:21:41,342 --> 00:21:44,428
And you walk away
a very rich man.
533
00:21:44,428 --> 00:21:47,640
I cannot have this
tie back to me.
534
00:21:47,640 --> 00:21:49,266
Daphne and I have been
using the Freeport
535
00:21:49,266 --> 00:21:50,559
- for exchange of funds--
- Nah, son.
536
00:21:50,559 --> 00:21:53,062
We're losing 20%
in fees and middlemen
537
00:21:53,062 --> 00:21:55,439
when we're laundering money
at the Freeport.
538
00:21:55,439 --> 00:21:57,024
If we're gonna be doing
business at this scale,
539
00:21:57,024 --> 00:21:58,567
we need a better system.
540
00:21:58,567 --> 00:21:59,985
What's that?
541
00:21:59,985 --> 00:22:02,363
Moving money
the old-fashioned way.
542
00:22:02,363 --> 00:22:04,198
♪ ♪
543
00:22:04,198 --> 00:22:05,449
both: Crypto.
544
00:22:05,449 --> 00:22:07,284
You said you like discreet,
don't you?
545
00:22:07,284 --> 00:22:09,411
Daphne said that crypto--
546
00:22:09,411 --> 00:22:11,997
I don't give a damn
what she said.
547
00:22:11,997 --> 00:22:15,543
I hired her to look for
efficiencies in our operation,
548
00:22:15,543 --> 00:22:17,628
not reinvent it.
549
00:22:17,628 --> 00:22:20,464
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
550
00:22:20,464 --> 00:22:23,217
He'll be handling
our U. S. operation,
551
00:22:23,217 --> 00:22:26,887
not some overpriced consultant.
552
00:22:26,887 --> 00:22:29,598
Did he just cut out
his own daughter?
553
00:22:29,598 --> 00:22:31,183
All right, Brad.
Just tell him you're in.
554
00:22:31,183 --> 00:22:32,726
That's all I need.
555
00:22:32,726 --> 00:22:33,978
[rustling]
556
00:22:33,978 --> 00:22:36,438
♪ ♪
557
00:22:36,438 --> 00:22:39,024
Wait, what--what was that?
558
00:22:39,024 --> 00:22:41,652
♪ ♪
559
00:22:41,652 --> 00:22:44,530
Birdie, what have
you guys done?
560
00:22:44,530 --> 00:22:46,532
We didn't have a choice.
561
00:22:46,532 --> 00:22:48,367
♪ ♪
562
00:22:48,367 --> 00:22:50,786
Wait, wait, you go in there,
and you blow this entire thing.
563
00:22:50,786 --> 00:22:52,454
And you put my family,
including my daughter,
564
00:22:52,454 --> 00:22:54,915
who are all doing this
for you, in danger.
565
00:22:54,915 --> 00:22:56,166
♪ ♪
566
00:22:56,166 --> 00:22:57,751
OK, fine.
567
00:22:57,751 --> 00:23:00,254
Crypto it is.
568
00:23:00,254 --> 00:23:02,172
I'll be in touch
with the details.
569
00:23:02,172 --> 00:23:09,179
♪ ♪
570
00:23:10,264 --> 00:23:13,434
[doors hissing]
571
00:23:13,434 --> 00:23:15,269
[sighs]
[P. A. system chimes]
572
00:23:15,269 --> 00:23:22,151
♪ ♪
573
00:23:23,110 --> 00:23:26,113
See?
I told you. It worked.
574
00:23:26,113 --> 00:23:32,286
♪ ♪
575
00:23:32,286 --> 00:23:34,079
Jesus, it's her.
576
00:23:34,079 --> 00:23:36,248
Who?
577
00:23:36,248 --> 00:23:39,501
The CIA agent your sister
warned us about!
578
00:23:39,501 --> 00:23:42,713
It's not my fault
the thing went--[yells]
579
00:23:42,713 --> 00:23:44,506
I'm talking to you, boy.
580
00:23:44,506 --> 00:23:48,594
Understand?
581
00:23:48,594 --> 00:23:50,137
Yes.
582
00:23:50,137 --> 00:23:51,305
You've been so worried
that your sister
583
00:23:51,305 --> 00:23:53,474
was going to steal your seat.
584
00:23:53,474 --> 00:23:56,268
But if you don't clean up
this bloody mess,
585
00:23:56,268 --> 00:23:58,395
there won't be a table.
