Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:05,570
♪
2
00:00:25,416 --> 00:00:28,332
Previously onStar Trek:
Strange New Worlds...
3
00:00:28,375 --> 00:00:29,942
PIKE:
When we seek out the unknown,
4
00:00:29,985 --> 00:00:31,291
we will find things
that challenge us.
5
00:00:31,335 --> 00:00:32,771
I want to help,
but it would appear
6
00:00:32,814 --> 00:00:34,425
all that I'm doing
is making it worse.
7
00:00:34,468 --> 00:00:36,905
-I just need some personal time.
-You brought me home.
8
00:00:36,949 --> 00:00:39,169
That's what happened
on Rigel VII.
9
00:00:39,212 --> 00:00:41,606
-[distant clucking, growling]
-What is that?
10
00:00:41,649 --> 00:00:42,694
It's the Gorn.
11
00:00:43,564 --> 00:00:44,957
It is not safe
to leave the ship.
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,741
It isn't safe inside the ship.
13
00:00:47,612 --> 00:00:50,310
We are prey.
14
00:00:52,486 --> 00:00:54,445
We do not give in to fear.
15
00:00:54,488 --> 00:00:55,576
No!
16
00:00:55,620 --> 00:00:57,230
[growls]
17
00:00:57,274 --> 00:00:59,928
[screaming]
18
00:01:03,149 --> 00:01:05,543
♪
19
00:01:10,374 --> 00:01:14,682
BATEL:
Captain's Log, stardate 2344.2.
20
00:01:14,726 --> 00:01:17,207
TheCayuga is
just outside Federation space,
21
00:01:17,250 --> 00:01:21,254
in orbit of the colony planet
of Parnassus Beta.
22
00:01:21,298 --> 00:01:24,997
Their founders designed it
on the small town model.
23
00:01:25,040 --> 00:01:27,956
Made to look like the old
Midwestern United States.
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,394
We've been tasked
with assisting the colonists,
25
00:01:30,437 --> 00:01:33,353
who are dealing with challenges
on several fronts.
26
00:01:33,397 --> 00:01:36,051
We're helping to stabilize
their agricultural crop,
27
00:01:36,094 --> 00:01:38,793
as well as providing
necessary vaccinations.
28
00:01:38,837 --> 00:01:41,056
CHAPEL:
Okay. You ready?
29
00:01:41,100 --> 00:01:43,015
Three, two, one.
30
00:01:43,972 --> 00:01:45,582
Done.
31
00:01:47,802 --> 00:01:49,761
It's the last one.
32
00:01:49,804 --> 00:01:52,546
Should all be up-to-date
on their inoculations.
33
00:01:52,590 --> 00:01:54,331
Thanks again for your help.
34
00:01:54,374 --> 00:01:55,941
Yeah, I'm just grateful
for the ride.
35
00:01:55,984 --> 00:01:58,465
Dr. Korby doesn't mind you
arriving a little early?
36
00:01:58,509 --> 00:02:01,120
Eh, I mean, it's space.
37
00:02:01,164 --> 00:02:02,948
Does anyone ever get there
when they say they will?
38
00:02:02,991 --> 00:02:04,210
Fair point.
39
00:02:04,254 --> 00:02:05,429
If you don't need me anymore,
40
00:02:05,472 --> 00:02:07,082
I'm gonna go back to the ship.
41
00:02:07,126 --> 00:02:08,867
Just got a lot to do
before we head out tomorrow.
42
00:02:08,909 --> 00:02:11,348
Don't let me stop you.
Thanks again, Christine.
43
00:02:13,785 --> 00:02:16,353
Chapel to Caguyga,
one to beam up.
44
00:02:16,396 --> 00:02:17,789
Energize.
45
00:02:21,488 --> 00:02:24,143
[PADD chirps, beeps]
46
00:02:24,187 --> 00:02:25,797
Hello there, Captain.
47
00:02:25,840 --> 00:02:28,103
To what do I owe
the pleasure of this call?
48
00:02:28,146 --> 00:02:29,714
Do I need a reason to call?
49
00:02:29,757 --> 00:02:31,411
I thought we were past that.
50
00:02:31,455 --> 00:02:33,196
Yes, but I'm a very busy woman.
51
00:02:33,239 --> 00:02:34,980
I can't just pick up every
subspace call that comes my way.
52
00:02:35,023 --> 00:02:36,503
Fair enough. Next time,
I'll book an appointment
53
00:02:36,547 --> 00:02:37,852
through your yeoman.
54
00:02:37,896 --> 00:02:40,203
I would appreciate that.
55
00:02:40,246 --> 00:02:41,508
How are you holding up?
56
00:02:41,552 --> 00:02:43,467
I mean,
I'm not bursting into song
57
00:02:43,509 --> 00:02:45,077
every ten minutes,
so that's a minor victory.
58
00:02:46,121 --> 00:02:50,125
-Very minor.
-And how are the esteemed
residents of Parnassus Beta?
59
00:02:51,388 --> 00:02:54,086
It's a little complicated
down here.
60
00:02:54,129 --> 00:02:55,696
Federation membership
can protect them,
61
00:02:55,740 --> 00:02:57,307
but they also see it
62
00:02:57,350 --> 00:02:58,830
as potentially putting a target
on their heads.
63
00:02:58,872 --> 00:03:00,658
So it's tricky.
64
00:03:00,701 --> 00:03:02,660
-Have you tried...
-Chris.
65
00:03:02,703 --> 00:03:04,444
I do this for a living,
you know.
66
00:03:04,488 --> 00:03:05,967
I know. [stammers]
67
00:03:06,011 --> 00:03:08,796
I just... miss you.
68
00:03:09,841 --> 00:03:11,364
Wow.
69
00:03:11,408 --> 00:03:13,061
Note the date and time.
70
00:03:13,105 --> 00:03:14,715
Was that so hard to say?
71
00:03:16,239 --> 00:03:18,110
Not so hard.
72
00:03:20,330 --> 00:03:22,332
♪
73
00:03:30,296 --> 00:03:32,037
Doug.
74
00:03:33,125 --> 00:03:34,866
We having issues with comms?
Mine just went out.
75
00:03:34,909 --> 00:03:36,171
Let me check with Cayuga.
76
00:03:36,215 --> 00:03:38,957
Appel to Bridge.
Do you read?
77
00:03:39,000 --> 00:03:40,741
[static crackles]
78
00:03:40,785 --> 00:03:42,265
[nearby whooshing]
79
00:03:49,533 --> 00:03:51,360
Is that one of ours?
80
00:03:56,801 --> 00:03:58,193
-[explosion]
-[panicked chatter]
81
00:03:58,237 --> 00:04:00,413
Get Cayugaon comms, now.
82
00:04:00,457 --> 00:04:01,762
Ensign?
83
00:04:05,723 --> 00:04:08,943
♪
84
00:04:14,340 --> 00:04:16,908
[bell chiming rapidly]
85
00:04:26,439 --> 00:04:27,962
My God.
86
00:04:28,006 --> 00:04:30,530
[chirping]
87
00:04:30,574 --> 00:04:33,272
-Captain.
-Play it, Nyota.
88
00:04:35,840 --> 00:04:38,712
BATEL:
To any Federation vessels
in range...
89
00:04:38,756 --> 00:04:40,410
emergency transmission...
90
00:04:40,452 --> 00:04:43,674
Captain Batel,Cayuga...
need help...
91
00:04:43,717 --> 00:04:47,373
immediate evacuation...
under attack... Gorn...
92
00:04:47,417 --> 00:04:50,637
Repeat,
under attack by the Gorn.
93
00:04:50,681 --> 00:04:52,552
Ortegas,
make for Parnassus Beta.
94
00:04:52,596 --> 00:04:54,075
Everything she's got.
95
00:04:54,119 --> 00:04:57,209
Nyota, get me Admiral April
on a secure line.
96
00:04:59,037 --> 00:05:01,344
The Federation is at a dangeros
point in our relationship
97
00:05:01,387 --> 00:05:03,128
with the Gorn Hegemony.
98
00:05:03,171 --> 00:05:04,651
I know they've been massing
on the border for some time.
99
00:05:04,695 --> 00:05:06,566
Right now, whatever this is,
100
00:05:06,610 --> 00:05:09,134
it's technically happening
outside the Federation.
101
00:05:09,177 --> 00:05:11,571
This incident could spark a war
between us and Gorn.
102
00:05:11,615 --> 00:05:13,399
Starfleet would like to
avoid that.
103
00:05:13,443 --> 00:05:15,183
At what cost?
104
00:05:15,227 --> 00:05:17,360
-The Gorn attacked us.
-They didn't attack us.
105
00:05:17,403 --> 00:05:19,840
They attacked a colony
outside of our jurisdiction,
106
00:05:19,884 --> 00:05:21,886
and we need to know why.
107
00:05:21,929 --> 00:05:24,062
I think it's safe to say that
we don't understand the Gorn.
108
00:05:24,105 --> 00:05:25,498
Well, I've seen them
up close and personal,
109
00:05:25,542 --> 00:05:27,542
and they're not hard
to understand, Bob.
110
00:05:27,542 --> 00:05:27,544
They're monsters.
