All language subtitles for Love.In.Taipei.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:18,651 --> 00:00:21,287 My name is Ever Wong... 3 00:00:21,287 --> 00:00:24,657 ...and this is Chagrin Falls, Ohio, 4 00:00:24,657 --> 00:00:27,727 maybe the most uneventful suburb to exist. 5 00:00:27,727 --> 00:00:31,097 My parents immigrated here from Taiwan 22 years ago. 6 00:00:31,097 --> 00:00:32,866 This is them. Cute, right? 7 00:00:33,233 --> 00:00:35,502 Twenty-one years ago, they had me. 8 00:00:35,502 --> 00:00:36,603 Wait, hold on. 9 00:00:37,036 --> 00:00:38,071 That's better. 10 00:00:38,271 --> 00:00:39,906 I don't think they made it out of that hospital 11 00:00:39,906 --> 00:00:42,942 before planning every single moment of my existence. 12 00:00:42,942 --> 00:00:44,511 The center of their world. 13 00:00:44,511 --> 00:00:46,679 I don't really like being the center of anything, though. 14 00:00:46,679 --> 00:00:48,415 Maybe because when you look like this 15 00:00:48,415 --> 00:00:51,050 in a town that looks like this, 16 00:00:51,050 --> 00:00:52,952 attention seems to find you. 17 00:00:53,486 --> 00:00:55,655 But all this planning was for one purpose... 18 00:00:56,423 --> 00:00:58,425 Ever Wong, MD. 19 00:00:58,858 --> 00:01:00,326 Now that I'm heading to med school, 20 00:01:00,326 --> 00:01:02,195 I thought I'd finally have a break. 21 00:01:02,195 --> 00:01:05,965 But instead, my parents decided to send me to summer school... 22 00:01:05,965 --> 00:01:07,767 in Taiwan. 23 00:01:07,767 --> 00:01:11,004 ♪ Feel like I just woke up From a two-year nap ♪ 24 00:01:11,004 --> 00:01:12,372 ♪ Everything's been So strange ♪ 25 00:01:12,372 --> 00:01:14,974 ♪ But I woke up Now I'm finally back ♪ 26 00:01:14,974 --> 00:01:16,810 ♪ Feeling myself And seeing things ♪ 27 00:01:16,810 --> 00:01:18,645 ♪ I never used to notice ♪ 28 00:01:18,645 --> 00:01:21,614 ♪ Life don't look So hopeless now ♪ 29 00:01:24,350 --> 00:01:26,920 ♪ I'm clicking my heels And I'm skipping my feet ♪ 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,188 ♪ Everything seems so new ♪ 31 00:01:28,188 --> 00:01:29,389 ♪ It's like I'm me ♪ 32 00:01:29,389 --> 00:01:30,657 ♪ But with a whole new piece ♪ 33 00:01:30,657 --> 00:01:32,258 ♪ Never thought I'd come through ♪ 34 00:01:32,258 --> 00:01:34,894 ♪ But now I know That all the dark times ♪ 35 00:01:34,894 --> 00:01:36,095 ♪ Only make the light shine ♪ 36 00:01:36,362 --> 00:01:39,466 The school is called the Taiwan Study Tour in Huwei. 37 00:01:39,466 --> 00:01:41,701 An intensive eight-week program filled with 38 00:01:41,701 --> 00:01:43,603 immersive language and history classes. 39 00:01:43,603 --> 00:01:44,838 Hey! Take it in, people. 40 00:01:45,171 --> 00:01:47,273 Taipei will be your home for the next eight weeks. 41 00:01:48,708 --> 00:01:50,376 I'm not sure if you're still on the plane, 42 00:01:50,376 --> 00:01:52,111 but this place sucks without you. 43 00:01:52,378 --> 00:01:54,347 And promise me you'll find time to rehearse. 44 00:01:58,084 --> 00:01:59,319 Hi. 45 00:02:00,820 --> 00:02:01,588 Hi. 46 00:02:02,155 --> 00:02:03,623 Counselor Mei-Hwa asked me to introduce myself to you 47 00:02:03,623 --> 00:02:05,792 because you're by yourself and not talking to anyone. 48 00:02:06,059 --> 00:02:09,062 Oh, um, uh, okay. 49 00:02:09,062 --> 00:02:10,063 I'm Ever. 50 00:02:10,063 --> 00:02:11,598 I'm Sophie Ha, like "ha-ha." 51 00:02:14,234 --> 00:02:15,735 What's that? It's nothing. 52 00:02:15,735 --> 00:02:16,836 Do you go to college? 53 00:02:16,836 --> 00:02:18,338 Um, yes. 54 00:02:18,338 --> 00:02:19,405 What are you studying? 55 00:02:19,606 --> 00:02:21,674 Oh, I-- I'm at Dartmouth for Computer Science. 56 00:02:21,674 --> 00:02:22,976 It wasn't my top choice, 57 00:02:22,976 --> 00:02:24,777 but, you know, an Ivy is an Ivy, right? 58 00:02:24,777 --> 00:02:26,212 So, where are you from? 59 00:02:26,212 --> 00:02:27,514 See, I'm from New York City. 60 00:02:27,514 --> 00:02:29,816 Actually, I grew up in New Jersey. 61 00:02:29,816 --> 00:02:31,751 Went to high school there after my parents divorced, 62 00:02:31,751 --> 00:02:33,653 which, I know, makes me tragically less interesting. 63 00:02:33,653 --> 00:02:36,356 So I just tell everyone I'm from New York City. 64 00:02:36,756 --> 00:02:38,525 So, are you excited for the summer? 65 00:02:39,158 --> 00:02:40,560 See any guys you like? 66 00:02:41,895 --> 00:02:43,463 Do you not like to talk? 67 00:02:43,830 --> 00:02:48,001 Um, I-- I'm at a four-year pre-med program 68 00:02:48,001 --> 00:02:49,802 in Chagrin Falls, Ohio. 69 00:02:50,236 --> 00:02:51,905 And, you know, I don't really know if "excited" 70 00:02:51,905 --> 00:02:53,740 is the right word. 71 00:02:53,740 --> 00:02:54,874 I haven't really-- 72 00:02:54,874 --> 00:02:56,276 Oh. Oh, okay. 73 00:02:56,276 --> 00:02:57,610 You're not excited to be here? 74 00:02:57,610 --> 00:03:00,179 This is obviously your first time coming to Huwei. 75 00:03:00,980 --> 00:03:03,483 Yeah, uh, where I grew up, 76 00:03:03,483 --> 00:03:06,586 I only knew, like, three other Asian kids. 77 00:03:08,121 --> 00:03:10,256 My, my parents wanted me to come, 78 00:03:10,256 --> 00:03:11,758 so I could see... 79 00:03:13,426 --> 00:03:14,761 Oh, my God. 80 00:03:17,764 --> 00:03:18,798 Boy Wonder. 81 00:03:20,867 --> 00:03:22,302 Boy Wonder? 82 00:03:23,336 --> 00:03:24,938 Are you like one of those manga geeks? 83 00:03:24,938 --> 00:03:26,506 Uh-- No, no. That's not my thing. 84 00:03:26,506 --> 00:03:29,842 That, that guy sitting over there, that's Rick Woo. 85 00:03:29,842 --> 00:03:30,944 Uh-huh? 86 00:03:31,144 --> 00:03:33,179 Like, the Rick Woo. 87 00:03:33,179 --> 00:03:35,715 He's been on the cover of the World Journal at least ten times. 88 00:03:35,715 --> 00:03:37,850 I have read every article about him. 89 00:03:38,117 --> 00:03:39,419 He's a piano prodigy. 90 00:03:39,419 --> 00:03:41,487 He also won the National Spelling Bee at age nine. 91 00:03:41,487 --> 00:03:43,590 Wow, this boy's the real deal. 92 00:03:43,590 --> 00:03:45,491 Sounds like someone has a crush. 93 00:03:45,491 --> 00:03:48,795 - Ever! - No, no, no. My mom... 94 00:03:48,795 --> 00:03:51,364 There's another feature on Rick Woo in the World Journal. 95 00:03:51,364 --> 00:03:53,800 ...has been obsessed with him since, like, forever. 96 00:03:53,800 --> 00:03:55,535 Looks like he's studying at Yale. 97 00:03:55,535 --> 00:03:58,738 Economics. Oh, and he's the star of a football team. 98 00:03:59,105 --> 00:04:00,106 Mm-hm. 99 00:04:00,106 --> 00:04:01,841 And so handsome. 100 00:04:02,909 --> 00:04:04,344 He's her ideal child, 101 00:04:04,344 --> 00:04:06,412 and she is constantly comparing me to him. 102 00:04:06,412 --> 00:04:07,847 You know, if anything, 103 00:04:07,847 --> 00:04:10,383 Rick Woo is the bane of my existence. 104 00:04:14,420 --> 00:04:15,722 He's my cousin. 105 00:04:17,557 --> 00:04:18,424 You're... 106 00:04:18,424 --> 00:04:20,460 You're messing with me. 107 00:04:21,094 --> 00:04:22,762 No, we are very much related. 108 00:04:28,134 --> 00:04:29,836 ♪ Oh, yeah, it's Taipei ♪ 109 00:04:38,177 --> 00:04:41,514 If this trip was attracting Boy Wonder-level talent, 110 00:04:41,514 --> 00:04:43,449 this program was gonna to be a lot. 111 00:04:58,998 --> 00:05:02,001 ♪ I feel like I can't take it ♪ 112 00:05:03,803 --> 00:05:04,904 You okay? 113 00:05:07,273 --> 00:05:09,075 Come on. Yeah. 114 00:05:09,075 --> 00:05:11,411 The-- the bag was stuck. 115 00:05:11,411 --> 00:05:13,012 Yeah, I saw that. Oh, no! I got it. 116 00:05:13,012 --> 00:05:15,348 Really, it's okay. I... No, don't worry. I got you. 117 00:05:20,887 --> 00:05:22,321 Rick! This is Ever. 118 00:05:22,321 --> 00:05:23,456 She's a big fan. 119 00:05:23,890 --> 00:05:25,958 What? No, no, no. I-- I am not a fan. 120 00:05:25,958 --> 00:05:26,793 She calls you Wonder Boy 121 00:05:27,060 --> 00:05:28,728 and talks about you all the time with her mom. 122 00:05:29,362 --> 00:05:31,230 Hey, you should ask Ever out. 123 00:05:31,230 --> 00:05:32,331 I mean, you're single, 124 00:05:32,331 --> 00:05:34,300 and she struggles with social skills 125 00:05:34,300 --> 00:05:35,601 and making friends and stuff like that. 126 00:05:35,601 --> 00:05:37,236 It's perfect. That's-- That's not-- 127 00:05:37,236 --> 00:05:38,538 I'm not-- I'm not actually-- 128 00:05:38,538 --> 00:05:40,873 He used to date this girl, Jenna. She's a model. 129 00:05:40,873 --> 00:05:42,909 But, of course, you would probably know that, 130 00:05:42,909 --> 00:05:44,177 being an obsessed super fan. 131 00:05:45,144 --> 00:05:46,612 You know, Ever is pre-med. 132 00:05:46,612 --> 00:05:47,947 So that's at least something. 133 00:05:59,392 --> 00:06:01,160 {\an8}The Dragon is still here? Mm-hm. 134 00:06:01,160 --> 00:06:02,228 The what? 135 00:06:02,228 --> 00:06:04,197 The headmistress of Huwei. 136 00:06:04,197 --> 00:06:05,798 Head misery of Huwei. 137 00:06:05,798 --> 00:06:07,500 I thought she was going to retire last year. 138 00:06:12,705 --> 00:06:14,040 What is she saying? 139 00:06:14,040 --> 00:06:15,842 She just wants us to check in for registration. 140 00:06:16,242 --> 00:06:17,276 I-- I don't understand. 141 00:06:17,276 --> 00:06:18,745 If you two already speak Mandarin, 142 00:06:18,745 --> 00:06:20,113 why did your parents make you come? 143 00:06:20,113 --> 00:06:21,948 No one made us. 144 00:06:21,948 --> 00:06:25,485 Why would someone choose to spend their summer taking classes? 145 00:06:26,519 --> 00:06:27,787 I mean, it's Loveboat. 146 00:06:28,321 --> 00:06:29,589 Loveboat? 147 00:06:36,562 --> 00:06:37,864 I'm already lost. 148 00:06:39,065 --> 00:06:40,500 Why does everyone look so... 149 00:06:45,505 --> 00:06:46,873 This isn't the '90s, Ever. 150 00:06:46,873 --> 00:06:48,775 Everyone knows Asians are cool now. 151 00:06:49,475 --> 00:06:50,843 And this isn't summer school. 152 00:06:50,843 --> 00:06:52,044 This is Loveboat. 153 00:06:52,612 --> 00:06:54,180 See, you keep saying that, 154 00:06:54,180 --> 00:06:56,048 but I don't know what it means. 155 00:06:57,316 --> 00:06:58,284 Follow me. 156 00:06:58,718 --> 00:06:59,852 Parents send their kids here 157 00:06:59,852 --> 00:07:01,754 because they think it's a cultural program. 158 00:07:01,754 --> 00:07:04,423 But we're all here because we know what it really is. 159 00:07:04,423 --> 00:07:06,559 One big party. 160 00:07:06,993 --> 00:07:10,496 If it isn't Mr. Yale Superstar. All right, Stanford. 161 00:07:11,264 --> 00:07:13,599 Hey, what up? I'm David. 162 00:07:13,599 --> 00:07:15,501 - Ever. - Hi. 163 00:07:15,501 --> 00:07:16,803 - Hi. - Sophie, right? 164 00:07:16,803 --> 00:07:17,837 It's me, Spencer. 165 00:07:17,837 --> 00:07:20,439 Uh, we met in Forensics Nationals. 166 00:07:22,041 --> 00:07:23,476 Oh, hey! 167 00:07:24,544 --> 00:07:26,746 Hey, Rick, we're going to sign up for the bo staff. 168 00:07:26,746 --> 00:07:27,547 You in? 169 00:07:27,547 --> 00:07:29,215 Hell yeah, 100%. Let's do it. 170 00:07:30,449 --> 00:07:31,350 Catch you later, Ever. 171 00:07:31,851 --> 00:07:33,753 Bye... Rick. 172 00:07:33,753 --> 00:07:37,089 Okay, Boy Wonder wasn't the intense 173 00:07:37,089 --> 00:07:39,158 hyper-genius I expected. 