All language subtitles for Justified.City.Primeval.S01E05.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,881 --> 00:00:13,118 I ain't been here a week, 2 00:00:13,151 --> 00:00:16,359 and the shit I've seen has certainly given me pause. 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,562 Previously on Justified: City Primeval... 4 00:00:18,596 --> 00:00:21,736 Clement Mansell killed a judge and Rose Doyle. 5 00:00:21,768 --> 00:00:23,039 Then prove it. 6 00:00:23,071 --> 00:00:24,675 We don't get Mansell in lockup, 7 00:00:24,707 --> 00:00:26,655 the Albanians are gonna tear shit up going after him. 8 00:00:26,678 --> 00:00:29,785 They had you cold on four counts, but you walked. 9 00:00:29,818 --> 00:00:31,164 Who was the arresting officer? 10 00:00:31,187 --> 00:00:32,723 Raymond Cruz. 11 00:00:32,756 --> 00:00:35,664 32 years on the job... the world changed, Ray didn't. 12 00:00:35,697 --> 00:00:37,475 You know the names in that judge's little book. 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,703 You know how we get at 'em. 14 00:00:38,735 --> 00:00:41,075 Split this straight down the middle, 50/50. 15 00:00:41,107 --> 00:00:43,579 I got an opportunity to get what's coming to me 16 00:00:43,612 --> 00:00:45,584 and take Mansell down in the process. 17 00:00:45,616 --> 00:00:47,521 Do you mean his little black book? 18 00:00:47,554 --> 00:00:48,799 It could put you in that judge's seat. 19 00:00:48,823 --> 00:00:51,796 I lost my wife. Lost my house, my practice. 20 00:00:51,829 --> 00:00:54,401 You threw them away when you defrauded your wife. 21 00:00:54,433 --> 00:00:58,142 So you're just gonna stay out here all night 22 00:00:58,174 --> 00:00:59,712 by yourself? 23 00:00:59,744 --> 00:01:01,582 You're with me now. 24 00:01:01,615 --> 00:01:03,686 I'm not by myself anymore. 25 00:01:03,719 --> 00:01:06,859 Shooting from the hip? 26 00:01:06,893 --> 00:01:08,596 Something like that. 27 00:01:08,629 --> 00:01:12,102 The man who would be fucking king. 28 00:01:40,492 --> 00:01:42,129 Morning. 29 00:01:44,134 --> 00:01:45,704 Morning. 30 00:02:24,882 --> 00:02:27,620 Looks like I kept the Albanians out of here. 31 00:02:34,533 --> 00:02:37,507 So this never happened. 32 00:02:37,539 --> 00:02:39,745 So don't tell everyone at school? 33 00:02:39,777 --> 00:02:41,917 I just want to lay some ground rules. 34 00:02:41,949 --> 00:02:43,719 Of course. 35 00:02:43,752 --> 00:02:46,258 - Nothing changes between us. - Nope. 36 00:02:46,290 --> 00:02:48,628 My client is still my client. 37 00:02:48,662 --> 00:02:50,835 Yep. 38 00:02:50,867 --> 00:02:53,873 That said, how was it for you? 39 00:02:53,906 --> 00:02:56,879 It was about what I expected it to be. 40 00:03:27,706 --> 00:03:29,610 She won't hear you. In the shower. 41 00:03:29,644 --> 00:03:30,856 If you, uh, don't want to wait, 42 00:03:30,881 --> 00:03:32,683 you can just tell me who you are. 43 00:03:32,716 --> 00:03:34,956 I'll let her know you came by. - And you are? 44 00:03:34,989 --> 00:03:37,961 I'm the go-getter going to get us a few coffees. 45 00:03:37,995 --> 00:03:39,966 Which means you're coming back. 46 00:03:39,998 --> 00:03:42,872 Or I could stay. Should I stay? 47 00:03:42,905 --> 00:03:44,876 We can wait. 48 00:03:44,908 --> 00:03:46,879 You're gonna wait with me? 49 00:03:46,913 --> 00:03:49,251 I don't think I can just let you in. 50 00:03:49,283 --> 00:03:50,787 We can wait together. 51 00:03:50,820 --> 00:03:52,824 Or, again, you could just... 52 00:03:52,858 --> 00:03:55,562 tell me who you are, and I'll tell her. 53 00:03:55,596 --> 00:03:58,002 She and I have some pecuniary matters to handle... 54 00:03:58,034 --> 00:04:01,609 something you don't need to know nothing about. 55 00:04:01,641 --> 00:04:03,354 You tell her that I was here. I'll catch up with her later. 56 00:04:03,378 --> 00:04:05,316 She'll know who. - But I won't. 57 00:04:07,653 --> 00:04:10,961 I'm a jack-of-all-trades, advocate for the disadvantaged, 58 00:04:10,993 --> 00:04:14,001 style maven, clearly, street pastor. 59 00:04:14,033 --> 00:04:16,004 Occasionally I'm a nutritionist. 60 00:04:16,038 --> 00:04:18,309 You dig? 61 00:04:18,341 --> 00:04:21,348 Oh, and don't let this house fool you. 62 00:04:21,380 --> 00:04:25,290 This neighborhood, it could be hazardous to your "caucacity." 63 00:04:42,423 --> 00:04:44,761 Oh, damn, I do love a tape deck, 64 00:04:44,795 --> 00:04:47,399 but I got to boost a lot of shitbox old cars. 65 00:04:47,432 --> 00:04:49,848 They got milkshakes in there? I could really use a milkshake. 66 00:04:49,872 --> 00:04:51,641 Sweet tooth for a sweet lady. 67 00:04:51,675 --> 00:04:54,047 - That's not funny, Clement. - Please don't start again. 68 00:04:54,079 --> 00:04:56,418 And don't worry about those boys coming back. 69 00:04:56,451 --> 00:04:57,452 When we're in there, 70 00:04:57,485 --> 00:04:59,757 I don't want to hear one word about Albanians, 71 00:04:59,790 --> 00:05:01,762 so just keep those pretty lips of yours 72 00:05:01,795 --> 00:05:03,632 wrapped around the straw. 73 00:05:09,343 --> 00:05:11,983 So how you want to play it? 74 00:05:12,016 --> 00:05:14,321 I'm working on who, not how. 75 00:05:14,353 --> 00:05:17,928 Yeah, I think we can play this hard and heavy. 76 00:05:17,961 --> 00:05:21,668 Nah, this is a different thing than we ever did... 77 00:05:21,701 --> 00:05:24,841 different kind of criminal, requires finesse. 78 00:05:24,875 --> 00:05:27,055 Well, the quickest, surest way to get money off somebody 79 00:05:27,079 --> 00:05:29,952 is to stick a gun in their mouth and ear back the hammer. 80 00:05:29,985 --> 00:05:31,355 "Your money or your life, partner." 81 00:05:31,387 --> 00:05:32,925 I'm not saying there ain't 82 00:05:32,957 --> 00:05:35,762 hard dudes in this book we're gonna hit hard. 83 00:05:35,797 --> 00:05:37,367 I'm saying we find the right name... 84 00:05:37,399 --> 00:05:38,803 Here you go. 85 00:05:38,836 --> 00:05:40,807 We won't have to hit 'em at all. 86 00:05:42,709 --> 00:05:46,887 See if I can find the class of criminal you got in mind. 87 00:05:46,920 --> 00:05:50,692 Damn, lots of numbers and letters and shit in here. 88 00:05:50,725 --> 00:05:52,899 Here we go... people. 89 00:05:52,932 --> 00:05:54,836 All right, how about Roger Block? 90 00:05:54,869 --> 00:05:57,706 War hero, rich. 91 00:05:57,740 --> 00:05:59,846 He's got to have a hard bark on him, though. 92 00:05:59,879 --> 00:06:01,850 Okay. 93 00:06:01,882 --> 00:06:04,153 Uh, Bernie Bernbaum. 