Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.440 --> 00:00:02.120 line:90% position:50% align:middle
Waar is Otto?
-Geen idee.
00:00:02.240 --> 00:00:04.400 line:90% position:50% align:middle
Ik heb wat poedersuiker voor jou.
00:00:04.520 --> 00:00:07.200 line:90% position:50% align:middle
Poedersuiker?
-Een dikke 30 kilo.
00:00:07.320 --> 00:00:10.040 line:90% position:50% align:middle
Dat je hier nog durft te komen
na wat je kankerbroer heeft gedaan.
00:00:10.160 --> 00:00:12.520 line:90% position:50% align:middle
Instappen voor ik me bedenk
en je kapot schiet.
00:00:12.640 --> 00:00:15.600 line:90% position:50% align:middle
Wat is er gebeurd
tussen jou en Cobus?
00:00:15.720 --> 00:00:17.960 line:90% position:50% align:middle
Ik probeer onze coke te verkopen
aan Neef Harrie
00:00:18.080 --> 00:00:20.200 line:90% position:50% align:middle
en die heeft ons gewoon geript.
-Wat?
00:00:22.680 --> 00:00:23.760 line:90% position:50% align:middle
Ik wil m'n geld, nu.
00:00:23.880 --> 00:00:26.080 line:90% position:50% align:middle
We kunnen je niet betalen vandaag.
We zijn geript.
00:00:26.200 --> 00:00:28.680 line:90% position:50% align:middle
Je krijgt al je shit terug.
-Ik ga rente rekenen.
00:00:28.800 --> 00:00:31.520 line:90% position:50% align:middle
Dat snap je toch? Ik ga wat
van die terminators van je pakken, ja?
00:00:31.640 --> 00:00:32.960 line:90% position:50% align:middle
Buiten is het toch ook niet veilig?
00:00:33.080 --> 00:00:36.600 line:90% position:50% align:middle
Geef me gewoon die verklaringen,
dan zie ik het wel.
00:00:36.960 --> 00:00:38.400 line:90% position:50% align:middle
Kleren uit, vriend.
00:00:38.520 --> 00:00:41.360 line:90% position:50% align:middle
Ik ben hier voor Kaoutar en Rayan.
Iemand moet toch aan ze denken?
00:00:41.480 --> 00:00:44.400 line:90% position:50% align:middle
Geef mij gewoon die kinderen
en dan kan je zijn wat je wilt zijn.
00:00:44.520 --> 00:00:48.360 line:90% position:50% align:middle
Wat heb je ze verteld?
-Alles. Maar het zijn kluisverklaringen.
00:00:48.480 --> 00:00:50.720 line:90% position:50% align:middle
Als ze ze toch gebruiken,
worden jullie vrijgesproken.
00:00:52.480 --> 00:00:53.520 line:90% position:50% align:middle
Adil.
00:00:53.640 --> 00:00:56.720 line:90% position:50% align:middle
Jullie zijn hem kwijt.
Jullie weten niet waar hij is.
00:00:59.040 --> 00:01:01.360 line:90% position:50% align:middle
Doe dat wapen omlaag.
Doe dat...
00:01:04.120 --> 00:01:06.880 line:90% position:50% align:middle
Volgens mij zijn ze het bij het OM
zo aan het verneuken
00:01:07.000 --> 00:01:09.520 line:90% position:50% align:middle
dat die gekke Gerben nu gewoon
lief komt vragen aan mij
00:01:09.640 --> 00:01:12.240 line:90% position:50% align:middle
of ik iets wil lekken
in die rioolkrant van me.
00:01:12.960 --> 00:01:16.240 line:90% position:50% align:middle
Familie is het allerbelangrijkste.
Morgen vertrekken we, oké?
00:01:18.760 --> 00:01:20.880 line:90% position:50% align:middle
Sticht vrede in Amsterdam.
00:01:21.000 --> 00:01:25.040 line:90% position:50% align:middle
Vrede na een kleine interventie,
een kleine oorlog...
00:01:25.160 --> 00:01:30.600 line:90% position:50% align:middle
om korte metten te maken met wat er
nog over is van Paus z'n organisatie.
00:01:30.920 --> 00:01:32.440 line:90% position:50% align:middle
Veel succes.
