All language subtitles for Si.lo.hubiera.sabido.S01E06.NF.WEBRip.x264-SMURF+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 A NETFLIX SERIES 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,800 Meow. 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,200 Meow. 4 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 Meow. 5 00:00:42,480 --> 00:00:46,000 Please don't. There's so many things I want to say, but I'll just stay quiet. 6 00:00:49,080 --> 00:00:51,720 You told me to come home early, baby, and here I am. 7 00:00:51,800 --> 00:00:54,160 Please, let's make love tonight, huh? Hmm? 8 00:00:56,360 --> 00:00:57,200 Go wash yourself. 9 00:00:57,280 --> 00:00:59,280 Shower and put your clothes in the washing machine. 10 00:00:59,320 --> 00:01:01,160 Stay awake for me. 11 00:01:01,240 --> 00:01:03,320 Do you want me to touch your body, honey? 12 00:01:03,400 --> 00:01:06,800 You... you want me to or not? Yes? Do you? 13 00:01:06,880 --> 00:01:08,200 Oof, you stink. 14 00:01:12,360 --> 00:01:13,560 Smells like... 15 00:01:14,480 --> 00:01:15,960 vodka and lemon. 16 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 Baby. 17 00:01:17,680 --> 00:01:18,840 Yuck. 18 00:01:21,200 --> 00:01:24,120 My wife is so loving to me. Whenever I come home, it's like this. 19 00:01:24,200 --> 00:01:25,200 It's so great. 20 00:01:25,720 --> 00:01:27,760 Nando don't piss me off. I'm not into this. 21 00:01:28,360 --> 00:01:31,040 Please. But, Emma, don't... You know I love you. 22 00:01:31,120 --> 00:01:34,080 You know I love you, huh? I loved you since I was five years old. 23 00:01:34,160 --> 00:01:36,880 - That's too much. - My God. Am I lying? Am I lying? 24 00:01:36,960 --> 00:01:39,560 Come on, baby, say... Let me say hello my little friend. 25 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 Hello! What's up? 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,560 Nando, please just stop, okay? 27 00:01:44,040 --> 00:01:45,360 Enough. 28 00:01:49,680 --> 00:01:51,680 Meow. 29 00:01:53,400 --> 00:01:55,520 Meow. 30 00:02:24,440 --> 00:02:26,296 We have to celebrate it again today, Mom. 31 00:02:26,320 --> 00:02:27,976 Dad wasn't here yesterday. 32 00:02:28,000 --> 00:02:29,240 Come on, blow it out. 33 00:02:29,320 --> 00:02:31,200 - Okay, okay, okay. - Blow it out, please. 34 00:02:35,960 --> 00:02:39,000 ♪ Thirty, thirty, thirty! ♪ 35 00:02:39,680 --> 00:02:40,960 Happy birthday, Mommy. 36 00:02:41,040 --> 00:02:44,320 - Happy birthday. I love you. - Thank you, my sweeties. 37 00:02:45,000 --> 00:02:47,776 Did I really miss your birthday? But why didn't you tell me last night? 38 00:02:48,800 --> 00:02:50,960 Happy birthday, honey. 39 00:02:51,800 --> 00:02:53,160 Thirty already, huh? 40 00:02:54,320 --> 00:02:58,280 ♪ Tell me what you want from me Tell me what you want from me ♪ 41 00:02:58,360 --> 00:03:00,320 ♪ Is it the company, ay? ♪ 42 00:03:00,400 --> 00:03:02,080 ♪ Please don't front with me, ay ♪ 43 00:03:02,160 --> 00:03:03,880 ♪ You don't know ♪ 44 00:03:04,880 --> 00:03:07,760 ♪ Tell me what's your game ♪ 45 00:03:08,880 --> 00:03:11,560 ♪ I play it the same ♪ 46 00:03:12,800 --> 00:03:15,440 ♪ Guess we're both to blame... ♪ 47 00:03:15,520 --> 00:03:16,840 Someone order flowers? 48 00:03:16,920 --> 00:03:19,360 ♪ Your mine, and know I'm all yours... ♪ 49 00:03:20,320 --> 00:03:21,160 Rubén? 50 00:03:26,360 --> 00:03:27,600 Rubén, how did you... 51 00:03:27,680 --> 00:03:29,320 Happiest of birthdays, Emma. 52 00:03:32,040 --> 00:03:34,120 I didn't tell anyone where I was. 53 00:03:35,440 --> 00:03:37,440 And my phone's been off for a couple days. 54 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 I'm a spy. 55 00:03:43,520 --> 00:03:45,760 I couldn't let you spend your birthday alone. 56 00:03:47,600 --> 00:03:49,960 Not every day a girl turns 30, ya know? 57 00:03:50,560 --> 00:03:51,560 No. 58 00:03:52,480 --> 00:03:56,200 Well, uh, thank you very much. The truth is I didn't... 59 00:03:57,040 --> 00:03:58,160 I didn't expect it. 60 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 You... 61 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 you deserve everything. 