All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:02,937 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,481 - You must be Emma. - This is my mom. 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,317 - Fran. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,568 I mean, my dad's startin' to slip 5 00:00:08,592 --> 00:00:11,196 - a little bit. - That sounds brutal. 6 00:00:11,220 --> 00:00:13,031 Yeah, it is. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,742 David, this is Claire Fox. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,035 We should talk. 9 00:00:17,059 --> 00:00:18,578 I'm not who you think I am. 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,663 How can Daphne make such a big payment 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,790 if she's selling their product at bargain basement prices? 12 00:00:22,814 --> 00:00:24,751 She's not selling off to get out. 13 00:00:24,775 --> 00:00:26,794 She's currying favor with rivals, 14 00:00:26,818 --> 00:00:29,339 which means she's building something even bigger. 15 00:00:29,363 --> 00:00:32,008 I'm not gettin' myself or my family picked up 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,344 just to make good on your payment schedule. 17 00:00:34,368 --> 00:00:36,054 Try explaining that to Connor. 18 00:00:36,078 --> 00:00:37,430 You remember the guy you ripped off 19 00:00:37,454 --> 00:00:39,849 whose father is now locked up, thanks to you? 20 00:00:39,873 --> 00:00:41,518 If I didn't know any better, I'd say that your sister's 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,144 takin' a run at your crown. 22 00:00:43,168 --> 00:00:44,562 I don't have a sister. 23 00:00:44,586 --> 00:00:45,796 Sure about that? 24 00:01:02,646 --> 00:01:05,041 What is this? 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 We just have a few questions. 26 00:01:08,652 --> 00:01:11,005 Who exactly has a few questions? 27 00:01:11,029 --> 00:01:12,215 What the hell, Cas? 28 00:01:12,239 --> 00:01:14,217 Was a black bag seriously necessary? 29 00:01:14,241 --> 00:01:16,719 His background report turned up a big ol' red flag 30 00:01:16,743 --> 00:01:19,097 and we need to protect you and the agency. 31 00:01:19,121 --> 00:01:20,723 He's hiding something, Emma. 32 00:01:20,747 --> 00:01:23,125 We need to find out what. 33 00:01:29,631 --> 00:01:31,651 "May 2013. 34 00:01:31,675 --> 00:01:33,403 "Passport stamped in Nicaragua. 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,071 Overstayed his visa." 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,990 - Not a big deal. - You get to the part 37 00:01:37,014 --> 00:01:39,075 where he pops up six months later 38 00:01:39,099 --> 00:01:41,452 at the Mexican border on foot? 39 00:01:41,476 --> 00:01:43,579 Eight months in Central America 40 00:01:43,603 --> 00:01:45,147 completely unaccounted for and... 41 00:01:46,773 --> 00:01:49,252 He needs to account for it. 42 00:01:49,276 --> 00:01:50,319 Hands up. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,880 State your full name. 44 00:01:52,904 --> 00:01:55,258 Charles Francis Nicoletti. 45 00:01:55,282 --> 00:01:57,302 Do you own a bar? 46 00:01:57,326 --> 00:01:58,326 With my family, yeah. 47 00:02:00,162 --> 00:02:02,724 Are you currently in a committed relationship? 48 00:02:02,748 --> 00:02:03,850 Yes. 49 00:02:03,874 --> 00:02:05,977 See? Not all bad. 50 00:02:06,001 --> 00:02:07,478 Have you ever traveled out of the country? 51 00:02:07,502 --> 00:02:08,938 Yes. 52 00:02:08,962 --> 00:02:10,481 Do you have any additional passports 53 00:02:10,505 --> 00:02:11,691 other than the one issued to you 54 00:02:11,715 --> 00:02:13,151 by the United States? 55 00:02:13,175 --> 00:02:14,611 Have you ever worked for a foreign government? 56 00:02:14,635 --> 00:02:16,928 Have you ever conspired against the United States? 57 00:02:17,763 --> 00:02:19,198 I'm a bartender, lady. 58 00:02:19,222 --> 00:02:20,199 The only thing people ask me for 59 00:02:20,223 --> 00:02:21,642 is another round. 60 00:02:23,393 --> 00:02:25,622 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 61 00:02:33,320 --> 00:02:35,614 Did you know Emma Hill is a CIA officer? 62 00:02:37,282 --> 00:02:39,242 I do now. 63 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 Are you upset she didn't tell you? 64 00:02:43,372 --> 00:02:44,891 I'm sure she had her reasons. 65 00:02:50,712 --> 00:02:52,339 Have you been to Central America? 66 00:02:55,759 --> 00:02:57,344 This is about Nicaragua? 67 00:03:00,764 --> 00:03:01,991 Yes or no? 68 00:03:07,229 --> 00:03:11,000 Yeah, um, in 2013. 69 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Why did you overstay your visa? 70 00:03:18,073 --> 00:03:19,408 I was in prison. 71 00:03:22,661 --> 00:03:24,663 I was with some friends. We got into a fight. 72 00:03:25,914 --> 00:03:27,767 I punched a military official. 73 00:03:27,791 --> 00:03:29,831 Landed me in Nicaraguan jail for about seven months. 74 00:03:31,253 --> 00:03:33,839 Wasn't my best moment. 75 00:03:35,257 --> 00:03:37,634 Why didn't you tell Ms. Hill about this incident? 76 00:03:40,846 --> 00:03:42,973 I didn't want her to think less of me. 77 00:03:46,393 --> 00:03:47,853 Now you know his secret. 78 00:03:49,813 --> 00:03:51,189 Yeah. 79 00:03:53,567 --> 00:03:55,485 Just wonder how he'll feel about mine. 80 00:04:06,746 --> 00:04:07,641 I'm so sorry, Charlie. 81 00:04:07,665 --> 00:04:09,684 I... it's protocol. 82 00:04:09,708 --> 00:04:11,394 You have to declare you're in a relationship, 83 00:04:11,418 --> 00:04:13,438 and then this red flag came up. 84 00:04:13,462 --> 00:04:16,232 And-and I figured there was a simple explanation. 85 00:04:16,256 --> 00:04:18,443 This is not the way that I wanted you to find out. 86 00:04:18,467 --> 00:04:19,569 I didn't know they were going to do that. 87 00:04:19,593 --> 00:04:21,136 I swear. 88 00:04:22,471 --> 00:04:23,865 I'm so sorry. 89 00:04:28,101 --> 00:04:29,561 Charlie? 90 00:04:32,147 --> 00:04:33,958 Charlie? 91 00:04:33,982 --> 00:04:35,918 Charlie, are you okay? 92 00:04:35,942 --> 00:04:37,027 Yeah. 93 00:04:38,653 --> 00:04:40,840 Yeah, I'm just, uh... 94 00:04:40,864 --> 00:04:44,469 just processing. It's kind of a lot. 95 00:04:44,493 --> 00:04:45,869 I know. 96 00:04:47,078 --> 00:04:49,682 The good news is you're cleared. 97 00:04:49,706 --> 00:04:53,126 You know my secret, and now I know yours. 98 00:04:55,170 --> 00:04:57,940 The whole prison thing, I mean, look, 99 00:04:57,964 --> 00:05:00,485 just because you made one mistake in Nicaragua 100 00:05:00,509 --> 00:05:02,987 doesn't make you a bad guy. 101 00:05:03,011 --> 00:05:04,846 Right. 