94 00:06:04,187 --> 00:06:06,791 - Don't know him. - I thought you knew everybody. 95 00:06:06,826 --> 00:06:08,329 In the entire city of Detroit? 96 00:06:08,362 --> 00:06:09,831 Well, okay. 97 00:06:09,865 --> 00:06:11,435 How about Tootie Clay? 98 00:06:11,468 --> 00:06:12,805 Too old. 99 00:06:12,838 --> 00:06:14,908 - How old? - Dead. 100 00:06:17,045 --> 00:06:19,384 Meynard Delvina? 101 00:06:19,417 --> 00:06:21,021 Hell, no. 102 00:06:21,053 --> 00:06:22,824 What's wrong with Meynard Delvina? 103 00:06:22,858 --> 00:06:24,862 We don't need to be tussling with no ethnics. 104 00:06:24,894 --> 00:06:26,440 What, you afraid you can't hold your own 105 00:06:26,464 --> 00:06:28,134 against some Detroit wiseguy now? 106 00:06:28,168 --> 00:06:30,874 He ain't Italian. He's Albanian. 107 00:06:30,906 --> 00:06:33,079 I got no interest in being peeled like an orange. 108 00:06:33,112 --> 00:06:35,985 I'm not feeling so hot. I think I'm gonna go. 109 00:06:36,018 --> 00:06:37,463 No, no, no, stick around. Be my lucky penny. 110 00:06:37,487 --> 00:06:38,755 I'm the one needs luck. 111 00:06:38,788 --> 00:06:40,093 No you don't. 112 00:06:40,125 --> 00:06:42,865 I'm leaving, lovey bear. You got it? 113 00:06:51,447 --> 00:06:53,418 She's just pissed I didn't finish 114 00:06:53,451 --> 00:06:55,132 what I started last night, if you know what I mean. 115 00:06:55,156 --> 00:06:56,826 Yes, Clement, I know what you mean. 116 00:06:56,858 --> 00:06:59,031 The question is, what does she mean? 117 00:06:59,064 --> 00:07:00,766 Question is... 118 00:07:00,800 --> 00:07:03,505 since I'm out of ideas, question is, who's the mark? 119 00:07:06,444 --> 00:07:08,115 Well... 120 00:07:08,148 --> 00:07:10,086 I did have a thought on that. 121 00:07:10,119 --> 00:07:12,122 You seen those billboards around... 122 00:07:12,156 --> 00:07:14,194 Burt Dickey Real Estate? 123 00:07:14,226 --> 00:07:16,031 I don't read billboards. 124 00:07:16,064 --> 00:07:19,103 Anyway, they call him Bulldozer Burt 125 00:07:19,137 --> 00:07:21,507 'cause he rips down old buildings to put up condos. 126 00:07:21,540 --> 00:07:22,543 So? 127 00:07:22,576 --> 00:07:24,480 So... 128 00:07:24,514 --> 00:07:29,057 white-collar ex-con, house in Bloomfield Hills. 129 00:07:29,089 --> 00:07:31,028 Oh. 130 00:07:31,060 --> 00:07:32,999 Sounds like a walk in the park to me. 131 00:07:33,031 --> 00:07:34,802 Have you walked in the park lately? 132 00:07:34,834 --> 00:07:37,173 It's full of bums and perverts. 133 00:07:37,206 --> 00:07:39,577 But... 134 00:07:39,610 --> 00:07:41,915 Bulldozer Burt. 135 00:07:41,949 --> 00:07:43,252 Why not? 136 00:07:49,264 --> 00:07:51,935 You had a visitor while you were in the shower. 137 00:07:51,968 --> 00:07:52,937 Shit. 138 00:07:52,971 --> 00:07:54,173 No, not Albanian, 139 00:07:54,206 --> 00:07:57,915 unless there are Black Albanians. 140 00:07:57,947 --> 00:08:00,418 We everywhere. 141 00:08:03,291 --> 00:08:05,062 I didn't get a name, 142 00:08:05,096 --> 00:08:09,204 but, uh, he was sporting some sweet footwear. 143 00:08:09,237 --> 00:08:11,175 What, his nonexistent basketball team 144 00:08:11,208 --> 00:08:14,514 needed some funds for some uniforms or something? 145 00:08:14,547 --> 00:08:16,117 He was a grown man. 146 00:08:16,151 --> 00:08:18,021 He said there were money matters to attend to 147 00:08:18,055 --> 00:08:19,858 and that time was of the essence. 148 00:08:21,995 --> 00:08:23,231 Is he a client? 149 00:08:23,264 --> 00:08:25,136 Look, just because you got in my panties 150 00:08:25,168 --> 00:08:27,473 doesn't mean you can get in my business. 151 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 But that never happened. 152 00:08:52,590 --> 00:08:56,532 I have plenty of protection at the courthouse. 153 00:08:56,565 --> 00:09:00,605 Don't tailgate me by wheel or by foot. 154 00:09:00,639 --> 00:09:02,953 Funny that I'm the one you're worried about following you. 155 00:09:02,977 --> 00:09:06,585 Givens. Are we straight? 156 00:09:06,618 --> 00:09:08,154 Yes, ma'am. 157 00:09:56,116 --> 00:09:58,455 You didn't notice that you were swimming upstream? 158 00:09:58,488 --> 00:10:00,201 Figured there were doughnuts in the break room. 159 00:10:00,225 --> 00:10:02,029 All hands meeting. 160 00:10:04,433 --> 00:10:06,940 - Last night? - Yeah. 161 00:10:06,972 --> 00:10:09,443 Storm warning in effect. 162 00:10:20,164 --> 00:10:21,467 Check in at the office later. 163 00:10:23,772 --> 00:10:26,177 I just got off the phone with the governor, 164 00:10:26,211 --> 00:10:28,349 who wanted to know why, in the five days 165 00:10:28,381 --> 00:10:31,187 since Judge Guy and the young lady got murdered, 166 00:10:31,221 --> 00:10:34,059 there has been absolutely zero progress. 167 00:10:34,092 --> 00:10:37,000 Results now! 168 00:10:37,033 --> 00:10:39,504 I'm gonna imagine myself some sunny place 169 00:10:39,537 --> 00:10:43,111 that's not a weed lot over by Northville Downs. 170 00:10:43,144 --> 00:10:44,990 Better yet, get your thumbs out of your asses... 171 00:10:45,014 --> 00:10:46,360 - Piazza San Marco sounds good. - And help! 172 00:10:46,384 --> 00:10:48,322 - You ever been to Venice? - Are we clear? 173 00:10:48,355 --> 00:10:51,360 I got a Borsalino hat, Marshal. You like hats. 174 00:10:51,394 --> 00:10:53,474 As far as who's in charge of this jumble-fuck 175 00:10:53,498 --> 00:10:55,469 now that Detective Bryl is on ice, 176 00:10:55,501 --> 00:10:58,241 I've made Detective Downey sole lead, 177 00:10:58,274 --> 00:11:00,546 effective immediately. 178 00:11:00,578 --> 00:11:02,383 Detective Downey. 179 00:11:02,416 --> 00:11:05,221 Thank you, Chief Briggs. 180 00:11:09,129 --> 00:11:12,702 Effective immediately, we're going back to the start. 181 00:11:14,139 --> 00:11:17,145 He's not going to listen to me, 182 00:11:17,178 --> 00:11:19,283 but he'll listen to you. 183 00:11:19,317 --> 00:11:21,355 You tell him 184 00:11:21,388 --> 00:11:25,229 to not play with Mansell and that book. 185 00:11:25,261 --> 00:11:29,403 Between getting this bar/museum back together 186 00:11:29,437 --> 00:11:31,774 and paying off what he owes on the reverse mortgage, 187 00:11:31,808 --> 00:11:34,179 he's in too deep to think with his head. 188 00:11:34,212 --> 00:11:36,092 Well, do you happen to know where that piece of metal is 189 00:11:36,116 --> 00:11:38,087 that could take the devil down? 190 00:11:38,120 --> 00:11:39,423 I might. 