586
00:23:58,395 --> 00:24:00,397
[grunts]
587
00:24:00,397 --> 00:24:03,484
So what do you want me
to do with her?
588
00:24:03,484 --> 00:24:05,736
If you have to ask that,
589
00:24:05,736 --> 00:24:10,032
I'm not sure you're fit
to call yourself my son.
590
00:24:10,032 --> 00:24:13,994
♪ ♪
591
00:24:20,209 --> 00:24:22,544
[door clicks open]
592
00:24:22,544 --> 00:24:23,921
What the hell was that?
593
00:24:23,921 --> 00:24:25,339
I didn't have a choice.
594
00:24:25,339 --> 00:24:27,216
Daphne got paranoid,
595
00:24:27,216 --> 00:24:30,928
wouldn't let Patrick or Connor
anywhere near Willford.
596
00:24:30,928 --> 00:24:33,347
It was the only way I could
get you what you need.
597
00:24:33,347 --> 00:24:35,265
Protect your operation.
598
00:24:35,265 --> 00:24:36,976
Protect the operation
or protect her?
599
00:24:36,976 --> 00:24:40,437
[scoffs] Are you kidding me?
600
00:24:40,437 --> 00:24:42,606
You're the reason
I'm in this situation.
601
00:24:42,606 --> 00:24:45,901
You're the one who said,
get close to her.
602
00:24:45,901 --> 00:24:47,611
Get her to trust you.
603
00:24:47,611 --> 00:24:49,613
Then why not tell me?
Why not be honest with me?
604
00:24:49,613 --> 00:24:51,573
Because we both know how that
worked out the last time.
605
00:24:51,573 --> 00:24:53,117
What is that
supposed to mean?
606
00:24:53,117 --> 00:24:57,579
It means that I have risked
everything to help you.
607
00:24:57,579 --> 00:25:00,207
Everything.
608
00:25:00,207 --> 00:25:02,626
I've been nothing
but honest with you.
609
00:25:02,626 --> 00:25:05,838
I've put my family in danger,
myself in danger--
610
00:25:05,838 --> 00:25:07,715
all of that to help you.
611
00:25:07,715 --> 00:25:11,802
[dramatic music]
612
00:25:11,802 --> 00:25:13,429
You know what?
I'm done.
613
00:25:13,429 --> 00:25:15,305
Just take your evidence
and just go.
614
00:25:15,305 --> 00:25:17,266
We'll go our separate ways.
615
00:25:17,266 --> 00:25:18,600
I'm out.
616
00:25:18,600 --> 00:25:21,478
I'm done.
I just--I want my life back.
617
00:25:21,478 --> 00:25:23,230
I want my life back.
618
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
Charlie--
619
00:25:24,481 --> 00:25:27,026
Please just go.
620
00:25:27,026 --> 00:25:29,778
Just take your stuff.
Just go.
621
00:25:29,778 --> 00:25:36,827
♪ ♪
622
00:25:42,041 --> 00:25:45,002
[indistinct chatter]
623
00:25:45,002 --> 00:25:46,587
♪ ♪
624
00:25:46,587 --> 00:25:48,672
Girl, where have you been?
625
00:25:48,672 --> 00:25:50,049
I got it.
626
00:25:50,049 --> 00:25:51,759
The silver bullet
we've been looking for.
627
00:25:51,759 --> 00:25:54,178
Maguire and his
arms supplier on tape.
628
00:25:54,178 --> 00:25:57,222
[sighs]
629
00:25:57,222 --> 00:25:59,016
Who's that?
630
00:25:59,016 --> 00:26:01,977
That's what I've been
trying to tell you.
631
00:26:01,977 --> 00:26:03,729
Wait, Cas got canned?
632
00:26:03,729 --> 00:26:06,523
Worse--reassigned.
633
00:26:06,523 --> 00:26:08,067
Hey, hey, hey.
634
00:26:08,067 --> 00:26:09,985
Em, think
before you go in there.
635
00:26:09,985 --> 00:26:13,155
Look, Cas is one thing,
but if you get reassigned,
636
00:26:13,155 --> 00:26:15,365
that'll ruin my whole damn day.
637
00:26:15,365 --> 00:26:19,203
♪ ♪
638
00:26:19,203 --> 00:26:21,288
OK, fine.
