All language subtitles for MOB.L.-2__srt__en-GB (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:00,667 That thing. 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,133 And so he does. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,033 Can't get him go American quite just yet. 4 00:00:07,333 --> 00:00:09,033 Alright, Take care. 5 00:00:09,067 --> 00:00:10,367 You too, alright. 6 00:00:33,770 --> 00:00:34,690 Pack a camera. 7 00:00:36,510 --> 00:00:37,170 There you go. 8 00:00:38,540 --> 00:00:39,370 Sadie. 9 00:00:43,330 --> 00:00:44,240 Thank you. 10 00:00:46,670 --> 00:00:49,480 So yeah, what do you all do in this town? 11 00:00:50,890 --> 00:00:51,520 Pardon me? 12 00:00:53,120 --> 00:00:55,010 Ohh no disrespect old Tommy, 13 00:00:55,700 --> 00:00:59,493 but what do people do here like for fun? 14 00:01:00,210 --> 00:01:01,580 People have fun here. 15 00:01:03,890 --> 00:01:06,163 We got to track on Monday nights 16 00:01:06,230 --> 00:01:10,033 and hunting and football in the fall, I guess. 17 00:01:11,360 --> 00:01:14,960 So between shooting squirrels and high school football. 18 00:01:15,790 --> 00:01:18,420 People just kind of meander around waiting to die. 19 00:01:19,820 --> 00:01:21,810 I I I guess. 20 00:01:22,790 --> 00:01:24,160 No, I think Ryan. 21 00:01:24,880 --> 00:01:25,990 You grow up around here. 22 00:01:27,270 --> 00:01:28,380 About a mile away. 23 00:01:29,280 --> 00:01:30,493 When you were growing up, 24 00:01:30,560 --> 00:01:32,723 you always want to run the local gas station. 25 00:01:35,810 --> 00:01:39,440 My daddy ran the station down there on old 24. 26 00:01:40,800 --> 00:01:43,310 I guess I just followed suit. 27 00:01:43,920 --> 00:01:44,970 Here you are. 28 00:01:45,040 --> 00:01:46,670 Yes, Sir, here I am. 29 00:01:47,490 --> 00:01:48,190 You got kids? 30 00:01:48,970 --> 00:01:50,840 Got a son he grown. 31 00:01:50,850 --> 00:01:52,340 Now I see. 32 00:01:52,390 --> 00:01:53,320 What's he do? 33 00:01:55,530 --> 00:01:57,750 You ask a lot of questions. 34 00:01:58,670 --> 00:01:59,680 I'm intrigued. 35 00:02:01,380 --> 00:02:03,680 Y'all entreat me all right. 36 00:02:04,530 --> 00:02:04,820 From. 37 00:02:05,760 --> 00:02:06,690 Come back. 38 00:02:07,420 --> 00:02:08,270 Pardon me. 39 00:02:09,490 --> 00:02:10,030 OK. 40 00:02:10,740 --> 00:02:11,250 Fancy. 41 00:02:11,260 --> 00:02:13,050 Fucking need some oil. 42 00:02:15,930 --> 00:02:18,490 It's farewell to my love. 43 00:02:20,080 --> 00:02:20,940 Inside. 44 00:02:22,810 --> 00:02:24,190 Now right on, 45 00:02:26,370 --> 00:02:29,693 the skies are low and cloudy. 46 00:02:29,830 --> 00:02:34,223 The grass is bought and play on the night 47 00:02:34,290 --> 00:02:38,593 and shining on her with a rusted iron. 48 00:02:41,960 --> 00:02:47,300 Don't kill the dozen farmer's son Burger Jonas. 49 00:02:48,910 --> 00:02:50,370 34 N for you. 50 00:03:01,320 --> 00:03:02,100 But in the car? 51 00:03:15,130 --> 00:03:15,970 What are we dealing with? 52 00:03:17,350 --> 00:03:18,950 Nothing can't be handled quickly. 53 00:03:20,470 --> 00:03:21,800 Unaffiliated locals. 54 00:03:21,810 --> 00:03:23,940 That's all I'm dealing with it. 55 00:03:24,310 --> 00:03:25,720 I'll recover what was taken. 56 00:03:25,730 --> 00:03:26,130 I just. 57 00:03:26,920 --> 00:03:28,090 Little bit more time. 58 00:03:28,960 --> 00:03:32,020 I would like the responsible party brought to me. 59 00:03:33,070 --> 00:03:34,330 Personally noted. 60 00:03:36,000 --> 00:03:36,870 And the doctor? 