102 00:05:07,682 --> 00:05:10,203 - Are we good? - Yeah. 103 00:05:10,227 --> 00:05:11,937 Yeah, of course. No, we're good. 104 00:05:13,814 --> 00:05:16,125 We're good. 105 00:05:22,405 --> 00:05:25,009 One, two, three, four on the vodka... 106 00:05:25,033 --> 00:05:26,552 Hey, there he is. Where ya been? 107 00:05:26,576 --> 00:05:29,847 Where were you? You were MIA for 12 hours. 108 00:05:29,871 --> 00:05:31,766 You didn't respond to our calls or texts. 109 00:05:31,790 --> 00:05:33,935 Yeah. I was with Emma. 110 00:05:33,959 --> 00:05:35,311 Okay, well, let us know 111 00:05:35,335 --> 00:05:36,938 if you're gonna be out all night. 112 00:05:36,962 --> 00:05:38,648 I'm sorry. I didn't realize at 40 113 00:05:38,672 --> 00:05:40,483 that I need permission. 114 00:05:40,507 --> 00:05:42,443 So next time I'll make sure to run right home 115 00:05:42,467 --> 00:05:43,778 the second the streetlights come on, okay? 116 00:05:43,802 --> 00:05:45,112 Hey, easy, easy, easy, easy. 117 00:05:45,136 --> 00:05:47,114 We-we found your bike with the keys in it, 118 00:05:47,138 --> 00:05:48,991 and the lights were on. We just... we got worried. 119 00:05:49,015 --> 00:05:50,034 The Maguires are breathin' 120 00:05:50,058 --> 00:05:51,828 - down our n... 'kay. - Yeah, I get it. 121 00:05:51,852 --> 00:05:53,812 - Charlie... - Hey, I-I get it. 122 00:05:57,816 --> 00:06:00,986 Look, I'm just... I'm tired. I wanna go shower. 123 00:06:03,446 --> 00:06:04,465 I'm sorry I worried you. 124 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 - I was worried. - Yeah. Okay. 125 00:06:16,001 --> 00:06:18,563 Is everything okay in there? 126 00:06:18,587 --> 00:06:20,648 Yeah. 127 00:06:20,672 --> 00:06:23,568 I'm working on my, uh, invite list for the fundraiser. 128 00:06:23,592 --> 00:06:26,279 Should I put you down for plus one? 129 00:06:26,303 --> 00:06:28,406 You can't keep your mystery man a mystery forever. 130 00:06:28,430 --> 00:06:30,074 I know. But, um... 131 00:06:30,098 --> 00:06:31,868 now's just not the right time. 132 00:06:31,892 --> 00:06:34,036 Come on. There's no such thing. 133 00:06:34,060 --> 00:06:35,788 Plus, Mom and Dad'll be on their best behavior, 134 00:06:35,812 --> 00:06:37,498 plenty of buffers. 135 00:06:37,522 --> 00:06:39,691 Best possible scenario for what's his name again? 136 00:06:41,109 --> 00:06:44,088 - Charlie. - Who's Charlie? 137 00:06:44,112 --> 00:06:47,091 You're welcome. Uh, Emma's new boyfriend. 138 00:06:47,115 --> 00:06:48,801 I was telling her she should bring him to the party. 139 00:06:48,825 --> 00:06:51,512 Uh, event. But yes. 140 00:06:51,536 --> 00:06:54,140 We'd love to meet the man you've told us nothing about. 141 00:06:54,164 --> 00:06:56,475 - Seriously, bring him by. - I'll ask. 142 00:06:56,499 --> 00:06:58,477 But no promises. 143 00:06:58,501 --> 00:07:00,313 The new polling numbers look strong. 144 00:07:00,337 --> 00:07:01,981 Donations are through the roof. 145 00:07:02,005 --> 00:07:03,608 I think we can officially say 146 00:07:03,632 --> 00:07:05,192 the campaign has turned a corner. 147 00:07:05,216 --> 00:07:07,153 I'm proud of you, son. 148 00:07:07,177 --> 00:07:09,137 So who do we have here? 149 00:07:10,597 --> 00:07:11,848 Claire Fox? 150 00:07:13,058 --> 00:07:16,120 Uh, Doug put together the list. 151 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 Half these donors I don't even know. 152 00:07:19,147 --> 00:07:22,084 Well, trust me when I say 153 00:07:22,108 --> 00:07:25,004 her support is not the kind you want. 154 00:07:25,028 --> 00:07:27,548 It always comes at a cost. 155 00:07:43,380 --> 00:07:45,173 There she is. 156 00:07:47,384 --> 00:07:49,278 Is he dead? 157 00:07:49,302 --> 00:07:51,805 Aye, he wishes he was, yeah. 158 00:07:54,599 --> 00:07:56,369 What are you doing here? 159 00:07:56,393 --> 00:07:58,329 I'm cleanin' up your mess. 160 00:07:58,353 --> 00:08:00,164 Why the hell you meetin' with our rivals? 161 00:08:00,188 --> 00:08:03,250 They're our partners now, so you need to play nice. 162 00:08:03,274 --> 00:08:05,503 I have got a plan, and they're a key part of it. 163 00:08:05,527 --> 00:08:07,612 So you had a wee plan, so you did. 164 00:08:09,572 --> 00:08:11,550 I'm here, so we're doin' things my way now. 165 00:08:11,574 --> 00:08:13,969 You being here is only gonna bring us more heat. 166 00:08:13,993 --> 00:08:15,971 The feds are already watching us. 167 00:08:15,995 --> 00:08:18,641 Your father trusts me to handle things. 168 00:08:18,665 --> 00:08:22,019 Well, him trustin' you doesn't mean piss all to me. 169 00:08:22,043 --> 00:08:23,771 And if you think that bein' the boss' bastard's 170 00:08:23,795 --> 00:08:26,256 gonna get you a seat at the table, sister... 171 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 It won't. 172 00:08:37,684 --> 00:08:39,662 Feelin' better? 173 00:08:39,686 --> 00:08:40,871 I am. 174 00:08:40,895 --> 00:08:42,355 Wanna talk about it? 175 00:08:44,691 --> 00:08:46,067 Okay. 176 00:08:47,610 --> 00:08:49,380 You know, uh, for what it's worth, 177 00:08:49,404 --> 00:08:52,198 Emma... I didn't hate her. 178 00:08:54,200 --> 00:08:57,221 Oh, my God. I liked her, okay? 179 00:08:57,245 --> 00:08:58,889 You talkin' Emma? 180 00:08:58,913 --> 00:09:01,809 Everybody loved her. 181 00:09:01,833 --> 00:09:04,270 - No? - Yeah. 182 00:09:04,294 --> 00:09:06,272 Yeah, no, I... Uh, just, you know... 183 00:09:06,296 --> 00:09:08,673 Just it's been a day. 184 00:09:10,759 --> 00:09:12,737 We gotta start lockin' that door. 185 00:09:12,761 --> 00:09:14,679 - What was that? - Good morning. 186 00:09:17,682 --> 00:09:19,702 So when do I see your next payment? 187 00:09:21,311 --> 00:09:22,997 Weren't you just in here with the same question? 188 00:09:23,021 --> 00:09:25,541 Why the sudden rush? 189 00:09:25,565 --> 00:09:27,126 I think you misunderstand 190 00:09:27,150 --> 00:09:29,045 the parameters of this relationship. 191 00:09:29,069 --> 00:09:31,321 I need more money, and I need it now. 192 00:09:33,615 --> 00:09:36,385 Hey, h-how 'bout instead of us givin' you what we owe 193 00:09:36,409 --> 00:09:38,596 half a million at a time, 194 00:09:38,620 --> 00:09:41,474 what if we $10 million by the end of the week? 195 00:09:41,498 --> 00:09:42,975 You owe me 14. 196 00:09:42,999 --> 00:09:44,250 I'm negotiating. 197 00:09:47,670 --> 00:09:51,216 10 million. One shot, and we're done. 198 00:09:52,008 --> 00:09:55,237 Okay, I'll play. Say I'm interested. How? 199 00:09:55,261 --> 00:09:57,156 It's a yacht thing. 