639
00:26:21,288 --> 00:26:23,499
Crypto it is.
640
00:26:23,499 --> 00:26:25,375
I'll be in touch
with the details.
641
00:26:25,375 --> 00:26:26,960
Nice work.
642
00:26:26,960 --> 00:26:29,630
Your former supervisor
told me you were one to watch.
643
00:26:29,630 --> 00:26:31,215
Thanks.
644
00:26:31,215 --> 00:26:33,092
So how do you want
to proceed with the DOJ?
645
00:26:33,092 --> 00:26:34,968
I don't.
Why would we blow an operation
646
00:26:34,968 --> 00:26:36,762
that's just getting started?
647
00:26:36,762 --> 00:26:37,721
♪ ♪
648
00:26:37,721 --> 00:26:39,515
We've got Maguire.
649
00:26:39,515 --> 00:26:41,517
He's responsible for fentanyl
flooding our streets,
650
00:26:41,517 --> 00:26:43,268
thousands of overdoses
in our country,
651
00:26:43,268 --> 00:26:44,937
and God knows
how many deaths overseas
652
00:26:44,937 --> 00:26:46,271
with the guns he's selling.
653
00:26:46,271 --> 00:26:48,982
Sure.
But who's he selling to?
654
00:26:48,982 --> 00:26:51,235
Tell me that.
That's what we do at the CIA.
655
00:26:51,235 --> 00:26:52,528
We catch the little fish
656
00:26:52,528 --> 00:26:54,446
so that we can lure in
the bigger ones.
657
00:26:54,446 --> 00:26:55,572
You're calling
Patrick Maguire
658
00:26:55,572 --> 00:26:57,116
and Connor little fish?
659
00:26:57,116 --> 00:26:59,076
♪ ♪
660
00:26:59,076 --> 00:27:01,203
You want to flip him.
661
00:27:01,203 --> 00:27:02,579
If you wanted to slap
handcuffs on bad guys
662
00:27:02,579 --> 00:27:03,831
for a living,
663
00:27:03,831 --> 00:27:05,249
you should have joined
the bureau.
664
00:27:05,249 --> 00:27:07,292
♪ ♪
665
00:27:07,292 --> 00:27:09,086
Thank you, Ms. Hill.
666
00:27:09,086 --> 00:27:12,714
♪ ♪
667
00:27:12,714 --> 00:27:13,632
[knock at door]
668
00:27:22,140 --> 00:27:23,809
Don't like that look.
669
00:27:25,811 --> 00:27:27,646
We called it.
670
00:27:27,646 --> 00:27:30,023
Connor tried to renegotiate,
nearly blew the deal.
671
00:27:38,031 --> 00:27:41,118
What?
672
00:27:41,118 --> 00:27:42,744
- [phone beeps]
- I hired her to look
673
00:27:42,744 --> 00:27:46,415
for efficiencies in our
operation, not reinvent it.
674
00:27:46,415 --> 00:27:49,918
From here on out, you'll be
dealing with me and my son.
675
00:27:49,918 --> 00:27:52,838
He'll be handling
our U. S. operation,
676
00:27:52,838 --> 00:27:55,215
not some overpriced consultant.
677
00:27:55,215 --> 00:27:57,092
[phone beeps]
678
00:27:57,092 --> 00:27:59,177
♪ ♪
679
00:27:59,177 --> 00:28:00,512
You know,
it'd be disappointing
680
00:28:00,512 --> 00:28:02,598
if it wasn't so...
681
00:28:02,598 --> 00:28:05,267
utterly predictable.
682
00:28:05,267 --> 00:28:09,104
- I'm sorry.
- No, don't be. [chuckles]
683
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
At least I know.
684
00:28:11,231 --> 00:28:14,484
On some level,
I think I always knew.
685
00:28:14,484 --> 00:28:17,529
There was nothing I could do
to change his mind,
686
00:28:17,529 --> 00:28:18,947
nothing I could do
that would make me--
687
00:28:18,947 --> 00:28:21,867
Good enough.
688
00:28:21,867 --> 00:28:24,578
Yeah, something like that.
689
00:28:24,578 --> 00:28:26,705
♪ ♪
690
00:28:26,705 --> 00:28:29,166
Hey, look.
691
00:28:29,166 --> 00:28:31,126
If he can't see you--
692
00:28:31,126 --> 00:28:35,923
I mean, like, really see you,
appreciate that--
693
00:28:35,923 --> 00:28:37,883
I say screw him, you know?