191 00:11:39,456 --> 00:11:41,294 Well, you might want to hide it 192 00:11:41,327 --> 00:11:43,164 somewhere where he can't find it, 193 00:11:43,197 --> 00:11:45,068 and I'll find a way to make it turn up. 194 00:11:45,101 --> 00:11:49,177 Mm-hmm. That don't get him out of hock, though. 195 00:11:49,210 --> 00:11:52,283 Well, I guess it's time to play Powerball scratchers, huh? 196 00:11:52,316 --> 00:11:55,823 Look at this mess. 197 00:11:55,856 --> 00:11:57,427 "You can only kill a man once, 198 00:11:57,460 --> 00:11:59,431 but you can murder a crime scene a hundred times." 199 00:11:59,463 --> 00:12:01,100 One thing no one's talking about 200 00:12:01,134 --> 00:12:02,370 I can't get out of my head. 201 00:12:02,403 --> 00:12:04,073 Went wrong somewhere along the way. 202 00:12:04,106 --> 00:12:05,408 He showed it to us. 203 00:12:05,442 --> 00:12:08,248 Practically a threat. He knew it was a big deal. 204 00:12:08,280 --> 00:12:12,322 Remember the Hardy Boys? Think I got the idea there. 205 00:12:12,355 --> 00:12:14,394 Solving mysteries and shit. 206 00:12:14,427 --> 00:12:17,066 The judge had a book of secrets 207 00:12:17,099 --> 00:12:19,336 or favors or payoffs. 208 00:12:19,370 --> 00:12:22,476 No one's seen it since. No one knows where it is. 209 00:12:22,509 --> 00:12:25,216 Mansell's got it, right? 210 00:12:25,249 --> 00:12:29,090 Or someone else paid him to hit the judge and grab it? 211 00:12:29,123 --> 00:12:31,128 I don't know. 212 00:12:31,161 --> 00:12:34,533 But it ain't nowhere, and it is the key. 213 00:12:34,567 --> 00:12:36,270 I didn't want to be a cop, really. 214 00:12:36,303 --> 00:12:38,341 I was gonna write stories. 215 00:12:38,375 --> 00:12:40,211 Tell you, if I wrote this case as a whodunit, 216 00:12:40,245 --> 00:12:42,216 wouldn't have sold one copy. 217 00:12:42,249 --> 00:12:43,561 If you're saying standing out here 218 00:12:43,585 --> 00:12:45,655 is a waste of our time, I agree. 219 00:12:45,688 --> 00:12:47,393 I'll do you one better. 220 00:12:47,426 --> 00:12:49,331 We're all gonna be retired playing pickleball, 221 00:12:49,364 --> 00:12:51,335 this case still open. 222 00:12:51,368 --> 00:12:55,209 Got to make something stick somehow. 223 00:12:55,241 --> 00:12:58,115 Wasn't there a suspect you guys brought in, a drifter? 224 00:12:58,148 --> 00:12:59,460 Was out at the golf course that night. 225 00:12:59,484 --> 00:13:00,352 Bryl interviewed him... 226 00:13:00,385 --> 00:13:03,125 Afghanistan vet, name of Darrold Woods. 227 00:13:03,158 --> 00:13:05,428 Here, this guy. 228 00:13:05,461 --> 00:13:07,232 Yeah. W-we know he didn't do it. 229 00:13:07,265 --> 00:13:09,871 Mansell did it. You want to BOLO Darrold? 230 00:13:09,904 --> 00:13:12,543 Maybe he'd recall something he forgot the first time. 231 00:13:12,576 --> 00:13:14,547 Man, he burned Rose's thigh with a cigarette 232 00:13:14,580 --> 00:13:17,253 to see if she was alive. 233 00:13:17,286 --> 00:13:18,697 She was shot point blank in the face. 234 00:13:18,721 --> 00:13:20,359 He had to check? 235 00:13:20,392 --> 00:13:22,629 He did. You know why? 236 00:13:22,663 --> 00:13:24,567 Says here he was high on PCP. 237 00:13:24,600 --> 00:13:26,504 High on PCP. 238 00:13:26,538 --> 00:13:29,845 So not likely to recall anything helpful? 239 00:13:43,538 --> 00:13:45,543 Burt, how you doing? 240 00:13:45,576 --> 00:13:47,547 O-or do you prefer Mr. Dickey? 241 00:13:47,580 --> 00:13:49,350 The second, thank you. 242 00:13:49,383 --> 00:13:51,654 Oh, no, no, thank you for taking my call. 243 00:13:51,687 --> 00:13:56,264 I'ma guess that means you, uh... you saw the photo I texted? 244 00:13:56,297 --> 00:13:59,504 Very much so. Um, can I call you back? 245 00:13:59,537 --> 00:14:01,942 Sst. You got a C-note? 246 00:14:01,975 --> 00:14:04,581 You got a C-note? 247 00:14:04,614 --> 00:14:06,551 Come on. They're going to lunch. 248 00:14:09,756 --> 00:14:12,429 Huh. Hey, bud. 249 00:14:12,462 --> 00:14:13,664 68? 250 00:14:13,697 --> 00:14:15,235 Get the fuck out of here! 251 00:14:15,269 --> 00:14:17,440 Go, go! 252 00:14:17,472 --> 00:14:18,575 No. 253 00:14:23,250 --> 00:14:24,453 Go ahead. 254 00:14:24,486 --> 00:14:26,323 What time can I swing by? 255 00:14:26,356 --> 00:14:27,692 Here? 256 00:14:27,725 --> 00:14:32,235 Where's here? You at home, the office, racket club? 257 00:14:32,269 --> 00:14:34,316 Oh, well, I'm in the middle of a meeting right now. 258 00:14:34,340 --> 00:14:35,609 Oh, so the office? 259 00:14:35,642 --> 00:14:38,514 I prefer home. How about 4:00 sharp? 260 00:14:38,548 --> 00:14:39,985 No, no, no. I've got a 3:30... 261 00:14:40,018 --> 00:14:41,586 Okay, great. Thanks. Bye. 262 00:14:44,025 --> 00:14:45,528 Great, yes. 263 00:14:45,562 --> 00:14:47,732 Fantastic. I'll talk to you then. 264 00:14:47,765 --> 00:14:49,336 Okay, bye. 265 00:14:52,009 --> 00:14:54,279 This is all shit, by the way. 266 00:14:55,481 --> 00:14:56,650 Diane. 267 00:14:59,389 --> 00:15:00,701 I don't suppose you've heard anything 268 00:15:00,725 --> 00:15:02,462 about Judge Guy's replacement? 269 00:15:02,495 --> 00:15:06,370 I have a pretrial motion. Can't talk now. 270 00:15:06,403 --> 00:15:08,674 Why the tight lips? 271 00:15:08,707 --> 00:15:10,611 I don't think you want to know. 272 00:15:13,717 --> 00:15:16,591 Are you trying to not tell me 273 00:15:16,624 --> 00:15:19,999 that you put yourself up for the judgeship? 274 00:15:20,032 --> 00:15:22,370 This wasn't even in your periphery last week. 275 00:15:22,403 --> 00:15:24,307 Now you're probably greasing palms. 276 00:15:24,340 --> 00:15:26,812 You can't just sit there like a wallflower 277 00:15:26,846 --> 00:15:29,384 hoping people will notice you. 278 00:15:29,417 --> 00:15:31,053 I do what has to be done. 279 00:15:31,086 --> 00:15:34,293 You are a politician, Diane, 280 00:15:34,326 --> 00:15:37,033 and politicians should not be sitting on the bench. 281 00:15:37,066 --> 00:15:39,037 You want it, Carolyn? 282 00:15:39,070 --> 00:15:42,309 Go make friends with the governor. 283 00:15:42,342 --> 00:15:44,413 Don't beg me for it. 284 00:15:51,693 --> 00:15:53,832 All right, look... 285 00:15:53,865 --> 00:15:55,769 there's three ways this'll go. 286 00:15:55,802 --> 00:15:58,040 One is God Himself sends down a lightning bolt 287 00:15:58,073 --> 00:16:00,412 and breaks the case open. 288 00:16:00,445 --> 00:16:02,450 Two, this shit drags on and drifts away, 289 00:16:02,482 --> 00:16:05,355 and all we got to show for it is a peptic ulcer. 