200 00:09:57,180 --> 00:09:58,824 Well, I'm not givin' up 4 million 201 00:09:58,848 --> 00:10:00,117 on "It's a yacht thing." 202 00:10:00,141 --> 00:10:02,536 You care to elaborate? 203 00:10:02,560 --> 00:10:05,456 An underground poker game. It's got a steep buy-in, 204 00:10:05,480 --> 00:10:07,083 attracts some of D. C.'s dirtiest. 205 00:10:07,107 --> 00:10:08,751 I'm talkin' hedge fund managers, lobbyists, 206 00:10:08,775 --> 00:10:10,836 - politicians. - This sounds like a robbery, 207 00:10:10,860 --> 00:10:13,839 - not a con. - It is. 208 00:10:13,863 --> 00:10:15,299 Something in between. 209 00:10:19,744 --> 00:10:21,680 What the hell? 210 00:10:21,704 --> 00:10:25,101 If you can pull it off, we're square. 211 00:10:34,467 --> 00:10:36,987 Charlie, the Moonshot? 212 00:10:37,011 --> 00:10:38,364 Hold-hold on. 213 00:10:38,388 --> 00:10:40,658 Are we talkin' about that yacht job 214 00:10:40,682 --> 00:10:42,952 that you two cased a little while back? 215 00:10:42,976 --> 00:10:44,537 Yeah. It was the one he canned 216 00:10:44,561 --> 00:10:46,455 because we couldn't figure out a way to get away clean. 217 00:10:46,479 --> 00:10:49,458 That and, uh, the whole if they catch us 218 00:10:49,482 --> 00:10:51,669 they kill us in international waters thing. 219 00:10:51,693 --> 00:10:53,796 We've got the plans. We-we've got schematics. 220 00:10:53,820 --> 00:10:55,506 I mean, it's sitting right there. 221 00:10:55,530 --> 00:10:57,550 Charlie, listen, I want Daphne's overpriced boots 222 00:10:57,574 --> 00:10:59,468 off our necks as badly as you do, 223 00:10:59,492 --> 00:11:02,763 but we agreed that this was too dangerous. 224 00:11:02,787 --> 00:11:05,206 Not anymore. 225 00:11:07,792 --> 00:11:09,169 This. 226 00:11:20,430 --> 00:11:24,618 Hey, I just wanted to say again how sorry I am 227 00:11:24,642 --> 00:11:27,413 for all of it. 228 00:11:27,437 --> 00:11:30,124 And I know the timing is awkward, 229 00:11:30,148 --> 00:11:32,543 but my brother is having a fundraiser, 230 00:11:32,567 --> 00:11:35,629 and I was kind of hoping you'd be my plus one. 231 00:11:35,653 --> 00:11:37,339 Let me know. And no pressure, 232 00:11:37,363 --> 00:11:39,574 but I'd really love to see you. 233 00:11:43,411 --> 00:11:45,455 That how this works now? 234 00:11:47,332 --> 00:11:49,018 You call an audible and expect us 235 00:11:49,042 --> 00:11:52,545 to just, what... fall in line? 236 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 Saw an opportunity, and I took it. 237 00:11:57,592 --> 00:11:58,760 Huh. 238 00:12:00,762 --> 00:12:02,639 What's goin' on, Charlie? 239 00:12:05,892 --> 00:12:08,454 You're a little bitten, huh? 240 00:12:08,478 --> 00:12:10,539 Come on. 241 00:12:10,563 --> 00:12:12,982 Come on, she's got you. I get it. 242 00:12:15,902 --> 00:12:18,881 She doesn't know about this side of me, Pop. 243 00:12:18,905 --> 00:12:21,115 What side of you? 244 00:12:22,325 --> 00:12:24,869 You are a stand-up guy. 245 00:12:26,454 --> 00:12:28,224 And stand-up guys take care of their families. 246 00:12:28,248 --> 00:12:30,809 They do what needs to be done. 247 00:12:30,833 --> 00:12:32,978 I'm not sure she's gonna see it that way. 248 00:12:33,002 --> 00:12:36,398 I mean, I-I don't even know if I see it that way anymore. 249 00:12:36,422 --> 00:12:39,235 If this is gonna go anywhere, me and her, 250 00:12:39,259 --> 00:12:41,862 how long I can get away with lying to her 251 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 has got a clock on it. 252 00:12:44,722 --> 00:12:48,535 I mean, Pop, this-this may sound crazy, 253 00:12:48,559 --> 00:12:52,665 but I never... I never really wanted to go straight 254 00:12:52,689 --> 00:12:54,315 until her. 255 00:12:59,529 --> 00:13:02,132 And as long as Daphne is in our lives... 256 00:13:02,156 --> 00:13:04,033 you can't. 257 00:13:04,993 --> 00:13:07,161 I hear you, son. 258 00:13:10,999 --> 00:13:12,834 Let me see these. 259 00:13:19,215 --> 00:13:21,485 If you're lucky enough to find someone in your life 260 00:13:21,509 --> 00:13:24,113 that makes you feel the way she does, 261 00:13:24,137 --> 00:13:25,972 you do not let them go. 262 00:13:26,764 --> 00:13:28,308 You go all in. 263 00:13:32,812 --> 00:13:35,189 We just gotta figure out how. 264 00:13:36,149 --> 00:13:38,109 And I think I got an idea. 265 00:13:43,197 --> 00:13:45,158 And the prodigal son has returned. 266 00:13:46,659 --> 00:13:48,202 You were right, Hill. 267 00:13:49,746 --> 00:13:51,348 Connor Maguire is stateside? 268 00:13:51,372 --> 00:13:53,434 Got a hit on one of his aliases 269 00:13:53,458 --> 00:13:55,728 comin' through customs. 270 00:13:55,752 --> 00:13:57,187 He must be here meeting up 271 00:13:57,211 --> 00:13:59,815 with whoever's behind Daphne's new revenue stream. 272 00:13:59,839 --> 00:14:01,591 - Mm. - If we identify them... 273 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 we can figure out her next move. 274 00:14:10,266 --> 00:14:11,642 Peace offering. 275 00:14:13,811 --> 00:14:15,271 Well, I prefer tequila. 276 00:14:17,648 --> 00:14:20,044 You know, if we wanna expand this operation, 277 00:14:20,068 --> 00:14:21,795 we're gonna have to work together. 278 00:14:21,819 --> 00:14:24,590 Oh, yeah? Why's that? 279 00:14:24,614 --> 00:14:25,924 You tryin' to prove to the old man 280 00:14:25,948 --> 00:14:29,011 that you're good enough, eh? 281 00:14:29,035 --> 00:14:30,661 Since your ma clearly wasn't. 282 00:14:34,415 --> 00:14:37,227 You know, it's pathetic, really, 283 00:14:37,251 --> 00:14:39,670 you seekin' out the man who abandoned you. 284 00:14:40,922 --> 00:14:42,173 He came to me. 285 00:14:44,092 --> 00:14:46,177 He showed up at my mother's funeral. 286 00:14:47,512 --> 00:14:49,448 I didn't plan on working for him. 287 00:14:49,472 --> 00:14:51,366 But the more I got to know him and the business, 288 00:14:51,390 --> 00:14:52,785 the more I saw the potential 289 00:14:52,809 --> 00:14:54,644 of what this organization could be. 290 00:14:56,437 --> 00:14:58,624 And what's that? 291 00:14:58,648 --> 00:15:00,042 We could do for our business 292 00:15:00,066 --> 00:15:02,002 what Bezos did for selling books. 293 00:15:02,026 --> 00:15:04,505 Oh, yeah. Oh, great. Right. 294 00:15:04,529 --> 00:15:06,289 So how do you plan on doin' that, Ivy League? 295 00:15:07,573 --> 00:15:09,218 We unite all the street-level operations 296 00:15:09,242 --> 00:15:12,721 by making them dependent on us for distribution. 