00:01:40.920 --> 00:01:44.240 line:90% position:50% align:middle
Hoe laat gaat die hoer slapen, man?
-Nu.
00:02:08.800 --> 00:02:10.000 line:90% position:50% align:middle
Heb je hem al?
00:02:10.120 --> 00:02:12.600 line:90% position:50% align:middle
Je moet erop drukken.
Het rotding werkt niet.
00:02:14.400 --> 00:02:15.600 line:90% position:50% align:middle
Schiet op.
00:02:40.600 --> 00:02:43.120 line:90% position:50% align:middle
Hoe ging het?
-Klote. Luister.
00:02:43.240 --> 00:02:45.360 line:90% position:50% align:middle
Dit ding haperde. Fiks die shit.
00:02:45.480 --> 00:02:47.040 line:90% position:50% align:middle
Helder?
-Is goed.
00:02:52.600 --> 00:02:54.120 line:90% position:50% align:middle
Zijn dit de wapens uit Moldavië?
00:02:54.240 --> 00:02:56.680 line:90% position:50% align:middle
We hebben ze allemaal gepakt.
Ze waren maar tien mille of zo.
00:02:56.800 --> 00:02:59.080 line:90% position:50% align:middle
En de schokdempers?
-Geen stress met die shit.
00:02:59.200 --> 00:03:02.360 line:90% position:50% align:middle
Elke auto kan 500 kilo aan.
Geen stress daarmee.
00:03:02.480 --> 00:03:04.640 line:90% position:50% align:middle
Weet je het zeker?
-Ja man, 100.
00:03:13.520 --> 00:03:15.320 line:90% position:50% align:middle
Patron.
00:03:18.000 --> 00:03:19.520 line:90% position:50% align:middle
Kom hier.
00:03:20.680 --> 00:03:23.840 line:90% position:50% align:middle
Lang geleden, patron.Had gezegd dat je geland was,
00:03:23.960 --> 00:03:25.480 line:90% position:50% align:middle
dan had ik iemand gestuurd
om je op te halen.
00:03:25.600 --> 00:03:27.800 line:90% position:50% align:middle
Hoe minder mensen het weten,
hoe beter.
00:03:29.000 --> 00:03:31.520 line:90% position:50% align:middle
Het enige wat ik wil weten,
is of we er klaar voor zijn.
00:03:34.960 --> 00:03:36.480 line:90% position:50% align:middle
Wij zijn er klaar voor.
00:03:47.200 --> 00:03:49.080 line:90% position:50% align:middle
Excuses dat het zo lang duurde.
00:03:49.200 --> 00:03:52.240 line:90% position:50% align:middle
De politie liep vertraging op
met het papierwerk.
00:03:52.360 --> 00:03:57.360 line:90% position:50% align:middle
Dat is het enige wat ze kunnen, mevrouw.
-Kan ik deze alvast aan u overhandigen?
00:04:28.480 --> 00:04:32.040 line:90% position:50% align:middle
Neem zolang u wilt.
Roep maar als jullie klaar zijn.
00:04:34.920 --> 00:04:36.840 line:90% position:50% align:middle
Oh, oom...
00:04:40.640 --> 00:04:42.040 line:90% position:50% align:middle
Oh, oom...
00:05:07.400 --> 00:05:10.320 line:90% position:50% align:middle
Jaouad, Jaouad...
00:05:30.520 --> 00:05:35.520 line:90% position:50% align:middle
Ik heb al tickets naar Al Hoceima geboekt.
-Ik ga niet mee.
00:05:37.280 --> 00:05:41.680 line:90% position:50% align:middle
Hoe bedoel je?
Je moet mee naar de begrafenis.
00:05:42.120 --> 00:05:47.280 line:90% position:50% align:middle
Wat ik moet doen, is zorgen dat
die 2000 kilo zo snel mogelijk weg is.
00:05:48.760 --> 00:05:52.480 line:90% position:50% align:middle
Luister, nicht,
ik heb die deal uitgesteld.
00:05:53.400 --> 00:05:55.880 line:90% position:50% align:middle
Wie heeft aan jou gezegd
om die deal uit te stellen?
00:05:56.000 --> 00:05:59.600 line:90% position:50% align:middle
Wat is er met jou? Wat is er belangrijker,
zaken of jouw broer?