290 00:16:05,389 --> 00:16:07,860 Three, we go find Clement and shoot him. 291 00:16:10,432 --> 00:16:12,403 I suppose there are four ways. 292 00:16:12,436 --> 00:16:15,743 The third way I was thinking... call it the Detroit way, 293 00:16:15,775 --> 00:16:17,813 although for sure we don't hold the patent. 294 00:16:17,846 --> 00:16:20,719 Entrapment or plant a little dope 295 00:16:20,751 --> 00:16:24,326 or go all the way and frame the guy up. 296 00:16:25,729 --> 00:16:28,433 Yeah, not my style either. 297 00:16:30,471 --> 00:16:32,109 You know what I should do? 298 00:16:32,142 --> 00:16:35,448 I'll tell you what I'm gonna do. 299 00:16:35,481 --> 00:16:39,456 I'm gonna wash my hands of it, go home, see my kid. 300 00:16:39,490 --> 00:16:41,394 A time will come one day you won't even think 301 00:16:41,427 --> 00:16:43,565 about this place. 302 00:16:43,597 --> 00:16:46,437 Someone got the son of a bitch before. 303 00:16:46,471 --> 00:16:48,809 Clement's not the Christ almighty Zodiac Killer. 304 00:16:48,842 --> 00:16:51,114 What was the name of the arresting officer? 305 00:16:58,495 --> 00:16:59,764 Good afternoon. 306 00:16:59,798 --> 00:17:01,433 Is he dead? 307 00:17:01,466 --> 00:17:03,105 - Excuse me? - Raymond. 308 00:17:03,138 --> 00:17:04,307 My bad. 309 00:17:04,339 --> 00:17:07,680 Homicide at the door... you assume we found him somewhere. 310 00:17:07,712 --> 00:17:09,616 Then what brings you to my door, Wendell? 311 00:17:09,650 --> 00:17:10,886 PAL drive, I hope. 312 00:17:10,920 --> 00:17:12,455 The truth is, Mary Alice, 313 00:17:12,489 --> 00:17:15,429 he may be helpful on a case we're working. 314 00:17:15,461 --> 00:17:17,133 That one that's all on the news. 315 00:17:17,165 --> 00:17:18,869 Look, I know how it is with y'all. 316 00:17:18,903 --> 00:17:21,540 And you're still here. 317 00:17:21,574 --> 00:17:23,144 Care to take that one, Marshal? 318 00:17:23,178 --> 00:17:24,646 Ma'am, we thought your husband... 319 00:17:24,680 --> 00:17:26,617 Ex-husband. Who is this guy? 320 00:17:26,651 --> 00:17:28,654 - I tried to tell him. - I'll tell him. 321 00:17:28,688 --> 00:17:30,726 I don't like Raymond. 322 00:17:30,759 --> 00:17:33,765 I don't keep tabs, and he doesn't check in. 323 00:17:33,798 --> 00:17:36,738 You can see why I thought he was dead in a ditch. 324 00:17:36,770 --> 00:17:39,509 I do hear that, but it's important. 325 00:17:39,542 --> 00:17:41,580 Aren't they all? 326 00:17:41,614 --> 00:17:43,819 You trimmed down, Wendell. 327 00:17:43,853 --> 00:17:45,788 Nice to see you taking better care. 328 00:17:45,823 --> 00:17:47,894 Trying to quit coffee, drinking green tea. 329 00:17:47,926 --> 00:17:49,396 Some getting used to at first... 330 00:17:49,430 --> 00:17:50,900 If you find Raymond, 331 00:17:50,932 --> 00:17:52,903 tell him I got fed up with his old Cutlass 332 00:17:52,936 --> 00:17:54,773 in the garage... 333 00:17:54,807 --> 00:17:56,744 had it towed. 334 00:18:01,788 --> 00:18:04,760 Told you how it'd go, and that's how it went. 335 00:18:08,701 --> 00:18:09,938 Hey. 336 00:18:09,971 --> 00:18:11,207 Okay. 337 00:18:11,240 --> 00:18:12,308 Any coffee in there? 338 00:18:12,342 --> 00:18:15,182 Yeah, and something else... it came for you, Raylan. 339 00:18:15,214 --> 00:18:17,653 I think it might cheer you up. 340 00:18:17,685 --> 00:18:20,826 Aw, somebody misses her daddy. 341 00:18:32,884 --> 00:18:34,487 You know, for a minute, 342 00:18:34,519 --> 00:18:36,039 I really hoped these would cheer me up. 343 00:19:03,678 --> 00:19:06,750 This is a nice place. 344 00:19:06,784 --> 00:19:10,025 What do you think he did to get in the book? 345 00:19:10,057 --> 00:19:12,496 - Capitalism. - Ah... 346 00:19:20,077 --> 00:19:23,819 I don't know if I ever told you, but... 347 00:19:23,853 --> 00:19:26,959 I got a call one night. 348 00:19:26,991 --> 00:19:30,933 It was my old homeboy from Cooley, Ricky Lawson, 349 00:19:30,967 --> 00:19:32,077 who you wouldn't know by name, 350 00:19:32,102 --> 00:19:35,608 but who played with 'em all, man... 351 00:19:35,642 --> 00:19:38,816 Michael, Stevie, Lionel. 352 00:19:38,848 --> 00:19:42,021 Anyway, calls about 1:30 in the morning, 353 00:19:42,055 --> 00:19:45,829 says, "Marcus, you got your pants on, man?" 354 00:19:45,863 --> 00:19:49,805 Says, "Miles just finished his show in Chene Park. 355 00:19:49,837 --> 00:19:52,710 Band went back to the hotel." 356 00:19:52,742 --> 00:19:54,680 Now, this is... 357 00:19:54,712 --> 00:19:58,121 June '91, few months before he passed. 358 00:19:58,153 --> 00:20:00,592 Anyway, he says, "Miles feels like jamming. 359 00:20:00,625 --> 00:20:02,963 Can you be in the studio in an hour?" 360 00:20:02,997 --> 00:20:04,902 Hell, yeah. 361 00:20:04,934 --> 00:20:08,575 15 minutes later, boom, I'm knocking on the door, man. 362 00:20:08,607 --> 00:20:11,981 Walk in, Ricky's behind the kit, 363 00:20:12,015 --> 00:20:15,556 couple of the cats I seen from the clubs. 364 00:20:15,588 --> 00:20:17,726 It's quiet... 365 00:20:17,759 --> 00:20:21,733 no charts, no chitchat. 366 00:20:21,767 --> 00:20:24,006 Motherfucker just play. 367 00:20:24,038 --> 00:20:25,741 Oh, yeah. 368 00:20:25,775 --> 00:20:28,748 Which we did. 369 00:20:31,855 --> 00:20:35,028 Yeah, it was all right. 370 00:20:35,060 --> 00:20:36,999 So... 371 00:20:37,031 --> 00:20:40,739 6:00 a.m., we pack up. 372 00:20:40,771 --> 00:20:42,978 And as I'm walking out, 373 00:20:43,010 --> 00:20:45,983 without having said a word to the man, 374 00:20:46,017 --> 00:20:48,154 he looks at me... 375 00:20:48,188 --> 00:20:50,159 says... 376 00:20:50,192 --> 00:20:53,030 "You got big ears." 377 00:20:53,064 --> 00:20:56,872 Miles Davis. 378 00:21:00,679 --> 00:21:02,048 Wow. He said that to you, man? 379 00:21:02,082 --> 00:21:03,652 Yeah, man. 380 00:21:03,684 --> 00:21:05,154 Man, that's good shit. 381 00:21:05,188 --> 00:21:07,092 - Mm-hmm. - Oh. 382 00:21:08,661 --> 00:21:10,900 What made you think of that? 383 00:21:24,660 --> 00:21:25,761 Let's go. 384 00:21:29,670 --> 00:21:30,883 You sure about that ten? 385 00:21:30,906 --> 00:21:32,810 You said 4:00. You're late. 386 00:21:32,844 --> 00:21:35,182 Wanted to make sure you were home waiting. 387 00:21:35,214 --> 00:21:37,685 And you didn't say there'd be two people. 388 00:21:37,719 --> 00:21:39,892 Who's this? - My half-brother, Martin. 