174 00:07:40,026 --> 00:07:42,328 In fact, none of this was. 175 00:07:42,328 --> 00:07:43,963 I'm Sophie Ha, like "ha-ha." 176 00:07:43,963 --> 00:07:45,998 And this is Ever. 177 00:07:45,998 --> 00:07:49,468 Wong. Like... "Wong." 178 00:07:49,836 --> 00:07:51,070 Okay. 179 00:07:51,838 --> 00:07:54,807 Sophie and Ever. 180 00:07:55,508 --> 00:07:56,943 And you two want to room together? 181 00:07:58,110 --> 00:07:59,712 That could be fun. 182 00:08:04,617 --> 00:08:05,618 If this isn't summer school, 183 00:08:05,618 --> 00:08:07,820 why'd they give us so many books? 184 00:08:08,221 --> 00:08:09,121 You won't need them. 185 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 Hey! 186 00:08:10,323 --> 00:08:11,724 Hold up! 187 00:08:11,724 --> 00:08:13,492 Stop! Wait, wait, wait! 188 00:08:26,806 --> 00:08:30,476 Okay, I think I know why they call it Loveboat. 189 00:08:54,200 --> 00:08:56,602 Surprise! 190 00:09:00,206 --> 00:09:01,540 What is it? 191 00:09:02,308 --> 00:09:03,976 You are going to Taipei. 192 00:09:04,477 --> 00:09:05,645 Tai-- Taipei? 193 00:09:05,645 --> 00:09:07,546 Like Taiwan? 194 00:09:07,546 --> 00:09:09,015 You leave Saturday. 195 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 Wait, like this this Saturday? Yeah. 196 00:09:11,617 --> 00:09:13,119 We see how hard you've been studying 197 00:09:13,119 --> 00:09:14,921 and preparing for your medical school 198 00:09:14,921 --> 00:09:17,757 We want to give you something special, as a reward. 199 00:09:17,757 --> 00:09:20,059 Sometimes, we put too much pressure on you 200 00:09:20,059 --> 00:09:22,061 to follow in your father's footsteps. 201 00:09:22,061 --> 00:09:23,496 We know that, so... 202 00:09:23,496 --> 00:09:25,431 You have your whole life to work. 203 00:09:25,431 --> 00:09:27,400 But now you're just 21 years old, 204 00:09:27,400 --> 00:09:29,769 and we think you deserve to have some fun. 205 00:09:29,769 --> 00:09:32,538 Which is why we're sending you to Huwei. 206 00:09:32,538 --> 00:09:34,707 Think about it, it's going to be the perfect summer. 207 00:09:34,707 --> 00:09:38,144 Eight weeks of Mandarin, calligraphy, and Chinese medicine. 208 00:09:38,144 --> 00:09:40,346 And it's a highly competitive program to get into. 209 00:09:40,346 --> 00:09:43,049 Learning the language will look great on your resume. 210 00:09:44,583 --> 00:09:46,118 I think you're going to love it here. 211 00:09:49,121 --> 00:09:49,889 Don't worry, 212 00:09:50,423 --> 00:09:52,358 I'm gonna make sure you get the full Loveboat experience. 213 00:09:54,694 --> 00:09:57,129 Now be honest, what do you think of this dress? 214 00:09:57,863 --> 00:09:59,432 Oh, it-- it looks great. 215 00:09:59,432 --> 00:10:00,833 I know. 216 00:10:04,870 --> 00:10:06,405 So, why'd you fly halfway around the world 217 00:10:06,405 --> 00:10:08,240 if you don't even want to be here? 218 00:10:08,240 --> 00:10:09,709 It was my parents' idea. 219 00:10:09,709 --> 00:10:10,910 I get that. 220 00:10:11,277 --> 00:10:13,312 Everyone comes here because of their parents. 221 00:10:13,312 --> 00:10:14,780 At least the first time. 222 00:10:15,848 --> 00:10:18,517 I mean, it's not like I don't want to be here. 223 00:10:18,517 --> 00:10:20,052 It's just, I was really hoping 224 00:10:20,052 --> 00:10:22,088 that I'd get into this dance company. 225 00:10:22,488 --> 00:10:24,724 Fun. I love to dance. 226 00:10:24,724 --> 00:10:27,193 A group of us are going to hit up the clubs later tonight. 227 00:10:27,193 --> 00:10:27,960 You want to come? 228 00:10:28,494 --> 00:10:31,998 Oh, that's-- that's all right. I think I'm just gonna... 229 00:10:32,598 --> 00:10:34,433 - take it easy tonight. - Suit yourself. 230 00:10:34,433 --> 00:10:36,702 But maybe another night? 231 00:10:36,702 --> 00:10:37,870 Oh, don't worry. 232 00:10:37,870 --> 00:10:39,905 There'll be plenty of other nights. 233 00:10:40,673 --> 00:10:41,907 Don't wait up. 234 00:10:49,015 --> 00:10:50,649 The only place I've ever been able to 235 00:10:50,649 --> 00:10:52,618 shut off all the pressures of med school 236 00:10:52,618 --> 00:10:55,721 and just be myself is dance. 237 00:10:57,656 --> 00:10:59,358 When I'm moving, it's like... 238 00:10:59,358 --> 00:11:01,360 all the expectations melt away. 239 00:11:02,595 --> 00:11:03,662 I got offered an audition 240 00:11:03,863 --> 00:11:06,298 for a dance company in New York this summer. 241 00:11:07,967 --> 00:11:11,237 It's a long shot, but if I get accepted, 242 00:11:11,237 --> 00:11:13,873 I'd finally have the guts to tell my parents 243 00:11:13,873 --> 00:11:16,876 I want to hold off on med school and pursue it. 244 00:11:18,077 --> 00:11:21,247 Except now, I'm stuck in Huwei, 245 00:11:21,247 --> 00:11:24,683 with nowhere to rehearse or record my audition. 246 00:11:34,226 --> 00:11:38,030 ♪ Free your eyes Of what you see ♪ 247 00:11:41,033 --> 00:11:43,436 ♪ You know the secrets ♪ 248 00:11:43,436 --> 00:11:44,770 ♪ We told ♪ 249 00:11:44,770 --> 00:11:47,473 ♪ Remember the heartache ♪ 250 00:11:47,473 --> 00:11:48,674 ♪ They wrote ♪ 251 00:11:48,674 --> 00:11:51,877 ♪ I won't tell anything I know ♪ 252 00:11:52,311 --> 00:11:56,282 ♪ Underneath all the pain Endures ♪ 253 00:11:57,183 --> 00:11:58,751 ♪ Is gold ♪ 254 00:12:01,320 --> 00:12:04,723 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 255 00:12:04,723 --> 00:12:06,292 ♪ Is gold ♪ 256 00:12:08,928 --> 00:12:12,465 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 257 00:12:12,465 --> 00:12:13,966 ♪ Is gold ♪ 258 00:12:16,635 --> 00:12:20,239 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 259 00:12:20,239 --> 00:12:21,207 ♪ Is gold ♪ 260 00:12:24,410 --> 00:12:25,444 That was good. 261 00:12:27,713 --> 00:12:29,748 How long have you been up there? 262 00:12:29,748 --> 00:12:31,050 Longer than you. 263 00:12:32,485 --> 00:12:33,652 I didn't mean to scare you. 264 00:12:33,652 --> 00:12:35,020 You didn't scare me. I just-- 265 00:12:35,020 --> 00:12:37,656 I-- I didn't think that there was going to be someone, 266 00:12:37,656 --> 00:12:40,926 like, on the roof, lurking in the shadows. 267 00:12:40,926 --> 00:12:42,561 Yeah, neither did I. 268 00:12:42,561 --> 00:12:45,030 I wasn't lurking, I was-- Twirling. 269 00:12:45,431 --> 00:12:46,932 That's not what I was... 270 00:12:46,932 --> 00:12:49,168 Don't be embarrassed. You're good. 271 00:12:50,569 --> 00:12:52,271 In a pirouette kind of way. 272 00:12:53,105 --> 00:12:55,307 You, you know what a pirouette is? 273 00:12:55,708 --> 00:12:57,610 Of course. Don't you? 274 00:12:59,578 --> 00:13:00,779 I'm Xavier. 275 00:13:02,348 --> 00:13:03,482 Ever. 276 00:13:03,482 --> 00:13:05,618 Ever do what? 277 00:13:05,618 --> 00:13:09,121 No, no, my-- My name is Ever. 278 00:13:09,121 --> 00:13:10,422 Forever Ever? 279 00:13:19,565 --> 00:13:21,667 So, what are you doing here anyways? 280 00:13:21,667 --> 00:13:23,936 You filming a TikTok or something? 281 00:13:24,503 --> 00:13:25,504 No. 282 00:13:26,572 --> 00:13:28,007 You just like to dance on rooftops? 283 00:13:28,007 --> 00:13:29,508 I was just... 284 00:13:30,609 --> 00:13:32,144 clearing my head. 285 00:13:34,680 --> 00:13:37,950 Yes, I like to dance. 286 00:13:43,622 --> 00:13:46,959 Yeah, I... I gotta go, but... 287 00:13:47,593 --> 00:13:48,527 Well... 288 00:13:49,728 --> 00:13:52,198 you have a good night, Forever Ever. 289 00:14:15,054 --> 00:14:16,589 Ev, how's Taiwan? 290 00:14:16,589 --> 00:14:18,057 Couldn't wait one day? 291 00:14:18,057 --> 00:14:20,159 You should have just smuggled yourself here in my suitcase. 292 00:14:20,159 --> 00:14:22,328 I can't help it. I'm miserable without you. 293 00:14:22,328 --> 00:14:25,197 All right, well, guess who's here. 294 00:14:25,197 --> 00:14:26,398 Boy Wonder. 295 00:14:26,398 --> 00:14:28,667 The gorgeous guy from the newspapers you save? 296 00:14:28,667 --> 00:14:30,002 My mom saves them. 297 00:14:30,002 --> 00:14:32,304 You know, I bet she knew that he'd be here. 298 00:14:32,304 --> 00:14:34,907 Maybe this is her delusional attempt at setting us up. 299 00:14:34,907 --> 00:14:36,609 Your mom is so extra. 300 00:14:36,609 --> 00:14:38,077 But also, he's hot. 301 00:14:38,077 --> 00:14:39,878 Are you gonna ask him out? Like I said, 302 00:14:39,878 --> 00:14:41,480 I have been here for one day, Megan. 303 00:14:41,480 --> 00:14:43,983 Maybe this trip is your chance to let loose for a change. 304 00:14:43,983 --> 00:14:45,985 Live a little. I mean... 305 00:14:46,552 --> 00:14:49,788 there was also this boy I met up on the rooftop 306 00:14:49,788 --> 00:14:51,557 when I was dancing. What? 307 00:14:51,557 --> 00:14:53,759 You were dancing with a boy on a rooftop? 308 00:14:53,759 --> 00:14:55,661 It must be that Spotify playlist I made you. 309 00:14:55,661 --> 00:14:56,829 It was nothing, Megan. 310 00:14:56,829 --> 00:14:58,397 I was just practicing my audition. 311 00:14:58,397 --> 00:15:00,399 I'm so glad you're still gonna to film that. 312 00:15:00,399 --> 00:15:02,735 How long do you have? I checked their website. 313 00:15:02,735 --> 00:15:04,270 I have seven weeks. Oh, that's good. 314 00:15:04,270 --> 00:15:05,838 I just have to find a studio, 315 00:15:05,838 --> 00:15:08,040 or someplace to practice my routine. 316 00:15:08,040 --> 00:15:09,074 Taipei's a huge city. 317 00:15:09,275 --> 00:15:10,876 There's got to be somewhere you could go. 318 00:15:10,876 --> 00:15:13,512 Yeah. Maybe. 319 00:15:13,512 --> 00:15:16,048 Hold on, I'll call you later. Keep me posted. 320 00:16:12,771 --> 00:16:15,140 Hey. Check this out. 321 00:16:16,809 --> 00:16:18,077 And don't forget, 322 00:16:18,077 --> 00:16:19,211 the student with the best dishes 323 00:16:19,411 --> 00:16:22,314 will be featured at our end-of-summer festival. 324 00:16:22,314 --> 00:16:24,149 What's the end-of-summer festival? 325 00:16:24,149 --> 00:16:25,818 Pretty much what it sounds like. 326 00:16:25,818 --> 00:16:27,553 They do it on the grounds outside. 327 00:16:27,553 --> 00:16:28,887 Lots of parents come. 328 00:16:28,887 --> 00:16:30,656 The whole entire neighborhood, really. 329 00:16:30,656 --> 00:16:33,592 Yeah, there's music, dancing, showing off shit we made, 330 00:16:33,592 --> 00:16:35,961 and basically everything we learned this summer. 331 00:16:35,961 --> 00:16:38,530 Dancing? Yeah, it's a whole thing. 332 00:16:44,870 --> 00:16:46,405 This is amazing. 333 00:16:46,405 --> 00:16:48,374 Mr. Woo, you can do it all. 334 00:16:48,374 --> 00:16:50,542 It's nothing, really. Wow. 335 00:17:06,792 --> 00:17:08,293 What are you always writing in there? 336 00:17:10,362 --> 00:17:13,365 Oh, it's just-- It's something that I do. 337 00:17:13,932 --> 00:17:16,101 Plan things. It keeps me accountable. 338 00:17:16,335 --> 00:17:17,169 Hm. 339 00:17:17,436 --> 00:17:19,571 Well, maybe you should add "have fun" to the list. 340 00:17:19,571 --> 00:17:20,472 Easy for you to say. 341 00:17:20,472 --> 00:17:22,674 You have things like ribbon dancing 342 00:17:22,674 --> 00:17:24,276 and fan-throwing classes. 