62 00:04:05,560 --> 00:04:08,360 And I really don't want to be anywhere but right here... 63 00:04:09,840 --> 00:04:10,680 with you. 64 00:04:10,760 --> 00:04:14,320 ♪ I didn't know you'd blow my way ♪ 65 00:04:14,400 --> 00:04:19,080 ♪ I can not move, you're stalling me ♪ 66 00:04:19,640 --> 00:04:22,720 ♪ You're stalling me ♪ 67 00:04:26,080 --> 00:04:28,600 ♪ Lost the words I'm trying to say ♪ 68 00:04:29,640 --> 00:04:33,880 ♪ I can not speak, you're calling me ♪ 69 00:04:34,840 --> 00:04:37,640 ♪ You're calling me ♪ 70 00:04:40,320 --> 00:04:43,440 ♪ What will bind us together ♪ 71 00:04:43,920 --> 00:04:47,200 ♪ We wait for breaks in the weather ♪ 72 00:04:47,760 --> 00:04:53,640 ♪ It only rains, it only snows ♪ 73 00:04:55,440 --> 00:04:59,080 - ♪ We can not wait here forever ♪ - ♪ Wait here forever ♪ 74 00:04:59,160 --> 00:05:03,000 - ♪ Too hot to drift on to heaven ♪ - ♪ Drift on to heaven ♪ 75 00:05:03,080 --> 00:05:09,440 ♪ I'm tired of loving like a ghost ♪ 76 00:05:13,000 --> 00:05:14,880 This is all so magical. 77 00:05:20,760 --> 00:05:22,200 I'm so swept away. 78 00:05:24,360 --> 00:05:27,000 And I don't think I've ever been swept away before. 79 00:05:29,880 --> 00:05:32,120 How did you tear down all my defenses? 80 00:05:33,640 --> 00:05:36,080 How'd you manage to put this spell on me? 81 00:05:49,520 --> 00:05:54,240 ♪ When I take your hand ♪ 82 00:05:54,320 --> 00:05:57,200 ♪ We understand... ♪ 83 00:05:57,280 --> 00:05:59,240 I still can't believe you're here. 84 00:06:00,800 --> 00:06:02,560 Why did you come here? 85 00:06:02,640 --> 00:06:04,400 Why wait till now? 86 00:06:04,880 --> 00:06:07,680 I told you I wasn't gonna leave you alone today. 87 00:06:10,520 --> 00:06:13,000 I want this to be a memory that lasts forever. 88 00:06:14,760 --> 00:06:16,560 ♪ We are the ever... ♪ 89 00:06:16,640 --> 00:06:19,800 You know I've tried everything I could to keep myself from 90 00:06:19,880 --> 00:06:22,320 falling head over heels in love with you. 91 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 I guess sometimes you gotta surrender. 92 00:06:30,280 --> 00:06:34,120 ♪ We were never ♪ 93 00:06:35,240 --> 00:06:40,000 ♪ Anywhere but now ♪ 94 00:06:40,080 --> 00:06:43,960 ♪ And we know how ♪ 95 00:06:45,320 --> 00:06:50,440 ♪ We are the ever ♪ 96 00:06:52,880 --> 00:06:58,040 ♪ When I take your hand ♪ 97 00:06:58,120 --> 00:07:01,800 ♪ We understand ♪ 98 00:07:03,840 --> 00:07:06,360 ♪ We were never... ♪ 99 00:07:07,840 --> 00:07:09,040 Now it's gotten real. 100 00:07:09,120 --> 00:07:13,720 ♪ Anywhere but now ♪ 101 00:07:13,800 --> 00:07:17,600 ♪ And we know how ♪ 102 00:07:19,240 --> 00:07:22,320 ♪ We are the ever ♪ 103 00:07:27,360 --> 00:07:28,360 Rubén. 104 00:07:30,000 --> 00:07:31,840 Wait a minute. Rubén, wait, wait, wait, wait. 105 00:07:31,920 --> 00:07:34,400 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. Rubén. Rubén. 106 00:07:34,480 --> 00:07:35,560 Why? What's up? 107 00:07:40,200 --> 00:07:41,560 No. I can't. 108 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Rubén... 109 00:07:50,760 --> 00:07:52,640 Are... are you all right? 110 00:07:53,120 --> 00:07:55,640 Um, did I do something wrong? 111 00:07:57,880 --> 00:08:00,000 No. No, it's not your fault. It's... 112 00:08:04,240 --> 00:08:05,480 ...not working. 113 00:08:11,920 --> 00:08:13,160 Is it Nando? 114 00:08:15,760 --> 00:08:16,760 No. 115 00:08:18,440 --> 00:08:19,920 Thank you so much. 116 00:08:20,000 --> 00:08:20,880 RECEPTION 117 00:08:20,960 --> 00:08:22,720 This isn't about Nando. 118 00:08:24,240 --> 00:08:25,480 Then what is it? 119 00:08:27,440 --> 00:08:28,600 My children. 120 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 Emma. 121 00:08:31,480 --> 00:08:35,000 - We've talked about this, though. - Yeah, yeah. I know, I know. 122 00:08:36,880 --> 00:08:39,160 You can't be the mother of those children. 123 00:08:42,720 --> 00:08:44,920 But... But I... 124 00:08:46,000 --> 00:08:47,800 - But I can be there. - What do you need? 125 00:08:47,880 --> 00:08:49,920 Say what you need, and I'll do it for you. 126 00:08:52,200 --> 00:08:53,440 Don't you want this? 127 00:08:54,320 --> 00:08:56,120 Don't you want to be together? 