All language subtitles for Justified.City.Primeval.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:13,785 Previously on Justified: City Primeval... 2 00:00:13,820 --> 00:00:14,932 Any weapons, we're bringing them 3 00:00:14,955 --> 00:00:16,057 all back to the station. 4 00:00:16,091 --> 00:00:18,663 You see? We got a wrecking crew, too. 5 00:00:18,696 --> 00:00:21,535 Judge's stupid fucking diary has got to be here somewhere. 6 00:00:21,568 --> 00:00:23,405 Did you stop at an antique shop 7 00:00:23,439 --> 00:00:25,042 - on the way back? - It's Mansell's. 8 00:00:25,076 --> 00:00:27,849 Thought he was slick stashing it here. 9 00:00:27,882 --> 00:00:31,021 If this gun were to show itself, 10 00:00:31,054 --> 00:00:32,959 - where does that leave me? - Turn it in. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,063 Let's get this cracker off our backs for good. 12 00:00:35,095 --> 00:00:36,866 You're marrying Sandy Stanton? 13 00:00:36,899 --> 00:00:38,770 Sandy's very close with her brother. 14 00:00:38,804 --> 00:00:40,740 Apparently he wants to meet me first, 15 00:00:40,773 --> 00:00:41,774 so I say fine. 16 00:00:41,808 --> 00:00:44,113 Mansell, Stanton, and the Albanian kid 17 00:00:44,146 --> 00:00:45,115 have been inside nearly an hour. 18 00:00:45,149 --> 00:00:47,554 Should be wrapping up. 19 00:00:49,124 --> 00:00:50,393 All right. Here we go. 20 00:00:52,597 --> 00:00:54,634 You need to get the fuck out of here, bro. 21 00:01:04,688 --> 00:01:06,091 Clement, don't. 22 00:01:12,805 --> 00:01:15,075 Why don't you get in that doorway. 23 00:01:17,713 --> 00:01:18,984 Hmm? 24 00:01:20,753 --> 00:01:23,492 I said move. 25 00:01:25,930 --> 00:01:26,932 Sandy! 26 00:01:26,966 --> 00:01:29,004 Why don't you do me a favor and, uh, head over 27 00:01:29,037 --> 00:01:31,810 to that switch, would you? 28 00:01:31,843 --> 00:01:33,914 What are you gonna do to him? 29 00:01:38,088 --> 00:01:40,560 I didn't understand you, partner. 30 00:01:40,593 --> 00:01:42,563 You are walking dead man. 31 00:01:42,597 --> 00:01:47,006 Hmm. 32 00:01:49,010 --> 00:01:51,549 Put your goddamn leg in the opening. 33 00:01:53,618 --> 00:01:54,990 Or either leg. I don't care. 34 00:01:55,022 --> 00:01:56,591 Babe... 35 00:01:56,625 --> 00:01:59,631 why don't you just punch him in the face? 36 00:01:59,664 --> 00:02:01,802 Flip the switch. 37 00:02:01,835 --> 00:02:02,805 Bullshit! 38 00:02:02,837 --> 00:02:04,073 Put your leg down, 39 00:02:04,106 --> 00:02:06,679 or I'm gonna splat your curly flap head 40 00:02:06,712 --> 00:02:08,181 all over this basement. 41 00:02:23,145 --> 00:02:24,480 Sandy... 42 00:02:24,514 --> 00:02:26,986 flip the fucking switch. 43 00:02:35,002 --> 00:02:37,139 I am very disappointed, 44 00:02:37,173 --> 00:02:38,877 but I ain't mad at you, 45 00:02:38,909 --> 00:02:40,579 or I would have pulled the trigger by now. 46 00:02:40,612 --> 00:02:42,550 You see, when you're lying in the hospital 47 00:02:42,584 --> 00:02:44,288 with your leg in a cast, 48 00:02:44,320 --> 00:02:45,925 I don't want you to have any bad thoughts 49 00:02:45,957 --> 00:02:49,163 like wanting to tell the police or anybody... 50 00:02:49,197 --> 00:02:51,534 because if you do, 51 00:02:51,567 --> 00:02:53,038 I'm gonna come visit you again... 52 00:02:53,072 --> 00:02:54,550 And I'm gonna put 53 00:02:54,574 --> 00:02:56,947 your head in there instead of your leg. 54 00:02:56,979 --> 00:02:58,281 You hear me? 55 00:03:11,641 --> 00:03:13,579 I'm good. I'm good, I'm good. 56 00:03:13,611 --> 00:03:14,715 Oh, look who's here. 57 00:03:14,747 --> 00:03:16,294 The Hat shows up when all the fun's done. 58 00:03:16,318 --> 00:03:17,629 Heard there was a fender bender. 59 00:03:17,653 --> 00:03:18,764 Yeah, these two got themselves 60 00:03:18,788 --> 00:03:20,159 Beverly Hills Cop'd. 61 00:03:20,193 --> 00:03:22,038 DPD tracked the vehicle to one of the properties... 62 00:03:22,062 --> 00:03:23,665 a warehouse building in Corktown. 63 00:03:23,699 --> 00:03:24,802 So we land, right? 64 00:03:24,836 --> 00:03:26,739 We find a dozen goddamn Albanians 65 00:03:26,771 --> 00:03:28,742 carrying homeboy on their shoulders 66 00:03:28,776 --> 00:03:30,180 like Christ off the cross. 67 00:03:30,212 --> 00:03:31,825 We roll up like, "Hey, guys, what's crackin'?" 68 00:03:31,849 --> 00:03:34,121 They say, "Go fuck yourselves. He fell down the stairs." 