297 00:15:12,745 --> 00:15:14,765 We sell at a loss, 298 00:15:14,789 --> 00:15:16,100 undercut the competition. 299 00:15:16,124 --> 00:15:18,602 And once our rivals are weak, 300 00:15:18,626 --> 00:15:21,522 dependent on us instead of the Mexican cartels... 301 00:15:21,546 --> 00:15:24,316 Instead of building our own network here, 302 00:15:24,340 --> 00:15:26,860 we steal theirs. 303 00:15:26,884 --> 00:15:29,262 Lost leader strategy. 304 00:15:33,683 --> 00:15:35,911 I'm not the enemy here, Connor. 305 00:15:35,935 --> 00:15:39,790 There's room for both of us in this organization. 306 00:15:39,814 --> 00:15:43,818 With your managerial instincts and my business acumen... 307 00:15:44,944 --> 00:15:47,131 We could make a lot of money together. 308 00:15:51,742 --> 00:15:55,097 Now, you see... 309 00:15:55,121 --> 00:15:56,831 I like money. 310 00:16:02,545 --> 00:16:05,858 But there's just one thing I need to know. 311 00:16:05,882 --> 00:16:09,236 If you're sellin' at a loss... 312 00:16:09,260 --> 00:16:11,113 how do you make the money right? 313 00:16:11,137 --> 00:16:12,471 Hmm. 314 00:16:14,223 --> 00:16:17,059 Well, what can I say, Connor? 315 00:16:18,978 --> 00:16:20,605 I'm resourceful. 316 00:16:23,858 --> 00:16:26,128 Look, I shouldn't have gone rogue back there with Daphne. 317 00:16:26,152 --> 00:16:28,005 But the pace we're moving, 318 00:16:28,029 --> 00:16:29,590 sooner or later, it's gonna bite us in the ass. 319 00:16:29,614 --> 00:16:31,967 And you think one giant score is safer? 320 00:16:31,991 --> 00:16:33,427 We walked away from the Moonshot 321 00:16:33,451 --> 00:16:35,762 - for good reason. - I think Pop and I figured out 322 00:16:35,786 --> 00:16:37,723 how to get us out alive. 323 00:16:37,747 --> 00:16:40,184 Uh, you're in on this now? 324 00:16:40,208 --> 00:16:42,084 Can someone please clue me in? 325 00:16:43,920 --> 00:16:46,398 Robert Renway. 326 00:16:46,422 --> 00:16:48,317 Owns one of the biggest private security firms 327 00:16:48,341 --> 00:16:50,027 this side of the Atlantic. 328 00:16:50,051 --> 00:16:51,528 Claims legitimacy, 329 00:16:51,552 --> 00:16:53,363 but he just hires mercs for the highest bidder. 330 00:16:53,387 --> 00:16:54,573 Now, once a month, 331 00:16:54,597 --> 00:16:55,824 he's got a high-stakes poker game 332 00:16:55,848 --> 00:16:57,576 on his private yacht. 333 00:16:57,600 --> 00:16:59,286 It's his way of networking with the major players 334 00:16:59,310 --> 00:17:01,705 on both sides of the law. The plan was to create 335 00:17:01,729 --> 00:17:04,041 some kind of diversion, load the cash onto a boat, 336 00:17:04,065 --> 00:17:05,125 and disappear into the night. 337 00:17:05,149 --> 00:17:06,543 But we got hung up on logistics. 338 00:17:06,567 --> 00:17:08,879 Namely moving 400 pounds of cash 339 00:17:08,903 --> 00:17:10,881 off a boat in the middle of the ocean 340 00:17:10,905 --> 00:17:12,341 without anybody noticing. 341 00:17:12,365 --> 00:17:14,301 But I think we solved that. 342 00:17:14,325 --> 00:17:16,678 Plus, you two already have aliases 343 00:17:16,702 --> 00:17:19,348 and security clearances to get on the boat as caterers. 344 00:17:19,372 --> 00:17:22,517 And Pop has already been vetted as a dealer in the game. 345 00:17:22,541 --> 00:17:24,019 Thanks to an old friend, 346 00:17:24,043 --> 00:17:25,729 all Georgie has to do is call in sick. 347 00:17:25,753 --> 00:17:27,481 Okay. 348 00:17:27,505 --> 00:17:30,025 We ran into trouble getting into the money room. 349 00:17:30,049 --> 00:17:31,777 Do you guys have a solve for that? 350 00:17:31,801 --> 00:17:34,112 Oh! How about my seasickness? 351 00:17:34,136 --> 00:17:35,822 No. We're not doin' the seasickness thing, Mom. 352 00:17:35,846 --> 00:17:37,407 - Why? - Because it almost got us made 353 00:17:37,431 --> 00:17:38,700 on the Delaware job. Stay focused. 354 00:17:38,724 --> 00:17:40,202 All-all we need is someone 355 00:17:40,226 --> 00:17:42,204 who actually has stakes in the game. 356 00:17:42,228 --> 00:17:43,229 Who? 357 00:17:44,814 --> 00:17:46,625 Ernesto Ricci. 358 00:17:46,649 --> 00:17:49,628 A gun runner who works grey market arms deals. 359 00:17:49,652 --> 00:17:52,339 Now, the goal of the pre-game is two-fold. 360 00:17:52,363 --> 00:17:55,133 One, Ernesto catches the eye of Renway 361 00:17:55,157 --> 00:17:56,885 and gets invited to the private game. 362 00:17:56,909 --> 00:18:00,222 And two, we make our million dollar buy-in 363 00:18:00,246 --> 00:18:01,848 to that game. 364 00:18:01,872 --> 00:18:03,958 And how do we do that? 365 00:18:07,420 --> 00:18:09,398 With our Pastor Earle money? 366 00:18:09,422 --> 00:18:12,484 Guys, that's all the cash we have left. 367 00:18:12,508 --> 00:18:15,153 Bird, it's gotta be done. 368 00:18:15,177 --> 00:18:17,072 One and-a two. 369 00:18:17,096 --> 00:18:19,074 And-a one, two, ready. 370 00:18:19,098 --> 00:18:20,701 Let's rock. 371 00:18:23,728 --> 00:18:25,539 Not barging in, am I? 372 00:18:29,567 --> 00:18:30,586 Yup. 373 00:18:30,610 --> 00:18:32,778 ♪ I've had the blues ha ♪ 374 00:18:34,530 --> 00:18:36,592 ♪ But here's the news ♪ 375 00:18:36,616 --> 00:18:38,135 There you go. 376 00:18:38,159 --> 00:18:40,512 Could build a house on that. Load-bearing. 377 00:18:40,536 --> 00:18:42,472 - That's a high denomination. - These tiny little ones? 378 00:18:42,496 --> 00:18:44,641 - High denomination. - Really? 379 00:18:44,665 --> 00:18:46,560 Renway's lookin' for money and connections. 380 00:18:46,584 --> 00:18:49,313 People he can see doin' business with in the future. 381 00:18:49,337 --> 00:18:50,689 So you gotta win with enough flare 382 00:18:50,713 --> 00:18:52,399 that he notices. 383 00:18:52,423 --> 00:18:53,984 That's how you get a seat at the table. 384 00:18:54,008 --> 00:18:55,611 ♪ Out on my own, I need to relax ♪ 385 00:18:55,635 --> 00:18:57,404 You flirting with me? 386 00:18:57,428 --> 00:19:00,365 Oh, looks like Magnum's got a winner. 387 00:19:00,389 --> 00:19:01,950 What do you think, he's got enough to beat us? 388 00:19:01,974 --> 00:19:03,619 - I fold. - Not you. 389 00:19:03,643 --> 00:19:05,162 Not him. 390 00:19:05,186 --> 00:19:07,313 Quit stallin'. You in or out? 391 00:19:08,689 --> 00:19:10,941 Oh, I'm all in. 392 00:19:14,111 --> 00:19:16,632 And when he takes a shine to me... 393 00:19:16,656 --> 00:19:19,092 And that's where I step in with Ernesto's bona fides. 394 00:19:19,116 --> 00:19:21,428 I will make sure that when they run 395 00:19:21,452 --> 00:19:23,454 your alias on the dark web they get a hit. 396 00:19:24,372 --> 00:19:26,132 All right, gentlemen, please show your cards. 