128 00:08:56,200 --> 00:08:58,000 I do. This is what I want most. 129 00:08:58,080 --> 00:09:00,560 I've wanted it for, um, as long as I can remember. 130 00:09:04,400 --> 00:09:05,440 But I, um... 131 00:09:09,200 --> 00:09:12,480 The life I was living then was imperfect. 132 00:09:12,560 --> 00:09:14,040 Just go to bed, go on! 133 00:09:16,160 --> 00:09:20,000 It was far from perfect, but I had my children. 134 00:09:23,680 --> 00:09:26,960 And I can't stop thinking about them. There's no pretending they do not exist. 135 00:09:27,040 --> 00:09:28,960 And if I started a new life with you right now... 136 00:09:29,040 --> 00:09:32,240 ...that would be like abandoning them. 137 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Emma. 138 00:09:33,880 --> 00:09:37,600 But we can be together and just let life run its course. 139 00:09:40,120 --> 00:09:41,120 Emma. 140 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 You're the most important thing to me. 141 00:09:49,200 --> 00:09:53,720 I know I'm risking a lot to be here right now. 142 00:09:55,240 --> 00:09:58,480 I feel terrified of falling in love with you 143 00:09:58,560 --> 00:10:00,760 because then everything becomes real. 144 00:10:00,840 --> 00:10:03,520 And that would mean I would be further away from my children. 145 00:10:06,400 --> 00:10:09,000 I am sure I will see my children again because if not... 146 00:10:10,160 --> 00:10:12,920 I don't know if I'll travel through time because of another Red Moon 147 00:10:13,000 --> 00:10:16,080 - or another kind of jinx. - I don't know, I don't know. 148 00:10:17,760 --> 00:10:18,800 But I have to wait. 149 00:10:20,000 --> 00:10:24,880 I thought it was just a question of a heart deciding to risk it all. 150 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 But maybe not. 151 00:11:16,520 --> 00:11:20,440 Surprise! 152 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 Surprise! 153 00:11:33,800 --> 00:11:34,840 Hey, baby. 154 00:11:34,920 --> 00:11:37,320 Look how gorgeous you are! Oy! 155 00:11:37,400 --> 00:11:39,096 - Happy birthday, honey. - Wow. 156 00:11:39,120 --> 00:11:42,160 - Happy 30th, my sweetie. - Thank you. 157 00:11:43,160 --> 00:11:46,000 - Hey, happy birthday, kiddo! Hey! - Come here! 158 00:11:47,120 --> 00:11:50,800 - Aw! - Aw, sweetie. Happy birthday. 159 00:11:50,880 --> 00:11:53,280 Oh, happy birthday. 160 00:11:54,280 --> 00:11:56,240 - Oh, hey, cheers! - Cheers, guys! 161 00:12:01,080 --> 00:12:02,960 Hey, hang on, hang on, hang on! 162 00:12:03,040 --> 00:12:04,360 Hey, let's do it again. Can we? 163 00:12:04,440 --> 00:12:06,440 - 'Cause think I forgot to hit record. - Bullshit. 164 00:12:06,520 --> 00:12:07,936 - Seriously? - Let's do it. 165 00:12:07,960 --> 00:12:11,560 ♪ Happy birthday to you ♪ 166 00:12:11,640 --> 00:12:15,600 ♪ Happy birthday to you ♪ 167 00:12:15,680 --> 00:12:20,640 ♪ Happy birthday, dear Emma ♪ 168 00:12:20,720 --> 00:12:23,320 ♪ Happy birthday to you ♪ 169 00:12:28,000 --> 00:12:31,640 Happy birthday, sweetie. We're here because they insisted we come. 170 00:12:31,720 --> 00:12:35,040 I don't know what made them ask two oldies, with all these young people. 171 00:12:35,120 --> 00:12:39,440 Ah, it's so nice to be here. We're having the best time with you all. 172 00:12:39,520 --> 00:12:42,360 Um, my heart is so filled with gratitude. 173 00:12:42,440 --> 00:12:44,720 I didn't expect this. I did not expect it. 174 00:12:44,800 --> 00:12:47,600 But I am so surprised by the last few hours. 175 00:12:47,680 --> 00:12:49,000 Emma! 176 00:12:49,080 --> 00:12:51,320 Let's make a toast, huh? Another toast for Emma. 177 00:12:51,400 --> 00:12:52,560 Once more. Come on. 178 00:12:52,640 --> 00:12:53,920 - Yeah! - Whoo! 179 00:12:54,000 --> 00:12:58,360 Okay, in my heart, I mean, the greatest thing in the history... 180 00:12:58,440 --> 00:13:00,480 - Nando... - Penis! 181 00:13:00,560 --> 00:13:04,160 Okay, that's great. To the penis. What an awesome toast, Nando. 