389 00:21:39,924 --> 00:21:42,061 And it's a pleasure, Burt. 390 00:21:42,095 --> 00:21:44,032 It's a wonderful garden you have outside, 391 00:21:44,066 --> 00:21:46,136 and with weed legal in Michigan, 392 00:21:46,170 --> 00:21:49,076 I think you could have yourself a nice little grow. 393 00:21:49,108 --> 00:21:51,815 Is that what I'm dealing with here... couple of potheads? 394 00:21:51,847 --> 00:21:53,952 We're looking to make a fair deal. 395 00:21:53,986 --> 00:21:56,223 Oh, businessmen... what a relief. 396 00:21:56,257 --> 00:21:58,694 You know... 397 00:21:58,728 --> 00:22:01,969 it's very, very easy for a garden to fail. 398 00:22:02,001 --> 00:22:05,075 You have to tend to it constantly, 399 00:22:05,107 --> 00:22:07,112 and that was the mistake I made 400 00:22:07,144 --> 00:22:10,085 that led to my entry in Judge Guy's ledger here. 401 00:22:10,117 --> 00:22:13,224 I, uh, mishandled my affairs. 402 00:22:13,258 --> 00:22:16,832 But who among us hasn't lost their head over a lady? 403 00:22:16,865 --> 00:22:17,933 Me. 404 00:22:17,967 --> 00:22:20,070 Come on. Surely, at some... 405 00:22:25,115 --> 00:22:26,986 Okay, brass tacks... where are we at? 406 00:22:27,019 --> 00:22:28,121 30. 407 00:22:28,153 --> 00:22:30,125 30,000? 408 00:22:30,157 --> 00:22:32,096 No, no, no, no, no. Three. 409 00:22:32,128 --> 00:22:34,200 - 30. - 5,000, and don't push it. 410 00:22:34,232 --> 00:22:35,869 Burt, come on. 411 00:22:35,903 --> 00:22:37,740 Do we look like we're here for chicken feed? 412 00:22:37,772 --> 00:22:38,808 Nah, nah, nah, nah. 413 00:22:38,843 --> 00:22:42,016 We are not walking out of here for less than 20. 414 00:22:42,048 --> 00:22:43,885 Do you, uh... 415 00:22:43,919 --> 00:22:48,295 do you think that I have that kind of cash just lying around? 416 00:22:48,327 --> 00:22:51,868 Just... just piles of cash? 417 00:22:51,902 --> 00:22:53,738 True. 418 00:22:53,770 --> 00:22:56,144 All computers these days, so I'm inclined to believe you. 419 00:22:57,778 --> 00:22:59,884 17,500. We... we can live with 17,500, right? 420 00:22:59,917 --> 00:23:00,952 Not really, no. 421 00:23:00,987 --> 00:23:02,990 Look, come on, we don't want to grind the man. 422 00:23:03,023 --> 00:23:05,127 - Mm. - Ah, 17,500's... 423 00:23:05,161 --> 00:23:06,965 you know, I think that's completely fair. 424 00:23:06,999 --> 00:23:09,871 Ten, that's it, no more. 425 00:23:09,903 --> 00:23:11,039 Te... Did you say ten? 426 00:23:11,073 --> 00:23:12,175 - Ten. - Ten? 427 00:23:12,209 --> 00:23:14,313 - Mm-hmm. - Come on, man. 428 00:23:14,346 --> 00:23:16,116 You're killing me, Burt. 429 00:23:16,150 --> 00:23:19,056 That's a lot of money for a slip of paper, gentlemen. 430 00:23:19,088 --> 00:23:20,859 Not a bad day's work. 431 00:23:20,893 --> 00:23:22,896 You'll have 10,000 more dollars 432 00:23:22,930 --> 00:23:24,308 than you did when you walked in that door. 433 00:23:24,333 --> 00:23:26,904 What is that there? 434 00:23:26,938 --> 00:23:28,843 What? 435 00:23:28,875 --> 00:23:30,880 The... what, the Garlick? 436 00:23:30,913 --> 00:23:34,921 The painting with the road 437 00:23:34,953 --> 00:23:38,895 and the telephone pole and the farmhouse. 438 00:23:38,929 --> 00:23:41,934 Yeah, it's a Stanley Garlick, one of his. 439 00:23:41,968 --> 00:23:43,270 Are we done here? 440 00:23:43,304 --> 00:23:46,878 The price is 50. Not 10, not 17,500. 441 00:23:46,912 --> 00:23:48,816 50. 442 00:23:48,848 --> 00:23:50,352 Are you serious? Is he serious? 443 00:23:50,384 --> 00:23:53,290 Nah. Ten is fine. 444 00:24:11,994 --> 00:24:13,932 He had 50 in a coffee can. 445 00:24:13,965 --> 00:24:16,237 You know he did... a guy like that. 446 00:24:16,269 --> 00:24:18,074 - The point was not the money. - I'm not... 447 00:24:18,106 --> 00:24:19,978 It was to see if the book worked. 448 00:24:20,010 --> 00:24:22,916 I'm not saying the point is always the money, okay? 449 00:24:22,950 --> 00:24:24,353 But when it comes to extortion, 450 00:24:24,385 --> 00:24:26,223 I do think the point is the money. 451 00:24:26,257 --> 00:24:28,361 The point is, I told you to be cool. 452 00:24:28,394 --> 00:24:31,233 Did I pull a gun, threaten the man? 453 00:24:31,267 --> 00:24:33,104 No, I was cool. 454 00:24:33,136 --> 00:24:35,174 And we nearly got 40 grand more. 455 00:24:35,208 --> 00:24:37,947 The point is, it worked, man. 456 00:24:37,980 --> 00:24:41,253 Man, I think we're talking in circles here. 457 00:24:52,108 --> 00:24:54,881 You didn't. 458 00:24:54,913 --> 00:24:57,886 I didn't. Your client, Clement Mansell, did. 459 00:25:03,163 --> 00:25:05,067 They're beautiful. - Mm. 460 00:25:05,101 --> 00:25:06,838 The day I've had, 461 00:25:06,872 --> 00:25:08,282 I don't even care about you doing this in public. 462 00:25:08,307 --> 00:25:10,010 I've had a peach myself. 463 00:25:10,044 --> 00:25:12,148 Well, if the devil gave me a box of chocolates, 464 00:25:12,182 --> 00:25:13,417 I'd eat them. 465 00:25:13,451 --> 00:25:16,022 You saying you're hungry? Because I am. 466 00:25:16,056 --> 00:25:17,159 Come on, I'm buying. 467 00:25:17,192 --> 00:25:18,428 Oh, really? 468 00:25:18,461 --> 00:25:20,900 Mm, well, American taxpayer is. 469 00:25:20,932 --> 00:25:24,071 You're not paying for nothing, are you? 470 00:26:11,299 --> 00:26:13,304 My Lord, have mercy. 471 00:26:19,383 --> 00:26:22,522 You're good, you're good, you're good. 472 00:26:22,556 --> 00:26:25,228 Why is that a statement now? 473 00:26:25,260 --> 00:26:29,502 Don't tell me how I feel. You have no clue. 474 00:26:29,536 --> 00:26:32,977 Now, see, in the D, we keep it as a question. 475 00:26:33,009 --> 00:26:34,547 We say, "Are you good?" 476 00:26:34,579 --> 00:26:36,250 "You're good?" 477 00:26:36,282 --> 00:26:38,188 What? 478 00:26:38,221 --> 00:26:42,596 That way, you let me tell you how I feel. 479 00:26:42,628 --> 00:26:45,501 See, people need to think about how they use their words. 480 00:26:45,535 --> 00:26:47,372 You like telling people what's what? 481 00:26:47,404 --> 00:26:49,276 You don't? 482 00:26:49,308 --> 00:26:52,249 My experience, people do as they will. 483 00:26:52,281 --> 00:26:55,188 The trick is how you react. 484 00:26:55,221 --> 00:26:57,291 Laissez-faire approach. Is that it? 485 00:26:57,325 --> 00:26:59,296 I don't speak Spanish. 486 00:26:59,328 --> 00:27:01,433 You know what it means. 487 00:27:01,467 --> 00:27:04,306 And you know that's not you. 488 00:27:04,338 --> 00:27:06,442 I'm getting an X-ray with my dinner. 489 00:27:08,446 --> 00:27:11,019 Maybe that's what you prefer... 490 00:27:11,053 --> 00:27:12,455 choosing for people, 491 00:27:12,489 --> 00:27:16,163 affecting outcomes... 