397 00:19:29,627 --> 00:19:32,314 I'm sorry, I didn't know if this one was good. 398 00:19:32,338 --> 00:19:35,359 Well, it's all right now. 399 00:19:35,383 --> 00:19:36,568 I appreciate you. 400 00:19:36,592 --> 00:19:38,362 You'll pack this up for me? Thank you. 401 00:19:38,386 --> 00:19:40,096 ♪ I've been thinkin' of you ♪ 402 00:19:44,183 --> 00:19:45,434 Cash out? 403 00:19:45,893 --> 00:19:47,162 I think you played him 404 00:19:47,186 --> 00:19:48,538 more than the game itself, my man. 405 00:19:48,562 --> 00:19:50,624 Robert Renway. 406 00:19:50,648 --> 00:19:52,459 Oh, I know. 407 00:19:52,483 --> 00:19:54,378 - We run in the same circles. - Yeah, so I hear. 408 00:19:54,402 --> 00:19:57,297 - Mm-hmm. - How long you in town? 409 00:19:57,321 --> 00:19:59,591 Few days. Maybe less if I don't find 410 00:19:59,615 --> 00:20:01,510 more action than these low-rent games. 411 00:20:01,534 --> 00:20:04,137 I'm lookin' for some higher stakes, you know? 412 00:20:04,161 --> 00:20:05,663 Don't push him too hard, Charlie. 413 00:20:06,706 --> 00:20:08,290 Yeah, I hear you. 414 00:20:09,417 --> 00:20:10,417 Nice to meet you, bro. 415 00:20:11,460 --> 00:20:13,045 Nice to meet you. 416 00:20:15,005 --> 00:20:16,441 Well, look at the bright side. 417 00:20:16,465 --> 00:20:18,235 Least you walk away with a million bucks. 418 00:20:25,433 --> 00:20:26,660 Hope to see you there. 419 00:20:38,529 --> 00:20:40,132 Hi. 420 00:20:43,367 --> 00:20:45,053 My dad'll be easy. 421 00:20:45,077 --> 00:20:47,222 It's, uh, my mom you'll have to watch out for. 422 00:20:47,246 --> 00:20:51,017 She's an iron fist in a velvet glove. 423 00:20:51,041 --> 00:20:52,543 No different than a polygraph. 424 00:20:53,586 --> 00:20:55,355 Touché. 425 00:20:55,379 --> 00:20:56,422 Emma? 426 00:20:57,840 --> 00:21:00,277 Here we go. 427 00:21:00,301 --> 00:21:02,863 Charlie, I want you to meet my parents, 428 00:21:02,887 --> 00:21:05,907 - Grace and Joe Hill. - Hi. Charlie Nicoletti. 429 00:21:05,931 --> 00:21:07,534 Nice to finally meet you. 430 00:21:07,558 --> 00:21:09,077 Wonderful home you have here. 431 00:21:09,101 --> 00:21:11,103 Bricks stuck together by hard work. 432 00:21:13,355 --> 00:21:15,125 So, Charlie, what do you do? 433 00:21:15,149 --> 00:21:17,943 Own a bar with my family in Baltimore. 434 00:21:20,237 --> 00:21:21,757 Dad's always saying small business 435 00:21:21,781 --> 00:21:23,365 is the backbone of our country. 436 00:21:25,201 --> 00:21:26,928 Let's get a drink, Charlie. 437 00:21:26,952 --> 00:21:28,805 I have so many questions for the man 438 00:21:28,829 --> 00:21:30,390 that my daughter has been hiding. 439 00:21:30,414 --> 00:21:32,058 Mom, if he's not back in five minutes, 440 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 I'm sending help. 441 00:21:34,460 --> 00:21:35,729 She's trying. 442 00:21:35,753 --> 00:21:37,647 Don't be so hard on your mother. 443 00:21:37,671 --> 00:21:40,233 I know. It's just, um... 444 00:21:40,257 --> 00:21:42,259 this one's different, you know? 445 00:21:45,304 --> 00:21:46,889 Who's that? 446 00:21:49,850 --> 00:21:51,560 Shark in the water. 447 00:21:54,688 --> 00:21:56,124 Here's to you. 448 00:21:56,148 --> 00:21:57,876 Make sure you're focused on the... 449 00:21:57,900 --> 00:22:00,402 - Excuse me. - Nice to meet you. 450 00:22:02,029 --> 00:22:03,781 Claire Fox is here, and she wants a word. 451 00:22:05,491 --> 00:22:07,969 Do you know about what? 452 00:22:07,993 --> 00:22:09,387 Nothing's for free, David, 453 00:22:09,411 --> 00:22:11,080 especially Claire Fox's support. 454 00:22:13,207 --> 00:22:15,977 Senator Hill. It's been too long. 455 00:22:16,001 --> 00:22:18,605 But I must say, the whole "Lion in Winter" vibe 456 00:22:18,629 --> 00:22:20,232 really suits you. 457 00:22:20,256 --> 00:22:22,067 Still lobbying for the evil empire? 458 00:22:22,091 --> 00:22:24,820 Oh, please. Guns and tobacco are so early aughts. 459 00:22:24,844 --> 00:22:27,948 You know me, I have my hand in a lot of pots. 460 00:22:27,972 --> 00:22:29,574 What brings you here? 461 00:22:29,598 --> 00:22:31,201 Well, I wanted to get some face time 462 00:22:31,225 --> 00:22:32,702 with the soon-to-be junior senator 463 00:22:32,726 --> 00:22:34,287 from Washington state. 464 00:22:34,311 --> 00:22:35,646 You must be so proud. 465 00:22:37,231 --> 00:22:38,440 Couldn't be prouder. 466 00:22:43,821 --> 00:22:45,948 - Another one? - Please. Thank you. 467 00:22:46,615 --> 00:22:48,033 Ernesto? 468 00:22:49,618 --> 00:22:51,263 Wow. 469 00:22:51,287 --> 00:22:52,764 Now, I just did not peg you for the kind of guy 470 00:22:52,788 --> 00:22:55,058 that'd be rubbin' elbows with these K Street yuppies. 471 00:22:55,082 --> 00:22:56,601 I almost didn't recognize you. 472 00:22:56,625 --> 00:22:58,103 Barely recognize myself 473 00:22:58,127 --> 00:22:59,604 in these rags, you know? 474 00:22:59,628 --> 00:23:01,481 But you gotta put the square suit on 475 00:23:01,505 --> 00:23:03,692 to do business with these political types. 476 00:23:03,716 --> 00:23:05,026 Quietly, of course. You understand, right? 477 00:23:05,050 --> 00:23:07,737 Oh, I got ya. 478 00:23:07,761 --> 00:23:09,072 It's always helpful to know 479 00:23:09,096 --> 00:23:10,240 the next generation of decision-makers. 480 00:23:10,264 --> 00:23:11,825 - You know what I mean? - It is. 481 00:23:11,849 --> 00:23:13,034 - Hey. - Hey. 482 00:23:13,058 --> 00:23:16,288 - Robert Renway. - Emma Hill. 483 00:23:16,312 --> 00:23:17,622 How do you two know each other? 484 00:23:17,646 --> 00:23:20,166 Uh, we don't. We just met. 485 00:23:20,190 --> 00:23:22,002 Talking about how impressed we are with David 486 00:23:22,026 --> 00:23:24,254 - and, uh, the drinks. - Hmm. 487 00:23:24,278 --> 00:23:27,507 Charlie seems nice, don't you think? 488 00:23:27,531 --> 00:23:29,968 Emma's practically glowing. 489 00:23:29,992 --> 00:23:33,889 - You like him? - What's not to like? 490 00:23:33,913 --> 00:23:35,599 He's handsome, smart, 491 00:23:35,623 --> 00:23:37,142 holds his own in this crowd. 492 00:23:37,166 --> 00:23:40,186 Bit too smooth for my taste. 493 00:23:40,210 --> 00:23:43,023 Oh, please. When we met, you had no shortage 494 00:23:43,047 --> 00:23:45,025 of ambition or charisma either. 495 00:23:46,467 --> 00:23:48,928 You two are more similar than you think. 496 00:23:50,930 --> 00:23:53,992 Oh, there he is. Man of the hour. 497 00:23:54,016 --> 00:23:56,286 Miss Fox. We finally meet. 498 00:23:56,310 --> 00:23:58,246 It's a great turnout tonight. 