343 00:17:24,276 --> 00:17:26,211 I'm signed up for all of the stupid stuff. 344 00:17:26,211 --> 00:17:28,614 Which is why you need to have some fun. 345 00:17:29,114 --> 00:17:30,382 And I mean outside of class. 346 00:17:30,382 --> 00:17:32,384 Oh, my God, yeah. Like going out clubbing 347 00:17:32,384 --> 00:17:35,154 - and hanging with the locals. - Exactly. 348 00:17:35,154 --> 00:17:36,789 Okay, what outfits did you bring? 349 00:17:36,789 --> 00:17:38,724 Um... Uh-- 350 00:17:38,724 --> 00:17:39,758 This. 351 00:17:41,693 --> 00:17:44,763 I guess I'm not really the "going out" type. 352 00:17:44,963 --> 00:17:46,098 Come on, Ever. 353 00:17:46,398 --> 00:17:48,734 You're telling me you're not gonna party while you're here? 354 00:17:49,435 --> 00:17:50,702 Not even once? 355 00:17:51,870 --> 00:17:52,905 Never? 356 00:17:53,172 --> 00:17:55,374 Never-Ever? 357 00:17:56,208 --> 00:17:57,576 Good one. Good one. 358 00:17:57,576 --> 00:17:59,011 Girl, you have to come. 359 00:17:59,578 --> 00:18:04,850 Well, actually, I was going to meet up with someone. 360 00:18:05,250 --> 00:18:07,152 Okay, well, that's a good start. 361 00:18:07,519 --> 00:18:09,154 But you're going to come clubbing after, right? 362 00:18:09,154 --> 00:18:10,556 Oh. Dragon coming in hot. 363 00:18:27,272 --> 00:18:28,607 Uh, what? 364 00:18:29,541 --> 00:18:31,977 I will repeat in English, 365 00:18:31,977 --> 00:18:34,146 so that I'm crystal clear. 366 00:18:34,746 --> 00:18:37,049 The curfew is 10 p.m. sharp, 367 00:18:37,049 --> 00:18:39,251 and that you are all to be in your rooms. 368 00:18:39,885 --> 00:18:40,953 No. 369 00:18:40,953 --> 00:18:42,754 I know, just don't listen to her. 370 00:18:44,122 --> 00:18:46,625 You are here to learn and experience 371 00:18:46,625 --> 00:18:48,060 your cultural heritage, 372 00:18:48,594 --> 00:18:51,864 not to go around the city doing whatever you please. 373 00:18:52,231 --> 00:18:54,600 Ten p.m., lights out. 374 00:18:55,501 --> 00:18:57,870 This is such bullshit. Yeah. Literally. 375 00:18:57,870 --> 00:18:59,838 Clubs don't even open till 10:00. 376 00:18:59,838 --> 00:19:01,106 Exactly. 377 00:19:09,314 --> 00:19:12,484 So, a little bit about my mom's sister, Auntie Shu. 378 00:19:12,484 --> 00:19:16,154 She's the coolest, craziest, artiest woman I've ever known. 379 00:19:16,688 --> 00:19:19,191 She spent her entire youth traveling around the world, 380 00:19:19,191 --> 00:19:20,792 all so she could find herself. 381 00:19:20,792 --> 00:19:21,560 She's awesome. 382 00:19:21,760 --> 00:19:24,263 She's everything I wish I could be. 383 00:19:24,263 --> 00:19:27,599 But unfortunately, everything I'm not. 384 00:19:37,142 --> 00:19:38,443 Where are you going? 385 00:19:39,111 --> 00:19:40,279 Out. What? 386 00:19:40,279 --> 00:19:41,513 What-- what about curfew? 387 00:19:42,014 --> 00:19:44,783 Hey, Ever, remember that crazy fun night when you followed the rules? 388 00:19:45,617 --> 00:19:47,419 Um... No. 389 00:19:47,419 --> 00:19:49,922 Exactly, because no one ever remembers those nights. 390 00:19:51,857 --> 00:19:53,091 - See you. - Okay, 391 00:19:53,091 --> 00:19:55,327 maybe Sophie and Auntie Shu had a point. 392 00:19:55,327 --> 00:19:56,962 Time to finally break some rules. 393 00:19:56,962 --> 00:19:58,730 Wait. Let me come with you. 394 00:20:04,503 --> 00:20:07,839 No, no. 395 00:20:29,161 --> 00:20:31,129 So they get to enjoy Loveboat and we don't? 396 00:20:31,129 --> 00:20:32,364 What now? 397 00:20:37,069 --> 00:20:38,136 It's cool. 398 00:20:38,136 --> 00:20:39,571 We got another way out. 399 00:20:41,373 --> 00:20:43,408 How are we supposed to get down there? 400 00:20:44,876 --> 00:20:45,978 Yo, check it out. 401 00:20:48,614 --> 00:20:51,283 Cabs. They knew we'd sneak out. 402 00:20:51,283 --> 00:20:53,151 Taipei coming in clutch. 403 00:21:09,401 --> 00:21:10,535 Surprised you're here. 404 00:21:10,535 --> 00:21:12,037 Sophie told me you weren't coming. 405 00:21:12,504 --> 00:21:13,472 Ooh. 406 00:21:17,809 --> 00:21:18,944 You think they saw us? 407 00:21:19,745 --> 00:21:20,779 I don't think so. 408 00:21:22,814 --> 00:21:23,749 Sorry. 409 00:21:25,150 --> 00:21:26,551 I wasn't complaining. 410 00:21:32,324 --> 00:21:33,792 What? Got to say, 411 00:21:33,792 --> 00:21:36,728 a week ago, I didn't think I was going to be in Taiwan 412 00:21:36,728 --> 00:21:38,830 sneaking out with-- Wonder Boy? 413 00:21:40,399 --> 00:21:41,700 I think that's... 414 00:21:41,700 --> 00:21:43,635 That's what you call me, right? 415 00:21:45,370 --> 00:21:48,306 Actually, it's Boy Wonder. 416 00:21:48,940 --> 00:21:49,908 Hm. 417 00:21:50,809 --> 00:21:52,010 I prefer Wonder Boy. 418 00:21:55,047 --> 00:21:56,515 What are you guys doing? 419 00:21:57,349 --> 00:21:59,151 Sorry, I just- I didn't expect to see people 420 00:21:59,151 --> 00:22:00,619 lurking in the shadows. 421 00:22:06,425 --> 00:22:07,592 Oh, it's all good. 422 00:22:15,967 --> 00:22:17,002 See? 423 00:22:30,482 --> 00:22:31,917 Yo, what's going on? 424 00:22:32,350 --> 00:22:33,518 Security guard. 425 00:22:34,286 --> 00:22:35,620 Oh, I can distract him. 426 00:22:36,221 --> 00:22:37,255 Who the hell is this guy? 427 00:22:37,255 --> 00:22:38,957 Xavier. Who the hell are you? 428 00:22:39,224 --> 00:22:40,325 Did you invite him? 429 00:22:40,325 --> 00:22:41,760 Looks like he's inviting himself. 430 00:22:42,294 --> 00:22:43,528 Hey, so where are we going? 431 00:22:43,729 --> 00:22:45,097 I know a spot, if you guys are down. 432 00:22:45,597 --> 00:22:47,699 All right, man, you don't have to act like a hero. 433 00:22:47,999 --> 00:22:48,900 Who's acting? 434 00:22:50,469 --> 00:22:52,938 Hey! Big man! Come on, come on, come on. 435 00:22:55,707 --> 00:22:56,708 Hey! 436 00:22:59,211 --> 00:23:00,545 The counselors. 437 00:23:01,379 --> 00:23:02,881 He needs help. 438 00:23:04,616 --> 00:23:06,918 Is that Never-Ever? 439 00:23:08,086 --> 00:23:08,987 Hey! 440 00:23:11,356 --> 00:23:12,891 ♪ They said "It's rocking When you're done" ♪ 441 00:23:12,891 --> 00:23:14,659 ♪ "You wanna do it all over again" ♪ 442 00:23:15,327 --> 00:23:16,862 He's always our hookup. 443 00:23:17,295 --> 00:23:18,497 He's my guy. 444 00:23:19,431 --> 00:23:20,732 Hey, hey. 445 00:23:20,732 --> 00:23:21,967 Where's Ever? 446 00:23:21,967 --> 00:23:22,934 I-- I don't know. 447 00:23:39,518 --> 00:23:40,752 Stop! 448 00:23:42,621 --> 00:23:43,889 COUNSELOR MEI-HWA Hey! 449 00:23:45,824 --> 00:23:47,626 Girl, why are you just standing there? 450 00:23:47,626 --> 00:23:48,760 Get in. 451 00:23:49,828 --> 00:23:51,463 That was insane. 452 00:23:51,463 --> 00:23:53,598 Taipei, baby. Let's go! 453 00:23:54,533 --> 00:23:56,668 ♪ You know I've got to go ♪ 454 00:23:57,135 --> 00:23:58,537 ♪ You know I've got to go ♪ 455 00:23:58,537 --> 00:24:01,106 ♪ Oh, Lord You know I've got to go ♪ 456 00:24:01,106 --> 00:24:02,808 ♪ You know I've got to go ♪ 457 00:24:04,309 --> 00:24:07,646 Okay, so I've got four spots lined up, including Xavier's. 458 00:24:08,313 --> 00:24:09,681 Excited, Ever? 459 00:24:10,048 --> 00:24:11,716 Oh, um, sorry. 460 00:24:11,716 --> 00:24:14,386 I-- I actually I have to get dropped off somewhere first. 461 00:24:14,386 --> 00:24:16,855 Oh, right. Your mystery meetup. 462 00:24:16,855 --> 00:24:18,690 Maybe I can catch up with you later? 463 00:24:18,924 --> 00:24:19,791 Okay. 464 00:24:19,791 --> 00:24:21,359 You sure you're good going alone? 465 00:24:21,359 --> 00:24:23,228 I mean, it's a new city and there's a lot of... 466 00:24:24,296 --> 00:24:25,263 people. 467 00:24:25,864 --> 00:24:28,233 I think I'll be all right. Thanks. 468 00:24:31,403 --> 00:24:32,904 Wow. This... 469 00:24:32,904 --> 00:24:34,105 This city is just... 470 00:24:34,105 --> 00:24:35,540 Incredible. 471 00:24:36,942 --> 00:24:37,943 Yeah. 472 00:24:39,878 --> 00:24:40,879 Check this out. 473 00:24:46,251 --> 00:24:47,552 Okay. 474 00:24:51,756 --> 00:24:55,927 ♪ I was looking for a place For answers ♪ 475 00:24:55,927 --> 00:24:59,898 ♪ I was looking for some Feeling for me ♪ 476 00:25:00,966 --> 00:25:05,537 ♪ But I didn't know What I really needed ♪ 477 00:25:05,537 --> 00:25:08,273 ♪ Till you came And you found it in me ♪ 478 00:26:09,034 --> 00:26:13,071 Oh, um, no, it's-- it's me, Auntie Shu. 479 00:26:13,071 --> 00:26:14,139 Ever? 480 00:26:15,307 --> 00:26:16,274 Your niece. 481 00:26:17,342 --> 00:26:18,677 That doesn't make any sense. 482 00:26:18,677 --> 00:26:21,079 Why would my niece be delivering food? 483 00:26:22,347 --> 00:26:24,082 I'm... not. 484 00:26:24,082 --> 00:26:26,584 You don't have my chili tofu? No. 485 00:26:26,584 --> 00:26:28,920 Then go out and get some. Go. 486 00:26:28,920 --> 00:26:29,888 Go. 487 00:26:31,289 --> 00:26:32,257 Oh. 488 00:26:32,657 --> 00:26:34,159 Okay. Yeah, I can-- 489 00:26:34,159 --> 00:26:35,927 Oh, my God. I'm joking. 490 00:26:35,927 --> 00:26:38,863 You have your mom's terrible sense of humor. 491 00:26:38,863 --> 00:26:39,965 Come here! 492 00:26:40,966 --> 00:26:41,700 Hi! 493 00:26:41,700 --> 00:26:44,536 It's good to see you, kiddo! 494 00:26:44,536 --> 00:26:47,238 Oh, my goodness, what are you doing here? 495 00:26:47,238 --> 00:26:50,542 But, really, I am starving. I hope it gets here soon. 496 00:26:50,542 --> 00:26:51,576 Do you like vegan food? 497 00:26:52,110 --> 00:26:54,713 Yeah. Yes, okay, good. 498 00:26:59,017 --> 00:27:00,151 Oh, thanks. 499 00:27:00,685 --> 00:27:03,288 I love all of the, um, art. 500 00:27:03,822 --> 00:27:05,857 So, you run a gallery? 501 00:27:06,191 --> 00:27:07,392 Eh, sorta. 502 00:27:08,126 --> 00:27:10,195 It's like an, um... 503 00:27:10,195 --> 00:27:11,930 artisan co-op. 504 00:27:11,930 --> 00:27:14,799 Bunch of local artists all share this space 505 00:27:14,799 --> 00:27:18,536 as a workshop, gallery, retail store. 506 00:27:18,536 --> 00:27:20,372 Whatever. It's all of ours. 507 00:27:20,372 --> 00:27:22,207 I just happen to own it. 508 00:27:22,774 --> 00:27:24,676 Do you live here alone? Yes. 509 00:27:24,676 --> 00:27:26,378 I never wanted to get married. 510 00:27:26,378 --> 00:27:27,846 That was your mom's thing. 511 00:27:27,846 --> 00:27:31,282 I wanted to travel, paint, 512 00:27:31,282 --> 00:27:32,684 own lots of cats. 513 00:27:32,684 --> 00:27:33,885 I don't have cats. 514 00:27:33,885 --> 00:27:36,021 None that are alive, anyway. 515 00:27:40,592 --> 00:27:41,960 So, Ever, why are you here? 516 00:27:41,960 --> 00:27:43,862 Right, yeah, I'm taking classes 517 00:27:43,862 --> 00:27:47,365 with the Youth Taiwan Study Tour. 518 00:27:47,699 --> 00:27:50,335 Mm-hm. Loveboat. 519 00:27:50,335 --> 00:27:51,636 Yeah. 520 00:27:51,636 --> 00:27:53,905 My parents thought it'd be a good idea 521 00:27:53,905 --> 00:27:55,774 for me to learn about some culture. 522 00:27:57,108 --> 00:27:59,077 Can't learn culture in a classroom. 523 00:27:59,077 --> 00:28:00,345 Culture is like 524 00:28:00,845 --> 00:28:03,381 the music at a Gezai opera. 525 00:28:04,716 --> 00:28:07,018 Getting lost in a back alley. 