111
00:05:27,587 --> 00:05:28,719
"Monster" is a word to describe
112
00:05:28,762 --> 00:05:30,155
those who don't understand us.
113
00:05:30,198 --> 00:05:31,765
Sometimes a monster is
just a monster.
114
00:05:31,809 --> 00:05:33,898
I need your utmost caution
here, Captain.
115
00:05:33,941 --> 00:05:35,421
Reconnaissance only,
we can't risk
116
00:05:35,465 --> 00:05:36,814
further aggravating
the situation.
117
00:05:39,556 --> 00:05:43,081
Chris, I know
you and Marie are close.
118
00:05:43,124 --> 00:05:44,561
I just want to make sure
119
00:05:44,604 --> 00:05:46,214
it's not gonna color
your judgment.
120
00:05:46,258 --> 00:05:48,521
ORTEGAS [over comm]:
Coming out of warp, sir.
121
00:05:48,565 --> 00:05:49,870
It won't.
122
00:05:49,914 --> 00:05:51,481
Pike out.
123
00:05:54,353 --> 00:05:56,399
♪
124
00:05:59,489 --> 00:06:01,316
Yellow alert.
125
00:06:01,360 --> 00:06:04,015
Bring us around to the far side
of the moon slowly, Erica.
126
00:06:04,058 --> 00:06:05,364
Aye, Captain.
127
00:06:18,682 --> 00:06:22,207
♪
128
00:06:32,435 --> 00:06:34,437
♪
129
00:06:36,090 --> 00:06:37,657
PIKE:
Space.
130
00:06:38,745 --> 00:06:40,834
The final frontier.
131
00:06:43,054 --> 00:06:46,797
These are the voyages
of the starshipEnterprise.
132
00:06:47,798 --> 00:06:50,627
Its five-year mission:
133
00:06:50,670 --> 00:06:54,805
to explore strange new worlds,
134
00:06:54,848 --> 00:06:58,373
to seek out new life
135
00:06:58,417 --> 00:07:01,986
and new civilizations,
136
00:07:02,029 --> 00:07:06,077
to boldly go
where no one has gone before.
137
00:07:06,120 --> 00:07:08,688
♪
138
00:07:36,107 --> 00:07:38,283
♪
139
00:07:56,606 --> 00:07:58,608
♪
140
00:08:20,630 --> 00:08:22,632
♪
141
00:08:25,939 --> 00:08:28,420
[indistinct chatter over comms]
142
00:08:32,032 --> 00:08:34,294
No assumptions here.
143
00:08:34,339 --> 00:08:37,081
Spock, scan for life signs
and escape pods.
144
00:08:37,124 --> 00:08:38,909
We don't know
what happened to that crew.
145
00:08:38,952 --> 00:08:40,563
My scans are not functioning.
146
00:08:40,606 --> 00:08:42,086
Communications, too.
147
00:08:42,129 --> 00:08:44,262
-Transporter is down as well.
-What's going on?
148
00:08:44,304 --> 00:08:46,830
I detect a counterfrequency
emanating from the planet.
149
00:08:46,873 --> 00:08:49,397
It appears to be negating
all scans, communications,
150
00:08:49,441 --> 00:08:53,010
-and transporter signals
between here and there.
-Any idea what's causing it?
151
00:08:53,053 --> 00:08:55,490
LA'AN:
I believe the Gorn might have
an interference field,
152
00:08:55,534 --> 00:08:58,232
a weapon to deploy
during invasions.
153
00:08:58,276 --> 00:09:00,800
Renders their enemies blind,
unable to communicate or move.
154
00:09:00,844 --> 00:09:03,107
So there's no way to beam anyone
off that ship, or the planet?
155
00:09:03,150 --> 00:09:04,325
That is correct, Captain.
156
00:09:07,851 --> 00:09:09,417
Then we need to think harder.
157
00:09:10,854 --> 00:09:12,899
When I last spoke with Captain
Batel, she was on the surface,
158
00:09:12,943 --> 00:09:14,858
which means
she's probably still there.
159
00:09:14,901 --> 00:09:17,121
-Along with a lot of
her crew as well.
-Remember your training.
160
00:09:17,164 --> 00:09:20,254
Starfleet protocols would have
any survivors of Cayuga
161
00:09:20,298 --> 00:09:22,866
trying to figure out a way
to reach anyone who can listen.
162
00:09:23,910 --> 00:09:27,044
Uh, comms are down,
but we still have line of sight.
163
00:09:27,087 --> 00:09:28,523
She's right.
164
00:09:28,567 --> 00:09:30,264
Survivors could use that
to send us signals--
165
00:09:30,308 --> 00:09:31,614
fires, lights, smoke.
166
00:09:31,657 --> 00:09:33,354
Start observations.
167
00:09:33,398 --> 00:09:34,704
If there's anyone alive
down there, I want to know it.
168
00:09:34,747 --> 00:09:37,663
Incoming warp signature
detected,
169
00:09:37,707 --> 00:09:39,273
-in orbit of Parnassus Beta.
-Red alert.
170
00:09:39,317 --> 00:09:41,319
-[alert blaring]
-Do we have visuals?
171
00:09:41,362 --> 00:09:43,713
Yes, Captain.
172
00:09:43,756 --> 00:09:45,410
I believe it is
a Gorn hunter ship.
173
00:09:50,241 --> 00:09:52,896
La'An, prepare phasers
but hold your fire.
174
00:09:52,939 --> 00:09:54,375
Phasers locked and holding, sir.
175
00:09:54,419 --> 00:09:55,768
-[chirping]
-Captain,
176
00:09:55,812 --> 00:09:57,161
I'm receiving
a secure communication
177
00:09:57,204 --> 00:09:59,163
from outside
the interference field.
178
00:09:59,206 --> 00:10:01,208
-It's from Starfleet.
-What does it say?
179
00:10:04,342 --> 00:10:08,476
They've received a message
from the Gorn, sir.
180
00:10:09,739 --> 00:10:11,131
A message? Saying what?
181
00:10:12,176 --> 00:10:14,091
-It's an image.
-Put it on screen.
182
00:10:14,134 --> 00:10:15,309
Stand by.
183
00:10:16,223 --> 00:10:19,444
It looks like
a demarcation line.
184
00:10:20,488 --> 00:10:21,838
UNA:
With Parnassus Beta
and all their forces
185
00:10:21,881 --> 00:10:23,491
on the far side of the line.
186
00:10:23,535 --> 00:10:25,537
Starfleet has ordered us
187
00:10:25,580 --> 00:10:28,061
to maintain
our side of the line.
188
00:10:29,976 --> 00:10:33,023
Command crew,
ready room, now.
189
00:10:33,066 --> 00:10:35,765
On Starfleet's orders, we are
holding to our side of the line.
190
00:10:35,808 --> 00:10:38,681
And the Gorn, so far,
are holding to theirs.
191
00:10:40,552 --> 00:10:41,771
Unfortunately,
that is where I believe
192
00:10:41,814 --> 00:10:43,555
our people are being held.
193
00:10:45,383 --> 00:10:47,733
I don't plan on
leaving them behind.
194
00:10:47,777 --> 00:10:49,604
You want to cross the line?
195
00:10:49,648 --> 00:10:51,345
Which is why I'm not ordering
any of you to join this mission.
196
00:10:51,389 --> 00:10:53,696
I'll take volunteers,
but I'll go alone if I have to.
197
00:10:53,739 --> 00:10:55,393
I will go.
198
00:10:55,436 --> 00:10:57,264
I want to do what I can
to help save Captain Batel,
199
00:10:57,308 --> 00:11:00,050
and Nurse Chapel, who I hope
made it to the surface as well.
200
00:11:00,093 --> 00:11:02,269
I certainly feel the same way.
201
00:11:02,313 --> 00:11:04,054
Not to speak for the crew,
but I believe we all do.
202
00:11:04,097 --> 00:11:06,752
Thank you, Number One,
Mr. Spock, Ensign Uhura.
203
00:11:06,796 --> 00:11:09,407
But I was thinking
we might need the three of you
204
00:11:09,450 --> 00:11:10,756
along with your particular
skill sets here
205
00:11:10,800 --> 00:11:12,062
to keep us out of war
with the Gorn.
206
00:11:12,105 --> 00:11:14,105
SAM:
If you're taking volunteers,
207
00:11:14,105 --> 00:11:15,108
I'd like to sign up.
208
00:11:15,152 --> 00:11:18,285
Last time I saw the Gorn,
I was scared out of my wits.
209
00:11:18,329 --> 00:11:20,461
But I'd appreciate
another chance
210
00:11:20,505 --> 00:11:23,160
to study them up close.
211
00:11:23,203 --> 00:11:24,422
With a phaser?
212
00:11:25,728 --> 00:11:27,599
How else would we determine
how best to kill them?
213
00:11:28,992 --> 00:11:30,341
I would like to aid
in that study.
214
00:11:30,384 --> 00:11:31,690
LA'AN:
I'd like them dead as much,
215
00:11:31,734 --> 00:11:33,605
if not more,
than the rest of you.
216
00:11:33,648 --> 00:11:35,607
But that's not enough.