694
00:28:37,883 --> 00:28:39,718
He doesn't deserve to.
695
00:28:39,718 --> 00:28:44,348
And that's on him, not you.
696
00:28:44,348 --> 00:28:51,188
♪ ♪
697
00:28:57,527 --> 00:28:59,488
[sighs] I should--
698
00:28:59,488 --> 00:29:02,074
No, you shouldn't.
699
00:29:02,074 --> 00:29:03,909
I have to.
700
00:29:03,909 --> 00:29:10,958
♪ ♪
701
00:29:18,048 --> 00:29:19,216
- It's gonna be OK.
- How?
702
00:29:19,216 --> 00:29:21,176
- David--
- This changes everything.
703
00:29:21,176 --> 00:29:24,763
[indistinct chatter,
phones ringing]
704
00:29:24,763 --> 00:29:26,556
What's going on?
705
00:29:26,556 --> 00:29:28,850
Someone leaked mom's memoir.
706
00:29:28,850 --> 00:29:30,227
And your mother
was quite candid
707
00:29:30,227 --> 00:29:32,396
about our family's past.
708
00:29:32,396 --> 00:29:36,024
The affair, the aftermath--
all our dirty secrets are out.
709
00:29:36,024 --> 00:29:37,359
And you get a front-row seat
to the destruction
710
00:29:37,359 --> 00:29:39,403
of the Hill political dynasty.
711
00:29:39,403 --> 00:29:41,363
Don't be so dramatic, David.
712
00:29:41,363 --> 00:29:43,991
Our dynasty
is very much intact.
713
00:29:43,991 --> 00:29:46,410
How do you figure?
714
00:29:46,410 --> 00:29:48,662
Wait, did you--
715
00:29:48,662 --> 00:29:51,999
I want you to leak my memoir.
716
00:29:51,999 --> 00:29:53,583
[dramatic music]
717
00:29:53,583 --> 00:29:55,377
Why?
718
00:29:55,377 --> 00:29:59,881
One chapter is about
an unnamed lobbyist
719
00:29:59,881 --> 00:30:03,468
who took advantage of Joe
when he was a junior senator.
720
00:30:03,468 --> 00:30:05,679
Oh, I see.
721
00:30:05,679 --> 00:30:09,141
But it's also about
how the affair was only
722
00:30:09,141 --> 00:30:12,310
a symptom of an already
troubled marriage,
723
00:30:12,310 --> 00:30:15,355
and my husband's transgression
forced us
724
00:30:15,355 --> 00:30:18,316
to fight for our marriage.
725
00:30:18,316 --> 00:30:19,943
Ballsy.
726
00:30:19,943 --> 00:30:22,154
I like it.
727
00:30:22,154 --> 00:30:25,949
It's time to face our truths
instead of running from them.
728
00:30:25,949 --> 00:30:28,702
And this way, we can
control the narrative.
729
00:30:28,702 --> 00:30:30,579
Grace Hill...
730
00:30:30,579 --> 00:30:32,372
♪ ♪
731
00:30:32,372 --> 00:30:34,374
I've never loved you more.
732
00:30:34,374 --> 00:30:37,878
But next time,
a little heads-up, yeah?
733
00:30:37,878 --> 00:30:39,379
[laughter]
734
00:30:39,379 --> 00:30:42,799
♪ ♪
735
00:30:42,799 --> 00:30:45,594
[phone buzzing]
736
00:30:47,179 --> 00:30:49,765
Hey, Birdie.
What's up?
737
00:30:49,765 --> 00:30:53,560
Hey.
I just wanted to--
738
00:30:53,560 --> 00:30:56,438
to thank you for not
fighting me on the whole
739
00:30:56,438 --> 00:30:58,398
Ollie being a part
of that last job thing.
740
00:30:58,398 --> 00:30:59,983
Look, I know
you'd never do anything
741
00:30:59,983 --> 00:31:02,527
to put our daughter in danger.
742
00:31:02,527 --> 00:31:03,820
If you didn't think
she was ready for it,
743
00:31:03,820 --> 00:31:07,074
you never would have
let her do it anyway.
744
00:31:07,074 --> 00:31:08,909
Thank you for saying that.
745
00:31:08,909 --> 00:31:10,368
Hey, listen.