526 00:28:07,018 --> 00:28:09,287 Somebody biting into a moon cake. 527 00:28:09,287 --> 00:28:12,757 Two bodies touching on the dance floor. 528 00:28:12,757 --> 00:28:15,393 That, girlfriend... 529 00:28:16,294 --> 00:28:17,295 is culture. 530 00:28:20,832 --> 00:28:23,101 Don't get me wrong, I was delighted to get your call. 531 00:28:23,101 --> 00:28:25,837 But I didn't even know you were in Taipei. 532 00:28:26,337 --> 00:28:29,374 I came here because I need to ask you a favor. 533 00:28:30,108 --> 00:28:31,142 Ah! 534 00:28:34,279 --> 00:28:38,616 It's not much, but there's room to move, 535 00:28:38,616 --> 00:28:41,119 and the lighting is good during the day. 536 00:28:43,288 --> 00:28:44,722 Oh, she's beautiful. 537 00:28:45,790 --> 00:28:47,926 I had fun painting her. 538 00:28:49,561 --> 00:28:51,196 I didn't know you were a dancer. 539 00:28:52,697 --> 00:28:54,199 I got a callback. 540 00:28:54,199 --> 00:28:56,634 There's this dance company in New York. 541 00:28:57,068 --> 00:28:59,237 I may never get a chance like this again. 542 00:28:59,237 --> 00:29:02,373 I'm guessing your parents don't know about this callback either. 543 00:29:02,907 --> 00:29:05,443 My parents want me to become a doctor. 544 00:29:06,244 --> 00:29:07,545 Oh. Yeah. 545 00:29:08,646 --> 00:29:10,014 They would be heartbroken 546 00:29:10,014 --> 00:29:12,117 if I threw it all away just to dance. 547 00:29:12,584 --> 00:29:14,419 Yeah? What about your heart? 548 00:29:18,056 --> 00:29:19,124 Okay. 549 00:29:19,791 --> 00:29:21,159 Does the room work? 550 00:29:21,926 --> 00:29:23,595 Totally. Good. 551 00:29:23,595 --> 00:29:25,663 It'll be nice to see you around here. 552 00:29:25,663 --> 00:29:27,599 But in the meantime, 553 00:29:27,599 --> 00:29:29,134 get out, enjoy the city, 554 00:29:29,134 --> 00:29:32,837 and for God's sake, child, learn some culture. 555 00:29:38,676 --> 00:29:41,679 ♪ We're living in a blue sky ♪ 556 00:29:42,413 --> 00:29:45,250 ♪ We chase away The dark clouds ♪ 557 00:29:47,152 --> 00:29:49,154 ♪ Diamond castles In our eyes ♪ 558 00:29:50,622 --> 00:29:53,291 ♪ The beautiful shimmers out ♪ 559 00:29:54,726 --> 00:29:56,895 ♪ The lights gleam In technicolor ♪ 560 00:29:56,895 --> 00:29:58,429 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 561 00:29:58,429 --> 00:30:00,932 ♪ We wrap around Our chrome hearts ♪ 562 00:30:00,932 --> 00:30:02,634 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 563 00:30:02,634 --> 00:30:04,903 ♪ The sun only makes it better ♪ 564 00:30:04,903 --> 00:30:06,371 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 565 00:30:06,371 --> 00:30:09,274 ♪ We're not afraid Of who we are ♪ 566 00:30:10,008 --> 00:30:13,945 ♪ I'm climbing higher Higher, higher ♪ 567 00:30:13,945 --> 00:30:17,515 ♪ I'm getting lighter Lighter, lighter ♪ 568 00:30:22,320 --> 00:30:23,821 What-- What is it? 569 00:30:31,796 --> 00:30:33,898 All right, um, can I get one? 570 00:30:33,898 --> 00:30:35,700 {\an8}One? One, please. Yes. One. 571 00:30:40,905 --> 00:30:42,140 Hey. 572 00:30:42,740 --> 00:30:44,008 Hi. 573 00:30:45,677 --> 00:30:46,978 Taro balls, huh? 574 00:30:47,879 --> 00:30:49,681 Bold. That's what those are? Oh. 575 00:30:49,681 --> 00:30:52,050 Yeah, yeah, yeah, they're not too bad. 576 00:30:53,618 --> 00:30:54,919 Thank you. 577 00:30:54,919 --> 00:30:56,154 What? Don't worry about it. 578 00:30:56,154 --> 00:30:58,823 Just try it. Yeah. 579 00:31:11,469 --> 00:31:12,403 Thank you. 580 00:31:14,806 --> 00:31:16,007 Mm. 581 00:31:16,741 --> 00:31:17,609 Oh, yeah. That's good. 582 00:31:17,875 --> 00:31:19,477 You pick next one. That one? Look at that. 583 00:31:21,879 --> 00:31:23,248 This is amazing. 584 00:31:23,848 --> 00:31:25,516 You know, I have no idea what this is, 585 00:31:25,516 --> 00:31:27,085 but it's amazing. 586 00:31:27,085 --> 00:31:28,086 Right? 587 00:31:29,721 --> 00:31:31,823 So, why, why are you here? 588 00:31:31,823 --> 00:31:33,324 Why weren't you at the club? 589 00:31:35,860 --> 00:31:39,330 You know, I may or may not 590 00:31:39,330 --> 00:31:41,266 have followed you. 591 00:31:42,834 --> 00:31:44,902 I know. I get it, I get it. 592 00:31:44,902 --> 00:31:46,204 Like, you would have been fine, 593 00:31:46,204 --> 00:31:47,905 but I just had to make sure you were safe. 594 00:31:48,106 --> 00:31:49,874 Okay, so, that's why you followed me? 595 00:31:49,874 --> 00:31:51,376 Yeah. Okay, well, 596 00:31:52,110 --> 00:31:55,246 then I should be thanking you. 597 00:31:55,947 --> 00:31:57,181 I'm having a great time. 598 00:32:05,890 --> 00:32:07,191 Ready? Yeah. 599 00:32:11,262 --> 00:32:13,097 Is that a tomato? Mm-hm. 600 00:32:13,097 --> 00:32:14,432 So, that's a plum. 601 00:32:14,432 --> 00:32:16,701 I promise you it is not as bad as it smells. 602 00:32:16,701 --> 00:32:19,070 No, don't make me. Please. Just give it a little bite. 603 00:32:19,070 --> 00:32:21,306 Little bite. There you go. Yup. 604 00:32:24,575 --> 00:32:26,010 It's good. 605 00:32:26,010 --> 00:32:28,079 I like it. Thank you. Thank you. 606 00:32:31,949 --> 00:32:33,951 Oh, that's nice. I like this one. 607 00:32:36,821 --> 00:32:38,589 Wow. How much is that? 608 00:32:38,589 --> 00:32:39,991 It's like, it's like ten bucks. 609 00:32:39,991 --> 00:32:41,592 Come on, I got it. 610 00:32:43,695 --> 00:32:44,729 Hey, Rick. 611 00:32:45,229 --> 00:32:46,230 What are you doing here? 612 00:32:46,597 --> 00:32:49,267 Uh, we're just... grabbing a bite to eat. 613 00:32:49,634 --> 00:32:50,335 Nice. 614 00:32:50,868 --> 00:32:52,503 We're gonna meet up with the others. You want to come? 615 00:32:52,503 --> 00:32:53,604 Should be fun. 616 00:32:54,839 --> 00:32:56,074 Rain check? 617 00:32:58,409 --> 00:33:01,245 Uh, yeah, how about tomorrow at 6:00? 618 00:33:01,913 --> 00:33:04,115 Okay, what, like-- like a dinner? 619 00:33:04,115 --> 00:33:06,718 No, like a... like a date. 620 00:33:11,622 --> 00:33:12,757 Okay. 621 00:33:14,058 --> 00:33:15,560 Okay. 622 00:33:23,034 --> 00:33:26,270 I can't say I thought this trip would lead to a date with Boy Wonder. 623 00:33:27,372 --> 00:33:31,042 But he was definitely different than I expected. 624 00:34:02,807 --> 00:34:03,708 Hey. 625 00:34:04,008 --> 00:34:05,610 Did you sleep out here last night? 626 00:34:06,344 --> 00:34:09,347 Yeah. Stupid key card wouldn't work. 627 00:34:09,781 --> 00:34:12,216 That's because that's our room. 628 00:34:14,452 --> 00:34:15,686 Oh... 629 00:34:18,923 --> 00:34:20,458 That's funny. 630 00:34:22,326 --> 00:34:23,394 Mm. 631 00:34:29,233 --> 00:34:31,669 Ever, you have a secret admirer. 632 00:34:31,669 --> 00:34:34,839 What? No, it could just be someone being nice. 633 00:34:34,839 --> 00:34:37,575 People don't draw other people in beautiful, pensive poses 634 00:34:37,575 --> 00:34:39,343 unless they're madly in love with them. 635 00:34:40,611 --> 00:34:42,847 Okay, whoever did this is totally into you 636 00:34:42,847 --> 00:34:44,182 and would die for you. 637 00:34:45,650 --> 00:34:46,651 Hi. 638 00:34:49,053 --> 00:34:50,188 I bet it's Spencer. 639 00:34:52,290 --> 00:34:54,091 Wait, no, he can't draw for shit. 640 00:34:57,228 --> 00:34:58,729 Ooh. Maybe Benji. 641 00:34:59,163 --> 00:35:00,231 He goes to RISD. 642 00:35:00,231 --> 00:35:02,667 Oh, my God, it's totally Benji. 643 00:35:02,667 --> 00:35:04,101 He's kind of cute. 644 00:35:05,369 --> 00:35:07,805 I think he's allergic to everything. 645 00:35:10,241 --> 00:35:12,109 I think that's adorable. 646 00:35:25,256 --> 00:35:27,058 Dad, Japanese or English. 647 00:35:27,058 --> 00:35:28,326 You know I can't speak Mandarin. 648 00:35:28,693 --> 00:35:30,394 Why do you think you sent me here? 649 00:35:34,065 --> 00:35:35,500 {\an8}Ever Wong! 650 00:35:36,567 --> 00:35:37,568 {\an8}Ever-- Drag... 651 00:35:37,568 --> 00:35:38,803 I mean, Miss... 652 00:35:40,037 --> 00:35:41,506 How are you? 653 00:35:41,806 --> 00:35:43,441 Li Han told me he saw you 654 00:35:43,441 --> 00:35:45,743 running around the campus last night. 655 00:35:46,143 --> 00:35:47,478 Hi, headmistress. 656 00:35:47,478 --> 00:35:49,647 Oh, loving the cardigan today. 657 00:35:50,281 --> 00:35:52,183 He must be mistaken about my roomie here 658 00:35:52,183 --> 00:35:54,051 because we were together all last night, 659 00:35:54,051 --> 00:35:55,620 working on Ever's Mandarin. 660 00:35:56,287 --> 00:35:57,889 Go ahead, Ever. Show her. 661 00:36:01,058 --> 00:36:02,260 Uh... 662 00:36:14,739 --> 00:36:16,641 Oh, thank you. 663 00:36:16,641 --> 00:36:18,442 You know, I'm pretty sure my parents 664 00:36:18,442 --> 00:36:20,478 spent their life savings to send me here, 665 00:36:20,478 --> 00:36:23,481 so if I got expelled for sneaking out or lying... 666 00:36:23,981 --> 00:36:26,817 disappointment wouldn't even begin to describe it. 667 00:36:26,817 --> 00:36:29,820 No problem. I mean, what are friends for, right? 668 00:36:37,895 --> 00:36:40,631 Xavier's dad's here. He lives in Taipei. 669 00:36:41,098 --> 00:36:42,333 He must have gotten in trouble too. 670 00:36:42,333 --> 00:36:44,268 His family is super loaded. 671 00:36:44,268 --> 00:36:46,704 Okay, I heard that his mom is a Danish supermodel, 672 00:36:46,704 --> 00:36:48,472 and his dad is half-Japanese, half-Taiwanese, 673 00:36:48,472 --> 00:36:49,874 which is probably why he's here. 674 00:36:49,874 --> 00:36:51,242 How do you know all of this? 675 00:36:51,709 --> 00:36:53,911 Definitely not from the World Journal. 676 00:36:54,612 --> 00:36:58,649 Well, it sounds like somebody has a crush. 677 00:36:59,150 --> 00:37:00,885 Um. Obviously. 678 00:37:00,885 --> 00:37:03,321 We had such a moment last night. Could you tell? 679 00:37:03,321 --> 00:37:04,956 Like, there were definitely sparks. 680 00:37:05,690 --> 00:37:07,325 I would kill just to have the chance 681 00:37:07,325 --> 00:37:08,626 to have my heart broken by him. 682 00:37:08,626 --> 00:37:10,494 All right, maybe tonight we could-- 683 00:37:10,494 --> 00:37:12,430 Whoa! Tonight? No, no, no. 684 00:37:12,430 --> 00:37:14,432 It's so early in the summer. 685 00:37:14,432 --> 00:37:16,567 So? People don't date 686 00:37:16,567 --> 00:37:18,669 the first person they hook up with here. 687 00:37:19,170 --> 00:37:20,705 Now, we have to play the slow game. 688 00:37:21,038 --> 00:37:22,440 It's called Loveboat for a reason. 689 00:37:23,741 --> 00:37:24,742 Oh, hey. 690 00:37:24,742 --> 00:37:26,944 Hey, is everything all right down there? 691 00:37:26,944 --> 00:37:28,145 We saw-- Yeah, yeah, yeah. 692 00:37:28,145 --> 00:37:29,513 It was just my dad. 693 00:37:29,513 --> 00:37:31,882 Nothing new. What's going on with you two? 694 00:37:31,882 --> 00:37:34,952 Well, Ever was just wondering why it's called Loveboat. 695 00:37:34,952 --> 00:37:36,454 Oh, you haven't heard the story? 696 00:37:38,556 --> 00:37:40,725 Well, let me tell you the story of Loveboat. 697 00:37:41,459 --> 00:37:43,461 So, the program started for college students 698 00:37:43,461 --> 00:37:45,329 to learn about Taiwanese culture, right? 699 00:37:45,329 --> 00:37:48,633 Well, one year, I think back in the '70s, 700 00:37:49,133 --> 00:37:50,768 a big typhoon hit Taipei. 