492 00:27:16,196 --> 00:27:18,433 all by yourself... power. 493 00:27:20,371 --> 00:27:25,147 See, in my life... 494 00:27:25,181 --> 00:27:29,323 everybody has their foot on my neck 495 00:27:29,355 --> 00:27:31,294 to get what they want. 496 00:27:33,230 --> 00:27:35,234 Fuck them. 497 00:27:35,268 --> 00:27:39,175 Fuck them to be so small that they abuse their power. 498 00:27:39,209 --> 00:27:41,580 Now, see, I want mine, 499 00:27:41,614 --> 00:27:44,353 but I'm gonna use my power to do what's right. 500 00:27:44,385 --> 00:27:49,063 I am going to bang my gavel to set things straight. 501 00:27:49,096 --> 00:27:50,432 And you have confidence 502 00:27:50,464 --> 00:27:52,603 in the sobriety of your judgment? 503 00:27:52,635 --> 00:27:55,075 I've got to be if I'm gonna sit on the bench. 504 00:27:55,107 --> 00:27:57,211 You are sitting here with me. 505 00:27:57,244 --> 00:28:00,618 I never said that my judgment wasn't occasionally impaired. 506 00:28:02,355 --> 00:28:04,259 Are we at emotions already? 507 00:28:04,292 --> 00:28:07,266 Ah, let's keep it at aspirations. 508 00:28:07,298 --> 00:28:09,135 Well, I just aspire 509 00:28:09,169 --> 00:28:11,641 to find out how our dead friend's little book 510 00:28:11,673 --> 00:28:14,246 ties this whole thing together. 511 00:28:16,383 --> 00:28:18,621 Is that a question? 512 00:28:18,653 --> 00:28:21,527 Officially. 513 00:28:21,559 --> 00:28:23,597 Oh, okay, let me rephrase that. 514 00:28:23,631 --> 00:28:25,501 Are you questioning me? 515 00:28:25,535 --> 00:28:27,471 Because I don't know if anybody told you, 516 00:28:27,505 --> 00:28:28,607 but I'm not obligated 517 00:28:28,641 --> 00:28:31,212 to give up that kind of information. 518 00:28:31,246 --> 00:28:34,519 If it was official, Carolyn, what then? 519 00:28:34,552 --> 00:28:37,291 Would you be needing yourself a good lawyer? 520 00:28:41,432 --> 00:28:44,271 Really, Jamal? 521 00:28:45,674 --> 00:28:48,181 Damn, you brought the white boy here. 522 00:28:48,213 --> 00:28:49,549 It's the street pastor. 523 00:28:49,583 --> 00:28:53,324 Oh, this is not the time. This is not the place. 524 00:28:53,356 --> 00:28:55,561 You telling me that this corndog... 525 00:28:55,595 --> 00:28:57,132 that's your new flavor? 526 00:28:57,164 --> 00:28:58,634 My mistake... nutritionist. 527 00:28:58,667 --> 00:29:00,372 Make yourself scarce. 528 00:29:00,404 --> 00:29:02,142 Why are you showboating like this? 529 00:29:02,174 --> 00:29:03,443 Why are you brushing me off? 530 00:29:03,477 --> 00:29:05,414 I'm gonna jump in here 531 00:29:05,448 --> 00:29:07,385 because I'm still a little lost. 532 00:29:07,419 --> 00:29:08,554 You are? 533 00:29:12,561 --> 00:29:14,165 I'm her heart. 534 00:29:14,199 --> 00:29:16,170 Was, was. 535 00:29:16,202 --> 00:29:17,381 Junior high, high school, 536 00:29:17,404 --> 00:29:20,178 we came to this very restaurant right after our prom, 537 00:29:20,211 --> 00:29:22,281 broke up for college, 538 00:29:22,315 --> 00:29:24,319 end up sowing our wild oats, 539 00:29:24,353 --> 00:29:26,557 and then we ran back up into each other's arms. 540 00:29:26,589 --> 00:29:28,227 Again... 541 00:29:28,259 --> 00:29:29,529 Past tense. 542 00:29:29,563 --> 00:29:33,270 Marriage, law school, partners. 543 00:29:33,304 --> 00:29:34,673 Divorce. 544 00:29:34,705 --> 00:29:36,711 Just a little bump in the road, baby. 545 00:29:36,743 --> 00:29:39,549 At this point, it's really a whole other street. 546 00:29:39,583 --> 00:29:41,287 You can make time to see me. 547 00:29:41,319 --> 00:29:44,192 But our conversation was just getting juicy. 548 00:29:44,226 --> 00:29:45,595 You know what? You should go. 549 00:29:47,231 --> 00:29:49,169 Yeah, man. 550 00:29:49,201 --> 00:29:52,342 I'm sorry. We got some shit to work out. 551 00:29:52,375 --> 00:29:53,711 No. 552 00:29:53,743 --> 00:29:56,616 You should go. - What? 553 00:29:56,650 --> 00:29:59,589 She asked you to go. What you do now is oblige. 554 00:29:59,623 --> 00:30:00,791 I'ma have to whip your ass 555 00:30:00,826 --> 00:30:02,528 in the middle of a Chinese restaurant. 556 00:30:02,561 --> 00:30:04,232 God damn it, Jamal. 557 00:30:04,266 --> 00:30:05,778 Mm-hmm. You better tell him I do that black belt. 558 00:30:05,803 --> 00:30:09,308 Oh, look, I have one, too. 559 00:30:09,342 --> 00:30:11,579 You just had to do that. 560 00:30:11,613 --> 00:30:14,219 No, Carolyn. He a pig? 561 00:30:14,251 --> 00:30:16,199 I believe that term applies more to police. 562 00:30:16,222 --> 00:30:17,592 I'm a Deputy U.S. Marshal. 563 00:30:17,625 --> 00:30:20,230 You know what? 564 00:30:20,263 --> 00:30:22,602 That's it. I'm leaving. 565 00:30:22,634 --> 00:30:24,506 - No, no... - I am lea-ving. 566 00:30:24,538 --> 00:30:26,251 Hey, we still got to talk about this predicament. 567 00:30:26,276 --> 00:30:27,488 You didn't finish your thought. 568 00:30:27,511 --> 00:30:29,750 No, no, no. You guys can talk. 569 00:30:29,782 --> 00:30:32,355 Talk to each other. I'm leaving. 570 00:30:32,387 --> 00:30:35,295 - You're leaving me hanging. - Have I ever? 571 00:30:35,327 --> 00:30:38,367 I'd like to hear it, interruption notwithstanding. 572 00:30:44,814 --> 00:30:46,558 You know, the best Chinese restaurants in Detroit 573 00:30:46,583 --> 00:30:47,786 is actually in Canada. 574 00:31:05,288 --> 00:31:07,392 Look who's touching Jesus. 575 00:31:07,424 --> 00:31:09,229 We're celebrating. 576 00:31:09,261 --> 00:31:10,531 It worked? 577 00:31:10,565 --> 00:31:13,371 Oh, my God, baby! H-how much you get? 578 00:31:13,403 --> 00:31:15,508 You ever really looked at money? 579 00:31:15,540 --> 00:31:17,814 I mean, there is a lot going on. 580 00:31:17,846 --> 00:31:19,516 Here... 581 00:31:19,548 --> 00:31:21,319 What kind of champagne you want, girl? 582 00:31:21,353 --> 00:31:24,259 Whatever they serve in Aruba! 583 00:31:24,291 --> 00:31:26,663 Whoa, slow down. 584 00:31:26,696 --> 00:31:29,470 No, no, we're not going anywhere. 585 00:31:29,502 --> 00:31:32,442 Baby, that judge's book is like an ATM. 586 00:31:32,474 --> 00:31:34,480 We're just gonna keep hitting it until we get 587 00:31:34,512 --> 00:31:36,852 a couple suitcases full. 588 00:31:36,884 --> 00:31:39,455 Then we'll get out of here and never come back. 589 00:31:43,865 --> 00:31:48,340 Babe, I want to believe you, but you're kind of stoned. 590 00:31:50,846 --> 00:31:53,718 What's that mean? 591 00:31:53,750 --> 00:31:55,721 I'm full of shit? 592 00:31:58,862 --> 00:32:02,736 No, no, let... let me ask you a question. 