746
00:31:10,368 --> 00:31:12,496
If you ever want to talk,
you can just...
747
00:31:12,496 --> 00:31:15,040
call me, OK?
748
00:31:15,040 --> 00:31:19,795
♪ ♪
749
00:31:19,795 --> 00:31:21,755
Quite the move, Mom.
750
00:31:21,755 --> 00:31:23,298
[chuckles]
751
00:31:23,298 --> 00:31:26,635
I've still got one or two
tricks up my sleeve.
752
00:31:26,635 --> 00:31:28,595
You know, I was expecting
a fluff piece.
753
00:31:28,595 --> 00:31:31,014
No offense.
754
00:31:31,014 --> 00:31:33,517
But it was real. Honest.
755
00:31:33,517 --> 00:31:36,728
It's time people know
who we really are.
756
00:31:36,728 --> 00:31:41,441
We spent years pretending
to be the perfect family.
757
00:31:41,441 --> 00:31:44,069
Aren't you exhausted?
758
00:31:44,069 --> 00:31:47,405
I know I was.
759
00:31:47,405 --> 00:31:49,407
After everything
that happened,
760
00:31:49,407 --> 00:31:52,953
after the affair,
how could you trust him again?
761
00:31:52,953 --> 00:31:56,873
It wasn't easy,
but I still loved him.
762
00:31:58,875 --> 00:32:01,461
Trust is a choice.
763
00:32:01,461 --> 00:32:04,589
What we have
was worth fighting for.
764
00:32:04,589 --> 00:32:11,638
♪ ♪
765
00:32:13,640 --> 00:32:15,392
Hey, Mom.
766
00:32:15,392 --> 00:32:18,061
I think I know why you're
stuck on the foreword.
767
00:32:18,061 --> 00:32:19,938
It's not a story about legacy.
768
00:32:19,938 --> 00:32:23,108
It's... a love story.
769
00:32:23,108 --> 00:32:30,157
♪ ♪
770
00:33:05,317 --> 00:33:08,778
[YACHT's
"Multi-Family Garage Sale"]
771
00:33:08,778 --> 00:33:12,741
♪ ♪
772
00:33:12,741 --> 00:33:17,996
[vocalizing]
773
00:33:17,996 --> 00:33:19,748
[chuckles]
774
00:33:21,625 --> 00:33:28,632
♪ ♪
775
00:33:33,845 --> 00:33:36,806
♪ ♪
776
00:33:39,768 --> 00:33:40,644
[knock at door]
777
00:33:45,941 --> 00:33:49,444
[tense music]
778
00:33:49,444 --> 00:33:51,404
What the hell
are you doing here?
779
00:33:51,404 --> 00:33:53,073
You're gonna
want to hear this.
780
00:33:55,200 --> 00:33:56,910
Come on in.
781
00:33:59,496 --> 00:34:01,915
Look, if this is about
your mom's memoir,
782
00:34:01,915 --> 00:34:03,541
I'll save you the trouble.
783
00:34:03,541 --> 00:34:04,876
I didn't release it.
784
00:34:04,876 --> 00:34:07,629
Oh, I know.
785
00:34:07,629 --> 00:34:10,298
Do you mind?
786
00:34:10,298 --> 00:34:14,177
So if this isn't
about the blackmail,
787
00:34:14,177 --> 00:34:16,930
then why are you here?
788
00:34:16,930 --> 00:34:18,473
Heard your dad
and brother cut you out
789
00:34:18,473 --> 00:34:20,517
of the family business.
790
00:34:20,517 --> 00:34:22,602
Mm, guess that makes
all your hard work
791
00:34:22,602 --> 00:34:24,479
for nothing, huh?
792
00:34:24,479 --> 00:34:28,316
♪ ♪
793
00:34:28,316 --> 00:34:30,151
Charlie's working for you.
794
00:34:30,151 --> 00:34:31,903
♪ ♪
795
00:34:31,903 --> 00:34:35,407
Of course he is.
For how long?
796
00:34:35,407 --> 00:34:38,952
Since I threatened his family
and gave him no choice.
797
00:34:38,952 --> 00:34:40,745
Took a page out
of your playbook.
798
00:34:40,745 --> 00:34:42,539
♪ ♪
799
00:34:42,539 --> 00:34:45,917
You know, he never
struck me as a rat.