701 00:37:53,971 --> 00:37:56,374 Two students got trapped in the storm. 702 00:37:56,374 --> 00:37:58,442 And they were trying to get back to Huwei. 703 00:37:58,442 --> 00:37:59,844 The water was rising fast. 704 00:37:59,844 --> 00:38:01,846 But they managed to find a rowboat, 705 00:38:01,846 --> 00:38:03,280 and they climbed in. 706 00:38:04,615 --> 00:38:06,283 Taipei got completely flooded. 707 00:38:06,283 --> 00:38:07,585 It was actually really bad. 708 00:38:08,019 --> 00:38:10,755 But those two stayed safe in a little rowboat. 709 00:38:11,756 --> 00:38:13,257 And on that day, 710 00:38:13,257 --> 00:38:14,792 in that little rowboat, 711 00:38:15,559 --> 00:38:17,428 those two fell in love. 712 00:38:18,095 --> 00:38:20,364 So, Loveboat. 713 00:38:22,700 --> 00:38:25,836 Since then, it's been a little bit less about learning 714 00:38:25,836 --> 00:38:27,004 and more about love. 715 00:38:27,972 --> 00:38:29,807 I mean, even parents push their kids to come here, 716 00:38:29,807 --> 00:38:31,609 hoping that they find someone to marry. 717 00:38:32,610 --> 00:38:35,246 Oh, my God, that story is so freaking cute. 718 00:38:35,246 --> 00:38:37,615 Especially the way that you told it. 719 00:38:38,482 --> 00:38:40,084 Well, that's probably because I made it up. 720 00:38:40,084 --> 00:38:41,619 What? 721 00:38:52,229 --> 00:38:54,732 You got Chinese, you got Japanese, 722 00:38:54,732 --> 00:38:56,434 you got Spanish, you got Dutch periods of rule, 723 00:38:56,434 --> 00:38:58,536 so that when you take one of these dumplings 724 00:38:58,536 --> 00:39:01,072 and you put it in your mouth, you got all that history, 725 00:39:01,072 --> 00:39:02,540 and it's just... 726 00:39:04,508 --> 00:39:06,644 Am I mansplaining right now? I'm sorry. 727 00:39:06,644 --> 00:39:08,579 No, no, no. And these, um... 728 00:39:09,046 --> 00:39:11,482 These little wooden stick things, what are... 729 00:39:11,482 --> 00:39:13,317 What are these? I don't know. 730 00:39:13,317 --> 00:39:14,985 Beats me. 731 00:39:14,985 --> 00:39:16,620 I'm sorry, I just-- I love food. 732 00:39:16,620 --> 00:39:19,256 And I get excited when I talk about it. 733 00:39:19,256 --> 00:39:21,025 No, it's cute. And, I mean, yeah, 734 00:39:21,025 --> 00:39:22,660 you do know a lot about food. 735 00:39:22,660 --> 00:39:24,995 You should, like, run a restaurant or something. 736 00:39:26,363 --> 00:39:29,900 That is literally my dream. 737 00:39:29,900 --> 00:39:31,068 Really? Yeah. 738 00:39:31,068 --> 00:39:33,003 Okay, then why don't you do it? 739 00:39:34,505 --> 00:39:36,006 Cook? Yes! 740 00:39:36,607 --> 00:39:39,009 I'm sorry, do you want my mother to die 741 00:39:39,009 --> 00:39:40,845 out of pure disappointment? 742 00:39:41,512 --> 00:39:44,415 I mean, if it's what you want to do. 743 00:39:47,952 --> 00:39:50,254 Are your parents supportive or something? 744 00:39:50,254 --> 00:39:52,523 You know, actually, yeah. 745 00:39:52,523 --> 00:39:54,058 Yeah, tell me about that. Yeah. 746 00:39:54,058 --> 00:39:55,626 As long as I become, you know, 747 00:39:55,626 --> 00:39:58,529 some kind of surgeon and win a Nobel Prize or something, 748 00:39:58,529 --> 00:40:01,432 they'd be... supportive. Practical. 749 00:40:01,432 --> 00:40:03,501 Why not do both? 750 00:40:08,539 --> 00:40:10,708 Ooh. You ready? Okay. 751 00:40:12,042 --> 00:40:13,043 I will take this one. 752 00:40:16,380 --> 00:40:17,782 This is really good. I know. 753 00:40:17,782 --> 00:40:20,384 Know what the crazy thing is? You forgot the ginger. 754 00:40:20,384 --> 00:40:22,052 It gets better? I'm gonna make this one for you. 755 00:40:22,052 --> 00:40:23,921 Okay. You got to put it on the spoon. 756 00:40:23,921 --> 00:40:25,156 A little bit of ginger. 757 00:40:25,156 --> 00:40:26,991 That's a lot a bit of ginger. 758 00:40:26,991 --> 00:40:28,926 Just... just eat it. 759 00:40:28,926 --> 00:40:29,927 Just eat it. 760 00:40:44,308 --> 00:40:45,509 Here we are. 761 00:40:48,145 --> 00:40:49,513 This is one of my favorite spots. 762 00:40:53,250 --> 00:40:54,919 I can see why. 763 00:41:00,658 --> 00:41:02,493 Do you still have family in Taipei? 764 00:41:02,493 --> 00:41:04,361 Yup. My Aunt Claire. 765 00:41:04,862 --> 00:41:08,098 You know, my dad, he used to be a doctor 766 00:41:08,098 --> 00:41:09,667 here in Taipei. 767 00:41:10,034 --> 00:41:12,169 When they found out they were pregnant with me... 768 00:41:13,671 --> 00:41:16,740 he quit his job and they moved to the U.S. 769 00:41:17,741 --> 00:41:19,844 He couldn't afford to go through residency again, 770 00:41:19,844 --> 00:41:23,414 so now he works at the pharmacy in the hospital 771 00:41:23,414 --> 00:41:25,082 where I intern. 772 00:41:25,082 --> 00:41:26,717 Whenever I see him there, 773 00:41:26,717 --> 00:41:29,420 I remember how much he gave up for me. 774 00:41:31,755 --> 00:41:34,959 So, yeah, I get what you said earlier. 775 00:41:36,126 --> 00:41:38,495 It feels selfish to want to do what you want 776 00:41:38,495 --> 00:41:41,198 when your family has done all the hard work for you. 777 00:41:41,198 --> 00:41:42,199 Yeah. 778 00:41:42,800 --> 00:41:45,169 Yeah, my mom wanted me to study finance. 779 00:41:45,769 --> 00:41:47,171 My dad wanted me to play football. 780 00:41:47,171 --> 00:41:51,108 So as a family, we came together and compromised, and... 781 00:41:52,309 --> 00:41:53,377 now I'm just doing both. 782 00:41:55,446 --> 00:41:58,115 Can we just forget about real life and have fun this summer? 783 00:42:55,773 --> 00:42:57,675 Oh, my God! Ever! 784 00:43:02,179 --> 00:43:03,681 Look how-- I know. 785 00:43:03,681 --> 00:43:04,915 That's a nice smile. It's good, right? 786 00:43:04,915 --> 00:43:06,784 Look at the dimple. There's a dimple. 787 00:43:06,784 --> 00:43:09,520 No, I don't wanna see you. I wanna see him. Keep going. Keep going. Keep going. 788 00:43:09,520 --> 00:43:11,221 Full body. Oh. 789 00:43:11,221 --> 00:43:12,723 He works out. 790 00:43:50,127 --> 00:43:52,963 Hey! Ever, come help me with this. 791 00:43:59,436 --> 00:44:01,205 We're mopping? 792 00:44:02,206 --> 00:44:03,841 Mm-mm. 793 00:44:04,742 --> 00:44:06,643 We're painting. 794 00:44:11,515 --> 00:44:13,650 Your life is so cool. 795 00:44:15,185 --> 00:44:16,653 It has its moments. 796 00:44:19,256 --> 00:44:20,691 What is it, child? 797 00:44:21,191 --> 00:44:22,092 Out with it. 798 00:44:24,061 --> 00:44:25,195 I just... 799 00:44:25,863 --> 00:44:27,898 I don't know what I want. 800 00:44:28,799 --> 00:44:32,736 Right now in life, it feels like I'm torn between two of everything. 801 00:44:33,303 --> 00:44:34,638 Two cultures. 802 00:44:34,638 --> 00:44:36,240 Two languages. 803 00:44:36,974 --> 00:44:38,809 Two career paths. 804 00:44:39,176 --> 00:44:42,579 I feel like I should try to figure out 805 00:44:42,579 --> 00:44:44,548 my life for myself, you know, like you did. 806 00:44:44,548 --> 00:44:47,384 You traveled the world and focused on art, 807 00:44:47,384 --> 00:44:49,787 and look at where you are. 808 00:44:49,787 --> 00:44:52,156 This place is awesome. 809 00:44:52,689 --> 00:44:54,291 It's awesome, yes. 810 00:44:55,225 --> 00:44:56,293 But look at your mother. 811 00:44:56,293 --> 00:44:59,863 She went to university. She met a nice doctor. 812 00:45:00,497 --> 00:45:01,932 She had a nice family. 813 00:45:02,699 --> 00:45:05,002 And she moved to the one place 814 00:45:05,436 --> 00:45:08,405 where you can build something from nothing. 815 00:45:10,274 --> 00:45:11,708 Ohio. 816 00:45:15,579 --> 00:45:17,714 She didn't follow her dreams. 817 00:45:19,149 --> 00:45:21,118 You know, maybe you were her dream. 818 00:45:28,292 --> 00:45:29,960 She looks so happy. 819 00:45:34,031 --> 00:45:36,934 Do you know why I named this place meng die? 820 00:45:38,936 --> 00:45:41,472 It means "butterfly dream." 821 00:45:42,005 --> 00:45:45,142 See, there was this old philosopher, 822 00:45:45,142 --> 00:45:49,113 and one night, he dreamt that he was a butterfly. 823 00:45:49,847 --> 00:45:51,748 And when he woke up, he was just a man again. 824 00:45:51,748 --> 00:45:54,084 But because that dream, it felt so real, 825 00:45:54,084 --> 00:45:56,353 he wondered if he was a man 826 00:45:56,854 --> 00:45:58,489 who was dreaming of being a butterfly, 827 00:45:58,489 --> 00:46:01,425 or if he was, in fact, a butterfly 828 00:46:01,892 --> 00:46:04,394 who was now dreaming of being a man. 829 00:46:07,030 --> 00:46:09,066 Do you understand why I'm telling you this, Ever? 830 00:46:10,701 --> 00:46:13,437 Sometimes we're torn between two dreams. 831 00:46:14,371 --> 00:46:15,372 No. 832 00:46:16,907 --> 00:46:19,576 Meng die reminds me 833 00:46:20,077 --> 00:46:22,079 never to take life too seriously. 834 00:46:23,447 --> 00:46:24,848 Here's the thing, Ever. 835 00:46:24,848 --> 00:46:28,152 You worry so much about the life that you want, 836 00:46:28,819 --> 00:46:30,053 you never take the time 837 00:46:30,554 --> 00:46:32,956 to appreciate the life that you have. 838 00:46:36,693 --> 00:46:38,529 Your turn. What? 839 00:46:38,529 --> 00:46:40,931 Me? No! I don't know how to do this. 840 00:46:40,931 --> 00:46:43,233 Yeah, you're not supposed to. Catch. 841 00:46:43,233 --> 00:46:44,968 Oh, sorry! 842 00:46:46,436 --> 00:46:48,038 Go on, take it. Okay. 843 00:46:48,038 --> 00:46:50,174 Don't think. Have fun. 844 00:46:52,609 --> 00:46:53,577 Oh! 845 00:46:53,577 --> 00:46:55,212 Auntie Shu was right. 846 00:46:55,212 --> 00:46:56,947 Okay, see? There you go. 847 00:46:56,947 --> 00:46:59,449 I just needed to try and enjoy the moment. 848 00:47:00,984 --> 00:47:03,220 So for the first time in my life, 849 00:47:03,754 --> 00:47:05,522 that's exactly what I did. 850 00:47:35,986 --> 00:47:37,287 You're literally glowing, 851 00:47:37,287 --> 00:47:39,156 and I'm covered in spilled matcha. 852 00:47:39,156 --> 00:47:40,857 I hate you, but I love you. 853 00:47:57,441 --> 00:47:59,876 Ever, do you have cello now? How's the Mandarin now? 854 00:47:59,876 --> 00:48:02,512 It's getting a lot better. How many Chinese words can you write, huh? 855 00:48:02,512 --> 00:48:03,580 A-- A lot. 856 00:48:03,580 --> 00:48:04,848 How's school over there? 857 00:48:04,848 --> 00:48:06,550 Yeah, got to go. Love you. 858 00:48:06,550 --> 00:48:07,517 Bye-bye! Bye. 859 00:49:21,925 --> 00:49:23,327 Rise and shine. 860 00:49:24,027 --> 00:49:26,496 Mm. Want some caffeine? 861 00:49:26,797 --> 00:49:28,065 Mm-hm. Yeah? 862 00:49:28,065 --> 00:49:30,167 Lots of cream, lots of sugar. 863 00:49:35,372 --> 00:49:37,040 Oh, I'm exhausted. 864 00:49:37,607 --> 00:49:40,477 Yeah, that'll happen when you go out every night of the week. 865 00:49:42,379 --> 00:49:44,348 How did you even get in here? 866 00:49:44,948 --> 00:49:46,049 Your door was open. 867 00:49:47,184 --> 00:49:50,921 Not unlocked. Just open. Mm. 868 00:49:50,921 --> 00:49:52,989 Yeah, lucky no creeps got in here. 869 00:49:53,890 --> 00:49:56,693 I wouldn't be so sure. 870 00:49:56,693 --> 00:49:58,128 All right, let's get up. 871 00:49:58,128 --> 00:50:00,697 Come on, let's go for a hike! 872 00:50:01,631 --> 00:50:03,700 Earthquake! No! 873 00:50:03,700 --> 00:50:06,203 No. No! Come on! 874 00:50:09,339 --> 00:50:11,675 Oh, my God, the mosquitoes here. 875 00:50:11,675 --> 00:50:13,877 Oh, my God, wait, wait, wait, don't step on it. 876 00:50:17,948 --> 00:50:19,483 I'm okay for now. 877 00:50:20,984 --> 00:50:22,419 Feels like you're dying. 