00:05:59.720 --> 00:06:04.040 line:90% position:50% align:middle
Het is toch mijn broer? Jaouad gaf mij
een taak en die ga ik volbrengen.
00:06:04.160 --> 00:06:06.680 line:90% position:50% align:middle
En Potlood?
-Potlood is voor later.
00:06:06.800 --> 00:06:12.080 line:90% position:50% align:middle
Welke later? Ga je mij ziek maken?
Welke later? Hè?
00:06:17.480 --> 00:06:20.000 line:90% position:50% align:middle
Patron heeft tegen mij gezegd:
Mijn zusje, mijn zusje, mijn zusje.
00:06:20.120 --> 00:06:22.840 line:90% position:50% align:middle
Is goed. Tonnano is met jullie, overal.
Maakt niet uit.
00:06:22.960 --> 00:06:26.800 line:90% position:50% align:middle
Nu is het veel. Daarom gaat Tonnano
door het vuur, hè, mens.
00:06:31.200 --> 00:06:33.360 line:90% position:50% align:middle
Zij wist dit al, wist je dat?
00:06:35.800 --> 00:06:37.360 line:90% position:50% align:middle
Jij wist het ook.
00:06:37.840 --> 00:06:39.680 line:90% position:50% align:middle
En wat ben ik?
00:06:40.680 --> 00:06:42.640 line:90% position:50% align:middle
Ik moet gaan.
00:06:43.160 --> 00:06:47.800 line:90% position:50% align:middle
Ashraf, bel die mannen en zeg dat ze
die lading vanavond kunnen ophalen.
00:06:47.920 --> 00:06:50.320 line:90% position:50% align:middle
Dat moet zo'n 60 miljoen waard zijn.
00:06:50.800 --> 00:06:54.440 line:90% position:50% align:middle
Ik zorg dat jullie allebei je deel krijgen.
Daarna is het klaar.
00:06:57.880 --> 00:07:00.800 line:90% position:50% align:middle
Geen disrespect of zo,
maar dit gaat helemaal fout.
00:07:00.920 --> 00:07:04.520 line:90% position:50% align:middle
Dat snap je wel, toch?
Na alles wat Paus heeft opgebouwd...
00:07:07.560 --> 00:07:09.520 line:90% position:50% align:middle
Wat gaan we nu doen?
00:07:10.840 --> 00:07:14.760 line:90% position:50% align:middle
Hij moet naar Marokko toe.
We gaan hem begraven.
00:07:15.760 --> 00:07:18.560 line:90% position:50% align:middle
Ik ga naar die Tia,
kijken wat daar is.
00:07:46.480 --> 00:07:49.400 line:90% position:50% align:middle
Hij komt net m'n kantoor binnen,
dus ik zal het hem meteen meedelen.
00:07:49.520 --> 00:07:52.440 line:90% position:50% align:middle
En excuses, hè,
ik had veel eerder moeten ingrijpen.
00:07:52.560 --> 00:07:55.280 line:90% position:50% align:middle
Ja, dank je wel.
00:07:58.280 --> 00:08:01.120 line:90% position:50% align:middle
Ik weet dat ik buiten m'n boekje
ben gegaan met dat artikel,
00:08:01.240 --> 00:08:03.080 line:90% position:50% align:middle
maar het heeft wel gewerkt.
00:08:03.200 --> 00:08:06.960 line:90% position:50% align:middle
Ik heb zonet een telefoontje gekregen
van mevrouw El Haddaoui.
00:08:07.080 --> 00:08:10.640 line:90% position:50% align:middle
De advocaat van die taxichauffeur
heeft net een formele aanklacht ingediend.
00:08:10.760 --> 00:08:14.360 line:90% position:50% align:middle
Hoe haal je het in je hoofd?
-Het was de enige optie.
00:08:14.480 --> 00:08:17.960 line:90% position:50% align:middle
Het was de enige manier om hem
die kluisverklaringen vrij te laten geven.
00:08:18.080 --> 00:08:20.920 line:90% position:50% align:middle
Ik heb het stilgehouden
om jou uit de wind te houden.