182 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 Hey! 183 00:13:06,680 --> 00:13:07,520 To you. 184 00:13:07,600 --> 00:13:09,320 - So pretty. - Cheers. 185 00:13:17,920 --> 00:13:18,920 Hold on. 186 00:13:19,280 --> 00:13:20,720 - No. - Yes. 187 00:13:20,800 --> 00:13:22,360 - No, it's still early. - Yes. 188 00:13:22,440 --> 00:13:26,320 Perfect timing because we're leaving before things get too crazy. 189 00:13:26,400 --> 00:13:28,240 They're having a really good time, eh? 190 00:13:28,280 --> 00:13:31,080 - Nando and Deme. Party hard. - Ah! 191 00:13:31,160 --> 00:13:33,880 Ah! 192 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Wow. 193 00:13:35,760 --> 00:13:38,400 - Happy Birthday. Goodbye. - Mwah! 194 00:13:38,480 --> 00:13:41,680 - Be careful with these maniacs. - I love you. 195 00:13:41,760 --> 00:13:43,200 - Bye. - Goodbye. 196 00:13:50,560 --> 00:13:53,720 Come on. Up, up. Hey, hey, are you okay? 197 00:13:53,800 --> 00:13:56,080 Nando, I beg you. Please do me a favor. 198 00:13:56,160 --> 00:13:58,240 I really need this to end. You're embarrassing me. 199 00:13:58,320 --> 00:14:00,840 Can you? You can't stop it? You can't stop it? 200 00:14:00,920 --> 00:14:02,120 You can't. 201 00:14:02,200 --> 00:14:04,320 No party for you. 202 00:14:05,280 --> 00:14:07,240 But don't... don't go, don't go. 203 00:14:07,320 --> 00:14:08,816 That's not... that's not... Isa! 204 00:14:12,720 --> 00:14:15,280 - Come on, man. Come on. - Wow, Isa's really pissed isn't she? 205 00:14:17,320 --> 00:14:19,720 - Deme, be right back. - Shh! 206 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 Oh well! 207 00:14:23,200 --> 00:14:24,400 Whoa, whoa! 208 00:14:24,480 --> 00:14:26,280 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 209 00:14:30,040 --> 00:14:32,640 Ah, why don't you think about having some water? 210 00:14:32,720 --> 00:14:34,440 Water, water, water. 211 00:14:34,520 --> 00:14:36,480 Water's for the plants or the birdies. 212 00:14:36,560 --> 00:14:40,920 Or... or maybe... maybe Rubén probably knows more about it than me. 213 00:14:41,000 --> 00:14:42,640 Totally. Rubén knows everything. 214 00:14:42,720 --> 00:14:45,600 - He knows all, all, all. He does, he does. - Oh, are you for real? 215 00:14:45,680 --> 00:14:49,320 Oh, oh! 216 00:14:50,560 --> 00:14:53,640 Come on. 217 00:14:58,520 --> 00:15:01,040 What? 218 00:15:08,640 --> 00:15:09,680 Yes! 219 00:15:31,080 --> 00:15:33,920 Listen to me, Emma. Who loves you? Meow. 220 00:15:34,000 --> 00:15:35,280 Who loves you? 221 00:15:36,000 --> 00:15:39,640 I've loved you since I was five years old. Five years old. 222 00:15:39,720 --> 00:15:41,320 Meow. 223 00:15:41,920 --> 00:15:43,640 Nando, Nando! 224 00:15:43,720 --> 00:15:45,880 - Oh my God. Ew! - Yuck! 225 00:15:51,000 --> 00:15:52,240 Nando, let's get up. 226 00:15:53,600 --> 00:15:56,880 Nando's so hammered that Isa won't let him sleep in her room. 227 00:15:56,960 --> 00:16:00,320 - Hey, darling. Darling, come on. - Yeah, he's... he's wasted just like Deme. 228 00:16:00,400 --> 00:16:03,120 Yeah, yeah. This is pretty bad shape. 229 00:16:03,200 --> 00:16:04,960 That guy's totally out of it. 230 00:16:05,040 --> 00:16:07,400 - Yeah. - Shh! Nando, a little sleep... 231 00:16:07,480 --> 00:16:09,680 - Be careful. Hey, hey, watch out. - Uh, yes, it's okay. 232 00:16:09,720 --> 00:16:12,680 His clothes are in your washer. They reeked of salami and motor oil. 233 00:16:12,760 --> 00:16:14,960 - Shh! - Honey, I know this is a pain, 234 00:16:15,040 --> 00:16:16,840 but he's gotta stay here until he sobers up. 235 00:16:16,920 --> 00:16:18,720 And we're gonna stay here all alone? 236 00:16:18,800 --> 00:16:20,720 Mmm... 237 00:16:20,800 --> 00:16:21,800 Sing him a lullaby. 238 00:16:21,840 --> 00:16:24,800 Listen guys, let's get another drink. Us three? Upstairs. 239 00:16:24,880 --> 00:16:27,160 - Yes? Emma? - Uh, yes, come on. One last drink. 240 00:16:27,240 --> 00:16:29,360 - Don't go. It's still early. - No. Do you remember? 241 00:16:29,440 --> 00:16:30,800 Uh, yes, yes. 242 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 Yes, we'd love to stay up, but Pilar is staying in our room. 243 00:16:33,920 --> 00:16:35,960 And tomorrow's a big day. So let's sleep. 