61 00:03:37,340 --> 00:03:39,330 Yep, woman too. 62 00:03:39,460 --> 00:03:41,350 They talk talking. 63 00:03:42,210 --> 00:03:43,423 Not sure how much yet, 64 00:03:43,490 --> 00:03:45,733 but enough to pull the rip cord. 65 00:03:45,880 --> 00:03:46,680 When does that happen? 66 00:03:47,210 --> 00:03:48,860 As we talk, No. 67 00:03:53,780 --> 00:03:54,660 Because. 68 00:03:55,840 --> 00:03:56,970 If you're talking to me. 69 00:03:59,440 --> 00:04:02,050 And if I'm listening to talk. 70 00:04:03,490 --> 00:04:04,530 And they're out there. 71 00:04:06,390 --> 00:04:08,320 Talking to people they shouldn't be talking to. 72 00:04:14,660 --> 00:04:15,690 Ohh fucking God. 73 00:04:23,020 --> 00:04:25,810 They need help, one locals. 74 00:04:26,840 --> 00:04:27,240 No. 75 00:04:28,940 --> 00:04:32,840 I don't need no Hicks and mismatched shoes on handler. 76 00:04:34,900 --> 00:04:35,460 Handle it. 77 00:04:37,320 --> 00:04:37,710 You know. 78 00:04:40,410 --> 00:04:41,000 Simulator. 79 00:04:42,110 --> 00:04:44,240 Your last cigarette, More time. 80 00:04:46,170 --> 00:04:47,190 Smashy, Adam. 81 00:04:49,050 --> 00:04:50,210 With a piece of concrete. 82 00:04:53,350 --> 00:04:54,240 Steve McQueen? 83 00:04:54,250 --> 00:04:54,890 Johnny Cash? 84 00:04:54,900 --> 00:04:55,410 Bullshit. 85 00:04:58,500 --> 00:04:59,140 It's tired. 86 00:05:00,300 --> 00:05:00,940 Straight now? 87 00:05:02,290 --> 00:05:03,230 Radio. 88 00:05:10,290 --> 00:05:12,400 You and the wind. 89 00:05:13,690 --> 00:05:21,990 You know you're away is never ending, much like myself. 90 00:05:28,390 --> 00:05:30,600 Ohh, killed a dozen. 91 00:05:30,610 --> 00:05:34,500 Find the murderer Jonah part. 92 00:05:35,390 --> 00:05:40,290 I'm village that cathedrals to suit by. 93 00:06:03,380 --> 00:06:09,330 Sun is my shoulder, so we ride on to ones 94 00:06:10,480 --> 00:06:10,963 only. 95 00:06:11,040 --> 00:06:16,750 One man left to die till I complete the quest 96 00:06:16,840 --> 00:06:19,930 with your name on my breath 97 00:06:20,260 --> 00:06:21,393 and my horse 98 00:06:21,460 --> 00:06:23,563 can finally rest. 99 00:06:53,200 --> 00:06:54,280 What you got there? 100 00:06:55,820 --> 00:06:57,210 9 mil 45. 101 00:06:58,870 --> 00:07:00,090 No 38. 102 00:07:03,470 --> 00:07:04,660 Were you going to kill me? 103 00:07:06,420 --> 00:07:07,600 Yeah, I was thinking about it. 104 00:07:09,800 --> 00:07:10,490 Pull it out. 105 00:07:12,560 --> 00:07:13,070 Go on. 106 00:07:16,520 --> 00:07:18,593 Is there blood or paint the fucking walls 107 00:07:18,660 --> 00:07:20,703 of that shitty place down on Kent St? 108 00:07:23,710 --> 00:07:24,900 Kill me or don't. 109 00:07:25,830 --> 00:07:26,760 Whatever. 110 00:07:27,030 --> 00:07:28,570 Won't be me either way. 111 00:07:29,750 --> 00:07:31,060 I don't kill the innocent. 112 00:07:34,200 --> 00:07:34,780 No. 113 00:07:35,650 --> 00:07:38,280 It'll be that gorilla of a man down there 114 00:07:38,463 --> 00:07:40,613 watching your little girl playing in the yard 115 00:07:40,680 --> 00:07:41,353 who does it. 116 00:07:43,330 --> 00:07:44,480 Rips them apart. 117 00:07:45,300 --> 00:07:46,980 And dances on their bodies. 118 00:07:52,420 --> 00:07:56,390 So you better keep that little 38 tucked in there nice and snug. 119 00:07:56,560 --> 00:07:57,320 Because, brother. 120 00:07:58,920 --> 00:08:00,420 I'm the only friend you got. 121 00:08:13,000 --> 00:08:13,870 So what now? 122 00:08:20,050 --> 00:08:20,900 Where you going? 