217
00:11:35,650 --> 00:11:37,348
We don't know what we're
walking into down there.
218
00:11:38,697 --> 00:11:40,743
Phasers might not be enough.
219
00:11:40,786 --> 00:11:42,527
I have something
that might help.
220
00:11:42,570 --> 00:11:43,833
Pike to transporter,
Chief Jay,
221
00:11:43,876 --> 00:11:45,443
is in-ship transport
still functional?
222
00:11:45,486 --> 00:11:46,705
JAY [over comm]:
Yes, sir.
223
00:11:46,749 --> 00:11:47,880
Could you transport crate 32
224
00:11:47,924 --> 00:11:49,012
directly to ready room, please?
225
00:11:49,055 --> 00:11:51,318
Authorization Pike epsilon C-6.
226
00:11:51,362 --> 00:11:54,582
Acknowledged, Captain.
Transporting.
227
00:12:01,633 --> 00:12:03,548
Ever since the Gorn
started massing
228
00:12:03,591 --> 00:12:05,158
on the edge of
Federation space,
229
00:12:05,202 --> 00:12:07,073
Starfleet's been working
on weapons to counter them.
230
00:12:07,117 --> 00:12:10,163
Now all our ships carry these,
in case.
231
00:12:10,207 --> 00:12:12,470
"Gorn Protocols. To be
distributed upon an encounter
232
00:12:12,513 --> 00:12:13,819
with the hostile species."
233
00:12:13,863 --> 00:12:15,429
"Break in case of Gorn"?
234
00:12:15,473 --> 00:12:16,779
"Phaser harmonics adjustments.
235
00:12:16,822 --> 00:12:18,171
"To better counter
their defenses.
236
00:12:18,215 --> 00:12:20,304
-Scanner re-calibrations."
-SAM: Last time,
237
00:12:20,347 --> 00:12:22,697
-our tricorders couldn't
detect Gorn at all.
-Now they do.
238
00:12:22,741 --> 00:12:24,656
Nitrogen grenades?
239
00:12:24,699 --> 00:12:27,311
Renders anything
in a ten-meter range frozen.
240
00:12:27,354 --> 00:12:30,096
Deadly for
a cold-blooded lizard.
241
00:12:30,140 --> 00:12:31,837
Deadly for anyone.
242
00:12:31,881 --> 00:12:33,273
ORTEGAS:
These are supercool toys
and all,
243
00:12:33,317 --> 00:12:34,797
but how exactly
are we supposed to even
244
00:12:34,840 --> 00:12:36,363
get to the surface to use them?
245
00:12:36,407 --> 00:12:38,626
There is a hunter ship
just waiting to blow up
246
00:12:38,670 --> 00:12:40,803
anything that crosses
the demarcation line.
247
00:12:40,846 --> 00:12:42,369
I don't know, Erica.
248
00:12:42,413 --> 00:12:45,024
Maybe all we need is
to plot the right course.
249
00:12:46,025 --> 00:12:47,592
UNA:
I've tried several routes
250
00:12:47,635 --> 00:12:49,246
using the gravity of the moon
as a slingshot,
251
00:12:49,289 --> 00:12:51,770
and several others utilizing
a geosynchronous orbit
252
00:12:51,814 --> 00:12:54,425
to take us off the same plane
as the Gorn hunter,
253
00:12:54,468 --> 00:12:56,208
but there is no way
to get us to the surface
254
00:12:56,253 --> 00:12:59,038
without coming into
sensor range of the ship.
255
00:12:59,082 --> 00:13:00,605
If we cross
the demarcation line,
256
00:13:00,648 --> 00:13:02,041
the Gorn are gonna
know about it.
257
00:13:03,390 --> 00:13:04,739
ORTEGAS:
Hmm.
258
00:13:06,045 --> 00:13:07,960
-What's this stuff here?
-UNA: Debris from the Cayuga.
259
00:13:10,049 --> 00:13:12,399
I mean, they're not
shooting at that,
260
00:13:12,443 --> 00:13:15,402
'cause they already did.
261
00:13:17,883 --> 00:13:21,626
-Are you suggesting...
-Maybe the best way across
is right in front of us.
262
00:13:23,062 --> 00:13:24,498
That's brilliant.
263
00:13:24,542 --> 00:13:26,326
Make ourselves look like
a piece of space debris.
264
00:13:26,370 --> 00:13:28,111
The Gorn might just
let us pass through.
265
00:13:28,154 --> 00:13:31,505
Don't know if I love
the word "might" there.
266
00:13:31,549 --> 00:13:33,812
Admittedly, we could use
your expertise.
267
00:13:33,856 --> 00:13:36,032
This is a pretty tricky course
we're talking about.
268
00:13:38,164 --> 00:13:39,426
You want me
to pilot the shuttle?
269
00:13:39,470 --> 00:13:41,602
Come on, Erica.
270
00:13:41,646 --> 00:13:43,126
Haven't you been
bugging me for months
271
00:13:43,169 --> 00:13:44,692
about joining a landing party?
272
00:13:45,737 --> 00:13:47,608
[chuckles]:
Yes, I have.
273
00:13:47,652 --> 00:13:49,219
Why have I been doing that?
274
00:13:56,182 --> 00:13:59,272
Matched and maintaining
debris velocity.
275
00:13:59,316 --> 00:14:01,535
Current trajectory
passes the hunter ship,
276
00:14:01,579 --> 00:14:05,191
in the fourth Lagrange point,
in 30 seconds.
277
00:14:05,235 --> 00:14:08,107
Entering Gorn scanner range.
278
00:14:08,151 --> 00:14:11,241
We should look as dead as
whatever's left of the Cayuga.
279
00:14:11,284 --> 00:14:13,199
Sorry, sir.
280
00:14:13,243 --> 00:14:14,461
I didn't...
I didn't mean to be...
281
00:14:14,505 --> 00:14:16,681
No. My nerves are on edge
as well.
282
00:14:17,725 --> 00:14:18,988
I'd prefer we didn't
get this close,
283
00:14:19,031 --> 00:14:20,598
if we had any other choice.
284
00:14:21,599 --> 00:14:23,644
♪
285
00:14:32,697 --> 00:14:34,568
SPOCK:
They do not appear
to notice the shuttle.
286
00:14:34,612 --> 00:14:37,136
Because they look
like space garbage.
287
00:14:37,180 --> 00:14:39,312
Old zombie movie trick.
288
00:14:39,356 --> 00:14:40,879
Zombie movie?
289
00:14:40,923 --> 00:14:42,228
UNA:
Yeah, dress up like you're dead
290
00:14:42,272 --> 00:14:44,883
so the zombies don't notice you.
291
00:14:44,927 --> 00:14:46,885
You've never seen one?
292
00:14:46,929 --> 00:14:48,931
A zombie, no. A movie, yes.
293
00:14:48,974 --> 00:14:50,933
But I will add some
to my research.
294
00:14:50,976 --> 00:14:53,283
[computer beeping]
295
00:14:53,326 --> 00:14:55,633
Shuttle appears to be
entering the atmosphere.
296
00:14:59,767 --> 00:15:01,856
They're out of range.
297
00:15:02,857 --> 00:15:05,208
And on their own.
298
00:15:11,040 --> 00:15:13,390
♪
299
00:15:23,922 --> 00:15:26,272
You gonna start the engines
sometime soon, Erica?
300
00:15:26,316 --> 00:15:28,579
[chuckles]: You gonna
back-seat drive me, sir?
301
00:15:28,622 --> 00:15:31,147
I'm waiting
until we're under 1,500 meters,
302
00:15:31,190 --> 00:15:32,800
to stay below their scans.
303
00:15:32,844 --> 00:15:34,280
-Whoa.
-Don't worry.
304
00:15:34,324 --> 00:15:37,414
I did this a hundred times
during the war.
305
00:15:41,766 --> 00:15:44,987
♪
306
00:16:00,002 --> 00:16:03,135
[Pike panting]
307
00:16:10,534 --> 00:16:12,362
I thought you were a test pilot?
308
00:16:12,405 --> 00:16:14,277
I was.
309
00:16:14,320 --> 00:16:16,757
ORTEGAS:
Come on, it's like...
310
00:16:16,801 --> 00:16:18,281
-it's like riding a bike.
-Yeah.
311
00:16:18,324 --> 00:16:19,891
-At the speed of light.
-[Ortegas chuckles]
312
00:16:19,934 --> 00:16:22,067
[exhales sharply]
You were born for this, Erica.
313
00:16:24,113 --> 00:16:26,115
♪
314
00:16:36,821 --> 00:16:39,606
Still trying to scan
for life signs?
315
00:16:39,650 --> 00:16:42,174
I theorized I might be able
to find a frequency gap
316
00:16:42,218 --> 00:16:43,697
through the interference field,
317
00:16:43,741 --> 00:16:45,699
but I have not managed
to discover one yet.
318
00:16:46,744 --> 00:16:48,876
Spock, I don't think
anyone's alive over there.
319
00:16:48,920 --> 00:16:51,009
Spectrometric analysis suggests
there are still
320
00:16:51,053 --> 00:16:52,750
pockets of oxygen on board.
321
00:16:53,794 --> 00:16:55,796
It is possible
someone could have survived.