244 00:16:36,040 --> 00:16:38,760 Tomorrow's going to be... Tomorrow will be a great fucking day. 245 00:16:38,840 --> 00:16:40,640 - Why don't you come with us? - Yes. 246 00:16:40,720 --> 00:16:42,560 Hmm. Good night. 247 00:16:45,680 --> 00:16:47,960 Honey, off to bed. To bed, to bed, to bed. 248 00:16:48,040 --> 00:16:49,920 - Okay. - Bedtime. Say goodnight, and let's go. 249 00:16:50,000 --> 00:16:52,880 Hey! 250 00:16:52,960 --> 00:16:53,880 Off you go. 251 00:16:53,960 --> 00:16:55,816 - Hey, I love you. - Come on, let's go. Come on. 252 00:16:55,840 --> 00:16:57,696 - I'll call you. - Take care. Love you. 253 00:16:57,720 --> 00:16:59,240 I love you. 254 00:16:59,320 --> 00:17:00,760 Come on, my love. 255 00:17:35,840 --> 00:17:36,936 - Mmm. - Mm-mm. 256 00:17:36,960 --> 00:17:38,800 What are you doing? 257 00:17:38,880 --> 00:17:40,520 - Let me see. - Uh... 258 00:17:41,760 --> 00:17:44,016 You keep the girls you're seeing under men's names. 259 00:17:44,040 --> 00:17:45,560 I have it figured out, right? 260 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 What are you talking about? You have a horny mind, you know? 261 00:17:51,360 --> 00:17:56,200 CONTACTS 262 00:17:56,280 --> 00:18:00,360 Mabel... Let's see if Mabel is still under the name of Ismael. 263 00:18:00,880 --> 00:18:02,560 Emma. Quit it. 264 00:18:03,080 --> 00:18:06,960 CONTACTS 265 00:18:07,880 --> 00:18:08,880 Emma. 266 00:18:10,240 --> 00:18:12,120 - I said quit it. - Oh boy. 267 00:18:13,880 --> 00:18:15,760 CONTACTS 268 00:18:15,840 --> 00:18:18,720 - Let me see, let me see, let me see. - Stop it! 269 00:18:21,280 --> 00:18:23,560 CONTACTS 270 00:18:26,280 --> 00:18:28,000 Boy, you are stupid. 271 00:19:07,160 --> 00:19:09,120 Hello, old friend of mine. 272 00:19:15,720 --> 00:19:17,240 Hey, wait. 273 00:19:20,000 --> 00:19:22,560 - Britney! - Get closer. Ready? 274 00:19:28,480 --> 00:19:30,520 Britney! 275 00:19:48,120 --> 00:19:49,600 Oh shit. 276 00:19:54,960 --> 00:19:56,840 - What's going on? - Hmm? 277 00:19:56,920 --> 00:19:58,000 What? 278 00:19:58,080 --> 00:19:59,280 Here's your clothes. 279 00:20:01,200 --> 00:20:03,800 Have you been taking photos with my phone? 280 00:20:05,440 --> 00:20:07,360 Why would I be taking photos with your phone? 281 00:20:08,680 --> 00:20:09,760 PHOTO LIBRARY 282 00:20:09,840 --> 00:20:11,960 Taking photos with your phone? No. 283 00:20:13,840 --> 00:20:16,080 Where is my phone then? It was here. Where is it? 284 00:20:16,160 --> 00:20:17,240 Huh? Uh... 285 00:20:17,320 --> 00:20:19,280 Gi... give me my phone, please. 286 00:20:19,360 --> 00:20:21,320 Your phone, it's... it's there. 287 00:20:21,920 --> 00:20:23,320 Here. It was there. 288 00:20:25,040 --> 00:20:27,480 Fuck, I'm out of battery. 289 00:20:28,640 --> 00:20:29,800 What time is it? 290 00:20:34,040 --> 00:20:35,320 Fucking hell. 291 00:20:36,200 --> 00:20:37,720 Isa will kill me. 292 00:20:37,800 --> 00:20:39,000 Fucking hell. 293 00:20:40,040 --> 00:20:42,840 Emma, I'm so sorry about this. I gotta get the hell out of here. 294 00:20:42,920 --> 00:20:44,720 - Ah! - Mm-hmm. 295 00:20:44,800 --> 00:20:47,880 Don't even worry about it. I've seen it all before. 296 00:20:57,360 --> 00:21:00,680 Please, think about it. You can't end your marriage for nothing. 297 00:21:01,160 --> 00:21:03,080 - For nothing? - Over a little fight? 298 00:21:03,160 --> 00:21:06,600 I mean, don't make important decisions like that without thinking about it. 299 00:21:06,680 --> 00:21:10,040 I have nothing to think about. I want a divorce by the end of the day. 300 00:21:10,120 --> 00:21:12,680 I want it done as soon as possible. It's urgent. 301 00:21:12,760 --> 00:21:14,360 When a person is out of their mind, 302 00:21:14,440 --> 00:21:16,800 they should try to find it at a hospital, not in court. 303 00:21:16,880 --> 00:21:18,856 - I'm ashamed of you. - Okay, let's calm down, guys. 304 00:21:18,880 --> 00:21:21,176 - Pilar, you should behave. - Behave yourself. You're senile. 305 00:21:21,200 --> 00:21:23,760 Hey there. Mama. Papa. 306 00:21:24,240 --> 00:21:26,800 Okay, listen. Is your son a killer? 