499 00:23:58,270 --> 00:23:59,414 It's amazing what aligning yourself 500 00:23:59,438 --> 00:24:00,832 with the right people can accomplish. 501 00:24:00,856 --> 00:24:02,316 Indeed. 502 00:24:03,108 --> 00:24:05,110 Which brings me to why I'm here. 503 00:24:07,363 --> 00:24:09,507 I wanted to introduce you to Jennifer West. 504 00:24:09,531 --> 00:24:12,010 She's bright, insightful, 505 00:24:12,034 --> 00:24:14,578 and I think she'd make a great addition to your campaign. 506 00:24:16,580 --> 00:24:18,224 Oh. 507 00:24:18,248 --> 00:24:20,125 Really, that's fantastic. 508 00:24:27,800 --> 00:24:29,110 Ah, Charlie. 509 00:24:29,134 --> 00:24:32,155 My wife's been singing your praises. 510 00:24:32,179 --> 00:24:34,741 I'm flattered. I mean, she obviously has great taste. 511 00:24:34,765 --> 00:24:37,393 You're good at that, aren't you? 512 00:24:38,769 --> 00:24:41,021 Always knowing just what to say. 513 00:24:44,316 --> 00:24:45,460 Part of the job. 514 00:24:45,484 --> 00:24:47,671 You know, just holding conversations. 515 00:24:47,695 --> 00:24:49,297 Right... 516 00:24:49,321 --> 00:24:50,823 as a bartender. 517 00:24:53,367 --> 00:24:54,970 You don't like me very much. 518 00:24:54,994 --> 00:24:57,138 Well, call it a professional liability, 519 00:24:57,162 --> 00:24:59,933 but I'm wary of anyone 520 00:24:59,957 --> 00:25:01,810 who always has all the right answers. 521 00:25:01,834 --> 00:25:05,188 Hmm. Well, bartender, politician, 522 00:25:05,212 --> 00:25:08,007 we're all just giving people what they want, right? 523 00:25:09,591 --> 00:25:11,778 You think we're the same? 524 00:25:11,802 --> 00:25:13,780 I came to this country with nothing, 525 00:25:13,804 --> 00:25:15,699 worked hard to get where I am. 526 00:25:15,723 --> 00:25:18,308 I'd be lying if I said I didn't want more for her. 527 00:25:20,269 --> 00:25:21,579 So what's your angle here, Charlie? 528 00:25:21,603 --> 00:25:23,063 Dad. 529 00:25:24,273 --> 00:25:26,316 - It's fine. No, it's fine. - No, it's not. 530 00:25:28,068 --> 00:25:29,671 Don't you dare judge Charlie. 531 00:25:29,695 --> 00:25:32,549 He has more integrity than every person here tonight, 532 00:25:32,573 --> 00:25:35,176 - apparently including you. - It's fine. It's fine. 533 00:25:35,200 --> 00:25:36,618 It's fine. 534 00:25:39,955 --> 00:25:41,999 Come on. Let's go. 535 00:25:44,251 --> 00:25:45,937 Grace, it was lovely to meet you. 536 00:25:45,961 --> 00:25:47,121 I look forward to the memoir. 537 00:25:52,217 --> 00:25:54,654 Stop it. I can feel your look. 538 00:25:54,678 --> 00:25:56,531 Good. 539 00:26:00,517 --> 00:26:01,935 Hey. 540 00:26:04,104 --> 00:26:08,293 - Thank you for having my back. - Of course. 541 00:26:08,317 --> 00:26:09,627 I don't know who that was, but... 542 00:26:09,651 --> 00:26:11,779 It's-it's fine. It's all good. 543 00:26:13,947 --> 00:26:15,508 Go back inside. I know you've got 544 00:26:15,532 --> 00:26:18,303 people to talk to. I'll, uh, I'll call you later. 545 00:26:18,327 --> 00:26:19,512 - Okay? - Okay. 546 00:26:19,536 --> 00:26:20,537 Thank you. 547 00:26:37,930 --> 00:26:40,099 See you tomorrow night. 548 00:26:51,485 --> 00:26:53,338 Hi. 549 00:26:53,362 --> 00:26:55,298 Thank you, Mr. Ricci. Good luck. 550 00:26:55,322 --> 00:26:57,842 - Ernesto. - Ah. 551 00:26:57,866 --> 00:26:59,052 Not slummin' it anymore, are we? 552 00:26:59,076 --> 00:27:00,845 Yeah. No more trash bags. 553 00:27:00,869 --> 00:27:02,430 Just streamlined and razor-sharp tonight. 554 00:27:02,454 --> 00:27:04,557 I like it. Well, hey, the game's inside. 555 00:27:04,581 --> 00:27:06,434 Make yourself at home. What's mine is yours. 556 00:27:06,458 --> 00:27:08,269 I'll remember that. 557 00:27:08,293 --> 00:27:09,336 Okay. 558 00:27:10,379 --> 00:27:12,148 Security's gonna be tight. 559 00:27:12,172 --> 00:27:14,984 Remember, these are Renway's guys. Former mercs. 560 00:27:15,008 --> 00:27:16,343 They're not to be messed with. 561 00:27:17,970 --> 00:27:19,614 Now, he's got a guard in the money room, 562 00:27:19,638 --> 00:27:22,659 but he also has cameras feeding into a hard drive 563 00:27:22,683 --> 00:27:25,453 just in case that guard decides he wants to skim. 564 00:27:25,477 --> 00:27:27,622 Now, those cameras aren't monitored live, though. 565 00:27:27,646 --> 00:27:28,998 Now, there's no personal belongings 566 00:27:29,022 --> 00:27:30,458 allowed in the card room, 567 00:27:30,482 --> 00:27:31,377 but that's how we're gonna sneak in 568 00:27:31,401 --> 00:27:33,378 - our Trojan horse. - Ernesto. 569 00:27:33,402 --> 00:27:34,796 Ah. And while guard is trying 570 00:27:34,820 --> 00:27:37,090 to figure out how to turn my phone off... 571 00:27:37,114 --> 00:27:38,633 That's when the phones will be close enough 572 00:27:38,657 --> 00:27:41,678 for me to hack into his phone and clone it. 573 00:27:41,702 --> 00:27:44,264 Gentlemen and lady. 574 00:27:44,288 --> 00:27:46,641 You know the rules. Who's feelin' lucky? 575 00:27:46,665 --> 00:27:48,643 ♪ Makes my body dance for you ♪ 576 00:27:48,667 --> 00:27:49,769 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 577 00:27:49,793 --> 00:27:51,104 Bets please. 578 00:27:51,128 --> 00:27:52,480 ♪ Makeba ma che Bella ♪ 579 00:27:52,504 --> 00:27:54,899 ♪ Can I get and "oohe," Makeba ♪ 580 00:27:54,923 --> 00:27:56,359 Cards please. 581 00:27:56,383 --> 00:27:58,069 ♪ Oohe, Makeba... ♪ 582 00:27:58,093 --> 00:27:59,404 Oh ho ho! 583 00:27:59,428 --> 00:28:01,531 Winner, winner, chicken dinner. 584 00:28:01,555 --> 00:28:03,575 Oh, you know, I never heard that one before? 585 00:28:03,599 --> 00:28:05,618 Gotta get you some new lines, papi. 586 00:28:05,642 --> 00:28:06,953 Once you've cloned the phone, you gotta find 587 00:28:06,977 --> 00:28:08,621 something we can use quick 588 00:28:08,645 --> 00:28:10,456 to get that guard out of the money room. 589 00:28:10,480 --> 00:28:13,025 ♪ Makeba, makes my body dance for you ♪ 590 00:28:16,028 --> 00:28:17,463 Meanwhile, Pop'll make sure 591 00:28:17,487 --> 00:28:19,674 my luck runs out upstairs. 592 00:28:19,698 --> 00:28:21,426 Whoo. Hell of a river. 593 00:28:21,450 --> 00:28:23,160 Hell of a river. 594 00:28:25,037 --> 00:28:26,163 Call. 595 00:28:27,497 --> 00:28:29,082 Gentlemen, cards. 596 00:28:30,125 --> 00:28:31,460 Bam. 597 00:28:37,174 --> 00:28:39,736 Lady luck can be a vicious mistress, my friend. 