878 00:50:23,487 --> 00:50:26,690 You know, I'm not gonna make it. 879 00:50:26,690 --> 00:50:29,359 Just go on without me. Please. 880 00:50:29,359 --> 00:50:31,461 Just, please. You okay? 881 00:50:32,362 --> 00:50:33,263 Yeah. 882 00:50:33,263 --> 00:50:34,865 Soph, I promise, the view from the top 883 00:50:34,865 --> 00:50:36,099 is so much better. 884 00:50:36,099 --> 00:50:38,602 But I'm already enjoying this view. 885 00:50:40,370 --> 00:50:42,806 No, seriously, I'll catch up in two seconds. 886 00:50:42,806 --> 00:50:44,074 You two cuties go. 887 00:50:44,074 --> 00:50:45,375 Go on without me. 888 00:50:45,776 --> 00:50:47,244 - You sure? - Yeah. Yeah. 889 00:50:47,744 --> 00:50:48,812 Please. 890 00:50:54,918 --> 00:50:55,919 Phew. 891 00:50:56,386 --> 00:50:58,555 So, how's it going with you two? 892 00:50:59,623 --> 00:51:00,757 What, Sophie? 893 00:51:01,758 --> 00:51:03,460 We're cool. She's cool. 894 00:51:03,460 --> 00:51:04,561 I like her. 895 00:51:06,797 --> 00:51:07,764 Yeah. 896 00:51:09,699 --> 00:51:11,802 What about you and Wonder Boy? 897 00:51:12,235 --> 00:51:14,471 Rick? We're good. 898 00:51:15,806 --> 00:51:17,441 So, how's dance going? 899 00:51:17,441 --> 00:51:18,708 Have you sent in your audition? 900 00:51:18,708 --> 00:51:20,510 Uh, I think I'm gonna record it tomorrow. 901 00:51:21,077 --> 00:51:22,913 Yeah, I kind of put it off till the last minute 902 00:51:22,913 --> 00:51:25,115 'cause, you know. 903 00:51:26,183 --> 00:51:28,084 I don't know. Tell me. 904 00:51:29,453 --> 00:51:33,156 I've worked really hard to be good enough, but... 905 00:51:34,558 --> 00:51:35,592 what if I'm not? 906 00:51:37,961 --> 00:51:39,529 Well, what if you are? 907 00:51:49,773 --> 00:51:51,775 Hey! Hey. 908 00:51:52,042 --> 00:51:53,643 Is everything okay? 909 00:51:53,643 --> 00:51:55,278 Sorry, I'm just, 910 00:51:55,278 --> 00:51:57,280 kind of in my head, I guess. 911 00:51:57,747 --> 00:51:58,715 What's wrong? 912 00:51:59,616 --> 00:52:02,486 My Aunt Claire is having a party tomorrow night, 913 00:52:02,486 --> 00:52:04,221 and she is strongly encouraging 914 00:52:04,221 --> 00:52:06,590 that Sophie and I show up, put on our clean faces, 915 00:52:06,590 --> 00:52:08,992 and make her look good in front of her high-society friends. 916 00:52:08,992 --> 00:52:10,794 I take it you don't want to go. 917 00:52:11,194 --> 00:52:13,096 My family is just still really bitter 918 00:52:13,096 --> 00:52:14,664 that I broke up with Jenna. 919 00:52:14,664 --> 00:52:17,534 And, if you can imagine, they like her better than they like me. 920 00:52:20,370 --> 00:52:22,506 Can... can I ask you something? 921 00:52:25,842 --> 00:52:27,143 Why did you end things? 922 00:52:30,080 --> 00:52:33,350 We just had absolutely nothing in common. 923 00:52:34,918 --> 00:52:35,919 Yeah. 924 00:52:36,720 --> 00:52:38,755 Yeah, no, I-- I get that. 925 00:52:39,623 --> 00:52:40,724 It's important. 926 00:52:43,960 --> 00:52:44,895 Hey... 927 00:52:46,863 --> 00:52:48,231 Come with me to the party. 928 00:52:50,033 --> 00:52:51,368 You're asking me to go to a party 929 00:52:51,368 --> 00:52:52,802 where your family's gonna be there 930 00:52:52,802 --> 00:52:55,572 wishing I was your ex-girlfriend the whole time. 931 00:52:55,572 --> 00:52:58,875 Did I mention that there would be free food and drinks? 932 00:53:00,110 --> 00:53:01,344 And... 933 00:53:02,345 --> 00:53:03,947 I'll be there. You know. 934 00:53:04,548 --> 00:53:06,616 Okay. I'll think about it. 935 00:53:12,322 --> 00:53:13,690 Come on. Really? 936 00:53:17,594 --> 00:53:19,095 Wait, slow down! 937 00:53:26,970 --> 00:53:28,204 Wow. 938 00:53:53,597 --> 00:53:54,698 Hey, guys! 939 00:53:56,366 --> 00:53:58,735 I finally made it. 940 00:54:19,789 --> 00:54:21,024 Ever. 941 00:54:21,524 --> 00:54:22,993 I have a surprise for you. 942 00:54:26,796 --> 00:54:30,567 I figure since you're going to a fancy event with this boy 943 00:54:30,567 --> 00:54:32,402 who you say is just a friend who's a boy 944 00:54:32,402 --> 00:54:33,703 who's not your boyfriend... 945 00:54:34,938 --> 00:54:35,972 you might like this. 946 00:54:41,211 --> 00:54:42,512 Oh, my God. 947 00:54:42,779 --> 00:54:44,280 Really? 948 00:54:44,280 --> 00:54:45,682 Yeah. 949 00:54:46,883 --> 00:54:48,218 Thank you, Auntie Shu. 950 00:54:48,218 --> 00:54:49,653 It's beautiful. 951 00:54:49,653 --> 00:54:50,787 You're welcome. 952 00:54:51,921 --> 00:54:53,156 Hey, everyone's taking off. 953 00:54:53,156 --> 00:54:54,724 Can you lock up when you leave? 954 00:54:54,724 --> 00:54:55,659 Yeah, no problem. 955 00:54:56,092 --> 00:54:58,094 Oh, the typhoon's not supposed to hit the city, 956 00:54:58,094 --> 00:54:59,429 but be sure to shut the windows. 957 00:54:59,429 --> 00:55:01,398 Okay. Of course. 958 00:55:05,168 --> 00:55:06,536 Good luck with the dance! 959 00:55:06,536 --> 00:55:09,506 And remember, meng die. 960 00:55:20,784 --> 00:55:22,819 After everything I had experienced this summer, 961 00:55:22,819 --> 00:55:25,288 I was finally ready for my audition. 962 00:55:25,855 --> 00:55:29,159 But what I wasn't expecting was how truly good it felt 963 00:55:29,159 --> 00:55:31,695 to just be... me. 964 00:56:25,215 --> 00:56:26,416 Oh, shit. 965 00:58:01,945 --> 00:58:04,414 I'll see you later. Okay. Okay, see you. 966 00:58:06,616 --> 00:58:10,954 Oh, my God. You look absolutely... perfect. 967 00:58:11,154 --> 00:58:12,956 Wow. 968 00:58:17,360 --> 00:58:18,761 I'm sorry I'm so late. 969 00:58:18,761 --> 00:58:20,997 Oh, that's okay. Let's grab you something to drink. 970 00:58:22,298 --> 00:58:23,600 Cheers. 971 00:58:29,939 --> 00:58:32,575 I can't believe how amazing this party is. 972 00:58:33,343 --> 00:58:35,378 That is my Aunt Claire for you. 973 00:58:35,378 --> 00:58:37,580 She throws this party every year. 974 00:58:37,580 --> 00:58:39,148 and no storm's gonna stop her. 975 00:58:39,682 --> 00:58:42,185 How about I introduce you? 976 00:58:43,386 --> 00:58:44,654 Okay. 977 00:58:50,460 --> 00:58:51,561 Aunt Claire. Uncle David. 978 00:58:51,561 --> 00:58:53,196 Hi. Hello. Good to see you. 979 00:58:53,196 --> 00:58:55,798 Uh, this is Ever, my date. 980 00:58:55,798 --> 00:58:58,034 Hello, dear. Are you enjoying the party? 981 00:58:58,034 --> 00:59:00,870 Oh, absolutely. It's really lovely. 982 00:59:01,604 --> 00:59:03,806 So, how did you meet Frederick? 983 00:59:03,806 --> 00:59:05,008 Oh, Rick? 984 00:59:05,608 --> 00:59:07,243 I feel like I've known him my whole life, 985 00:59:07,243 --> 00:59:08,878 thanks to the World Journal. 986 00:59:09,412 --> 00:59:10,980 Oh, so you're a fan of his? 987 00:59:10,980 --> 00:59:13,816 Oh, God, no. You know, to be honest with you, 988 00:59:13,816 --> 00:59:15,818 I've always really sort of hated him. 989 00:59:16,452 --> 00:59:18,488 We met at Huwei. 990 00:59:18,488 --> 00:59:20,356 Ever is learning calligraphy. 991 00:59:20,356 --> 00:59:21,958 Trying to. 992 00:59:21,958 --> 00:59:23,393 Oh, my goodness. 993 00:59:23,393 --> 00:59:24,627 Jenna! 994 00:59:24,627 --> 00:59:26,496 You came! Jenna? 995 00:59:27,130 --> 00:59:28,665 Jenna, like your ex? 996 00:59:28,665 --> 00:59:31,067 Welcome. What is she doing here? 997 00:59:31,067 --> 00:59:32,702 She was in Taipei, 998 00:59:32,702 --> 00:59:34,904 and so we decided to invite her to the party. 999 00:59:34,904 --> 00:59:36,072 I can see that. 1000 00:59:37,373 --> 00:59:39,575 Rick. Hi. Hey. 1001 00:59:40,243 --> 00:59:41,277 Come here. 1002 00:59:44,347 --> 00:59:45,481 It's, um... 1003 00:59:45,882 --> 00:59:47,183 It's really good to see you. 1004 00:59:47,183 --> 00:59:49,953 You too. You look great. Thank you. You too. 1005 00:59:53,189 --> 00:59:54,090 This is Ever. 1006 00:59:54,757 --> 00:59:56,192 - Jenna. Hi. - Hi. 1007 00:59:56,192 --> 00:59:57,527 I love your dress. 1008 00:59:57,527 --> 00:59:58,494 Thank you. 1009 00:59:58,928 --> 01:00:01,831 We were so sorry to hear about you two splitting up. 1010 01:00:18,514 --> 01:00:19,482 Jenna... 1011 01:00:26,622 --> 01:00:28,157 Ever is graduating soon too, 1012 01:00:28,157 --> 01:00:29,692 and she's going to be studying medicine 1013 01:00:29,692 --> 01:00:31,094 at Case Western Reserve. 1014 01:00:31,527 --> 01:00:34,864 And her father is a very successful doctor in the States. 1015 01:00:34,864 --> 01:00:36,866 Internal medicine, right? 1016 01:00:37,734 --> 01:00:40,236 Was a doctor. 1017 01:00:40,670 --> 01:00:42,372 Yeah, when we moved to America, 1018 01:00:42,372 --> 01:00:46,009 he had to give up his practice, and he works in a pharmacy now. 1019 01:00:48,544 --> 01:00:51,447 But, I'm currently in the process of 1020 01:00:51,447 --> 01:00:53,616 auditioning for a dance company. 1021 01:00:53,616 --> 01:00:55,084 Dance? 1022 01:00:55,084 --> 01:00:56,652 How lovely. 1023 01:00:57,854 --> 01:01:00,023 We must mingle. Jenna... 1024 01:01:01,958 --> 01:01:03,893 Oh, Frederick, let's chat later. 1025 01:01:03,893 --> 01:01:06,095 Okay. Nice to meet you... 1026 01:01:07,463 --> 01:01:08,464 Ever. 1027 01:01:08,464 --> 01:01:09,766 Yes. 1028 01:01:10,366 --> 01:01:11,701 Hey! 1029 01:01:13,636 --> 01:01:15,204 You have met my husband. 1030 01:01:15,605 --> 01:01:16,706 Ever. 1031 01:01:19,042 --> 01:01:19,942 What was that? 1032 01:01:21,044 --> 01:01:22,445 I didn't know she was gonna be here. 1033 01:01:22,445 --> 01:01:24,480 No, I'm not talking about her. 1034 01:01:24,480 --> 01:01:27,350 I mean like my dad and med school. 1035 01:01:30,553 --> 01:01:32,522 I'm sorry, okay? 1036 01:01:32,522 --> 01:01:35,024 It's just, I'm really, really nervous. 1037 01:01:35,458 --> 01:01:38,428 I mean, you could see it. My family is complicated. And I just... 1038 01:01:39,796 --> 01:01:42,098 I just needed, like, some kind of buffer. 1039 01:01:43,566 --> 01:01:44,867 Is that why I'm here? 1040 01:01:44,867 --> 01:01:46,436 I'm just-- I'm a buffer? 1041 01:01:46,436 --> 01:01:47,770 No, no, no. It's just... 1042 01:01:48,704 --> 01:01:51,808 I just don't want to give them anything else to criticize me about. 1043 01:01:51,808 --> 01:01:54,210 Like my dad working in a pharmacy? 1044 01:01:57,346 --> 01:02:00,349 Oh, my God, such a shit show. 1045 01:02:01,284 --> 01:02:02,351 Mm. 1046 01:02:03,753 --> 01:02:06,255 Bringing Xavier? Huge mistake. 1047 01:02:06,255 --> 01:02:08,624 He just told Uncle Michael he wants to travel around 1048 01:02:08,624 --> 01:02:09,859 and live in a van for a year. 1049 01:02:09,859 --> 01:02:11,394 Why would he say something like that? 1050 01:02:11,394 --> 01:02:13,162 Because it's the truth. 1051 01:02:13,162 --> 01:02:15,965 I swear, it's like he gets off on making a fool of himself. 1052 01:02:15,965 --> 01:02:18,167 We're done. I'm so over it. 1053 01:02:18,868 --> 01:02:20,169 Wait, where are you going? 