307 00:21:27,400 --> 00:21:30,360 Has he robbed a bank? Has he... has he taken money to Andorra? 308 00:21:30,440 --> 00:21:34,080 - Who has your son hurt? Tell me. - I am begging you, please, for us. 309 00:21:34,160 --> 00:21:35,520 Would you just shut up. 310 00:21:36,160 --> 00:21:37,400 Deme's gay. 311 00:21:37,480 --> 00:21:39,600 Yes. Who cares? 312 00:21:39,680 --> 00:21:41,520 Perhaps he likes this man here. 313 00:21:42,640 --> 00:21:43,776 Who cares? 314 00:21:43,800 --> 00:21:44,640 Not for me. 315 00:21:44,720 --> 00:21:48,440 The important thing is he loves truly. That he's good to others. 316 00:21:48,960 --> 00:21:50,440 Plaintiff Pilar Márquez. 317 00:21:50,520 --> 00:21:52,640 Defendant Samuel Olivar. 318 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 Mama, 319 00:21:54,960 --> 00:21:56,120 I love you so much. 320 00:21:57,320 --> 00:21:58,360 And you too. 321 00:22:08,480 --> 00:22:09,600 Mr. Minister? 322 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 My love. 323 00:22:35,520 --> 00:22:39,280 My phone's totally dead. There's no chargers in the bathroom. 324 00:22:40,080 --> 00:22:41,800 My phone is dead. 325 00:22:41,880 --> 00:22:43,040 Totally. 326 00:22:43,120 --> 00:22:44,880 Give it to me. I'll charge it for you. 327 00:22:45,440 --> 00:22:46,520 - Here. - Thanks. 328 00:22:51,840 --> 00:22:56,360 Hey, uh, did you wash my clothes while I was sleeping buck-naked? 329 00:22:58,880 --> 00:23:01,440 You wanted to take advantage of me while I was sleeping. 330 00:23:03,040 --> 00:23:05,120 - You want coffee? - Uh, no, no. 331 00:23:05,200 --> 00:23:06,320 Besides, I should go. 332 00:23:06,400 --> 00:23:08,080 Give me my phone. I'll use the car charger. 333 00:23:08,120 --> 00:23:10,240 No, this charges it quickly. There. 334 00:23:10,320 --> 00:23:11,720 Okay. 335 00:23:16,720 --> 00:23:18,120 My God. 336 00:23:18,200 --> 00:23:20,800 We really drank a lot last night, huh? Ugh. 337 00:23:21,720 --> 00:23:23,080 What do you mean "we"? 338 00:23:23,800 --> 00:23:26,000 Mr. Mystery didn't come last night, or did he? 339 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 Who? Rubén? 340 00:23:27,840 --> 00:23:28,840 Maybe so? 341 00:23:30,960 --> 00:23:32,200 We celebrated earlier. 342 00:23:32,800 --> 00:23:36,280 Ah, you have a reservation at mega chic, mega frou-frou. 343 00:23:36,360 --> 00:23:38,480 Yeah, yeah. 344 00:23:38,560 --> 00:23:40,960 It's not like I'm jealous. It's not my business. 345 00:23:41,040 --> 00:23:42,880 - Yeah. Uh, yeah. - Hmm? 346 00:23:44,000 --> 00:23:46,680 Hey, are there any leftovers from last night? 347 00:23:48,000 --> 00:23:48,840 Refrigerator. 348 00:23:48,920 --> 00:23:51,320 Mmm, I'm a bit peckish. 349 00:23:52,520 --> 00:23:55,240 Let's see what's in here. Oh yeah! 350 00:23:56,240 --> 00:23:57,880 Jackpot. This is great. 351 00:23:58,840 --> 00:24:01,040 We got ham, cheese... 352 00:24:01,640 --> 00:24:03,720 - Do you want some? - No, no, no, no. 353 00:24:07,480 --> 00:24:09,360 Hey, what's with the tattoo, huh? 354 00:24:09,440 --> 00:24:10,800 What are you talking about? 355 00:24:13,640 --> 00:24:15,520 You were spying on me yesterday, huh? 356 00:24:15,600 --> 00:24:18,360 - I got you. I got you, huh? - Its significance? 357 00:24:19,320 --> 00:24:20,800 I have no idea. 358 00:24:20,880 --> 00:24:22,720 - It's hot in here, isn't it? - Hmm. 359 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 Hmm. 360 00:24:28,680 --> 00:24:30,816 Come on, come on, come on, come on, come on. 361 00:24:33,320 --> 00:24:34,560 Ah! 362 00:24:35,160 --> 00:24:37,160 Wasn't it the school number? 363 00:24:37,240 --> 00:24:39,640 What the... 364 00:24:40,640 --> 00:24:41,640 1 MORE ATTEMPT 365 00:24:44,840 --> 00:24:46,080 Emma. 366 00:24:46,920 --> 00:24:48,880 - Isa's here. - Huh? What? 367 00:24:48,960 --> 00:24:49,960 No shit. 368 00:24:50,000 --> 00:24:51,600 Hey, hey, hey. Wait, wait. 369 00:24:51,680 --> 00:24:53,360 - Tell me your pin. - Uh... Mmm... 370 00:24:53,440 --> 00:24:55,600 - One, six, oh, five. - My birthday? 371 00:24:56,600 --> 00:24:58,176 Why... why are you messing with my phone? 