598 00:28:39,760 --> 00:28:43,239 Oh, Go buy a lotto ticket on your way home, bro. 599 00:28:43,263 --> 00:28:46,159 Je-sus. This guy is too much. 600 00:28:46,183 --> 00:28:48,661 All right, we playin' cards? You gonna deal or what? 601 00:28:48,685 --> 00:28:50,663 Bird, once you have what you need, 602 00:28:50,687 --> 00:28:52,498 Mom'll bring us drinks just to let us know 603 00:28:52,522 --> 00:28:53,649 it's showtime. 604 00:28:55,192 --> 00:28:56,735 Here is your Scotch, sir. 605 00:28:58,111 --> 00:29:00,757 And another water for the dealer. 606 00:29:00,781 --> 00:29:02,091 Thanks, Fran. 607 00:29:04,952 --> 00:29:07,555 The name's Julie, but you are very welcome. 608 00:29:07,579 --> 00:29:08,973 Hey, you guys gonna flirt 609 00:29:08,997 --> 00:29:10,475 or you gonna deal the cards, huh? 610 00:29:10,499 --> 00:29:11,583 Come on. What? 611 00:29:15,963 --> 00:29:17,649 Hey, you know, these cards are gonna land 612 00:29:17,673 --> 00:29:19,525 somewhere very uncomfortable for you, my friend, 613 00:29:19,549 --> 00:29:21,361 those ones don't start shapin' up. 614 00:29:21,385 --> 00:29:22,695 - Take it easy. - You take it easy. 615 00:29:22,719 --> 00:29:23,572 This is me takin' it easy. 616 00:29:23,596 --> 00:29:25,555 Sir, please. 617 00:29:43,782 --> 00:29:45,367 Yeah, okay. 618 00:29:45,951 --> 00:29:47,160 Call. 619 00:29:49,413 --> 00:29:50,956 Gentlemen, cards. 620 00:29:55,794 --> 00:29:57,730 Ooh. That's a winner. 621 00:29:57,754 --> 00:29:59,691 Oh, you think this is funny, huh? 622 00:29:59,715 --> 00:30:01,359 Bozo the clown? 623 00:30:01,383 --> 00:30:03,277 What are you doin'? You, you smilin'. 624 00:30:03,301 --> 00:30:04,320 You gonna be swimmin' off a this boat 625 00:30:04,344 --> 00:30:06,280 if you don't wipe the smile off your face, 626 00:30:06,304 --> 00:30:08,282 - you understand? Huh? - Ernesto, let's take a walk. 627 00:30:08,306 --> 00:30:10,076 No, no, I don't want to walk. I don't want to walk. 628 00:30:10,100 --> 00:30:11,327 I wanna play, only this game is fixed. 629 00:30:11,351 --> 00:30:12,453 Hey, there's nothing fixed here. 630 00:30:12,477 --> 00:30:13,496 Tonight's just not your night, man. 631 00:30:13,520 --> 00:30:16,165 That's it. Come on. Please. Please. 632 00:30:16,189 --> 00:30:17,774 Let's go talk. 633 00:30:18,400 --> 00:30:19,919 Hey, you know what? Don't to... you don't touch me. 634 00:30:19,943 --> 00:30:21,421 - Calm down. - You don't need to do that. 635 00:30:21,445 --> 00:30:22,505 Why don't you take a breather for a minute? 636 00:30:22,529 --> 00:30:24,298 Nah, I'm cool. I'm cool. Hey, I'm cool. 637 00:30:24,322 --> 00:30:26,843 - Okay. - I'm cool. Yeah. 638 00:30:26,867 --> 00:30:28,678 Look, why don't you, uh, just take a beat? 639 00:30:28,702 --> 00:30:30,221 It's all good. 640 00:30:30,245 --> 00:30:31,514 - Game's not goin' anywhere. - Yeah. 641 00:30:31,538 --> 00:30:33,391 Yeah, no, no. I'll take a break. 642 00:30:33,415 --> 00:30:35,042 This is me breakin'. Mm-hmm. 643 00:31:00,984 --> 00:31:03,337 Damn it, come on. 644 00:31:25,300 --> 00:31:28,053 - Wow. - Let's get this done. 645 00:31:34,643 --> 00:31:37,062 - And she is? - Driver. 646 00:31:40,107 --> 00:31:41,834 So you're not in labor? 647 00:31:41,858 --> 00:31:44,670 So who texted me? 648 00:31:44,694 --> 00:31:46,005 All-all right, uh... 649 00:31:46,029 --> 00:31:48,073 Uh, I gotta go. I gotta go. 650 00:31:51,451 --> 00:31:52,720 Time's up. 651 00:31:52,744 --> 00:31:54,597 Two minutes. 652 00:31:54,621 --> 00:31:55,807 Charlie, we gotta go. 653 00:31:55,831 --> 00:31:58,559 You wanna get out of this or not? 654 00:31:58,583 --> 00:32:00,812 You guys keep loading. I'll buy us some time. 655 00:32:00,836 --> 00:32:02,129 Go, go, go, go, go. 656 00:32:04,506 --> 00:32:06,234 Oh, thank you. Thank you so much. 657 00:32:06,258 --> 00:32:07,902 - Excuse me. - Can you help me just... 658 00:32:07,926 --> 00:32:09,445 Oh, no. Oh. Oh, no. 659 00:32:09,469 --> 00:32:11,656 I'm sorry, can't you help me get this... 660 00:32:11,680 --> 00:32:13,849 Oh, how rude! 661 00:32:25,902 --> 00:32:27,362 We got a problem. 662 00:32:45,046 --> 00:32:47,441 Let's get you set back up. 663 00:32:47,465 --> 00:32:49,277 Appreciate that. Thank you so much. 664 00:32:49,301 --> 00:32:52,530 Hey, apologies for before, huh? 665 00:32:52,554 --> 00:32:54,949 - No hard feelings. - None at all, my friend. 666 00:32:56,308 --> 00:32:58,018 Sir. A word? 667 00:33:00,020 --> 00:33:02,290 What'd I miss? 668 00:33:02,314 --> 00:33:04,292 The money is gone. 669 00:33:04,316 --> 00:33:06,669 What do you mean, money is gone? 670 00:33:06,693 --> 00:33:08,153 It can't be. 671 00:33:09,154 --> 00:33:10,381 Hey, is it me or does it feel 672 00:33:10,405 --> 00:33:12,592 like somethin' just hit the fan? 673 00:33:19,831 --> 00:33:21,934 Go, go, go! 674 00:33:21,958 --> 00:33:23,627 Get downstairs. Hurry! 675 00:33:26,171 --> 00:33:27,672 Don't let them get away! 676 00:33:29,591 --> 00:33:31,360 Everyone remain calm. There's a situation. 677 00:33:31,384 --> 00:33:33,446 We have it under control. We will get 678 00:33:33,470 --> 00:33:34,947 - all your money back, I promise. - What? 679 00:33:34,971 --> 00:33:36,616 What do you mean get our money back? 680 00:33:36,640 --> 00:33:38,016 What happened to our money? 681 00:33:40,810 --> 00:33:42,997 Freeze! 682 00:33:43,021 --> 00:33:44,957 Let me see your hands. 683 00:33:44,981 --> 00:33:46,584 Hands up! 684 00:33:52,072 --> 00:33:54,699 Seamus. Sit. 685 00:33:57,285 --> 00:33:59,222 I just wanted to have a chat, you know? 686 00:33:59,246 --> 00:34:01,248 Just me and you. Just the boys, you know? 687 00:34:04,417 --> 00:34:06,854 See, I know that Daphne's 688 00:34:06,878 --> 00:34:09,649 been supplementin' her drug losses with an outside source. 689 00:34:09,673 --> 00:34:12,443 So... who is it? 690 00:34:12,467 --> 00:34:13,736 I don't know. 691 00:34:13,760 --> 00:34:15,095 Uhh... 692 00:34:16,304 --> 00:34:18,032 Try again. 693 00:34:18,056 --> 00:34:20,016 The money's comin' from where? 694 00:34:25,855 --> 00:34:27,083 Impossible, huh? 695 00:34:27,107 --> 00:34:28,834 I said nearly. 696 00:34:28,858 --> 00:34:30,443 Moonshot indeed. 697 00:34:31,945 --> 00:34:35,448 Hey. Our cut to pay back the buy-in. 698 00:34:36,950 --> 00:34:38,451 Meet Daphne, and then we're done. 699 00:34:46,251 --> 00:34:48,813 - Hey. - Yeah. 700 00:34:48,837 --> 00:34:51,881 We gonna talk about what happened tonight? 701 00:34:52,632 --> 00:34:54,551 You broke cover. 702 00:34:55,719 --> 00:34:58,030 Oh, I just got... 703 00:34:58,054 --> 00:35:00,181 caught up in the moment. That's all. 704 00:35:01,808 --> 00:35:03,869 We can't pretend this isn't happening, babe. 705 00:35:03,893 --> 00:35:05,729 We can't just will it away. 706 00:35:07,564 --> 00:35:09,816 - I know that. - Do you? 707 00:35:10,984 --> 00:35:12,712 I'm good. Okay? 708 00:35:12,736 --> 00:35:16,132 Hey, we just walked off with $10 million, Frannie. 