322
00:16:56,841 --> 00:16:59,148
I would never tell you
not to hope.
323
00:17:00,497 --> 00:17:02,760
I want Chapel to be alive, too.
324
00:17:03,804 --> 00:17:07,721
Things did not end well
between us.
325
00:17:08,983 --> 00:17:11,812
We were in a fight.
326
00:17:13,684 --> 00:17:16,208
All things that seem trivial
in the face of death.
327
00:17:18,122 --> 00:17:20,864
I wish to apologize to her.
328
00:17:21,909 --> 00:17:24,390
Spock, what happened
is not your fault.
329
00:17:31,571 --> 00:17:34,139
The Cayugarotates once
every two hours.
330
00:17:34,183 --> 00:17:35,836
Sickbay should be visible
shortly.
331
00:17:35,880 --> 00:17:37,708
We can try a targeted scan.
332
00:17:37,751 --> 00:17:39,579
Perhaps then we'll see
further proof of life.
333
00:17:44,367 --> 00:17:48,110
Computer,
magnify Cayuga'ssaucer.
334
00:17:49,981 --> 00:17:52,331
MITCHELL:
Sickbay is...
335
00:17:52,375 --> 00:17:53,811
gone.
336
00:17:53,854 --> 00:17:56,466
♪
337
00:18:15,398 --> 00:18:17,922
PIKE:
Any idea what that is?
338
00:18:17,965 --> 00:18:19,489
It doesn't look native.
339
00:18:19,532 --> 00:18:21,447
LA'AN:
It's Gorn.
340
00:18:21,491 --> 00:18:23,884
There was something similar
on the breeding planet.
341
00:18:23,928 --> 00:18:25,234
My brother Manu always thought
342
00:18:25,277 --> 00:18:27,801
it was a beacon
to trap passers-by.
343
00:18:29,107 --> 00:18:30,674
Let's move up.
344
00:18:38,464 --> 00:18:39,857
PIKE:
I'm guessing
that might be the source
345
00:18:39,900 --> 00:18:41,772
of the interference field.
346
00:18:41,815 --> 00:18:43,469
Good guess.
347
00:18:43,513 --> 00:18:45,950
It's blocking any signals
from surface to orbit.
348
00:18:45,993 --> 00:18:47,734
So they drop that,
349
00:18:47,778 --> 00:18:50,433
and no one on the ground
can call for help.
350
00:18:52,174 --> 00:18:54,176
You reading any bogeys nearby?
351
00:18:54,219 --> 00:18:55,960
Negative.
352
00:19:15,153 --> 00:19:17,764
Looks like they fought back.
353
00:19:17,808 --> 00:19:20,811
LA'AN:
I think they made a stand
in some of the buildings.
354
00:19:20,854 --> 00:19:22,073
And they lost.
355
00:19:22,116 --> 00:19:24,075
There's 5,000 people here.
356
00:19:24,118 --> 00:19:25,685
Bound to be survivors.
357
00:19:26,991 --> 00:19:29,646
-I wouldn't bet on it.
-You made it out.
358
00:19:29,689 --> 00:19:31,169
Sir, I'm reading a bogey.
Nine o'clock.
359
00:19:31,213 --> 00:19:34,041
LA'AN:
Yep, I've got it, too. Solo.
360
00:19:34,085 --> 00:19:35,782
-Size suggests a Gorn youngling.
-PIKE: Copy.
361
00:19:35,826 --> 00:19:37,610
Take cover.
362
00:19:37,654 --> 00:19:39,699
♪
363
00:19:45,444 --> 00:19:48,012
[growling, clucking nearby]
364
00:19:56,847 --> 00:19:59,328
[growling, clucking]
365
00:20:07,161 --> 00:20:09,773
The new phaser settings work.
366
00:20:16,258 --> 00:20:18,172
Why a youngling?
367
00:20:18,216 --> 00:20:20,305
I mean, why set up
this elaborate tower
368
00:20:20,349 --> 00:20:22,133
and then send babies out
to face us?
369
00:20:22,176 --> 00:20:24,353
They spread their eggs to soften
up a planet for conquering.
370
00:20:25,397 --> 00:20:28,661
That tower, that's just
them locking the door.
371
00:20:28,705 --> 00:20:30,924
M'BENGA:
It looked hungry.
372
00:20:30,968 --> 00:20:32,622
If that's true?
373
00:20:32,665 --> 00:20:34,493
There's no food left.
374
00:20:34,537 --> 00:20:36,278
PIKE:
People could still be alive.
375
00:20:37,322 --> 00:20:39,063
Just hiding.
376
00:20:39,106 --> 00:20:41,065
Look around.
377
00:20:41,108 --> 00:20:42,893
Uh, guys, we need to move.
378
00:20:42,936 --> 00:20:44,938
-We have got bogeys--
plural-- incoming.
-How many?
379
00:20:44,982 --> 00:20:46,766
-Dozens.
-That's a lot of bogeys.
380
00:20:46,810 --> 00:20:47,854
Barber shop, now.
381
00:20:48,942 --> 00:20:50,335
[clucking nearby]
382
00:20:54,296 --> 00:20:55,993
[growling in distance]
383
00:20:59,736 --> 00:21:01,172
PIKE:
Lights off.
384
00:21:02,695 --> 00:21:05,307
[Gorn clucking, growling]
385
00:21:21,714 --> 00:21:23,586
[screeching, clucking]
386
00:21:30,506 --> 00:21:32,986
-Uh, Commander Pelia?
-[grunts]
387
00:21:33,030 --> 00:21:34,684
I could use your help.
388
00:21:34,727 --> 00:21:36,816
Yeah, well, I'm listening,
but I still need to finish
389
00:21:36,860 --> 00:21:40,429
recalibrating the deflector
shield power conduits.
390
00:21:40,472 --> 00:21:43,562
Right. We might need those.
391
00:21:43,606 --> 00:21:45,956
Um, I've been trying to
get to the bottom of
392
00:21:45,999 --> 00:21:47,871
how the Gorn are managing
to block communications.
393
00:21:47,914 --> 00:21:49,916
What did you discover?
394
00:21:49,960 --> 00:21:53,746
-That I need an engineer's help.
-Oh, please.
395
00:21:54,878 --> 00:21:56,967
I have this crazy theory.
396
00:21:58,447 --> 00:21:59,752
Huh.
397
00:22:00,884 --> 00:22:03,713
Oh, well,
it's-it's not that crazy.
398
00:22:03,756 --> 00:22:06,150
-I just thought you might be...
-Yes, w-well,
don't sugarcoat it.
399
00:22:06,193 --> 00:22:08,282
I love a crazy theory.
400
00:22:09,675 --> 00:22:11,895
[door whooshes open]
401
00:22:14,854 --> 00:22:17,117
[Gorn growling]
402
00:22:17,161 --> 00:22:19,859
LA'AN:
It doesn't make sense.
403
00:22:19,903 --> 00:22:22,688
They shouldn't be gathering
like that, the younglings.
404
00:22:22,732 --> 00:22:23,863
They should be
fighting for dominance,
405
00:22:23,907 --> 00:22:24,908
not working together.
406
00:22:26,213 --> 00:22:27,867
PIKE:
If you don't understand them,
407
00:22:27,911 --> 00:22:29,303
it means there's
something about the Gorn
408
00:22:29,347 --> 00:22:31,001
we've yet to discover.
409
00:22:31,044 --> 00:22:32,655
Maybe instead of finding
a way to fight them,
410
00:22:32,698 --> 00:22:35,135
we-we...
411
00:22:35,179 --> 00:22:38,008
[sighs] find some way to...
412
00:22:38,051 --> 00:22:40,576
reach them, or...
413
00:22:40,619 --> 00:22:42,969
Ever the optimist.
414
00:22:43,013 --> 00:22:45,145
Sometimes...
415
00:22:45,189 --> 00:22:46,538
hope is a choice.
416
00:22:46,582 --> 00:22:48,061
Yeah, you've told me that one
before.
417
00:22:48,105 --> 00:22:50,107
Maybe I'm just saying it
'cause I need to hear it.
418
00:22:50,150 --> 00:22:52,501
I...
419
00:22:52,544 --> 00:22:55,417
It's why we're here,
on this planet.
420
00:22:57,375 --> 00:22:59,464
♪
421
00:23:01,379 --> 00:23:03,468
Captain Batel is tough, sir.
422
00:23:04,513 --> 00:23:06,689
I mean,
if she can handle you,
423
00:23:06,732 --> 00:23:08,430
the Gorn should be
a piece of cake.
424
00:23:08,473 --> 00:23:09,953
[scoffs]
425
00:23:12,042 --> 00:23:13,696
[whispers]:
Looks like the Gorn
have moved on.
426
00:23:15,959 --> 00:23:18,091
Sam, you reading anything?
427
00:23:18,135 --> 00:23:20,050
Yeah. I've been picking up
an anomalous signal
428
00:23:20,093 --> 00:23:22,182
-coming from down the street.
-Gorn?
429
00:23:22,226 --> 00:23:23,619
No. Human.