593 00:32:09,648 --> 00:32:11,922 You think I got a good singing voice? 594 00:32:16,865 --> 00:32:19,336 Baby... 595 00:32:19,368 --> 00:32:22,608 isn't what matters that you like your singing voice? 596 00:32:26,917 --> 00:32:28,587 Shit. 597 00:32:28,621 --> 00:32:31,928 I'm fucking paranoid. 598 00:32:37,704 --> 00:32:40,345 I believe you, okay, babe? 599 00:32:40,377 --> 00:32:43,351 But, you know, if... if we're gonna stay, 600 00:32:43,384 --> 00:32:45,654 really got to take care of the situation. 601 00:32:45,688 --> 00:32:47,960 That's right... take care of the situation. 602 00:32:47,992 --> 00:32:51,534 The only situation I'm gonna be taking care of tonight, 603 00:32:51,567 --> 00:32:53,939 baby, is this party right here. 604 00:33:06,798 --> 00:33:09,502 ie? 605 00:33:09,536 --> 00:33:11,875 Look, I don't want to stand out here 606 00:33:11,907 --> 00:33:13,611 talking to you on your stoop, so... 607 00:33:13,644 --> 00:33:14,913 Yeah, yeah, come on in. 608 00:33:19,556 --> 00:33:22,028 It ain't exactly paradise. 609 00:33:25,667 --> 00:33:27,605 How'd you find me? 610 00:33:29,009 --> 00:33:30,913 I called your sister. 611 00:33:30,945 --> 00:33:32,950 Oh, she always liked you more than me. 612 00:33:43,971 --> 00:33:46,944 I didn't expect this... 613 00:33:46,978 --> 00:33:50,550 when I caught you wining and dining mayonnaise sandwich 614 00:33:50,584 --> 00:33:52,555 at our restaurant. 615 00:33:52,587 --> 00:33:54,894 You do recall that the U.S. Marshals 616 00:33:54,926 --> 00:33:58,768 used to catch runaway slaves, 617 00:33:58,801 --> 00:34:01,773 put them back into bondage? 618 00:34:01,807 --> 00:34:05,013 That's tragic... 619 00:34:05,047 --> 00:34:08,621 just Monster Ball -ish. 620 00:34:08,653 --> 00:34:11,659 Both of you. 621 00:34:11,693 --> 00:34:13,630 What... what are you trying to do, huh? 622 00:34:13,664 --> 00:34:14,833 Defend my honor? 623 00:34:14,867 --> 00:34:16,570 Huh? 624 00:34:16,603 --> 00:34:17,637 Listen, I see you. 625 00:34:17,672 --> 00:34:22,548 I am just trying to turn the chapter on you and me. 626 00:34:25,021 --> 00:34:28,094 I can't bank on promises. 627 00:34:28,126 --> 00:34:30,530 Okay. 628 00:34:32,601 --> 00:34:35,708 Come here. 629 00:34:35,740 --> 00:34:37,778 Sit. 630 00:34:47,030 --> 00:34:49,735 I hate that you got to see me living like this. 631 00:34:51,840 --> 00:34:54,813 It's embarrassing. 632 00:34:54,847 --> 00:34:58,889 Yes, I took you for granted. 633 00:34:58,922 --> 00:35:01,025 Yes, this is my mess. 634 00:35:03,697 --> 00:35:05,768 That's the reason why I'm here. 635 00:35:07,605 --> 00:35:09,943 I'm just a changed man, baby. 636 00:35:13,784 --> 00:35:17,025 - Jamal, Jamal, Jamal... - Up in Cass Tech... 637 00:35:17,057 --> 00:35:19,762 you were the one. 638 00:35:19,797 --> 00:35:21,766 I could've had any girl in there, 639 00:35:21,800 --> 00:35:25,007 but I put my arm around you... 640 00:35:25,041 --> 00:35:27,112 'cause I've always wanted to give you 641 00:35:27,144 --> 00:35:30,650 the glamour that you deserve. 642 00:35:30,684 --> 00:35:34,025 And it was cool for a minute until it wasn't. 643 00:35:35,829 --> 00:35:39,036 Let's just restart this, baby. Let's refresh it. 644 00:35:41,807 --> 00:35:44,112 I love you. 645 00:35:44,144 --> 00:35:47,619 I love you, Carolyn. 646 00:35:47,652 --> 00:35:49,655 Carolyn, I love you, baby. 647 00:35:51,793 --> 00:35:53,998 Come here, baby. I love you, baby. 648 00:35:54,032 --> 00:35:55,936 - You can't be serious. - I'm serious. 649 00:35:55,969 --> 00:35:57,905 You can't be serious. 650 00:36:03,117 --> 00:36:05,753 You can't be serious. 651 00:36:08,693 --> 00:36:11,632 - Okay. - Where is she? Is she here? 652 00:36:11,666 --> 00:36:13,670 Is she... hello? 653 00:36:13,704 --> 00:36:16,043 - Carolyn. - Ma'am? In here? 654 00:36:16,076 --> 00:36:18,748 Oh, let's try up in here, huh? 655 00:36:18,780 --> 00:36:21,085 - Hey, come... Carolyn. - Is she... hey. 656 00:36:21,119 --> 00:36:24,693 I know. Ah! 657 00:36:24,726 --> 00:36:25,972 - That's my cousin Tasha. - Come on. 658 00:36:25,996 --> 00:36:27,766 You know Tasha. 659 00:36:27,800 --> 00:36:29,971 She the one that, um, is having the fibroid surgery. 660 00:36:30,003 --> 00:36:32,708 Oh... 661 00:36:32,742 --> 00:36:35,983 - This is not Tasha's size. - All right. 662 00:36:36,016 --> 00:36:38,721 Hey, you got a little side piece, right? 663 00:36:38,753 --> 00:36:41,726 I deserve a little flapjack. Look, she don't live here. 664 00:36:41,760 --> 00:36:43,831 Oh, you living here with somebody... 665 00:36:43,864 --> 00:36:47,204 somebody, which means you are no longer eligible 666 00:36:47,237 --> 00:36:50,110 to receive alimony from your ex-wife. 667 00:36:50,143 --> 00:36:52,248 Baby, she just a throwaway. Come on. 668 00:36:52,280 --> 00:36:55,121 I'm about me and you. - You're not about me. 669 00:36:55,153 --> 00:36:57,192 You're about flashing. 670 00:36:57,224 --> 00:36:58,929 So, if you want some more loafers, 671 00:36:58,961 --> 00:37:00,731 I suggest you have tig old bitties 672 00:37:00,764 --> 00:37:02,802 to take you shopping. 673 00:37:13,992 --> 00:37:15,293 I paid the lien. 674 00:37:19,768 --> 00:37:21,840 I paid it this afternoon. 675 00:37:23,777 --> 00:37:25,748 Then why you come back, then? 676 00:37:25,780 --> 00:37:27,853 Huh? 677 00:37:27,885 --> 00:37:31,025 If you wasn't about me and you... 678 00:37:31,059 --> 00:37:34,166 Wilder & Wilder, baby. 679 00:37:37,940 --> 00:37:40,043 I came here to tell you 680 00:37:40,077 --> 00:37:44,052 that if you ever come up to me asking me for money again, 681 00:37:44,085 --> 00:37:45,922 I am going to snitch on you 682 00:37:45,956 --> 00:37:48,126 like William O'Neal did Fred Hampton, 683 00:37:48,159 --> 00:37:50,130 and then I'm gonna come over here 684 00:37:50,164 --> 00:37:52,836 and burn your whole fucking closet. 685 00:37:52,869 --> 00:37:55,041 Now you getting emotional. 686 00:38:11,907 --> 00:38:13,210 That's true... 687 00:38:15,246 --> 00:38:17,820 Because I need honesty. 688 00:38:20,356 --> 00:38:22,362 And I really thought that was you. 689 00:38:25,233 --> 00:38:28,340 But it's not. 690 00:38:28,373 --> 00:38:30,945 And I'm done. 691 00:38:30,978 --> 00:38:34,219 And I'm broke. I'm broke! 692 00:38:43,003 --> 00:38:44,371 But I would pay... 693 00:38:47,277 --> 00:38:50,184 I would pay to make sure 694 00:38:50,217 --> 00:38:53,992 that you are nothing more than a memory. 695 00:39:03,143 --> 00:39:04,246 Carolyn! 