800
00:34:45,917 --> 00:34:47,669
Can't believe he got
into bed with you.
801
00:34:47,669 --> 00:34:49,838
♪ ♪
802
00:34:49,838 --> 00:34:53,341
Oh.
[chuckles]
803
00:34:53,341 --> 00:34:55,760
My God.
804
00:34:55,760 --> 00:34:59,097
You were his
messy relationship.
805
00:34:59,097 --> 00:35:01,016
♪ ♪
806
00:35:01,016 --> 00:35:02,684
This isn't about Charlie.
807
00:35:02,684 --> 00:35:04,185
This is about you.
808
00:35:04,185 --> 00:35:06,354
Look, I get it.
809
00:35:06,354 --> 00:35:09,024
To have your intelligence
seen as a threat,
810
00:35:09,024 --> 00:35:10,817
work your ass off,
prove you can do the job
811
00:35:10,817 --> 00:35:12,819
better than anyone,
only for some man
812
00:35:12,819 --> 00:35:16,239
to swoop in and take it away.
813
00:35:16,239 --> 00:35:19,409
Is this the part where
we bond over gender politics
814
00:35:19,409 --> 00:35:20,910
and being BIPOC women
815
00:35:20,910 --> 00:35:23,288
struggling
against the patriarchy?
816
00:35:23,288 --> 00:35:24,998
♪ ♪
817
00:35:24,998 --> 00:35:27,959
This is the part where you
realize I'm your only way out.
818
00:35:27,959 --> 00:35:29,961
♪ ♪
819
00:35:29,961 --> 00:35:32,130
I've got you.
820
00:35:32,130 --> 00:35:35,550
I have an ironclad case
against you and the Maguires.
821
00:35:35,550 --> 00:35:36,593
♪ ♪
822
00:35:36,593 --> 00:35:38,053
Unless?
823
00:35:38,053 --> 00:35:40,013
Unless we work together.
824
00:35:40,013 --> 00:35:41,806
I know.
825
00:35:41,806 --> 00:35:44,184
It pains me to say it.
826
00:35:44,184 --> 00:35:47,062
We want the same thing.
827
00:35:47,062 --> 00:35:49,773
Help me burn it to the ground,
828
00:35:49,773 --> 00:35:51,775
and I'll let you go.
829
00:35:51,775 --> 00:35:53,735
♪ ♪
830
00:35:57,280 --> 00:36:00,241
♪ I got to get out
of here now ♪
831
00:36:00,241 --> 00:36:03,953
♪ I've got to get away
from this for now ♪
832
00:36:03,953 --> 00:36:07,791
Aw, look at us.
833
00:36:07,791 --> 00:36:10,418
We were so young.
[both chuckle]
834
00:36:10,418 --> 00:36:12,587
♪ ♪
835
00:36:12,587 --> 00:36:14,839
Those were good times.
836
00:36:14,839 --> 00:36:16,633
Yeah.
837
00:36:16,633 --> 00:36:18,259
♪ ♪
838
00:36:18,259 --> 00:36:19,469
Come on, babe.
839
00:36:19,469 --> 00:36:21,763
Let's close the joint up.
840
00:36:21,763 --> 00:36:23,932
♪ ♪
841
00:36:23,932 --> 00:36:26,351
You guys closed already?
842
00:36:26,351 --> 00:36:28,061
No, but kind of
wish we had.
843
00:36:28,061 --> 00:36:30,188
Hey, be nice.
844
00:36:30,188 --> 00:36:33,483
OK. So don't shoot me.
845
00:36:33,483 --> 00:36:35,860
I put out a couple of feelers
about the building,
846
00:36:35,860 --> 00:36:41,199
and one buyer
jumped at the idea.
847
00:36:41,199 --> 00:36:44,494
I mean, in a big way.
848
00:36:44,494 --> 00:36:47,288
How big?
849
00:36:47,288 --> 00:36:51,251
Give me a call
if you're interested.
850
00:36:51,251 --> 00:36:53,670
Won't even charge
full commission
851
00:36:53,670 --> 00:36:56,798
on account of,
you know, history.