123 00:08:21,170 --> 00:08:22,320 Going to work? 124 00:08:22,900 --> 00:08:23,700 Let's go. 125 00:08:51,620 --> 00:08:52,230 I mean. 126 00:08:54,020 --> 00:08:55,210 Well, this is your milk. 127 00:08:55,940 --> 00:08:56,990 You're mopping it up. 128 00:09:07,830 --> 00:09:09,450 I hate these small towns. 129 00:09:12,190 --> 00:09:16,000 Illinois, Mississippi, Massachusetts. 130 00:09:16,170 --> 00:09:16,960 Arizona. 131 00:09:18,760 --> 00:09:20,260 You know what they all have in common? 132 00:09:22,140 --> 00:09:22,720 Everything. 133 00:09:29,020 --> 00:09:29,330 Hannah. 134 00:09:29,340 --> 00:09:29,890 Who are you? 135 00:09:32,940 --> 00:09:33,970 I'm just a man. 136 00:09:39,060 --> 00:09:40,660 Man here to break my world apart. 137 00:09:42,750 --> 00:09:43,590 Your world. 138 00:09:46,250 --> 00:09:47,370 This ain't your world. 139 00:09:48,260 --> 00:09:49,110 Your life. 140 00:09:50,160 --> 00:09:51,490 You don't control this shit. 141 00:09:56,420 --> 00:09:57,390 What are you doing with that? 142 00:09:59,320 --> 00:10:02,630 We're all just a bunch of blobs and masks running into each other. 143 00:10:04,580 --> 00:10:07,250 To break down or shut down. 144 00:10:08,150 --> 00:10:08,730 That's it. 145 00:10:14,530 --> 00:10:15,900 So none of this matters. 146 00:10:17,340 --> 00:10:18,550 No reason for it all. 147 00:10:20,060 --> 00:10:21,010 Why are we here? 148 00:10:23,880 --> 00:10:24,610 For him. 149 00:10:28,130 --> 00:10:29,790 Tick tock, goes the dock. 150 00:10:32,730 --> 00:10:33,470 Follow. 151 00:10:40,220 --> 00:10:43,150 All right, when he hits the highway, you're going to pull alongside. 152 00:10:43,220 --> 00:10:44,620 Easy not to get a pass. 153 00:10:46,810 --> 00:10:47,780 I can't do that. 154 00:10:49,210 --> 00:10:50,490 Driving is easy. 155 00:10:50,810 --> 00:10:53,090 Not getting the chance to say goodbye is hard. 156 00:11:14,220 --> 00:11:15,350 Wait, no, no. 157 00:11:46,650 --> 00:11:47,920 I can't read it. 158 00:11:51,000 --> 00:11:51,670 Go ahead. 159 00:11:53,010 --> 00:11:55,510 Down here there's Hill Rd, pretty quick through the 24th. 160 00:11:57,310 --> 00:11:58,040 What is it? 161 00:11:59,380 --> 00:12:01,150 Black different research online. 162 00:12:03,450 --> 00:12:04,640 All right, I'm away. 163 00:12:41,780 --> 00:12:42,830 Keep it under 50. 164 00:12:44,490 --> 00:12:45,580 Will she get another car? 165 00:12:46,650 --> 00:12:48,830 Yeah, I did what you said. 166 00:12:49,010 --> 00:12:51,120 We ain't done yet under 50. 167 00:12:53,830 --> 00:12:54,720 You just let them go. 168 00:12:56,020 --> 00:12:57,610 Alright, I'll do whatever the fuck you want. 169 00:12:57,980 --> 00:12:58,810 Ohh, I know. 170 00:13:28,900 --> 00:13:30,390 Whoa, whoa, Miss Whitley. 171 00:13:30,520 --> 00:13:31,370 Dad, Damn it. 172 00:13:31,380 --> 00:13:33,770 Share the Hell's wrong with whom? 173 00:13:33,780 --> 00:13:36,650 I do apologise, but it is urgent. 174 00:13:36,720 --> 00:13:38,390 Now I have reason to believe. 175 00:13:39,150 --> 00:13:40,800 That's your life is in danger. 176 00:13:40,990 --> 00:13:44,003 So what I want you to do is just pack a couple of things 177 00:13:44,070 --> 00:13:45,073 and come with me. 178 00:13:46,050 --> 00:13:48,660 The hell you do and the hell I am. 179 00:13:49,020 --> 00:13:51,820 I don't care about what happened down at that clinic. 180 00:13:51,830 --> 00:13:53,720 I'm staying the hell out of it. 181 00:13:55,500 --> 00:13:57,490 Now would it be alright with you 182 00:13:57,560 --> 00:14:00,713 and with your permission if I just had my deputy stay 183 00:14:00,780 --> 00:14:03,643 outside, park there as long as he's off my property? 