696 00:39:04,278 --> 00:39:06,918 Carolyn! 697 00:39:06,951 --> 00:39:08,253 Carrie! 698 00:39:11,025 --> 00:39:12,327 Carrie! 699 00:39:46,228 --> 00:39:48,500 Jesus Christ. 700 00:39:48,532 --> 00:39:50,371 Evening, Burt. 701 00:40:55,099 --> 00:40:56,268 What's wrong, honey? 702 00:41:02,481 --> 00:41:05,420 Tell that heifer to go buy herself some manners. 703 00:41:15,306 --> 00:41:16,811 I want to see that book... 704 00:41:16,844 --> 00:41:19,516 The judge's book. 705 00:41:19,548 --> 00:41:21,552 You been crying, baby girl? 706 00:41:21,585 --> 00:41:23,289 I don't... I don't want to take it. 707 00:41:23,322 --> 00:41:26,563 I just... I just want to see it. 708 00:41:26,596 --> 00:41:29,335 Ain't even gonna say hello, huh? 709 00:41:29,367 --> 00:41:32,206 I take care of everybody. 710 00:41:33,878 --> 00:41:36,148 I'm done. 711 00:41:39,155 --> 00:41:42,295 So you want in? 712 00:41:42,327 --> 00:41:44,199 Be a client to your client? 713 00:41:44,231 --> 00:41:46,469 I know you need the bread. - No, no. 714 00:41:48,875 --> 00:41:51,378 I want that bench. 715 00:41:53,250 --> 00:41:55,353 There you go, Judge Wilder. 716 00:41:57,257 --> 00:42:00,498 Now, that's what I'm talking about. 717 00:42:00,530 --> 00:42:03,536 Woman got to use what she got to get just what she want. 718 00:42:05,239 --> 00:42:07,311 All right, James Brown, just let me see it. 719 00:42:07,344 --> 00:42:08,514 You can take a look at it, 720 00:42:08,547 --> 00:42:11,452 but this is our pouch of diamonds. 721 00:42:11,485 --> 00:42:15,661 So don't go after anybody without telling me first. 722 00:42:37,237 --> 00:42:40,110 The whole city is in this book. 723 00:42:50,597 --> 00:42:52,534 You see somebody that could help you? 724 00:42:59,414 --> 00:43:02,454 If there's a wall in Jericho... 725 00:43:02,487 --> 00:43:04,425 it's about to tumble down. 726 00:43:41,632 --> 00:43:44,606 Mary Alice only speaks to me on pain of death, 727 00:43:44,639 --> 00:43:47,577 so she must've figured this'd mess up my night pretty good. 728 00:43:47,610 --> 00:43:50,184 Selfishly, I'm glad she did. 729 00:43:50,217 --> 00:43:52,353 Raylan. - Raymond. 730 00:43:53,088 --> 00:43:55,760 - Soda water and lime for me. - You got it. 731 00:43:55,793 --> 00:43:59,369 Yeah, quitting is on my list. 732 00:43:59,402 --> 00:44:01,940 So how can I help you, Raylan? 733 00:44:03,510 --> 00:44:07,284 You tangled with Clement Mansell. 734 00:44:07,318 --> 00:44:09,655 - Remind me. - Oklahoma Wildman. 735 00:44:09,688 --> 00:44:11,358 Ran with the Wrecking Crew. 736 00:44:11,391 --> 00:44:13,664 Wrecking Crew raided a stash house. 737 00:44:13,697 --> 00:44:15,434 Clement killed four of 'em, 738 00:44:15,467 --> 00:44:19,576 fifth one lived long enough to put the finger on him. 739 00:44:19,608 --> 00:44:22,248 A-a-and he went up for that? 740 00:44:22,280 --> 00:44:23,516 Not for long, he didn't. 741 00:44:23,550 --> 00:44:25,653 Hey, the system has its flaws. 742 00:44:25,686 --> 00:44:27,425 You write your congressman. 743 00:44:27,458 --> 00:44:29,661 Not the system, it's him. 744 00:44:29,695 --> 00:44:32,501 So what do you want to know about the Oklahoma Wildman? 745 00:44:32,534 --> 00:44:35,340 It's all there. I left my old case files clean. 746 00:44:35,373 --> 00:44:37,311 I ain't got those kind of questions. 747 00:44:37,344 --> 00:44:39,548 I want to know what's missing, 748 00:44:39,581 --> 00:44:42,688 why I think I can't trust anybody, 749 00:44:42,721 --> 00:44:45,661 why it's all a shit sandwich. 750 00:44:45,693 --> 00:44:49,802 Look at you, still giving a fuck. 751 00:44:49,835 --> 00:44:52,307 I try. 752 00:44:52,340 --> 00:44:56,548 Ah, you remind me of me, man, when I started out, 753 00:44:56,581 --> 00:44:59,422 except you're old. 754 00:45:02,460 --> 00:45:05,668 I ain't gonna sleep at night this son of a bitch wins. 755 00:45:10,543 --> 00:45:12,280 Back in the day... 756 00:45:15,086 --> 00:45:18,293 First started out, 757 00:45:18,326 --> 00:45:21,266 guy I tangled with... 758 00:45:21,298 --> 00:45:23,503 Freddy Keck was his name. 759 00:45:23,536 --> 00:45:25,541 He was cute. 760 00:45:25,574 --> 00:45:27,721 You know, Freddy shot through my front window one night, 761 00:45:27,744 --> 00:45:29,548 not to kill. 762 00:45:29,581 --> 00:45:32,688 More like, "Come on, man, let's do it," 763 00:45:32,721 --> 00:45:35,728 like it wasn't nothing... cowboys and Indians. 764 00:45:35,760 --> 00:45:37,798 Except... 765 00:45:37,831 --> 00:45:41,572 Freddy was for real... a stone killer. 766 00:45:41,606 --> 00:45:43,777 - How'd you get him? - Eh, we couldn't. 767 00:45:43,811 --> 00:45:47,083 - You didn't get him? - I said we couldn't. 768 00:45:47,117 --> 00:45:48,653 So what happened? 769 00:45:48,686 --> 00:45:50,456 Showed up at my house one night. 770 00:45:50,489 --> 00:45:54,599 - He got tired of the game? - I know I was. 771 00:45:54,632 --> 00:45:57,873 But he says, "We're gonna sit and have a drink." 772 00:45:57,905 --> 00:45:59,742 It was all a big mix-up. 773 00:45:59,775 --> 00:46:02,315 Said if... if I had any sense of humor, 774 00:46:02,347 --> 00:46:04,585 I'd see how comical the whole thing was. 775 00:46:04,617 --> 00:46:08,360 He's chattering away. 776 00:46:08,393 --> 00:46:11,465 Yeah, he walks behind my bar, reaches down, 777 00:46:11,498 --> 00:46:13,804 and then... 778 00:46:13,838 --> 00:46:16,675 Shot him. 779 00:46:16,708 --> 00:46:19,114 - He drew on you. - Eh, I shot him. 780 00:46:19,148 --> 00:46:21,119 He had a gun on you. 781 00:46:21,152 --> 00:46:23,891 Eh, I don't know. 782 00:46:23,923 --> 00:46:26,797 You don't know? 783 00:46:26,829 --> 00:46:30,737 Think it was a church key. 784 00:46:30,771 --> 00:46:33,777 He had a bottle opener in his hand? 785 00:46:33,811 --> 00:46:34,913 Yeah. 786 00:46:34,945 --> 00:46:38,586 What I remember is... 787 00:46:38,619 --> 00:46:40,891 he's still talking. 788 00:46:40,925 --> 00:46:43,864 Hole in his chest, eyes wide open, 789 00:46:43,898 --> 00:46:46,568 still talking. 790 00:46:46,601 --> 00:46:48,784 I don't know what he was saying or who he was saying it to. 791 00:46:48,807 --> 00:46:51,579 I-I didn't care. The guy would never shut up. 792 00:46:53,682 --> 00:46:55,521 Anyway... 793 00:46:55,554 --> 00:47:00,164 I cleaned my fingernails with the bottle opener, and... 794 00:47:00,197 --> 00:47:01,666 that was that. 795 00:47:04,739 --> 00:47:07,813 And I sleep just like a baby. 56267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.