430
00:23:23,662 --> 00:23:26,622
♪
431
00:23:40,766 --> 00:23:42,812
♪
432
00:24:03,397 --> 00:24:04,834
LA'AN:
Whoever they are,
433
00:24:04,877 --> 00:24:06,705
they aren't being
careful enough.
434
00:24:08,315 --> 00:24:11,014
[device beeping steadily]
435
00:24:27,596 --> 00:24:31,077
-No one?
-They can't have gone far. Sam?
436
00:24:33,253 --> 00:24:35,212
The signal's been
coming from this.
437
00:24:35,255 --> 00:24:37,431
[whirring, whooshing]
438
00:24:45,614 --> 00:24:46,919
You're not Gorn.
439
00:24:46,963 --> 00:24:48,442
Obviously.
440
00:24:48,486 --> 00:24:50,662
You shouldn't have walked
into my Gorn trap, then.
441
00:24:50,706 --> 00:24:52,359
We detected humans in here.
442
00:24:52,403 --> 00:24:54,274
We were trying to rescue them.
443
00:24:54,318 --> 00:24:56,494
Yeah, the humans you detected is
444
00:24:56,538 --> 00:24:57,582
that wee box right there.
445
00:24:57,626 --> 00:25:00,019
Programmed to send out auditory
446
00:25:00,063 --> 00:25:02,152
and pheromonal life signs
at regular intervals.
447
00:25:02,195 --> 00:25:04,589
Not to mention heat signatures.
448
00:25:04,633 --> 00:25:08,462
Fools those dumb lizards
and, uh, most scanners.
449
00:25:08,506 --> 00:25:09,551
Yeah.
450
00:25:10,595 --> 00:25:12,379
So, you're just gonna
leave us in here?
451
00:25:12,423 --> 00:25:14,164
Oh, sorry. [chuckles]
452
00:25:14,207 --> 00:25:15,774
Where are my manners, eh?
453
00:25:15,818 --> 00:25:17,602
[whirring, whooshing]
454
00:25:17,646 --> 00:25:20,387
Montgomery Scott
at your service.
455
00:25:20,431 --> 00:25:22,346
Lieutenant, junior grade.
456
00:25:22,389 --> 00:25:24,391
Captain Pike of
the USS Enterprise.
457
00:25:24,435 --> 00:25:26,306
This is Lieutenant
Noonien-Singh, Dr. M'Benga,
458
00:25:26,350 --> 00:25:28,439
Lieutenant Ortegas
and Lieutenant Kirk.
459
00:25:28,482 --> 00:25:30,746
That's a lot of lieutenants.
460
00:25:30,789 --> 00:25:32,617
-There'll be a quiz.
-[Scotty laughs]
461
00:25:32,661 --> 00:25:34,314
Lieutenant Scott.
462
00:25:34,358 --> 00:25:36,534
I don't recognize you
from the Cayuga'sroster.
463
00:25:36,578 --> 00:25:38,231
I'm not from the Cayuga.
464
00:25:38,275 --> 00:25:39,929
Uh, I'm-I'm from the Stardiver.
465
00:25:39,972 --> 00:25:41,757
Or at least I was.
466
00:25:41,800 --> 00:25:43,541
-The solar research vessel?
-SCOTTY: Aye.
467
00:25:43,585 --> 00:25:46,196
We were monitoring
solar flare activity,
468
00:25:46,239 --> 00:25:49,068
one system over when
the Gorn caught us by surprise.
469
00:25:49,112 --> 00:25:50,766
-They attacked you?
-They overwhelmed us.
470
00:25:52,115 --> 00:25:54,857
The ship's gone, I'm afraid.
471
00:25:54,900 --> 00:25:57,555
Uh, whole crew.
472
00:25:57,599 --> 00:25:58,904
PIKE:
How did you escape?
473
00:25:58,948 --> 00:26:00,297
In a shuttle.
474
00:26:00,340 --> 00:26:02,647
You ran from the Gorn
in a shuttle?
475
00:26:02,691 --> 00:26:04,823
How are you not dead?
476
00:26:04,867 --> 00:26:07,086
Firstly,
I-I jury-rigged the engines
477
00:26:07,130 --> 00:26:08,522
to increase their capacity.
478
00:26:08,566 --> 00:26:10,699
And secondly, I...
479
00:26:10,742 --> 00:26:13,484
Well, I figured out
how to hide in plain sight.
480
00:26:14,920 --> 00:26:16,835
Sounds resourceful.
481
00:26:16,879 --> 00:26:18,532
And mysterious.
482
00:26:18,576 --> 00:26:20,752
When an armada of human-eating
lizards come my way,
483
00:26:20,796 --> 00:26:23,668
I can get quite, uh, creative.
484
00:26:23,712 --> 00:26:25,452
PIKE:
Mr. Scott,
485
00:26:25,496 --> 00:26:28,542
do you know if any of the crew
from Cayugamade it?
486
00:26:32,546 --> 00:26:34,592
♪
487
00:26:41,381 --> 00:26:43,253
Chris.
488
00:26:43,296 --> 00:26:44,646
You found us.
489
00:26:45,690 --> 00:26:47,257
[Pike grunts]
490
00:26:49,346 --> 00:26:52,697
-They couldn't
stop me from coming.
-You idiot.
491
00:26:52,741 --> 00:26:55,091
Okay, not the welcome
I was expecting.
492
00:26:55,134 --> 00:26:56,962
-Why are you here?
-Isn't that obvious?
493
00:26:57,006 --> 00:26:58,747
Coming for me--
for us-- was...
494
00:26:58,790 --> 00:27:01,184
It was a crazy idea.
495
00:27:01,227 --> 00:27:03,316
I would never want you
to endanger yourselves.
496
00:27:03,360 --> 00:27:05,231
Well, a little late for that,
and not your call.
497
00:27:05,275 --> 00:27:08,060
-Goddamn it, Chris.
-Hey. Don't blame me.
498
00:27:08,104 --> 00:27:09,583
If you didn't want me
showing up unexpectedly,
499
00:27:09,627 --> 00:27:11,150
you shouldn't have
hung up on me,
500
00:27:11,194 --> 00:27:12,499
so there.
501
00:27:13,675 --> 00:27:16,329
You were safe.
502
00:27:16,373 --> 00:27:18,418
Now you're...
503
00:27:18,462 --> 00:27:20,029
you're here.
504
00:27:21,073 --> 00:27:23,336
Yeah, I'm here.
And Enterpriseis in orbit.
505
00:27:23,380 --> 00:27:25,774
-We can get you out of here.
-Transporters don't work.
506
00:27:25,817 --> 00:27:28,559
-Lucky me, I have a shuttle.
-We can't all fit in a shuttle.
507
00:27:30,039 --> 00:27:32,650
-We can get some people out.
-It's not enough.
508
00:27:32,694 --> 00:27:34,826
Besides, the second you try,
they'll shoot you down.
509
00:27:34,870 --> 00:27:37,742
-What about Mr. Scott,
the engineer?
-What about him?
510
00:27:37,786 --> 00:27:40,832
He said he ran
from the Gorn in a shuttle.
511
00:27:43,182 --> 00:27:46,185
SCOTTY:
The Stardiverwas stationed
one system over.
512
00:27:46,229 --> 00:27:48,753
The-the Shangdi system.
513
00:27:48,797 --> 00:27:51,582
It's a red supergiant.
514
00:27:51,625 --> 00:27:54,237
-Really spectacular specimen.
-Okay, okay.
515
00:27:54,280 --> 00:27:56,630
-But where do the Gorn
come into it?
-I'm getting there.
516
00:27:56,674 --> 00:27:58,981
Um, Shangdi released
517
00:27:59,024 --> 00:28:02,462
a truly dramatic series of CMEs.
518
00:28:02,506 --> 00:28:04,726
-What's a CME?
-SAM: Coronal Mass Ejection.
519
00:28:04,769 --> 00:28:07,076
Like a solar flare
but a lot more violent.
520
00:28:07,119 --> 00:28:10,514
They're not common, at least,
not like the series we saw.
521
00:28:10,557 --> 00:28:12,385
Really amazing.
522
00:28:12,429 --> 00:28:14,083
Like, blast after blast,
523
00:28:14,126 --> 00:28:17,782
firing off
into the solar system.
524
00:28:17,826 --> 00:28:21,133
And all of a sudden,
there they were,
525
00:28:21,177 --> 00:28:24,833
like a swarm--
The Gorn.
526
00:28:24,876 --> 00:28:26,617
But you didn't detect them
before?
527
00:28:26,660 --> 00:28:28,793
Starfleet would've warned them
first.
528
00:28:28,837 --> 00:28:31,230
Something about the flares
brought 'em out.
529
00:28:31,274 --> 00:28:34,668
SAM:
With locusts,
environmental factors
530
00:28:34,712 --> 00:28:37,454
can trigger a swarming instinct,
causing them to consume.
531
00:28:37,497 --> 00:28:39,499
What if it's the same
with the Gorn?
532
00:28:39,543 --> 00:28:43,982
CMEs, in certain sequences,
set off a consumption cycle?
533
00:28:44,026 --> 00:28:46,680
Are you suggesting they invaded
because of...
534
00:28:46,724 --> 00:28:48,291
-sunspots?