00:08:21.040 --> 00:08:25.000 line:90% position:50% align:middle
Heb je mij uit de wind gehouden?
-Ik werkte alleen, dat kan ik aantonen.
00:08:25.120 --> 00:08:27.440 line:90% position:50% align:middle
Laat me met die advocaat
van Al Saddiqi onderhandelen.
00:08:27.560 --> 00:08:31.320 line:90% position:50% align:middle
Ik sleep er een regeling uit.
-Vijfentwintig jaar, Gerben.
00:08:31.440 --> 00:08:34.520 line:90% position:50% align:middle
Vijfentwintig jaar
hebben wij samengewerkt.
00:08:34.640 --> 00:08:39.640 line:90% position:50% align:middle
En dit is hoe je het allemaal kapotmaakt?
Als de eerste de beste amateur?
00:08:41.920 --> 00:08:46.520 line:90% position:50% align:middle
Je laat me geen andere keuze.
Je staat tot nader order op non-actief.
00:08:46.640 --> 00:08:48.360 line:90% position:50% align:middle
En dan moet het ministerie maar besluiten
00:08:48.480 --> 00:08:51.840 line:90% position:50% align:middle
of je recht hebt op
een afvloeiingsregeling na die stunt.
00:08:54.280 --> 00:08:56.320 line:90% position:50% align:middle
Het spijt me.
00:08:56.440 --> 00:08:57.920 line:90% position:50% align:middle
Ja, het spijt mij ook.
00:09:06.400 --> 00:09:08.720 line:90% position:50% align:middle
Dit is de voicemail van...
00:09:09.680 --> 00:09:14.480 line:90% position:50% align:middle
Meltem. Als je dit hoort,
kom alsjeblieft terug.
00:09:16.960 --> 00:09:20.880 line:90% position:50% align:middle
Ik begrijp het.
Het spijt me.
00:09:23.160 --> 00:09:25.360 line:90% position:50% align:middle
Bel me alsjeblieft terug.
00:09:59.840 --> 00:10:01.200 line:90% position:50% align:middle
Hé, Otto.
00:10:07.000 --> 00:10:08.400 line:90% position:50% align:middle
Sleutel.
00:10:10.960 --> 00:10:14.840 line:90% position:50% align:middle
Ik had naar je moeten luisteren,
Rinus. Dat heb ik niet gedaan.
00:10:16.080 --> 00:10:17.680 line:90% position:50% align:middle
Ik...
00:10:18.760 --> 00:10:20.960 line:90% position:50% align:middle
Ik ga deze shit fiksen, oké?
00:10:22.200 --> 00:10:26.440 line:90% position:50% align:middle
Hé, geef die jongen nog een kans.
-Nóg een kans?
00:10:27.760 --> 00:10:30.360 line:90% position:50% align:middle
Tweede, derde, vierde, vijfde,
duizendste kans.
00:10:30.480 --> 00:10:32.440 line:90% position:50% align:middle
Kom op.
-Ben je het vergeten?
00:10:32.560 --> 00:10:39.400 line:90% position:50% align:middle
Die nachten dat pa 's nachts thuiskwam
en de hele klerezooi in elkaar sloeg.
00:10:39.520 --> 00:10:44.960 line:90% position:50% align:middle
Wie sprong er altijd tussen?
Wie ving altijd alle klappen op?
00:10:45.080 --> 00:10:48.320 line:90% position:50% align:middle
Nacht na nacht.
-Hou je bek, alsjeblieft.
00:10:48.440 --> 00:10:51.920 line:90% position:50% align:middle
Leg die fucking sleutel daar
en verdwijn uit m'n fucking leven.
00:10:52.040 --> 00:10:54.720 line:90% position:50% align:middle
Je mag blij zijn dat je nog geen kogel
in je hoofd hebt.
00:10:55.000 --> 00:10:58.600 line:90% position:50% align:middle
Stuk verdriet dat je bent. Loser.
00:11:00.040 --> 00:11:02.120 line:90% position:50% align:middle
Oprotten bij mij, vriend.
-Wie...
00:11:03.600 --> 00:11:06.560 line:90% position:50% align:middle
heeft het grootste gedeelte
van z'n leven gezeten
00:11:06.680 --> 00:11:08.520 line:90% position:50% align:middle
omdat hij er een einde aan maakte
00:11:08.640 --> 00:11:12.520 line:90% position:50% align:middle
en pa een hamer
in z'n achterhoofd legde?