184 00:14:03,760 --> 00:14:06,000 I don't give a rats ass what he does. 185 00:14:06,010 --> 00:14:06,730 I understand. 186 00:14:06,780 --> 00:14:07,190 I do. 187 00:14:07,200 --> 00:14:07,970 Thank you. 188 00:14:08,180 --> 00:14:10,680 Thank you Lord have mercy. 189 00:15:06,640 --> 00:15:08,030 Wasn't this a pickle? 190 00:15:12,490 --> 00:15:13,300 A pickle. 191 00:15:15,960 --> 00:15:17,190 The hell you want me to do? 192 00:15:18,700 --> 00:15:20,500 I'm getting the feeling you're angry. 193 00:15:22,380 --> 00:15:24,873 Angry, as if you didn't take it upon yourself 194 00:15:24,940 --> 00:15:27,473 to rob some very wealthy and powerful people 195 00:15:27,540 --> 00:15:29,463 at gunpoint and didn't get away with it. 196 00:15:31,050 --> 00:15:35,280 As if what's happening now wasn't a direct result of your own actions. 197 00:15:36,320 --> 00:15:37,710 That's the feeling I'm getting. 198 00:15:40,290 --> 00:15:41,460 I didn't ask for the ship. 199 00:15:42,910 --> 00:15:43,660 Play India. 200 00:16:11,470 --> 00:16:12,700 Yeah. 201 00:16:13,340 --> 00:16:15,813 You're gonna have to head over to the station on 46 202 00:16:15,880 --> 00:16:17,993 because there's a body in the trunk 203 00:16:18,060 --> 00:16:18,553 of a car. 204 00:16:19,290 --> 00:16:20,040 Make it quick. 205 00:16:57,770 --> 00:16:58,200 Hello. 206 00:17:01,190 --> 00:17:02,930 No, yes. 207 00:17:10,220 --> 00:17:10,710 She. 208 00:17:12,750 --> 00:17:13,400 God. 209 00:17:14,530 --> 00:17:16,180 She did not. 210 00:17:16,190 --> 00:17:16,730 Yeah. 211 00:17:18,290 --> 00:17:19,290 The fuck, man. 212 00:17:19,580 --> 00:17:20,490 Fuck. 213 00:17:23,860 --> 00:17:24,500 Go on. 214 00:17:27,280 --> 00:17:28,540 No, no. 215 00:17:28,550 --> 00:17:29,590 Fuck you. 216 00:17:29,660 --> 00:17:31,210 The fuck away from me. 217 00:17:33,630 --> 00:17:34,360 Shall we? 218 00:17:35,150 --> 00:17:36,900 I don't kill innocent people. 219 00:17:37,010 --> 00:17:38,080 I told you that. 220 00:17:38,430 --> 00:17:40,160 I'm sure he's not going to do it. 221 00:17:41,240 --> 00:17:43,260 Well, I'm going to show you something right now. 222 00:17:44,730 --> 00:17:46,940 Had to give you a warning before I do. 223 00:17:48,880 --> 00:17:50,590 It's going to be very unpleasant. 224 00:18:05,300 --> 00:18:05,900 OK, I 225 00:18:06,980 --> 00:18:08,623 swear to God, kill you. 226 00:18:10,050 --> 00:18:10,680 Good. 227 00:18:20,600 --> 00:18:21,450 Get it done. 228 00:18:44,080 --> 00:18:46,480 Y'all play off, cigar from my slot. 229 00:18:49,950 --> 00:18:50,360 The movie. 230 00:19:19,340 --> 00:19:19,600 Right. 231 00:19:45,490 --> 00:19:46,310 We got to go. 232 00:19:48,520 --> 00:19:48,950 Hey. 233 00:19:50,240 --> 00:19:51,910 We got a gift now. 234 00:20:06,730 --> 00:20:08,720 Go go go. 235 00:20:30,840 --> 00:20:31,290 Come on. 236 00:20:32,000 --> 00:20:32,770 Come on. 237 00:20:34,850 --> 00:20:35,300 So. 238 00:20:55,620 --> 00:20:56,820 Where the hell you been? 239 00:21:00,910 --> 00:21:02,020 A fair body. 240 00:21:03,290 --> 00:21:04,580 Well, I got that call. 241 00:21:06,330 --> 00:21:07,580 You did the wrong one. 242 00:21:08,880 --> 00:21:09,980 She is dead. 243 00:22:07,050 --> 00:22:08,030 I want to kill you. 244 00:22:09,060 --> 00:22:09,890 Ohh no. 245 00:22:13,250 --> 00:22:14,940 Your family's on the way. 246 00:22:17,490 --> 00:22:20,040 We're here, not here, but close. 