-SAM: You showed us
535
00:28:48,334 --> 00:28:50,293
how they communicate
ship-to-ship through light.
536
00:28:50,336 --> 00:28:52,164
What if they evolved
with some deep,
537
00:28:52,208 --> 00:28:53,818
ingrained sensitivity to it?
538
00:28:53,862 --> 00:28:55,689
BATEL:
If that's true,
it's critical intel.
539
00:28:55,733 --> 00:28:57,169
If they react instinctively
to solar activity,
540
00:28:57,213 --> 00:28:58,823
we might be able to use that
against them.
541
00:28:58,867 --> 00:29:00,825
All the more reason to find
a way off this planet.
542
00:29:00,869 --> 00:29:04,263
You said earlier you figured out
a way to hide in plain sight.
543
00:29:04,307 --> 00:29:07,049
With the Gorn,
best I can explain,
544
00:29:07,092 --> 00:29:09,834
I-I did a quick assessment
of their scanning tech,
545
00:29:09,878 --> 00:29:12,750
and I saw how
they recognized each other.
546
00:29:12,794 --> 00:29:14,752
It's similar to
our transponders,
547
00:29:14,796 --> 00:29:16,623
and, well, I-I built one.
548
00:29:16,667 --> 00:29:18,930
Um, pretty quick. [chuckles]
549
00:29:18,974 --> 00:29:20,932
You built a Gorn transponder?
550
00:29:20,976 --> 00:29:22,847
Using equipment
from our solar array.
551
00:29:22,891 --> 00:29:24,196
Uh, basically, to a scanner,
552
00:29:24,240 --> 00:29:26,111
the shuttle looked
like a Gorn ship.
553
00:29:26,155 --> 00:29:28,374
If they couldn't recognize you,
how did you not get away?
554
00:29:28,418 --> 00:29:29,593
Well, I took damage.
555
00:29:29,636 --> 00:29:31,116
Uh, by the time I was hidden,
556
00:29:31,160 --> 00:29:32,770
I was leaking antimatter.
557
00:29:32,814 --> 00:29:34,467
This was the closest planet
I could set down on,
558
00:29:34,511 --> 00:29:36,774
and it happened to be
right where they were headed.
559
00:29:36,818 --> 00:29:39,168
Could you build another device
like the one you made?
560
00:29:39,211 --> 00:29:41,866
Not unless you have a Hubble
K7C Stellar Assessment Array
561
00:29:41,910 --> 00:29:43,694
I can cannibalize.
562
00:29:45,870 --> 00:29:48,699
[electronic trilling]
563
00:29:56,533 --> 00:29:58,709
Could you use some help, Doc?
564
00:30:00,363 --> 00:30:02,582
Always.
565
00:30:02,626 --> 00:30:05,498
Grab a dermal regenerator.
566
00:30:07,544 --> 00:30:10,068
Thought you were off planning
the next stage of the fight.
567
00:30:10,112 --> 00:30:12,636
[exhales sharply]
Leaving that to the captains.
568
00:30:16,553 --> 00:30:19,338
Did you ask about Christine?
569
00:30:19,382 --> 00:30:22,298
She beamed back to the Cayuga.
570
00:30:23,473 --> 00:30:25,649
Gonna be honest.
571
00:30:26,650 --> 00:30:28,652
That is not great news.
572
00:30:30,001 --> 00:30:32,090
No.
573
00:30:32,134 --> 00:30:33,483
It isn't.
574
00:30:36,616 --> 00:30:39,576
But if Christine were here,
575
00:30:39,619 --> 00:30:41,708
she'd tell us
to pick up the pace.
576
00:30:41,752 --> 00:30:43,101
"These people can't
treat themselves."
577
00:30:43,145 --> 00:30:45,277
[both laugh]
578
00:30:45,321 --> 00:30:47,149
[chuckles]:
That's a pretty good Christine.
579
00:30:50,282 --> 00:30:52,589
She does a better me.
580
00:30:58,682 --> 00:31:00,727
SPOCK:
Two warp signatures incoming.
581
00:31:00,771 --> 00:31:02,381
Gorn hunters?
582
00:31:02,425 --> 00:31:03,556
Yes.
583
00:31:06,211 --> 00:31:09,258
They are holding to their side
of the demarcation line for now.
584
00:31:09,301 --> 00:31:12,391
Can't make this red alert
any redder, Mr. Spock.
585
00:31:12,435 --> 00:31:15,742
Commander? Can we talk to you
and Lieutenant Spock, please?
586
00:31:16,787 --> 00:31:19,224
SPOCK:
You've determined the source
of the interference field?
587
00:31:19,268 --> 00:31:21,096
Not exactly.
588
00:31:21,139 --> 00:31:23,533
We've determined the location
from which the field emanates.
589
00:31:23,576 --> 00:31:25,665
Short version:
by adjusting our output,
590
00:31:25,709 --> 00:31:29,060
we triangulated the point of
origin of the countersignals.
591
00:31:29,104 --> 00:31:31,628
PELIA:
Now, we don't have any photos,
592
00:31:31,671 --> 00:31:33,456
because it's on the far side
of the planet.
593
00:31:33,499 --> 00:31:36,415
But we do know it's not native.
594
00:31:36,459 --> 00:31:38,548
There's no structure indicated
595
00:31:38,591 --> 00:31:40,985
on any colony maps
in that location.
596
00:31:41,029 --> 00:31:44,902
I'm betting it's some kind of
machine the Gorn brought.
597
00:31:44,946 --> 00:31:46,991
If we can destroy it,
598
00:31:47,035 --> 00:31:48,950
we can resume comms
and transporter signals.
599
00:31:48,993 --> 00:31:50,777
Only problem I can see,
is there's no way for us
600
00:31:50,821 --> 00:31:53,215
to use weapons on it without
getting into a larger war.
601
00:31:53,258 --> 00:31:55,260
We can't fire weapons,
602
00:31:55,304 --> 00:31:57,262
but we already know
603
00:31:57,306 --> 00:32:00,222
that the Gorn don't respond
to space debris.
604
00:32:00,265 --> 00:32:03,573
So, all we have to do is find
a way to get a piece of debris,
605
00:32:03,616 --> 00:32:07,142
large enough to survive reentry,
to crash into that structure.
606
00:32:07,185 --> 00:32:09,448
The saucer section of
the Cayuga.
607
00:32:09,492 --> 00:32:11,494
-Mm-hmm.
-My goodness.
608
00:32:11,537 --> 00:32:13,800
If you had answered like that
in my class,
609
00:32:13,844 --> 00:32:15,977
I would've given you an A-plus.
610
00:32:17,108 --> 00:32:19,328
With the right calculations
611
00:32:19,371 --> 00:32:22,374
and a few well-placed
retro rockets,
612
00:32:22,418 --> 00:32:24,028
we can make it appear that
613
00:32:24,072 --> 00:32:26,726
Cayuga'sorbit is
decaying naturally.
614
00:32:26,770 --> 00:32:29,991
Just more space junk,
burning up in the atmosphere.
615
00:32:30,034 --> 00:32:33,429
PELIA:
While it is descending
to the surface,
616
00:32:33,472 --> 00:32:37,128
we can make a few last-minute
attitude adjustments
617
00:32:37,172 --> 00:32:41,350
so that it will crash
exactly where we want it to.
618
00:32:41,393 --> 00:32:43,743
UHURA:
And by the time the Gorn realize
what's happened,
619
00:32:43,787 --> 00:32:47,095
-it'll be too late.
-We can beam our people up
and get the hell out of here.
620
00:32:48,226 --> 00:32:50,446
SPOCK:
Placing those rockets is
a near impossible task.
621
00:32:50,489 --> 00:32:52,187
No human can do this.
622
00:32:53,362 --> 00:32:54,841
I, however, can.
623
00:32:56,800 --> 00:32:59,585
-Spock.
-The commander
and the ensign are right.
624
00:32:59,629 --> 00:33:01,935
If we want to rescue our people
on the surface,
625
00:33:01,979 --> 00:33:03,502
this is our best chance.
626
00:33:03,546 --> 00:33:05,765
I know losing Christine
is hard, but...
627
00:33:05,809 --> 00:33:07,332
Yes, I am upset.
628
00:33:07,376 --> 00:33:09,856
But I have not given in
to grief yet.
629
00:33:09,900 --> 00:33:12,772
Logic dictates we do not know
Chapel's or Batel's fate.
630
00:33:12,816 --> 00:33:14,687
And until we do, the best chance
631
00:33:14,731 --> 00:33:16,820
we have to save them is
if Enterprisetakes out
632
00:33:16,863 --> 00:33:18,343
the Gorn's interference field.
633
00:33:18,387 --> 00:33:19,605
Further, I am
the only member of the crew
634
00:33:19,649 --> 00:33:21,085
who can pull this off.
635
00:33:21,129 --> 00:33:23,914
If it is to succeed,
it must be me.
636
00:33:30,921 --> 00:33:32,966
♪
637
00:33:57,295 --> 00:33:59,341
♪
638
00:34:17,184 --> 00:34:19,317
♪
639
00:34:21,711 --> 00:34:24,322
[whispering]:
Where do you think you're going?