852
00:36:56,798 --> 00:37:02,053
♪ ♪
853
00:37:02,053 --> 00:37:05,432
♪ Whoa-oh, oh, oh, oh ♪
854
00:37:05,432 --> 00:37:07,642
♪ I got to get away, yeah ♪
855
00:37:07,642 --> 00:37:09,477
[door clicks shut]
856
00:37:09,477 --> 00:37:11,688
With every vote my opponent
has cast during his tenure,
857
00:37:11,688 --> 00:37:14,357
he has proven
time and time again
858
00:37:14,357 --> 00:37:15,817
that he doesn't support
the working class.
859
00:37:15,817 --> 00:37:17,318
- Hey.
- Hey.
860
00:37:17,318 --> 00:37:18,361
- I didn't grow up...
- How's he doing?
861
00:37:18,361 --> 00:37:20,363
Holding his own,
for the most part.
862
00:37:20,363 --> 00:37:22,574
But Landry clearly wants
to make this personal.
863
00:37:22,574 --> 00:37:24,868
Unlike my opponent,
I've had to work hard
864
00:37:24,868 --> 00:37:26,619
to get to where I am.
865
00:37:26,619 --> 00:37:29,164
Well, David, I will
take that point to you.
866
00:37:29,164 --> 00:37:31,916
What do you say
to the accusation of nepotism,
867
00:37:31,916 --> 00:37:33,835
that you're
a legacy candidate?
868
00:37:33,835 --> 00:37:35,879
Do you deserve to
be in this race?
869
00:37:35,879 --> 00:37:39,132
[dramatic music]
870
00:37:39,132 --> 00:37:41,926
♪ ♪
871
00:37:41,926 --> 00:37:44,429
No, I don't.
He's right.
872
00:37:44,429 --> 00:37:46,556
I did grow up with
a silver spoon in my mouth.
873
00:37:46,556 --> 00:37:50,018
All I ever wanted
was to be like my father.
874
00:37:50,018 --> 00:37:52,979
He came to this country
an immigrant,
875
00:37:52,979 --> 00:37:55,565
knowing that no matter what,
876
00:37:55,565 --> 00:37:57,317
he'd be judged,
877
00:37:57,317 --> 00:37:59,903
not for who he was
or what he did
878
00:37:59,903 --> 00:38:01,863
but for what he represented.
879
00:38:02,864 --> 00:38:05,366
But he accepted it
880
00:38:05,366 --> 00:38:07,243
because he loved this country,
881
00:38:07,243 --> 00:38:09,370
and he wanted to give back
882
00:38:09,370 --> 00:38:11,456
to the place
that had given him so much.
883
00:38:11,456 --> 00:38:13,124
It's too bad your dad
isn't running.
884
00:38:13,124 --> 00:38:14,375
Yeah.
885
00:38:14,375 --> 00:38:16,336
And it's too bad
politics is no longer
886
00:38:16,336 --> 00:38:19,506
about doing what's right
for the people
887
00:38:19,506 --> 00:38:21,424
- or giving back.
- Come on, baby.
888
00:38:21,424 --> 00:38:24,010
It's just about winning.
889
00:38:24,010 --> 00:38:26,387
Come on, baby,
why you do me like that?
890
00:38:26,387 --> 00:38:28,431
♪ ♪
891
00:38:28,431 --> 00:38:30,850
It ain't
none of your business.
892
00:38:30,850 --> 00:38:34,145
[indistinct chatter]
893
00:38:34,145 --> 00:38:35,772
Keep us out of this.
894
00:38:35,772 --> 00:38:37,774
♪ ♪
895
00:38:37,774 --> 00:38:39,484
- Aye.
- Yo, what's up with that?
896
00:38:39,484 --> 00:38:41,653
♪ ♪
897
00:38:41,653 --> 00:38:45,073
[laughter]
898
00:38:45,073 --> 00:38:48,493
We can't face the truth.
899
00:38:48,493 --> 00:38:52,997
Politics has become... performative.
900
00:38:52,997 --> 00:38:58,044
And I, for one,
am done putting on a show.
901
00:38:58,044 --> 00:39:01,339
I'm done telling people
what they want to hear
902
00:39:01,339 --> 00:39:04,217
instead of talking
about what matters.
903
00:39:04,217 --> 00:39:05,844
♪ ♪
904
00:39:05,844 --> 00:39:07,637
I'm just done.
905
00:39:07,637 --> 00:39:10,431
♪ ♪
906
00:39:10,431 --> 00:39:11,891
[microphone rustling]
907
00:39:11,891 --> 00:39:14,060
♪ ♪
908
00:39:14,060 --> 00:39:17,105
[indistinct chatter]
909
00:39:17,105 --> 00:39:20,400
♪ ♪
910
00:39:20,400 --> 00:39:23,111
[gasps]
911
00:39:23,111 --> 00:39:25,822
- What? What just happened?