247 00:22:20,410 --> 00:22:21,070 They're safe. 248 00:22:29,440 --> 00:22:29,990 Shit. 249 00:22:43,330 --> 00:22:44,460 Stay cool shell. 250 00:22:56,430 --> 00:22:57,210 Hey, Sheriff. 251 00:22:59,240 --> 00:22:59,860 Chairman. 252 00:23:12,610 --> 00:23:14,010 I don't believe I know you. 253 00:23:15,570 --> 00:23:19,400 This here's my new sponsor of New Orleans. 254 00:23:20,610 --> 00:23:22,650 Modell's Worth Ellsworth Construction. 255 00:23:24,040 --> 00:23:24,800 That will help. 256 00:23:25,800 --> 00:23:29,850 Most of the time I'm opening up a small shop down these parts. 257 00:23:30,570 --> 00:23:33,223 Recognise the power of local marketing 258 00:23:33,290 --> 00:23:35,000 through this here young talent, 259 00:23:35,230 --> 00:23:36,203 Dave Trip, huh? 260 00:23:39,060 --> 00:23:41,770 When she got there going on, no. 261 00:23:43,120 --> 00:23:45,020 Yeah, and nicked it on. 262 00:23:45,860 --> 00:23:49,550 Connected on the on the door getting out of his old car. 263 00:23:49,620 --> 00:23:49,870 Just. 264 00:23:50,490 --> 00:23:51,480 Clumsy his own. 265 00:23:54,500 --> 00:23:55,010 All right. 266 00:23:55,020 --> 00:23:57,150 So what is this early morning meeting? 267 00:23:58,950 --> 00:23:59,670 Ohh God. 268 00:24:01,380 --> 00:24:03,440 Greater than that, that's right, 269 00:24:03,800 --> 00:24:06,363 showing this city slicker how it's done, he said. 270 00:24:06,440 --> 00:24:06,810 So. 271 00:24:08,130 --> 00:24:11,600 And those ohh God I hope not. 272 00:24:11,650 --> 00:24:14,740 I mean these are these are way too expensive to get dirty. 273 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 No, I won't do that to you. 274 00:24:17,730 --> 00:24:18,890 I got some mugs for him. 275 00:24:18,930 --> 00:24:19,560 All good. 276 00:24:20,330 --> 00:24:22,260 You're welcome to join if you like, Sir. 277 00:24:24,060 --> 00:24:25,670 Show beer uses bow. 278 00:24:26,040 --> 00:24:27,350 That's a young man's game. 279 00:24:28,280 --> 00:24:30,050 Too much running around for me. 280 00:24:30,120 --> 00:24:30,570 Hello. 281 00:24:31,420 --> 00:24:35,430 I like to keep a distance, you know, so they don't see me coming. 282 00:24:36,420 --> 00:24:37,790 Now I know what I'm meant for. 283 00:24:38,580 --> 00:24:39,370 How you did? 284 00:24:42,060 --> 00:24:43,960 So, Caroline. 285 00:24:44,700 --> 00:24:48,490 You still betting tuple away or what's going on? 286 00:24:49,250 --> 00:24:50,773 And Sir, and through the week, 287 00:24:50,840 --> 00:24:53,413 I reckon you know, Mila, just. 288 00:24:54,310 --> 00:24:56,450 Just love their little house their own can't St. 289 00:24:58,570 --> 00:25:00,420 Shelby, talk to you. 290 00:25:00,670 --> 00:25:01,680 Yeah, you guys get it. 291 00:25:12,030 --> 00:25:13,040 You seen trade? 292 00:25:14,080 --> 00:25:17,090 Ohh, not since last week when he was here. 293 00:25:19,500 --> 00:25:20,690 They found his car. 294 00:25:22,470 --> 00:25:23,250 That was shit. 295 00:25:24,260 --> 00:25:26,730 First, don't factory ohh banged up. 296 00:25:29,490 --> 00:25:30,920 Not considered missing, is he? 297 00:25:33,850 --> 00:25:34,440 OK. 298 00:25:35,990 --> 00:25:39,050 Yeah, just getting ready to get out there. 299 00:25:42,960 --> 00:25:44,020 Your mom tell me something. 300 00:25:46,500 --> 00:25:47,160 Nothing. 301 00:25:49,980 --> 00:25:50,580 Go ahead. 302 00:25:51,710 --> 00:25:51,940 Yeah. 303 00:25:54,030 --> 00:25:55,920 That robbery at the clinic a few days ago. 304 00:25:59,170 --> 00:26:00,150 I think that was great. 