709 00:35:16,156 --> 00:35:18,384 Come on. Can't be slippin' that much. 710 00:35:28,960 --> 00:35:31,439 Hey. Thanks for calling. 711 00:35:31,463 --> 00:35:33,399 Connor's in the air in two hours. 712 00:35:33,423 --> 00:35:35,651 Got a report that his jet is being fueled 713 00:35:35,675 --> 00:35:38,946 for an international flight, so the FBI's standing down. 714 00:35:38,970 --> 00:35:41,348 Oh, no, you boys didn't get to play cops and robbers? 715 00:35:44,434 --> 00:35:47,038 But, seriously, why come all the way to D. C. 716 00:35:47,062 --> 00:35:49,206 Only to turn right back around? 717 00:35:49,230 --> 00:35:51,334 There has to be more to it. 718 00:35:51,358 --> 00:35:53,478 Which is why I figured we'd follow him to the airport. 719 00:35:54,736 --> 00:35:56,547 You're the best, Vik. 720 00:35:56,571 --> 00:35:57,989 Don't make me blush. 721 00:36:11,127 --> 00:36:12,813 The hell is this? 722 00:36:19,928 --> 00:36:21,346 Damn it. 723 00:36:27,769 --> 00:36:30,105 Out. Now. 724 00:36:38,363 --> 00:36:40,644 And you can take the mask off. I already know who you are. 725 00:36:46,246 --> 00:36:48,140 There he is. 726 00:36:48,164 --> 00:36:51,185 Ah, well, you know, when I found out 727 00:36:51,209 --> 00:36:54,105 that Daphne was workin' with the man who ripped me off, 728 00:36:54,129 --> 00:36:56,232 kick in the balls that felt like, you know? 729 00:36:56,256 --> 00:36:58,150 Oh, no. But it kept your pockets fat, didn't it? 730 00:36:58,174 --> 00:36:59,467 Oh, yeah. 731 00:37:01,177 --> 00:37:02,971 Very well now, yeah. 732 00:37:12,188 --> 00:37:14,667 That covers the deal Daphne and I had. 733 00:37:14,691 --> 00:37:16,544 You and me, we're done. 734 00:37:16,568 --> 00:37:17,902 Oh, yeah. 735 00:37:21,072 --> 00:37:23,158 Never truer words spoken, son. 736 00:37:31,666 --> 00:37:33,018 There it is. 737 00:37:33,042 --> 00:37:34,627 That's Daphne's secret revenue stream. 738 00:37:37,338 --> 00:37:39,275 - What are you doing? - My job. 739 00:37:39,299 --> 00:37:41,152 This is enough to put Connor away. 740 00:37:41,176 --> 00:37:43,446 Arresting Connor is a short-term win. 741 00:37:43,470 --> 00:37:44,763 Think bigger picture. 742 00:37:51,686 --> 00:37:54,790 You know, I wonder what your father's gonna say, 743 00:37:54,814 --> 00:37:56,959 you steppin' in on your sister's business. 744 00:37:56,983 --> 00:37:58,335 I mean, I'm guessing you're gonna keep 745 00:37:58,359 --> 00:38:00,546 all this for yourself, right? 746 00:38:00,570 --> 00:38:02,339 I mean, it's just kind of obvious 747 00:38:02,363 --> 00:38:04,258 he never really trusted you to run things, 748 00:38:04,282 --> 00:38:06,427 so he brings his daughter in, 749 00:38:06,451 --> 00:38:08,369 has her step up where you couldn't, right? 750 00:38:09,537 --> 00:38:12,391 Does your mouth ever stop movin', son? 751 00:38:12,415 --> 00:38:14,977 Let me ask you, Connor, you know that saying, 752 00:38:15,001 --> 00:38:17,337 "Every king has an heir and a spare"? 753 00:38:19,798 --> 00:38:20,983 Which one am I lookin' at? 754 00:38:30,016 --> 00:38:32,185 Looks like we got a tail. 755 00:38:39,442 --> 00:38:41,903 Well, until next time, eh? 756 00:38:43,363 --> 00:38:44,363 Yeah. 757 00:38:47,367 --> 00:38:48,785 Damn it! 758 00:38:57,961 --> 00:39:00,088 Okay, here they come. 759 00:39:13,434 --> 00:39:15,412 Workin' with a man who ripped us off? 760 00:39:15,436 --> 00:39:17,516 Is that what they taught you in business school, huh? 761 00:39:19,023 --> 00:39:22,253 You know, I'm not sure how Daddy's gonna feel 762 00:39:22,277 --> 00:39:24,588 about how you've been runnin' things with him away. 763 00:39:24,612 --> 00:39:27,049 Connor, I thought we had an understanding. 764 00:39:27,073 --> 00:39:28,926 Well, then you're a fool. 765 00:39:28,950 --> 00:39:30,678 But thanks for the 10 mill. 766 00:39:30,702 --> 00:39:32,805 You're not just screwing me over here. 767 00:39:32,829 --> 00:39:34,390 This is our family's business. 768 00:39:34,414 --> 00:39:35,850 You're not part of this family. 769 00:39:35,874 --> 00:39:37,351 You never have been. 770 00:39:37,375 --> 00:39:39,186 And, now, the only friend that you have left 771 00:39:39,210 --> 00:39:42,314 is just some two-bit shyster. 772 00:39:42,338 --> 00:39:44,024 And I'm sure he's gonna find a way 773 00:39:44,048 --> 00:39:45,818 to make another 10 mill. 774 00:39:45,842 --> 00:39:48,445 So in the meantime... 775 00:39:48,469 --> 00:39:50,513 you want what's mine, sister? 776 00:39:52,932 --> 00:39:54,517 Come and get it. 777 00:40:00,857 --> 00:40:02,918 And he just took it. 778 00:40:02,942 --> 00:40:05,004 I'm lucky he didn't kill me. 779 00:40:05,028 --> 00:40:07,882 But, I mean, that's... 780 00:40:07,906 --> 00:40:09,049 not the end of it. 781 00:40:09,073 --> 00:40:11,468 I might... 782 00:40:11,492 --> 00:40:12,994 I might a gotten made. 783 00:40:16,539 --> 00:40:18,893 - By who? - Feds. 784 00:40:18,917 --> 00:40:20,978 Oh, Jesus. 785 00:40:21,002 --> 00:40:22,980 Uh, I think they were followin' Connor. 786 00:40:23,004 --> 00:40:24,464 They saw your face? 787 00:40:25,715 --> 00:40:28,068 No. No, I had the mask down. 788 00:40:28,092 --> 00:40:30,654 So how would they make you? 789 00:40:30,678 --> 00:40:33,365 Just a feeling. 790 00:40:33,389 --> 00:40:35,475 You know, just a bad feeling. 791 00:40:37,810 --> 00:40:40,122 You're probably just being paranoid. 792 00:40:40,146 --> 00:40:41,540 - Hey, come on, guys. - Yeah. 793 00:40:41,564 --> 00:40:44,710 We did it. It was a clean score. 794 00:40:44,734 --> 00:40:47,087 We're all in one piece. We should feel good about this. 795 00:40:47,111 --> 00:40:48,714 Let's not panic 796 00:40:48,738 --> 00:40:50,966 until we have a reason to panic, all right? 797 00:40:50,990 --> 00:40:52,700 - All right? - Yeah. Thanks, Pop. 798 00:41:32,740 --> 00:41:34,575 Everything good? 799 00:41:35,368 --> 00:41:38,746 Well, you know that case I was telling you about? 800 00:41:43,876 --> 00:41:46,629 I think I finally caught a lead. 801 00:41:48,548 --> 00:41:50,008 Well, that's great. 802 00:41:51,092 --> 00:41:52,135 Mm-hmm. 803 00:42:02,437 --> 00:42:04,081 You okay? 804 00:42:04,105 --> 00:42:07,710 I know this week was a lot, but... 805 00:42:07,734 --> 00:42:09,068 I think this is worth it. 806 00:42:11,696 --> 00:42:13,281 I think so too. 57193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.