1054 01:02:20,169 --> 01:02:22,238 Suddenly I'm not in the party mood. 1055 01:02:22,638 --> 01:02:24,373 Here. You can finish that. 1056 01:02:59,709 --> 01:03:00,843 Ever. 1057 01:03:04,046 --> 01:03:05,848 What are you doing here? 1058 01:03:06,983 --> 01:03:08,551 I saw you leave the party early. 1059 01:03:09,986 --> 01:03:11,387 They're kind of intense, huh? 1060 01:03:13,189 --> 01:03:14,123 Yeah. 1061 01:03:14,924 --> 01:03:17,793 Rick was making me out to be someone that I'm not. 1062 01:03:20,429 --> 01:03:21,564 Yeah, I hear you. 1063 01:03:22,899 --> 01:03:26,302 Sophie was parading me around, 1064 01:03:26,302 --> 01:03:28,304 gushing about my father's business. 1065 01:03:28,304 --> 01:03:30,373 Talking about how close him and I are, 1066 01:03:30,373 --> 01:03:32,575 which is complete bullshit. 1067 01:03:34,577 --> 01:03:38,114 My father avoids me because I don't follow his rules 1068 01:03:38,114 --> 01:03:40,049 and be whoever he wants me to be. 1069 01:03:41,784 --> 01:03:43,853 I guess we both got used tonight. 1070 01:03:46,255 --> 01:03:47,256 I just... 1071 01:03:47,256 --> 01:03:50,293 I feel so stupid in this dress right now. 1072 01:03:54,463 --> 01:03:55,364 Well... 1073 01:03:56,899 --> 01:03:58,935 For what it's worth, I think you look great. 1074 01:04:05,408 --> 01:04:06,409 And... 1075 01:04:06,876 --> 01:04:08,844 if you want to talk about stupid... 1076 01:04:10,279 --> 01:04:12,582 what about me trying out your dance moves? 1077 01:04:19,822 --> 01:04:20,790 It's not bad. 1078 01:04:20,790 --> 01:04:23,025 Actually, it's more of a like... 1079 01:04:23,025 --> 01:04:26,262 ♪ You've seen my red as blue ♪ 1080 01:04:26,262 --> 01:04:29,031 ♪ I don't belong In your universe ♪ 1081 01:04:29,031 --> 01:04:30,900 Okay. Okay. 1082 01:04:30,900 --> 01:04:33,135 I'm coming. There it is. 1083 01:04:34,103 --> 01:04:35,204 Yeah. 1084 01:04:36,138 --> 01:04:37,340 Whoa. 1085 01:04:39,508 --> 01:04:40,443 Whoa. 1086 01:04:40,443 --> 01:04:41,711 ♪ You'll get home ♪ 1087 01:04:41,711 --> 01:04:44,580 ♪ But I'm on my way out now ♪ 1088 01:04:44,580 --> 01:04:48,484 ♪ Not the same destinations ♪ 1089 01:04:48,484 --> 01:04:51,887 ♪ I will stay When you get off the train ♪ 1090 01:04:51,887 --> 01:04:53,022 It's raining. 1091 01:04:53,022 --> 01:04:55,491 ♪ You're as safe As a mountain ♪ 1092 01:04:56,392 --> 01:04:57,393 Yeah, it is. 1093 01:04:59,629 --> 01:05:01,163 We should go. Come on. 1094 01:05:01,163 --> 01:05:03,666 ♪ You're as safe As a mountain ♪ 1095 01:05:04,800 --> 01:05:07,603 ♪ You know that I am dynamite ♪ 1096 01:05:09,038 --> 01:05:11,374 ♪ Know that I am dynamite ♪ 1097 01:05:11,374 --> 01:05:12,975 ♪ Now ♪ 1098 01:05:12,975 --> 01:05:15,544 ♪ Know that I am dynamite ♪ 1099 01:05:17,213 --> 01:05:20,016 ♪ Know that I am dynamite... ♪ 1100 01:05:34,297 --> 01:05:36,966 Oh, man, it is really coming down. 1101 01:05:38,067 --> 01:05:40,536 Yeah, might have to wait it out a little while. 1102 01:05:45,308 --> 01:05:46,309 Oh, here. 1103 01:05:50,446 --> 01:05:51,647 Thanks. 1104 01:05:56,952 --> 01:05:58,220 What's this? 1105 01:05:59,955 --> 01:06:02,091 It reminds me to follow my own path. 1106 01:06:03,526 --> 01:06:04,427 I like it. 1107 01:06:08,064 --> 01:06:09,732 Here. Give me your arm. 1108 01:06:32,388 --> 01:06:34,290 I didn't know you were an artist. 1109 01:06:35,725 --> 01:06:37,326 We're both full of surprises. 1110 01:06:43,432 --> 01:06:44,333 Wait. 1111 01:06:45,668 --> 01:06:46,769 Those sketches. 1112 01:06:48,904 --> 01:06:50,272 They're from you? 1113 01:07:20,836 --> 01:07:22,071 Sorry. 1114 01:08:10,252 --> 01:08:12,455 Ever, are you okay? Yeah. 1115 01:08:12,455 --> 01:08:14,223 The typhoon hit the city hard. 1116 01:08:14,223 --> 01:08:17,193 There is no power, so we are gathering here. 1117 01:08:17,893 --> 01:08:19,228 Okay. 1118 01:08:49,525 --> 01:08:51,894 I was so worried when we got back and you weren't here. 1119 01:08:51,894 --> 01:08:53,796 I made it back. I'm fine. 1120 01:08:55,431 --> 01:08:56,432 Can we... 1121 01:08:58,701 --> 01:08:59,702 Yeah? 1122 01:09:01,604 --> 01:09:02,838 Listen, I... 1123 01:09:06,041 --> 01:09:07,743 I am so sorry... 1124 01:09:08,544 --> 01:09:10,779 about how I treated you in front of my family. 1125 01:09:10,779 --> 01:09:12,281 How I acted... 1126 01:09:12,815 --> 01:09:14,850 has nothing to do with you. 1127 01:09:16,118 --> 01:09:19,221 Okay? I care about you so much. 1128 01:09:43,145 --> 01:09:44,813 What's going on? It's the typhoon. 1129 01:09:45,347 --> 01:09:47,716 It's bad. The city's flooding. 1130 01:09:47,716 --> 01:09:51,720 Parents are worried, and... they want us to leave 1131 01:09:51,720 --> 01:09:53,622 as soon as the storm passes. 1132 01:09:54,089 --> 01:09:56,025 They want me and Sophie out of Taipei. 1133 01:09:56,025 --> 01:09:57,226 You're leaving? 1134 01:10:00,162 --> 01:10:01,497 I-- I'm sorry. 1135 01:10:02,464 --> 01:10:04,199 I wish things could be different. 1136 01:10:06,235 --> 01:10:07,770 I wish tonight was different. 1137 01:10:10,039 --> 01:10:11,106 Me too. 1138 01:10:11,106 --> 01:10:13,676 Because when I'm with you, I am... 1139 01:10:15,077 --> 01:10:17,580 more me than I've ever been. 1140 01:11:30,919 --> 01:11:32,021 Oh, my God. 1141 01:12:02,084 --> 01:12:03,352 No. 1142 01:12:18,701 --> 01:12:19,902 Auntie Shu? 1143 01:12:28,711 --> 01:12:29,845 Auntie Shu? 1144 01:12:37,786 --> 01:12:38,821 Ever! 1145 01:12:39,321 --> 01:12:40,456 Oh! 1146 01:12:40,456 --> 01:12:42,024 I'm so glad you're okay. 1147 01:12:42,558 --> 01:12:44,226 We tried calling you all night. 1148 01:12:44,226 --> 01:12:45,894 Your parents were worried sick. 1149 01:12:48,764 --> 01:12:51,366 Auntie Shu, your-- your gallery. 1150 01:12:51,366 --> 01:12:53,936 Everything is ruined. I know. I know. 1151 01:12:54,470 --> 01:12:56,939 I'm so sorry. I left the windows open. 1152 01:12:56,939 --> 01:12:59,508 I was just-- I was in such a hurry to get out, 1153 01:12:59,508 --> 01:13:01,910 and I just-- I forgot. It's gonna be okay. 1154 01:13:02,478 --> 01:13:03,812 It'll be all right. 1155 01:13:07,216 --> 01:13:08,417 Hey. 1156 01:13:13,222 --> 01:13:14,757 You need to talk to your mother. 1157 01:13:15,924 --> 01:13:16,959 Come on. 1158 01:13:18,327 --> 01:13:20,562 She's worried. 1159 01:13:21,597 --> 01:13:22,931 - Hello? - Hello? 1160 01:13:22,931 --> 01:13:24,733 Baba! It's Ever! 1161 01:13:24,733 --> 01:13:25,567 Ever! 1162 01:13:26,068 --> 01:13:28,570 Ever. Is she okay? Your father and I were watching the news. 1163 01:13:28,570 --> 01:13:30,105 Are you safe? I'm fine. 1164 01:13:30,105 --> 01:13:31,673 But Auntie Shu... 1165 01:13:31,673 --> 01:13:34,076 Do you have any idea how many people we have called? 1166 01:13:34,076 --> 01:13:36,545 And you never told us you've been visiting Auntie Shu. 1167 01:13:36,979 --> 01:13:38,580 Sorry, I-- I... 1168 01:13:38,580 --> 01:13:41,150 And now you're dancing? 1169 01:13:42,351 --> 01:13:43,385 She told you? 1170 01:13:43,685 --> 01:13:45,821 She didn't tell us anything. 1171 01:13:46,155 --> 01:13:48,023 We got a call from some man, 1172 01:13:48,023 --> 01:13:50,125 and he was talking about a... 1173 01:13:51,560 --> 01:13:53,262 Dancing audition. A, uh, 1174 01:13:53,262 --> 01:13:55,130 A dance audition. He couldn't reach you. 1175 01:13:55,531 --> 01:13:56,698 What did he say? 1176 01:13:56,698 --> 01:13:58,534 What aren't you telling us? 1177 01:13:58,534 --> 01:14:01,203 Stop, Mom, just-- just tell me what he said. 1178 01:14:03,906 --> 01:14:06,542 He said you should try again next year. 1179 01:14:13,882 --> 01:14:14,783 That's it? 1180 01:14:17,920 --> 01:14:19,555 What is this all about? 1181 01:14:19,555 --> 01:14:21,023 It's nothing. I, um... 1182 01:14:21,423 --> 01:14:23,792 Don't be worried about me, okay? I'm okay. 1183 01:14:24,660 --> 01:14:25,694 Okay. 1184 01:14:26,195 --> 01:14:27,229 Bye. 1185 01:14:48,584 --> 01:14:49,918 A typhoon had come, 1186 01:14:49,918 --> 01:14:52,855 and all it brought was chaos in every way. 1187 01:15:42,304 --> 01:15:43,805 Here, let me help. 1188 01:15:45,207 --> 01:15:46,308 Thanks. 1189 01:15:46,308 --> 01:15:47,609 How you holding up? 1190 01:15:47,609 --> 01:15:50,112 You know, I'm doing all right. 1191 01:15:51,146 --> 01:15:52,915 The storm really did a number on this place. 1192 01:15:53,282 --> 01:15:56,318 I hope they don't still expect us to put on that festival. 1193 01:15:56,318 --> 01:15:57,819 I heard it was canceled. 1194 01:15:57,819 --> 01:15:58,887 Yeah. 1195 01:16:02,157 --> 01:16:03,325 Hey, um, 1196 01:16:03,592 --> 01:16:05,160 I'm sorry about the other night. 1197 01:16:06,595 --> 01:16:07,729 Yeah, me too. 1198 01:16:08,497 --> 01:16:10,399 I just really like hanging out with you. 1199 01:16:10,399 --> 01:16:11,733 Same. 1200 01:16:13,168 --> 01:16:15,203 I really screwed things up. 1201 01:16:15,938 --> 01:16:17,039 With my parents. 1202 01:16:17,706 --> 01:16:19,141 My aunt's gallery. 1203 01:16:19,808 --> 01:16:22,244 I even got rejected from that dance company. 1204 01:16:23,779 --> 01:16:25,347 That sucks, Ever. I'm sorry. 1205 01:16:26,248 --> 01:16:27,616 Actually... 1206 01:16:28,317 --> 01:16:29,651 I'm kind of relieved. 1207 01:16:31,386 --> 01:16:33,789 I think I was trying so hard to make it work in dance 1208 01:16:33,789 --> 01:16:36,758 because I thought, you know, if I could just do that, 1209 01:16:36,758 --> 01:16:40,095 I'd convince my parents that I can be whatever I want, 1210 01:16:40,462 --> 01:16:42,798 instead of what they expect me to be. 1211 01:16:44,266 --> 01:16:45,267 I get that. 1212 01:16:46,568 --> 01:16:47,669 You do? 1213 01:16:48,437 --> 01:16:49,404 Oh, yeah. 1214 01:16:49,838 --> 01:16:51,506 I stopped trying to become someone else 1215 01:16:51,506 --> 01:16:52,841 a long time ago. 1216 01:16:56,311 --> 01:16:57,946 I really messed things up. 1217 01:17:00,849 --> 01:17:03,552 Well, being a guy who screws up a lot... 1218 01:17:04,219 --> 01:17:06,321 it's never too late to make things right. 1219 01:17:18,400 --> 01:17:19,668 Auntie Shu. 1220 01:17:22,871 --> 01:17:25,107 This place looks like it could use some help. 1221 01:17:33,749 --> 01:17:35,150 I have an idea. 1222 01:17:56,738 --> 01:17:58,006 There you go. 1223 01:17:58,473 --> 01:17:59,741 Let me help. Let me help. You okay? 1224 01:17:59,741 --> 01:18:00,909 You got it? 1225 01:18:00,909 --> 01:18:03,245 All right. Ever, you okay? 1226 01:18:03,245 --> 01:18:06,248 ♪ I got that summer love ♪ 1227 01:18:06,681 --> 01:18:10,852 ♪ Summer love ♪ 1228 01:18:10,852 --> 01:18:14,956 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1229 01:18:33,408 --> 01:18:34,176 How was that? 1230 01:18:34,543 --> 01:18:37,779 Like an eight out of ten. It was good. It was good. 1231 01:18:38,113 --> 01:18:39,114 Eight? 