305 00:26:02,030 --> 00:26:02,830 They do the math. 306 00:26:03,870 --> 00:26:04,190 Yeah. 307 00:26:05,320 --> 00:26:06,630 And they've murdered you. 308 00:26:07,660 --> 00:26:09,200 The doctor heard about last night. 309 00:26:12,630 --> 00:26:15,540 Think maybe trees found now I don't know clean up. 310 00:26:19,690 --> 00:26:20,520 I'm not worried about him. 311 00:26:20,530 --> 00:26:23,080 Uncle Body now has more than 100K. 312 00:26:23,490 --> 00:26:26,870 I could change a man's life, could run it. 313 00:26:29,280 --> 00:26:30,340 You telling the truth? 314 00:26:35,620 --> 00:26:38,540 Now you you tell me you want to trade. 315 00:26:39,710 --> 00:26:40,590 Will do. 316 00:26:42,150 --> 00:26:43,520 And what's your name again? 317 00:26:43,690 --> 00:26:44,420 Fred. 318 00:26:45,010 --> 00:26:45,660 Fred. 319 00:26:45,950 --> 00:26:46,740 Pleasure. 320 00:26:46,950 --> 00:26:47,690 Nice meeting you. 321 00:26:47,700 --> 00:26:48,280 Sure. 322 00:26:51,390 --> 00:26:52,890 Now you be careful of them, however. 323 00:26:52,900 --> 00:26:53,330 There. 324 00:26:53,890 --> 00:26:55,140 They're ugly bastards. 325 00:26:56,310 --> 00:26:57,570 And I'll get your goose. 326 00:26:58,240 --> 00:27:01,530 And I put a test scratch straight through you like it was nothing. 327 00:27:02,490 --> 00:27:04,080 Media out there on the field, bleeding. 328 00:27:06,490 --> 00:27:07,180 Jesus. 329 00:27:08,940 --> 00:27:09,810 Thanks for the warning. 330 00:27:11,870 --> 00:27:14,380 All right, we'll get after it. 331 00:27:15,200 --> 00:27:17,100 Yeah, See you share. 332 00:27:50,360 --> 00:27:52,580 They're horned tuple of PD. 333 00:27:52,680 --> 00:27:56,120 They manage PBR, Carolina Mila Connors. 334 00:27:56,960 --> 00:27:59,470 To Caroline maiden name and. 335 00:28:00,180 --> 00:28:00,950 Country. 336 00:28:01,030 --> 00:28:01,900 That's all I got. 337 00:28:03,290 --> 00:28:03,800 Then. 338 00:28:04,540 --> 00:28:05,520 Do it now. 339 00:28:07,190 --> 00:28:08,070 See the office. 340 00:28:11,250 --> 00:28:12,890 What do you have to say over there? 341 00:28:15,380 --> 00:28:17,900 Just looking for the guy killed with the trash bag is all. 342 00:28:18,610 --> 00:28:19,470 And where is he? 343 00:28:21,600 --> 00:28:22,130 Go. 344 00:28:26,870 --> 00:28:28,200 It's almost that time. 345 00:28:29,060 --> 00:28:30,350 Take me to my car. 346 00:29:52,320 --> 00:29:53,620 You're gonna stab me? 347 00:29:54,390 --> 00:29:55,420 Slit my throat. 348 00:29:57,800 --> 00:29:58,640 Maybe both. 349 00:30:07,140 --> 00:30:08,270 It was a battle axe. 350 00:30:12,040 --> 00:30:14,020 Only told me it's not how hard he's swinging. 351 00:30:15,170 --> 00:30:16,020 Sharp it is. 352 00:30:26,870 --> 00:30:28,060 So let me get this straight. 353 00:30:30,400 --> 00:30:33,260 Small town race car driver with Parkinson's. 354 00:30:34,400 --> 00:30:35,900 Struggles to make ends meet. 355 00:30:36,820 --> 00:30:38,470 For his wife and his little daughter. 356 00:30:41,310 --> 00:30:41,950 God damn. 357 00:30:45,510 --> 00:30:46,320 You all played the hand. 358 00:30:46,330 --> 00:30:48,060 We're down, I guess. 359 00:30:48,960 --> 00:30:49,860 You're still going? 360 00:30:52,060 --> 00:30:53,980 Still fighting the good fight left in me. 361 00:30:56,480 --> 00:30:57,300 So what we do? 362 00:30:59,030 --> 00:30:59,760 Seems way. 363 00:31:04,110 --> 00:31:04,540 I. 364 00:31:06,970 --> 00:31:07,580 All of us? 365 00:31:07,590 --> 00:31:08,430 I don't fucking know. 366 00:31:09,580 --> 00:31:10,530 Not all of us. 367 00:31:17,800 --> 00:31:18,820 The product Do You Care? 368 00:31:20,890 --> 00:31:21,260 Ohh. 369 00:31:23,550 --> 00:31:24,230 Fuck, man. 370 00:31:25,260 --> 00:31:26,220 After last time. 371 00:31:27,950 --> 00:31:30,350 This whole damn week, you want to just keep shitting on me? 372 00:31:33,400 --> 00:31:34,540 Kill my wife, brother. 