372 00:24:58,200 --> 00:24:59,920 Open the door. Open the door, please. 373 00:25:00,000 --> 00:25:01,400 He made it my birthday? 374 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 Isa, I see you. 375 00:25:04,200 --> 00:25:07,200 Hello. Hey, you look gorgeous. You're radiant. 376 00:25:07,280 --> 00:25:08,280 Open. 377 00:25:08,720 --> 00:25:10,856 - Did you sleep well? - Where is it? Where is it? 378 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 You look radiant. 379 00:25:11,960 --> 00:25:13,920 - What? Uh, yes, yes. Of course! - Come on. 380 00:25:13,960 --> 00:25:15,520 - I'm opening. - Ha! 381 00:25:15,600 --> 00:25:16,480 PHOTO SENT TO ISA 382 00:25:16,560 --> 00:25:18,680 No! No, no, no, no! 383 00:25:18,760 --> 00:25:20,760 No, what's happening? What's... what's wrong? 384 00:25:21,760 --> 00:25:25,760 NANDO HAS SENT YOU A PHOTO 385 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 OPEN 386 00:25:27,720 --> 00:25:29,280 Isa! 387 00:25:30,800 --> 00:25:35,200 PHOTO LIBRARY 388 00:25:38,200 --> 00:25:41,040 I came as soon as I heard the message. What's up, Emma? 389 00:25:41,120 --> 00:25:42,000 Huh? 390 00:25:42,080 --> 00:25:44,320 How did Isa react when she saw the photo? 391 00:25:45,600 --> 00:25:47,240 Not good. 392 00:25:48,040 --> 00:25:49,080 She looked at it... 393 00:25:49,160 --> 00:25:51,280 ...told Nando to get in the car, 394 00:25:51,800 --> 00:25:54,480 then she said, "I'll talk to you at the office." 395 00:25:54,560 --> 00:25:55,400 And drove off. 396 00:25:55,480 --> 00:25:57,920 We gotta just keep calm, okay? I'm gonna go look for Isa. 397 00:25:58,000 --> 00:26:00,200 You go talk to her, you say yes to everything, 398 00:26:00,280 --> 00:26:02,080 bow your head, show humility... 399 00:26:03,320 --> 00:26:05,920 Or not. Those are the options we have. 400 00:26:10,520 --> 00:26:12,920 I haven't heard a word from Rubén. Do you know where he is? 401 00:26:13,000 --> 00:26:16,040 Yes. He traveled halfway across the country in hopes of seducing you. 402 00:26:17,160 --> 00:26:20,520 Uh, what are you doing with the date of the Blood Moon? 403 00:26:20,600 --> 00:26:21,680 Wait, what? 404 00:26:22,280 --> 00:26:23,880 Kiddo, the Roman numerals right there. 405 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 What, don't you see it? Here. 406 00:26:26,200 --> 00:26:29,680 It's seven twenty-seven of 2018. 407 00:26:30,200 --> 00:26:33,056 Oh, come on. Even the time's there. Look, nine... Well, twenty-one thirty. 408 00:26:34,200 --> 00:26:36,280 Emma, come on. I told you I'm a beast with numbers. 409 00:26:36,360 --> 00:26:38,680 Doesn't matter if they're in Chinese or Roman numerals. 410 00:26:38,760 --> 00:26:40,760 - How'd he know about this? - Who? 411 00:26:41,280 --> 00:26:42,280 Nando. 412 00:26:42,880 --> 00:26:44,520 Nando has a tattoo of the date. 413 00:26:50,520 --> 00:26:52,680 It's the date. I swear on my beloved Betis. 414 00:26:52,760 --> 00:26:54,400 This is really blowing my mind, you know? 415 00:26:54,440 --> 00:26:56,320 This can't be a coincidence. I can't believe it. 416 00:26:56,360 --> 00:26:59,120 Where is everybody? Everything is gone. 417 00:27:02,120 --> 00:27:03,120 Look there. 418 00:27:03,440 --> 00:27:05,696 Isa's packing up her things. You think she's gonna resign? 419 00:27:05,720 --> 00:27:07,880 No, she's not. No one ever resigns in Spain. 420 00:27:07,960 --> 00:27:10,016 At least all of Nando's things are still here, right? 421 00:27:10,040 --> 00:27:12,040 But listen, this date thing is throwing me. 422 00:27:12,120 --> 00:27:14,040 I can't make sense of it at all. 423 00:27:16,080 --> 00:27:17,200 Just a moment. 424 00:27:17,280 --> 00:27:20,520 Do you think Nando time-traveled, and he's been hiding it from us all along? 425 00:27:20,600 --> 00:27:22,320 With Nando nothing is predictable. 426 00:27:22,400 --> 00:27:24,640 Well, it's obvious he knows about us time jumping. 427 00:27:26,120 --> 00:27:27,760 Ah, in the meeting room. Yeah. 428 00:27:28,240 --> 00:27:30,280 Look at me. Remember to breathe, Emma. Okay? 429 00:27:31,760 --> 00:27:33,400 What a wonderful surprise! 