00:11:12.880 --> 00:11:17.080 line:90% position:50% align:middle
Dat was ik, Rinus.
En wat was de afspraak...
00:11:17.200 --> 00:11:20.160 line:90% position:50% align:middle
die we maakten
voordat ik de bak in ging?
00:11:20.280 --> 00:11:22.440 line:90% position:50% align:middle
Jij zou voor Joey zorgen.
00:11:23.720 --> 00:11:26.200 line:90% position:50% align:middle
Wat is er met Joey gebeurd, Rinus?
00:11:26.600 --> 00:11:29.080 line:90% position:50% align:middle
En wat is er met jou gebeurd?
00:11:30.480 --> 00:11:32.400 line:90% position:50% align:middle
Kijk naar jezelf, man.
00:11:39.800 --> 00:11:41.880 line:90% position:50% align:middle
Luister, vriend.
00:11:42.000 --> 00:11:44.000 line:90% position:50% align:middle
Het is niet jouw schuld,
het is niet mijn schuld,
00:11:44.120 --> 00:11:46.200 line:90% position:50% align:middle
het is niemands schuld.
Ik wil dat je die sleutel hier legt
00:11:46.320 --> 00:11:49.760 line:90% position:50% align:middle
en dat je oprot uit m'n leven
en nooit meer terugkomt, begrepen?
00:12:01.800 --> 00:12:03.480 line:90% position:50% align:middle
Ik ga die shit fiksen.
00:12:05.240 --> 00:12:06.920 line:90% position:50% align:middle
En als ik terugkom...
00:12:08.600 --> 00:12:10.680 line:90% position:50% align:middle
wil ik m'n broertje terug.
00:12:21.760 --> 00:12:23.000 line:90% position:50% align:middle
Sorry.
00:12:54.000 --> 00:12:55.880 line:90% position:50% align:middle
Bedankt voor uw tijd.
00:12:59.960 --> 00:13:03.920 line:90% position:50% align:middle
Ik geef toe, ik was verbaasd
dat ze jou hadden gestuurd.
00:13:04.040 --> 00:13:07.240 line:90% position:50% align:middle
Ze zijn allemaal
naar de begrafenis, thuis.
00:13:07.360 --> 00:13:11.120 line:90% position:50% align:middle
Vreselijk wat er met Paus is gebeurd.
Gecondoleerd.
00:13:14.080 --> 00:13:17.080 line:90% position:50% align:middle
Potlood zal hiervoor betalen.
Met z'n bloed.
00:13:48.600 --> 00:13:52.240 line:90% position:50% align:middle
Wat kan ik voor je doen?
-Ik wil zaken bespreken.
00:13:52.360 --> 00:13:55.440 line:90% position:50% align:middle
De volgende lading
komt over twee maanden.
00:13:55.560 --> 00:14:01.520 line:90% position:50% align:middle
Ja, maar ik heb hem eerder nodig.
Misschien over drie weken?
00:14:01.640 --> 00:14:06.560 line:90% position:50% align:middle
We willen ons momentum niet verliezen.
We willen geen klanten kwijtraken.
00:14:06.680 --> 00:14:08.800 line:90% position:50% align:middle
Ik zal zien wat ik kan doen.
00:14:09.200 --> 00:14:10.920 line:90% position:50% align:middle
Nog één ding.
00:14:12.440 --> 00:14:13.440 line:90% position:50% align:middle
Potlood?
00:15:11.240 --> 00:15:14.760 line:90% position:50% align:middle
Wat Paus is overkomen,
was vreselijk en onnodig.
00:15:14.880 --> 00:15:18.840 line:90% position:50% align:middle
Ik zal doen wat ik kan
om je te helpen Potlood te vinden.
00:15:33.800 --> 00:15:37.640 line:90% position:50% align:middle
Weet je, ik heb altijd
vrede gewild. Altijd.
00:15:38.120 --> 00:15:40.600 line:90% position:50% align:middle
Ik wilde vrede, maar jouw broer...
00:15:43.880 --> 00:15:45.360 line:90% position:50% align:middle