1232 01:18:41,817 --> 01:18:47,189 ♪ Avenue. brading new Falling in love, what I feel ♪ 1233 01:18:47,189 --> 01:18:50,959 ♪ Oh, no matter what I swear I do, yeah ♪ 1234 01:19:10,879 --> 01:19:15,383 ♪ Summer love ♪ 1235 01:19:15,383 --> 01:19:19,621 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1236 01:19:19,888 --> 01:19:22,324 ♪ Summer love ♪ 1237 01:19:22,524 --> 01:19:24,759 ♪ Summer love ♪ 1238 01:19:24,759 --> 01:19:28,797 ♪ Summertime I got that summer love ♪ 1239 01:19:36,771 --> 01:19:38,240 ♪ Summer love ♪ 1240 01:19:45,814 --> 01:19:47,449 ♪ Summer love ♪ 1241 01:19:47,449 --> 01:19:49,784 ♪ I got summer love ♪ 1242 01:19:51,720 --> 01:19:52,988 Wow. 1243 01:19:56,958 --> 01:19:58,827 I guess you could call it a remix. 1244 01:19:58,827 --> 01:20:02,497 With your Auntie Shu's permission, of course. 1245 01:20:04,332 --> 01:20:05,333 Thank you. 1246 01:20:07,536 --> 01:20:08,870 Yeah. Yeah, you're welcome. 1247 01:20:13,975 --> 01:20:16,711 They say the air is clearest after a rain. 1248 01:20:17,312 --> 01:20:20,549 And as we finished preparing our own Loveboat festival... 1249 01:20:21,049 --> 01:20:23,451 I started to feel that way about my life too. 1250 01:20:24,019 --> 01:20:25,720 And the irony was my realization 1251 01:20:25,720 --> 01:20:27,956 that not everything needed to be clear. 1252 01:20:28,690 --> 01:20:31,326 The key was having the courage to leap into the unknown. 1253 01:20:54,382 --> 01:20:56,451 I can't believe you pulled it off. 1254 01:20:57,719 --> 01:21:00,255 Don't jinx it. I haven't pulled it off yet. 1255 01:21:01,022 --> 01:21:03,458 Either way, you made the festival happen. 1256 01:21:04,526 --> 01:21:05,493 Come on. 1257 01:21:05,493 --> 01:21:07,362 I have a surprise for you. 1258 01:21:13,602 --> 01:21:15,403 Mom! Dad! 1259 01:21:16,471 --> 01:21:17,539 Ever. 1260 01:21:19,975 --> 01:21:21,610 It's wonderful to see you, Ever. 1261 01:21:22,177 --> 01:21:23,912 What, what are you doing here? 1262 01:21:23,912 --> 01:21:26,147 We heard what you're up to, and your Auntie Shu says 1263 01:21:26,147 --> 01:21:28,216 we should come see for ourselves. 1264 01:21:29,751 --> 01:21:31,419 What I've been up to? 1265 01:21:35,657 --> 01:21:38,927 Um, can we talk for a minute? 1266 01:21:38,927 --> 01:21:40,262 Yeah. Sure. 1267 01:21:45,967 --> 01:21:48,803 I'm really glad that the both of you are here. 1268 01:21:49,571 --> 01:21:52,073 There's something that I've been meaning to tell you. 1269 01:21:54,976 --> 01:21:58,947 I haven't been completely honest with you. 1270 01:22:01,416 --> 01:22:03,385 I don't want to go to med school. 1271 01:22:04,786 --> 01:22:05,920 You don't? 1272 01:22:05,920 --> 01:22:07,455 But you're applying for all the programs. 1273 01:22:07,455 --> 01:22:10,625 I only did that because I thought that's what you wanted. 1274 01:22:11,493 --> 01:22:14,195 I auditioned to the dance company without telling you 1275 01:22:14,195 --> 01:22:16,998 because I was afraid that you would disapprove. 1276 01:22:18,133 --> 01:22:21,102 But, I mean, being here with these people... 1277 01:22:22,003 --> 01:22:23,672 it's made me realize that... 1278 01:22:24,406 --> 01:22:26,641 I'm still figuring out what I want. 1279 01:22:29,978 --> 01:22:32,781 ♪ Is it painted on my face? ♪ 1280 01:22:32,781 --> 01:22:35,717 ♪ 'Cause you won't look away ♪ 1281 01:22:35,717 --> 01:22:38,119 ♪ I've put up a barricade ♪ 1282 01:22:38,119 --> 01:22:40,588 ♪ All my life ♪ 1283 01:22:40,588 --> 01:22:41,990 ♪ Life ♪ 1284 01:22:41,990 --> 01:22:44,092 ♪ I hide ♪ 1285 01:22:46,561 --> 01:22:48,029 ♪ I feel vulnerable ♪ 1286 01:22:48,029 --> 01:22:50,098 As we made our way onto the stage, 1287 01:22:50,098 --> 01:22:53,802 I didn't care about a dance company or med school. 1288 01:22:53,802 --> 01:22:55,637 I cared about helping Auntie Shu, 1289 01:22:55,637 --> 01:22:58,540 and the artists whose work was damaged by the storm. 1290 01:22:59,507 --> 01:23:02,077 We'd like to welcome you to the first official 1291 01:23:02,077 --> 01:23:04,546 Loveboat festival. 1292 01:23:04,546 --> 01:23:07,415 And the person who put this all together, 1293 01:23:07,415 --> 01:23:08,883 Ever Wong. 1294 01:23:08,883 --> 01:23:12,020 ♪ I'm not scared at all ♪ 1295 01:23:12,020 --> 01:23:14,222 This performance is a love letter to a place 1296 01:23:14,222 --> 01:23:17,258 that I never knew before eight weeks ago. 1297 01:23:17,258 --> 01:23:18,393 Now... 1298 01:23:19,494 --> 01:23:20,562 it's part of me. 1299 01:23:20,562 --> 01:23:21,930 It's called... 1300 01:23:29,204 --> 01:23:30,739 I cared about everyone from Loveboat 1301 01:23:30,739 --> 01:23:33,007 getting to celebrate the culture and the history 1302 01:23:33,007 --> 01:23:36,177 we spent the entire summer immersing ourselves in. 1303 01:23:39,381 --> 01:23:41,549 I cared about my parents getting to see me 1304 01:23:41,549 --> 01:23:44,819 feeling more alive than I ever had in my life. 1305 01:23:44,819 --> 01:23:47,155 ♪ Every day ♪ 1306 01:23:47,155 --> 01:23:50,625 ♪ And night ♪ 1307 01:23:51,326 --> 01:23:54,195 ♪ When I close my eyes ♪ 1308 01:23:54,195 --> 01:23:56,531 ♪ I'm not scared at all ♪ 1309 01:23:56,531 --> 01:23:59,100 It was then that everything in the universe 1310 01:23:59,100 --> 01:24:00,702 finally came together. 1311 01:24:00,702 --> 01:24:04,672 No more rules, no more expectations, no more fears. 1312 01:24:04,672 --> 01:24:07,642 It was just all of us in this one moment. 1313 01:24:09,411 --> 01:24:11,713 ♪ When you know How to move me ♪ 1314 01:24:11,713 --> 01:24:13,348 ♪ Like a dancer ♪ 1315 01:24:16,451 --> 01:24:20,455 ♪ And I don't wanna hide ♪ 1316 01:24:25,126 --> 01:24:30,465 ♪ But I'm not scared at all ♪ 1317 01:24:30,465 --> 01:24:34,102 ♪ It feels like I've been Waiting to surrender ♪ 1318 01:24:34,102 --> 01:24:36,204 ♪ I've been waiting All my life ♪ 1319 01:24:36,204 --> 01:24:40,375 ♪ Like it's easy to fall ♪ 1320 01:24:40,375 --> 01:24:45,814 ♪ When you know How to move me like a dancer ♪ 1321 01:24:49,150 --> 01:24:51,619 ♪ I hide ♪ 1322 01:24:57,358 --> 01:24:59,561 So this is what you've been up to. 1323 01:25:00,061 --> 01:25:03,465 Sophie! I can't believe you came! 1324 01:25:04,199 --> 01:25:06,634 Obviously. I wouldn't miss it. 1325 01:25:07,335 --> 01:25:09,604 Oh, and this is Jeremy. 1326 01:25:09,604 --> 01:25:11,940 We met at a typhoon beach clean-up. 1327 01:25:11,940 --> 01:25:13,341 He's in a band. 1328 01:25:14,075 --> 01:25:15,343 My family's furious, but whatever. 1329 01:25:15,343 --> 01:25:17,212 They even had four songs written about them. 1330 01:25:17,212 --> 01:25:19,447 Uh, five, actually. 1331 01:25:19,948 --> 01:25:21,349 The new one just sort of came to me. 1332 01:25:21,349 --> 01:25:24,185 Hello, it's nice to meet you, Jeremy. 1333 01:25:24,185 --> 01:25:25,587 Yeah. Um... 1334 01:25:26,054 --> 01:25:27,522 Cool dance thingy. 1335 01:25:27,522 --> 01:25:28,623 I second that. 1336 01:25:29,390 --> 01:25:32,627 It was a very cool dance... thingy. 1337 01:25:36,531 --> 01:25:38,333 We'll catch you later. Okay. 1338 01:25:38,333 --> 01:25:40,301 Come on, Jer. I want to hear the new song. 1339 01:25:42,237 --> 01:25:43,471 They're cute. 1340 01:25:43,771 --> 01:25:45,640 I give it a week. No. 1341 01:25:45,640 --> 01:25:47,475 Full album, at least. 1342 01:25:48,676 --> 01:25:52,547 Ever, what you're doing here is really amazing. 1343 01:25:52,914 --> 01:25:53,982 Congrats. 1344 01:25:53,982 --> 01:25:55,283 You should be proud. 1345 01:25:55,683 --> 01:25:56,518 Thank you. 1346 01:25:56,518 --> 01:25:58,653 And thank you for showing up. 1347 01:25:58,653 --> 01:26:00,588 It really does mean a lot. What, are you kidding me? 1348 01:26:00,588 --> 01:26:02,724 I had to see Girl Wonder in action. 1349 01:26:02,724 --> 01:26:05,760 Well, you know, I look forward to seeing 1350 01:26:05,760 --> 01:26:08,930 Boy Wonder in this year's edition of the World Journal. 1351 01:26:09,664 --> 01:26:12,200 Actually, I was hoping not to be Boy Wonder 1352 01:26:12,200 --> 01:26:13,801 in the World Journal this year. 1353 01:26:24,145 --> 01:26:25,313 Don't be a stranger. 1354 01:26:25,547 --> 01:26:27,215 Oh, no, don't worry. I won't. 1355 01:26:27,549 --> 01:26:31,486 My mom made me keep your contact for "networking purposes." 1356 01:26:31,486 --> 01:26:33,154 So... Ah. Okay, don't act like 1357 01:26:33,154 --> 01:26:35,056 you didn't already add me to your favorites. 1358 01:26:35,056 --> 01:26:36,190 Shut up! 1359 01:27:14,729 --> 01:27:16,564 One dance number wasn't enough? 1360 01:27:17,065 --> 01:27:18,299 Hi. 1361 01:27:22,203 --> 01:27:24,105 I just can't believe you'd do that. 1362 01:27:24,105 --> 01:27:25,273 What? 1363 01:27:25,940 --> 01:27:26,908 Dance without me. 1364 01:27:36,851 --> 01:27:37,785 So... 1365 01:27:38,553 --> 01:27:40,688 what now, Forever-Ever? 1366 01:27:49,697 --> 01:27:54,268 I... haven't really thought much beyond that point. 1367 01:27:54,268 --> 01:27:56,270 Well, I think it's off to a great start. 1368 01:27:56,270 --> 01:27:57,538 Really? Yeah? Mm-hm. 1369 01:27:58,973 --> 01:27:59,774 You know, it's... 1370 01:28:00,174 --> 01:28:03,845 It's actually kind of nice not having it all figured out. 1371 01:28:05,647 --> 01:28:07,949 Nah, yeah, it leaves room for surprises. 1372 01:28:15,490 --> 01:28:20,928 ♪ Darling, you Take me to the moon ♪ 1373 01:28:22,430 --> 01:28:24,532 ♪ But you leave me here ♪ 1374 01:28:24,532 --> 01:28:28,069 ♪ Cold and without you ♪ 1375 01:28:30,004 --> 01:28:35,009 ♪ Darling, why'd you Have to go so soon? ♪ 1376 01:28:37,145 --> 01:28:39,213 ♪ Now I won't have ♪ 1377 01:28:39,213 --> 01:28:44,318 ♪ Anyone to share The view with ♪ 1378 01:28:44,585 --> 01:28:47,522 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1379 01:28:48,089 --> 01:28:51,225 ♪ No, I won't move ♪ 1380 01:28:51,225 --> 01:28:57,365 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1381 01:28:58,633 --> 01:29:03,171 ♪ So I'll stay put here ♪ 1382 01:29:03,171 --> 01:29:05,540 ♪ I won't move ♪ 1383 01:29:05,540 --> 01:29:11,612 ♪ Maybe you've gone To buy me flowers ♪ 1384 01:29:13,948 --> 01:29:18,886 ♪ Darling, you don't have To be so kind ♪ 1385 01:29:21,222 --> 01:29:23,157 ♪ To travel down ♪ 1386 01:29:23,157 --> 01:29:26,794 ♪ All for my surprise ♪ 1387 01:29:28,730 --> 01:29:33,935 ♪ Darling, I'm covering My eyes ♪ 1388 01:29:35,870 --> 01:29:37,572 ♪ So I don't see ♪ 1389 01:29:37,572 --> 01:29:42,443 ♪ You've gone A long, long time ♪ 1390 01:29:43,044 --> 01:29:45,747 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1391 01:29:46,647 --> 01:29:49,617 ♪ No, I won't move ♪ 1392 01:29:49,617 --> 01:29:55,690 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1393 01:29:57,325 --> 01:30:01,896 ♪ So I'll stay put here ♪ 1394 01:30:01,896 --> 01:30:04,432 ♪ I won't move ♪ 1395 01:30:04,432 --> 01:30:06,400 ♪ Maybe you've gone ♪ 1396 01:30:06,400 --> 01:30:10,805 ♪ To buy me flowers ♪ 1397 01:30:12,340 --> 01:30:15,543 ♪ But, hey, I'll stay put ♪ 1398 01:30:16,010 --> 01:30:19,080 ♪ No, I won't move ♪ 1399 01:30:19,080 --> 01:30:25,153 ♪ I'll wait another 40 hours ♪ 1400 01:30:26,788 --> 01:30:31,192 ♪ So I'll stay put here ♪ 1401 01:30:31,192 --> 01:30:33,694 ♪ I won't move ♪ 1402 01:30:33,694 --> 01:30:35,463 ♪ Maybe you've gone ♪ 1403 01:30:35,463 --> 01:30:40,601 ♪ To buy me flowers ♪ 1403 01:30:41,305 --> 01:31:41,908 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 99152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.