640
00:34:25,323 --> 00:34:26,890
Oh, let me guess.
641
00:34:26,932 --> 00:34:28,805
You're gonna try to rescue
all of us, somehow.
642
00:34:28,847 --> 00:34:30,807
[whispering]:
I was going to find
Mr. Scott's shuttle.
643
00:34:30,849 --> 00:34:32,416
If I could retrieve his device,
it might allow us
644
00:34:32,461 --> 00:34:34,115
to take off
without the Gorn seeing us.
645
00:34:34,157 --> 00:34:35,637
And then what? We can't all
fit onto the shuttle.
646
00:34:35,681 --> 00:34:37,161
One problem at a time.
647
00:34:37,204 --> 00:34:38,684
If I can rescue anyone,
it's a start.
648
00:34:39,729 --> 00:34:41,425
Well, you're not
doing this alone.
649
00:34:44,298 --> 00:34:47,039
Don't try that stare.
It's not gonna change a thing.
650
00:34:48,041 --> 00:34:49,695
I can see that.
651
00:34:51,262 --> 00:34:53,438
I'd be happy for the company.
652
00:34:53,481 --> 00:34:55,222
SCOTTY [whispering]:
You're never gonna be able
to retrieve the device
653
00:34:55,266 --> 00:34:57,399
without my help.
654
00:34:57,442 --> 00:35:00,358
It's kind of...
it's kind of fused in there.
655
00:35:00,402 --> 00:35:02,578
I didn't mean to eavesdrop.
656
00:35:02,621 --> 00:35:05,189
Wasn't my fault you decided
to have a secret conversation
657
00:35:05,233 --> 00:35:07,104
right in front of
my sleeping spot.
658
00:35:07,148 --> 00:35:08,584
You want to come, too?
659
00:35:09,672 --> 00:35:12,762
Truth is, I'm terrified,
but, um...
660
00:35:12,805 --> 00:35:14,981
I owe it to the crew
of the Stardiver.
661
00:35:15,025 --> 00:35:17,245
Thank you, Mr. Scott.
662
00:35:19,943 --> 00:35:21,597
If we take the back way,
663
00:35:21,640 --> 00:35:23,207
stay off the main street,
664
00:35:23,251 --> 00:35:26,079
we might even be able
to avoid the Gorn.
665
00:35:28,908 --> 00:35:32,521
Oh, in case we don't.
666
00:35:51,801 --> 00:35:55,021
COMPUTER:
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
667
00:36:01,027 --> 00:36:05,423
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
668
00:36:12,561 --> 00:36:16,347
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
669
00:36:23,528 --> 00:36:27,358
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
670
00:36:34,539 --> 00:36:38,326
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
671
00:36:45,333 --> 00:36:49,032
Warning. Oxygen will
soon reach critical levels.
672
00:36:54,820 --> 00:36:58,998
Warning. Oxygen will soon
reach critical levels.
673
00:37:05,788 --> 00:37:09,270
Power low. Life support failin.
674
00:37:13,752 --> 00:37:15,319
Power restored.
675
00:37:15,363 --> 00:37:18,148
Life support will remain
functional for one hour.
676
00:37:18,191 --> 00:37:21,020
An hour. Okay.
677
00:37:21,064 --> 00:37:22,631
Yeah, we can work with that.
678
00:37:33,859 --> 00:37:35,992
[clicking]
679
00:37:47,699 --> 00:37:50,311
[gasps, sighs]
680
00:37:56,317 --> 00:37:58,319
♪
681
00:38:16,206 --> 00:38:18,251
♪
682
00:38:41,100 --> 00:38:43,146
[hisses]
683
00:38:43,189 --> 00:38:45,235
♪
684
00:38:58,857 --> 00:39:02,208
[beeping, whirring]
685
00:39:03,296 --> 00:39:06,343
Spock has successfully placed
the first rocket.
686
00:39:07,823 --> 00:39:09,694
He's moving
into second position.
687
00:39:09,738 --> 00:39:11,827
[beeping continues]
688
00:39:20,009 --> 00:39:22,054
♪
689
00:39:26,885 --> 00:39:29,453
Spock? Spock. Spock.
690
00:39:29,497 --> 00:39:31,412
Spock! Spock!
691
00:39:49,212 --> 00:39:51,257
♪
692
00:40:00,702 --> 00:40:02,747
[electrical crackling]
693
00:40:09,667 --> 00:40:13,105
Ah, there it is.
694
00:40:13,149 --> 00:40:14,629
[grunts]
695
00:40:14,672 --> 00:40:17,980
Yeah, the fused part is
on the side right there.
696
00:40:20,809 --> 00:40:23,202
Captain Pike,
if you can help,
697
00:40:23,246 --> 00:40:25,466
we might be able to pry it off.
698
00:40:25,509 --> 00:40:27,903
Captain Batel,
I think I left an ion welder
699
00:40:27,946 --> 00:40:30,035
over there, if you see it.
700
00:40:37,956 --> 00:40:42,047
[clucking, growling]
701
00:40:50,969 --> 00:40:52,928
[screeching]
702
00:40:56,627 --> 00:40:58,586
COMPUTER:
Please input command code.
703
00:40:59,587 --> 00:41:01,066
Spock?
704
00:41:03,242 --> 00:41:05,114
Please input command code.
705
00:41:06,376 --> 00:41:08,421
[snarling]
706
00:41:11,599 --> 00:41:15,167
-Command code invalid.
-[growling]
707
00:41:19,607 --> 00:41:20,999
Command code invalid.
708
00:41:23,219 --> 00:41:24,655
[hissing]
709
00:41:27,397 --> 00:41:29,878
Command code invalid.
710
00:41:29,921 --> 00:41:31,880
[growling]
711
00:41:37,015 --> 00:41:39,365
[growls]
712
00:41:42,020 --> 00:41:44,806
Command code invalid.
713
00:41:46,938 --> 00:41:48,984
♪
714
00:41:51,943 --> 00:41:54,555
Command code invalid.
715
00:42:01,474 --> 00:42:03,781
[screeching]
716
00:42:04,869 --> 00:42:05,870
Marie.
717
00:42:05,914 --> 00:42:07,437
Shh.
718
00:42:07,480 --> 00:42:10,527
[growling, clucking]
719
00:42:13,138 --> 00:42:14,400
[roars]
720
00:42:15,576 --> 00:42:17,055
[growls]
721
00:42:30,678 --> 00:42:32,593
-What the hell just happened?
-BATEL: We got lucky.
722
00:42:34,682 --> 00:42:36,161
You're telling me that
723
00:42:36,205 --> 00:42:37,554
that thing just chose not
to attack?
724
00:42:37,598 --> 00:42:38,773
Let's not waste time
questioning it.
725
00:42:38,816 --> 00:42:39,861
Mr. Scott?
726
00:42:39,904 --> 00:42:42,037
Uh...
727
00:42:42,080 --> 00:42:45,475
I might need to break
the quadrocoupler.
728
00:42:45,518 --> 00:42:47,259
[straining]:
I can probably...
729
00:42:47,303 --> 00:42:49,392
borrow another
from the shield array.
730
00:42:49,435 --> 00:42:50,741
If I didn't use it already.
731
00:42:55,354 --> 00:42:57,400
♪
732
00:43:10,195 --> 00:43:12,807
[whirring]
733
00:43:16,549 --> 00:43:18,116
The saucer is moving.
734
00:43:19,117 --> 00:43:21,293
[alert blaring]
735
00:43:29,171 --> 00:43:31,216
♪
736
00:43:49,626 --> 00:43:52,542
♪
737
00:44:01,246 --> 00:44:03,161
[snarling]
738
00:44:05,903 --> 00:44:07,470
♪
739
00:44:11,039 --> 00:44:12,867
[growling, clucking]
740
00:44:20,265 --> 00:44:22,006
[screeching]
741
00:44:23,616 --> 00:44:26,837
♪
742
00:44:34,758 --> 00:44:37,195
[screeching]
743
00:44:44,507 --> 00:44:46,509
[chittering]
744
00:44:56,084 --> 00:44:59,696
[hissing]
745
00:45:04,222 --> 00:45:06,268
[distorted roaring]
746
00:45:15,799 --> 00:45:17,801
[chittering stops]
747
00:45:19,063 --> 00:45:21,239
Marie, talk to me.
748
00:45:21,283 --> 00:45:23,981
Why did that Gorn run away?
749
00:45:24,025 --> 00:45:25,809
I don't know, Chris.
750
00:45:25,853 --> 00:45:27,202
Hey.
751
00:45:29,595 --> 00:45:32,163
I came all the way here
to find you.
752
00:45:32,207 --> 00:45:34,296
Trust me with the truth.
753
00:45:36,037 --> 00:45:37,995
[sighs]
754
00:45:42,521 --> 00:45:44,349
It happened yesterday.
755
00:45:44,393 --> 00:45:46,699
The eggs mature
in about a day and a half.
756
00:45:51,269 --> 00:45:53,576
♪
757
00:46:11,899 --> 00:46:14,684
♪
758
00:46:33,834 --> 00:46:35,531
BATEL:
I can't go with you,
you know that.
759
00:46:35,574 --> 00:46:37,576
-You know what'll happen.