373 00:31:35,180 --> 00:31:36,460 You made me kill that woman. 374 00:31:38,080 --> 00:31:39,850 I took money from the wrong fucking people. 375 00:31:41,190 --> 00:31:41,880 I get it. 376 00:31:41,950 --> 00:31:42,950 Jesus Christ. 377 00:31:44,520 --> 00:31:46,120 Like I'm doing everything you say. 378 00:31:47,080 --> 00:31:48,800 I'm just trying to get my fucking life back. 379 00:31:50,400 --> 00:31:51,760 Whatever life I got left. 380 00:31:56,320 --> 00:31:58,240 We're all going in the same direction. 381 00:32:01,130 --> 00:32:01,910 Even you. 382 00:32:03,450 --> 00:32:04,260 I know I am. 383 00:32:06,640 --> 00:32:10,550 That's the difference between me and people in places like this. 384 00:32:12,190 --> 00:32:13,080 Oblivious. 385 00:32:16,100 --> 00:32:19,190 You keep talking about how it's all meaningless. 386 00:32:21,070 --> 00:32:23,480 You just do that to justify the horrible shit you do. 387 00:32:26,330 --> 00:32:27,450 There's a world where. 388 00:32:28,130 --> 00:32:29,280 All this has meaning. 389 00:32:31,490 --> 00:32:32,130 Is this one? 390 00:32:46,450 --> 00:32:48,590 Here and nearly Family Funeral Home. 391 00:32:50,490 --> 00:32:52,810 Side If you navigate this special time 392 00:32:53,860 --> 00:32:57,030 with quality, affordable services and headstones, 393 00:32:57,400 --> 00:32:59,113 we offer a variety of packages. 394 00:32:59,190 --> 00:32:59,740 Grass. 395 00:32:59,750 --> 00:33:01,110 You can count on that. 396 00:33:03,670 --> 00:33:06,560 When your business is death in a town like this. 397 00:33:07,450 --> 00:33:08,620 Business is booming. 398 00:33:09,970 --> 00:33:11,330 Half off headstones. 399 00:33:12,780 --> 00:33:14,770 People kill themselves for pennies. 400 00:33:15,480 --> 00:33:17,470 And then taking them for some rocks 401 00:33:17,600 --> 00:33:19,463 put over your rotting body or. 402 00:33:20,960 --> 00:33:21,730 Junior. 403 00:33:26,040 --> 00:33:28,720 My folks that didn't have two of those pennies were out together. 404 00:33:29,950 --> 00:33:32,870 Took me years to save up to replace that. 405 00:33:33,560 --> 00:33:35,710 She wooden gravestone church donated. 406 00:33:37,200 --> 00:33:38,190 What was the point? 407 00:33:41,530 --> 00:33:42,970 And we should all be so lucky. 408 00:33:43,780 --> 00:33:46,500 I'm just have a proper place to rest and this is all said and done. 409 00:33:48,200 --> 00:33:50,330 So I'm going to say this, Hey, 410 00:33:51,248 --> 00:33:51,833 we were here. 411 00:33:59,380 --> 00:34:00,870 I was nine years old. 412 00:34:02,460 --> 00:34:04,190 I came home from school and 413 00:34:05,000 --> 00:34:07,443 I found my dad dead on the kitchen floor. 414 00:34:09,670 --> 00:34:11,520 Blew his head off with a shotgun. 415 00:34:12,430 --> 00:34:15,990 Not before putting 2 shells into my mom while she was in the bath. 416 00:34:22,240 --> 00:34:23,890 Cheap Corner and took them. 417 00:34:24,000 --> 00:34:26,140 I watched no clue where to. 418 00:34:28,160 --> 00:34:29,400 So this is the relative. 419 00:34:30,560 --> 00:34:34,650 Probably thought it was best for everyone they burned and toxic ashes. 