430 00:27:36,360 --> 00:27:38,560 They're so tiny. 431 00:27:40,640 --> 00:27:42,560 Well, it's about time, sweetheart. 432 00:27:42,640 --> 00:27:43,976 What happened? 433 00:27:44,000 --> 00:27:45,440 Honey, where were you? 434 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 Why show everyone the photo? I mean... 435 00:27:54,000 --> 00:27:55,960 Because I want to share this moment with everyone. 436 00:27:56,000 --> 00:27:57,800 Isa, please, for me? Uh, no. 437 00:27:57,880 --> 00:28:00,360 Don't do anything that you'll regret. It's not a big deal. 438 00:28:02,000 --> 00:28:03,400 It's not a big deal? 439 00:28:03,480 --> 00:28:04,760 No, it's not that big of a deal. 440 00:28:04,800 --> 00:28:07,200 I... I thought it was funny at the time, but it was a joke. 441 00:28:07,800 --> 00:28:09,840 I swear I tried to delete it later. 442 00:28:09,920 --> 00:28:12,680 I didn't want you to argue. If I did, I would have... 443 00:28:12,760 --> 00:28:13,760 We are ancient history. 444 00:28:13,840 --> 00:28:15,520 You remember your friend Ismael, don't you? 445 00:28:16,320 --> 00:28:19,280 I really have more important things to be thinking about at the moment. 446 00:28:19,360 --> 00:28:21,160 - I really don't want Nando. - Hey, kiddo. 447 00:28:21,240 --> 00:28:22,960 I don't know why you printed this... 448 00:28:24,120 --> 00:28:25,120 Kiddo... 449 00:28:29,160 --> 00:28:30,680 This definitely isn't the photo. 450 00:28:32,720 --> 00:28:35,680 Hey, Emma, congratulations, huh? You'll be an auntie! 451 00:28:35,760 --> 00:28:36,760 Yeah. 452 00:28:37,560 --> 00:28:38,920 We're gonna be parents. 453 00:28:39,760 --> 00:28:42,240 Look, Emma. I got the results this morning. 454 00:28:42,320 --> 00:28:45,720 And as soon as I got them, I called Nando, but his phone was off. 455 00:28:45,800 --> 00:28:48,000 Then Deme told me he slept at your house. 456 00:28:48,080 --> 00:28:52,600 Then she popped over to the house, uh, to come and tell us the good news. Hmm? 457 00:28:53,320 --> 00:28:55,280 - Oh my, it's twins. - Yes. 458 00:28:55,880 --> 00:28:57,120 A boy and a girl. 459 00:28:57,200 --> 00:29:00,760 Well, it's still a little bit early to know the sexes, no? 460 00:29:02,120 --> 00:29:03,480 Mía and Mario. 461 00:29:04,920 --> 00:29:06,040 That again? 462 00:29:07,200 --> 00:29:08,360 They're coming. 463 00:29:09,920 --> 00:29:12,480 It's Mía and Mario. 464 00:29:24,360 --> 00:29:27,920 ♪ Change is coming ♪ 465 00:29:30,520 --> 00:29:32,960 ♪ Change ♪ 466 00:29:34,320 --> 00:29:37,560 ♪ Change is coming ♪ 467 00:29:40,080 --> 00:29:44,560 ♪ Oh, we pray that the change is coming ♪ 468 00:29:45,120 --> 00:29:49,640 ♪ Oh, we pray that the change is here ♪ 469 00:29:50,160 --> 00:29:54,600 ♪ Oh, we pray that the change is coming ♪ 470 00:29:55,200 --> 00:29:59,680 ♪ Oh, we're ready Yes, we're ready ♪ 471 00:30:01,080 --> 00:30:03,200 ♪ I'm curious what the Senate expect? ♪ 472 00:30:03,280 --> 00:30:05,880 ♪ When they drew a color line Between men and respect ♪ 473 00:30:05,960 --> 00:30:08,360 ♪ This is the residue Of us livin' in debt ♪ 474 00:30:08,440 --> 00:30:10,840 ♪ With a fetish over lettuce Like vinaigrette ♪ 475 00:30:10,920 --> 00:30:15,280 ♪ Yet, an individual with cycnical threats Can benefit when men and women elect ♪ 476 00:30:15,360 --> 00:30:17,800 ♪ This is pivotal, yes The message is subliminal ♪ 477 00:30:17,880 --> 00:30:21,280 ♪ So with wordplay, I survey Like a clinical test ♪ 478 00:30:21,360 --> 00:30:23,840 ♪ We move forward in minimal steps ♪ 479 00:30:23,920 --> 00:30:26,120 ♪ But you created this political mess ♪ 480 00:30:26,200 --> 00:30:28,480 ♪ And you acknowledge shame For dollars that you gain ♪ 481 00:30:28,560 --> 00:30:31,200 ♪ But I'm here to call the game Like a whistling ref ♪ 482 00:30:31,280 --> 00:30:33,680 ♪ Change ♪ 483 00:30:34,880 --> 00:30:38,480 ♪ Change is coming ♪ 484 00:30:41,320 --> 00:30:43,840 ♪ Change ♪ 485 00:30:45,000 --> 00:30:48,040 ♪ Change is coming ♪ 486 00:30:51,000 --> 00:30:55,280 ♪ Oh, we pray that the change is coming ♪ 487 00:30:56,040 --> 00:31:00,360 ♪ Oh, we pray that the change is here ♪ 35927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.