-You can't make this decision.
760
00:46:37,620 --> 00:46:40,841
I won't endanger your crew
or the survivors.
761
00:46:40,884 --> 00:46:42,320
It's what Hemmer did, Chris.
762
00:46:42,364 --> 00:46:44,583
-Hemmer...
-He understood.
763
00:46:44,627 --> 00:46:47,151
He was brave,
but he didn't give us a choice.
764
00:46:47,195 --> 00:46:49,023
Here's my choice.
765
00:46:49,066 --> 00:46:51,068
We free the device,
install it in your shuttle,
766
00:46:51,112 --> 00:46:53,157
I fly it into the Gorn tower,
destroy it,
767
00:46:53,201 --> 00:46:57,248
and you and the rest of the
survivors beam to Enterprise.
768
00:46:57,292 --> 00:46:59,772
There's got to be
a way to save you.
769
00:47:01,513 --> 00:47:03,951
You have to let us at least try.
770
00:47:03,994 --> 00:47:06,127
Marie...
771
00:47:06,170 --> 00:47:08,216
♪
772
00:47:10,696 --> 00:47:12,655
SCOTTY:
I don't mean to interrupt,
773
00:47:12,698 --> 00:47:15,310
but you both better
grab onto something.
774
00:47:19,096 --> 00:47:21,055
[whirring]
775
00:47:25,537 --> 00:47:26,930
The field is gone!
776
00:47:26,974 --> 00:47:29,193
Transporters and comms
are back on line!
777
00:47:29,237 --> 00:47:31,065
SPOCK [over comm]:
Spock to transporter,
two to beam aboard
778
00:47:31,108 --> 00:47:32,414
-as soon as possible.
-UHURA: Two?
779
00:47:32,457 --> 00:47:34,372
Acknowledged and relayed,
Lieutenant.
780
00:47:34,416 --> 00:47:35,852
UNA:
Number One to Pike, do you read?
781
00:47:35,896 --> 00:47:37,288
PIKE [over comm]:
Boy, am I glad
782
00:47:37,332 --> 00:47:38,420
to hear your voice,
Number One.
783
00:47:38,463 --> 00:47:39,769
UNA:
No time to waste, Chris.
784
00:47:39,812 --> 00:47:41,812
I don't know
how much time we have
785
00:47:41,812 --> 00:47:42,119
before the Gorn react.
786
00:47:42,163 --> 00:47:44,163
I need you
to track the colonists
787
00:47:44,163 --> 00:47:44,078
and beam them up.
788
00:47:44,121 --> 00:47:46,121
They're in a building two klics
789
00:47:46,121 --> 00:47:47,079
south-by-southwest.
790
00:47:47,079 --> 00:47:47,298
What about you?
791
00:47:47,342 --> 00:47:49,342
Three to beam up
directly to sickbay.
792
00:47:49,342 --> 00:47:49,822
We'll need a med team
793
00:47:49,866 --> 00:47:51,476
and have Pelia meet us there,
too.
794
00:47:51,520 --> 00:47:53,087
Acknowledged.
795
00:47:55,785 --> 00:47:57,830
♪
796
00:48:05,360 --> 00:48:07,014
UNA:
Welcome back, both of you.
797
00:48:07,057 --> 00:48:08,929
Hate to do this to you,
Nurse Chapel,
798
00:48:08,972 --> 00:48:10,452
but we need you in sickbay
ASAP, and, Mr. Spock,
799
00:48:10,495 --> 00:48:11,801
we could use your help
on the bridge
800
00:48:11,844 --> 00:48:12,889
-right about now.
-Copy that.
801
00:48:12,933 --> 00:48:14,151
Understood, Commander.
802
00:48:14,195 --> 00:48:15,892
Christine.
803
00:48:18,068 --> 00:48:20,505
-I'm sorry.
-Don't. Save it.
804
00:48:20,549 --> 00:48:22,899
There'll be time later.
805
00:48:26,163 --> 00:48:28,209
♪
806
00:48:40,308 --> 00:48:42,571
Christine?
807
00:48:46,923 --> 00:48:49,099
You have no idea
how happy I am to see you.
808
00:48:49,143 --> 00:48:51,536
Same here.
What's happening?
809
00:48:51,580 --> 00:48:53,974
Captain Batel is in need
of immediate sedation.
810
00:48:58,979 --> 00:49:00,981
We'll also need a stasis field.
811
00:49:01,024 --> 00:49:03,984
[whispers]:
Christine, if there's one sign
we can't stop it,
812
00:49:04,027 --> 00:49:05,811
I need you to take me out.
813
00:49:08,423 --> 00:49:09,946
I'm not giving up on her.
814
00:49:09,990 --> 00:49:12,470
I have no intention
of doing that.
815
00:49:15,691 --> 00:49:17,998
Oh, uh, Commander Pelia,
this is Lieutenant Scott.
816
00:49:18,041 --> 00:49:19,608
He needs your help.
817
00:49:20,783 --> 00:49:22,306
Hello, Scotty.
818
00:49:22,350 --> 00:49:24,917
-Professor.
-You two know each other?
819
00:49:24,961 --> 00:49:26,310
One of my best students,
820
00:49:26,354 --> 00:49:29,226
who sadly received
some of my worst grades.
821
00:49:29,270 --> 00:49:30,836
Well, I'll leave you to it.
822
00:49:33,230 --> 00:49:35,841
The hell is this supposed to be?
823
00:49:35,885 --> 00:49:38,018
Something that could help us
hide from the Gorn.
824
00:49:38,061 --> 00:49:40,281
-Oh.
-If we can fix it.
825
00:49:42,892 --> 00:49:44,154
Captain on the bridge.
826
00:49:44,198 --> 00:49:45,286
Wish it were
better circumstances.
827
00:49:45,329 --> 00:49:46,461
Just in time for more bad news.
828
00:49:46,504 --> 00:49:47,984
A Gorn destroyer arrived
in orbit.
829
00:49:48,028 --> 00:49:49,855
We're facing four ships.
830
00:49:49,899 --> 00:49:51,335
SPOCK:
Long-range scans have revealed
more Gorn ships
831
00:49:51,379 --> 00:49:53,163
in the vicinity,
arriving in minutes.
832
00:49:53,207 --> 00:49:54,599
Evasive maneuvers.
833
00:49:54,643 --> 00:49:56,210
Uhura, I need to get
a priority message
834
00:49:56,253 --> 00:49:57,646
to Starfleet. We've learned
some critical intel
835
00:49:57,689 --> 00:49:59,082
about the Gorn
that they need to know.
836
00:49:59,126 --> 00:50:00,475
Aye, Captain,
I'll open a channel.
837
00:50:00,518 --> 00:50:01,998
Number One,
I need to buy time
838
00:50:02,042 --> 00:50:03,478
to transport La'An, Ortegas,
Kirk, M'Benga,
839
00:50:03,521 --> 00:50:05,654
and all the colonists
off the planet.
840
00:50:05,697 --> 00:50:07,003
Captain, the transporter is
not currently picking up
841
00:50:07,047 --> 00:50:08,744
anyone on the surface.
842
00:50:08,787 --> 00:50:10,659
-What?
-There's been
no evacuation of any kind.
843
00:50:10,702 --> 00:50:12,313
We have been scanning
since you first called.
844
00:50:12,356 --> 00:50:14,532
We read no human life signs
on Parnassus Beta.
845
00:50:14,576 --> 00:50:16,491
That's impossible, there are
hundreds of them. Check again.
846
00:50:19,059 --> 00:50:21,104
I'm reading residual
transport signatures
847
00:50:21,148 --> 00:50:23,411
from the center of the town,
non-Starfleet.
848
00:50:24,716 --> 00:50:26,414
-What are you saying?
-The colonists
and the landing party
849
00:50:26,457 --> 00:50:28,807
appear to have been beamed up...
850
00:50:28,851 --> 00:50:30,505
by the Gorn.
851
00:50:30,548 --> 00:50:33,377
[rumbling]
852
00:50:50,177 --> 00:50:52,309
-[panicked chatter]
-[alert blaring]
853
00:50:56,008 --> 00:50:58,054
♪
854
00:51:02,145 --> 00:51:04,147
[yelps]
855
00:51:13,113 --> 00:51:15,332
Priority message from Starfleet.
856
00:51:15,376 --> 00:51:17,552
Admiral April is ordering
our immediate withdrawal.
857
00:51:17,595 --> 00:51:19,641
♪
858
00:51:24,994 --> 00:51:26,604
Sir, do I respond?
859
00:51:28,084 --> 00:51:29,390
But the Gorn still
have our people.
860
00:51:35,178 --> 00:51:36,614
UNA [echoing]:
Captain?
861
00:51:36,658 --> 00:51:38,442
Captain?
862
00:51:40,183 --> 00:51:41,837
Orders, Captain?
863
00:51:42,794 --> 00:51:44,840
♪
864
00:51:48,322 --> 00:51:50,324
[rumbling]
865
00:51:51,281 --> 00:51:53,327
♪
866
00:52:04,120 --> 00:52:07,079
Captioning sponsored by
CBS
867
00:52:07,123 --> 00:52:12,172
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.