420 00:34:37,420 --> 00:34:37,870 I don't know. 421 00:35:48,500 --> 00:35:49,260 Where are they? 422 00:35:49,990 --> 00:35:50,820 They're safe. 423 00:35:51,910 --> 00:35:52,430 Told you. 424 00:35:53,490 --> 00:35:54,560 You got my word on that. 425 00:35:55,600 --> 00:35:56,530 So this is him. 426 00:35:58,190 --> 00:36:00,580 Ohh what is this? 427 00:36:02,610 --> 00:36:03,600 He doesn't know. 428 00:36:05,480 --> 00:36:06,390 No what? 429 00:36:09,520 --> 00:36:09,990 Well. 430 00:36:11,720 --> 00:36:12,290 Go on. 431 00:36:17,310 --> 00:36:17,840 No. 432 00:36:18,700 --> 00:36:19,490 No, 433 00:36:20,400 --> 00:36:21,903 I did everything you asked. 434 00:36:22,380 --> 00:36:23,240 All of it. 435 00:36:24,010 --> 00:36:24,510 You're good. 436 00:36:30,680 --> 00:36:32,230 You said you don't kill the innocent. 437 00:36:33,520 --> 00:36:34,250 You said that. 438 00:36:37,200 --> 00:36:38,940 I saw you kill that woman, Shell. 439 00:36:40,610 --> 00:36:41,620 I watched him do it. 440 00:36:57,850 --> 00:36:58,480 Whoa. 441 00:37:06,170 --> 00:37:07,670 We're all having the same way. 442 00:37:10,620 --> 00:37:10,900 Yeah. 443 00:37:27,980 --> 00:37:28,840 I believe that's it. 444 00:37:29,730 --> 00:37:30,520 I believe so. 445 00:37:31,570 --> 00:37:32,450 Action words. 446 00:37:34,770 --> 00:37:35,130 Baby. 447 00:37:35,800 --> 00:37:36,370 OK then. 448 00:37:37,130 --> 00:37:37,720 Yeah. 449 00:38:15,330 --> 00:38:15,940 So. 450 00:38:19,810 --> 00:38:20,100 It's. 451 00:38:49,220 --> 00:38:50,570 She is so. 452 00:39:11,520 --> 00:39:11,910 Yeah. 453 00:39:45,210 --> 00:39:45,850 Go crazy. 454 00:39:52,800 --> 00:39:53,720 We're family. 455 00:39:55,200 --> 00:39:56,660 We had ever been a family. 456 00:41:07,600 --> 00:41:08,520 Hey, Caroline. 457 00:41:09,680 --> 00:41:10,430 Hey, Mr Buddy. 458 00:41:12,140 --> 00:41:12,980 Doing out here. 459 00:41:13,810 --> 00:41:15,020 I don't know to be honest. 460 00:41:15,030 --> 00:41:15,240 It just. 461 00:41:16,440 --> 00:41:17,860 Felt like being around something loud. 462 00:41:20,040 --> 00:41:21,140 It is loud. 463 00:41:24,720 --> 00:41:25,420 How's Mila? 464 00:41:27,050 --> 00:41:28,780 She's a with my folks. 465 00:41:30,490 --> 00:41:31,650 You know everything she's been. 466 00:41:32,820 --> 00:41:33,650 They went through hell. 467 00:41:33,660 --> 00:41:34,090 I don't know. 468 00:41:34,100 --> 00:41:34,380 I just. 469 00:41:35,870 --> 00:41:38,720 I feel like it's better for you to get away from here for a bit. 470 00:41:38,910 --> 00:41:40,380 Yeah, that's a good thing. 471 00:41:41,900 --> 00:41:42,830 As he attacked. 472 00:41:46,570 --> 00:41:47,770 Mr Body, where is he? 473 00:41:51,870 --> 00:41:52,600 John, 474 00:41:53,570 --> 00:41:54,263 I don't know. 475 00:41:56,110 --> 00:41:57,380 Do you think I'll ever see him again? 476 00:42:00,290 --> 00:42:01,350 Certainly hope so. 477 00:42:43,930 --> 00:42:45,350 We going to play another game. 478 00:42:48,110 --> 00:42:49,330 Ohh, just a coffee. 479 00:42:52,070 --> 00:42:52,530 OK. 480 00:42:56,910 --> 00:42:58,060 So tell me. 481 00:43:00,560 --> 00:43:02,130 What do you want to be when you grow up? 482 00:43:05,880 --> 00:43:06,520 Quiet. 483 00:43:47,030 --> 00:43:47,650 What? 484 00:43:48,950 --> 00:43:49,520 Man. 485 00:44:16,610 --> 00:44:17,100 Yeah. 486 00:44:18,620 --> 00:44:19,550 That's it then. 487 00:44:22,610 --> 00:44:23,280 Hey man. 488 00:44:26,280 --> 00:44:27,090 You're all right. 489 00:46:18,590 --> 00:46:19,490 Penn State. 28595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.