- What the hell was that?
912
00:39:25,822 --> 00:39:26,823
[neon buzzing]
913
00:39:26,823 --> 00:39:33,538
♪ ♪
914
00:39:33,538 --> 00:39:35,957
Whole Foods.
[laughs]
915
00:39:35,957 --> 00:39:38,418
Things are really changing
around here.
916
00:39:41,462 --> 00:39:44,257
I think I need to...
917
00:39:44,257 --> 00:39:47,552
stop ignoring
the elephant in the room.
918
00:39:47,552 --> 00:39:51,264
My condition is--
it's not gonna--
919
00:39:51,264 --> 00:39:55,101
♪ ♪
920
00:39:55,101 --> 00:40:00,398
So maybe we're just enjoying
what we can while we can.
921
00:40:00,398 --> 00:40:04,360
And as--as much as I love
this--this bar--
922
00:40:04,360 --> 00:40:06,195
♪ ♪
923
00:40:06,195 --> 00:40:08,448
Talk to me.
What's going on?
924
00:40:08,448 --> 00:40:10,283
I'm scared, Franny.
925
00:40:10,283 --> 00:40:12,327
♪ ♪
926
00:40:12,327 --> 00:40:15,163
Babe.
927
00:40:15,163 --> 00:40:18,917
Remember what you told me
when I ditched Frankie
928
00:40:18,917 --> 00:40:22,545
and you and I got engaged?
929
00:40:22,545 --> 00:40:26,674
You said, from now on,
it's just you and me, kid.
930
00:40:26,674 --> 00:40:28,927
And it is.
931
00:40:28,927 --> 00:40:33,723
Because I'm not
going anywhere, OK?
932
00:40:33,723 --> 00:40:40,563
♪ ♪
933
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
[knock at door]
934
00:40:47,236 --> 00:40:48,905
You lied to me.
935
00:40:48,905 --> 00:40:51,908
Working for the CIA, huh?
936
00:40:51,908 --> 00:40:53,743
[chuckles]
937
00:40:53,743 --> 00:40:56,996
You know, I didn't see
that one on my bingo card.
938
00:40:56,996 --> 00:41:00,375
Can't help but notice
you're not carrying a gun.
939
00:41:00,375 --> 00:41:04,504
That's because you're gonna
tell your ex-girlfriend...
940
00:41:04,504 --> 00:41:05,755
I'm in.
941
00:41:05,755 --> 00:41:12,804
♪ ♪
942
00:41:21,354 --> 00:41:24,190
David.
943
00:41:24,190 --> 00:41:26,901
- Are you OK?
- Yeah. I just--
944
00:41:26,901 --> 00:41:29,404
David?
945
00:41:29,404 --> 00:41:30,780
♪ ♪
946
00:41:30,780 --> 00:41:31,990
I got to get out of here.
947
00:41:31,990 --> 00:41:34,409
Take my car. Go.
948
00:41:34,409 --> 00:41:36,786
Get out of here.
I'll cover for you.
949
00:41:36,786 --> 00:41:42,959
♪ ♪
950
00:41:42,959 --> 00:41:45,962
[indistinct chatter]
951
00:41:45,962 --> 00:41:48,715
[sighs]
952
00:41:48,715 --> 00:41:52,176
[laughter]
953
00:41:52,176 --> 00:41:53,970
So what now?
954
00:41:53,970 --> 00:41:56,389
I don't know.
955
00:41:56,389 --> 00:41:57,932
But for the first time
in my life,
956
00:41:57,932 --> 00:42:00,018
I'm excited for whatever it is.
957
00:42:03,104 --> 00:42:04,480
[engine grinding]
958
00:42:05,898 --> 00:42:08,067
[tense music]
959
00:42:08,067 --> 00:42:09,736
- [engine grinding]
- David, get out.
960
00:42:09,736 --> 00:42:11,237
- What?
- Get out--now!
961
00:42:11,237 --> 00:42:13,072
♪ ♪
962
00:42:13,072 --> 00:42:14,699
[explosion]
963
00:42:14,699 --> 00:42:19,996
♪ ♪
61836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.