69 00:03:34,153 --> 00:03:35,957 That clumsy Jesus now? 70 00:03:35,990 --> 00:03:39,031 Yep, shattered leg, broken in five places at least. 71 00:03:39,063 --> 00:03:40,699 Get him to implicate Mansell. 72 00:03:40,733 --> 00:03:42,204 Get this prick off the street. 73 00:03:42,236 --> 00:03:44,174 Get him for ag assault if not murder, right? 74 00:03:44,206 --> 00:03:45,610 Be a star. Come on. 75 00:03:45,643 --> 00:03:46,855 We don't get Mansell in lockup, 76 00:03:46,879 --> 00:03:48,591 Albanians are gonna tear shit up going after him. 77 00:03:48,615 --> 00:03:50,762 They're gonna try to get to Mansell through the girl. 78 00:03:50,786 --> 00:03:53,091 Yeah. How we feel about that? 79 00:03:54,795 --> 00:03:57,234 Anybody but us know about Del Weems' place? 80 00:03:57,266 --> 00:03:58,836 Just us chickens. 81 00:03:58,870 --> 00:04:02,243 So then check out Sandy's last known address, 82 00:04:02,276 --> 00:04:04,046 put a car on Weems' condo, 83 00:04:04,080 --> 00:04:06,252 and maybe somebody inside the casino as insurance. 84 00:04:06,284 --> 00:04:07,354 Already on it. 85 00:04:07,387 --> 00:04:08,824 Skender just got out of surgery. 86 00:04:08,856 --> 00:04:10,759 Hey, give me two minutes with this kid. 87 00:04:10,794 --> 00:04:11,762 Not gonna talk to you. 88 00:04:11,795 --> 00:04:13,635 Only thing that can make that boy sing is Toma. 89 00:04:13,665 --> 00:04:14,735 What's a Toma? 90 00:04:14,768 --> 00:04:16,807 Toma Kastiot, kid's uncle. 91 00:04:16,839 --> 00:04:18,117 Calls the shots for the Albanians 92 00:04:18,141 --> 00:04:19,244 this side of the river. 93 00:04:19,276 --> 00:04:21,314 What Toma says goes. 94 00:04:41,956 --> 00:04:44,627 Bad step? 95 00:04:44,661 --> 00:04:46,867 I understand, feeling fragile and all. 96 00:04:46,899 --> 00:04:49,704 Boys in blue asking a lot of questions, 97 00:04:49,737 --> 00:04:51,375 maybe asking the wrong person. 98 00:04:51,408 --> 00:04:53,112 Could we have privacy, please? 99 00:04:53,144 --> 00:04:54,380 This is a family matter. 100 00:04:54,413 --> 00:04:55,918 I'd like to talk to your boss. 101 00:04:55,951 --> 00:04:57,922 Think we can arrange that? - I don't have a boss. 102 00:04:57,954 --> 00:05:01,629 Everyone has a boss. Even the boss has a boss. 103 00:05:01,661 --> 00:05:04,267 I got a boss in Miami. You ever been? 104 00:05:04,300 --> 00:05:06,305 Not a bad place. 105 00:05:06,338 --> 00:05:07,875 I'd like to get back there. 106 00:05:07,908 --> 00:05:10,747 Tell your boss he and I have a mutual problem 107 00:05:10,779 --> 00:05:13,351 and I believe we can work for our mutual benefit. 108 00:05:18,997 --> 00:05:21,701 I'll call him. 109 00:05:21,735 --> 00:05:25,076 Tell him Deputy U.S. Marshal Raylan Givens. 110 00:05:25,108 --> 00:05:26,913 Name won't mean anything to him, 111 00:05:26,946 --> 00:05:31,055 but maybe the part about it being federal will. 112 00:05:38,435 --> 00:05:39,805 Nice hat. 113 00:05:39,838 --> 00:05:41,808 Stetson 10X? 114 00:05:44,848 --> 00:05:49,124 Boss has agreed to talk about this mutual problems. 115 00:05:49,156 --> 00:05:50,726 Look at that. 116 00:05:50,759 --> 00:05:52,329 You got a boss after all. 117 00:05:52,362 --> 00:05:54,266 When does this chat happen? 118 00:05:56,404 --> 00:05:58,042 Mind if I tag along? 119 00:05:58,074 --> 00:06:02,117 Hey, you may need me. I know a little Albanian. 120 00:06:19,084 --> 00:06:21,788 Damn, woman. 121 00:06:21,822 --> 00:06:23,158 You want some? 122 00:06:23,192 --> 00:06:24,761 You know, you ain't exactly 123 00:06:24,795 --> 00:06:27,100 a walking advertisement for the shit. 124 00:06:27,132 --> 00:06:30,473 Clement, you're the one got me this way. 125 00:06:30,505 --> 00:06:32,444 Got you what way, darlin'? 126 00:06:32,476 --> 00:06:35,783 Got me what way? My nerves are shot. 127 00:06:35,817 --> 00:06:37,988 I mean, look, look at my hand shaking. 128 00:06:38,021 --> 00:06:40,125 Could be low blood pressure. 129 00:06:40,158 --> 00:06:41,896 Why'd you have to go 130 00:06:41,928 --> 00:06:44,167 and do that to Skender, Clement? 131 00:06:44,199 --> 00:06:46,237 Hurt his leg that way. We... we... we never... 132 00:06:46,271 --> 00:06:48,909 we never talked about doing that. 133 00:06:48,942 --> 00:06:51,314 Well, he was provoking me. 134 00:06:51,348 --> 00:06:52,951 How? 135 00:06:52,985 --> 00:06:55,122 How... how was he provoking you so much, 136 00:06:55,156 --> 00:06:56,925 you... you had to go and smash his leg 137 00:06:56,959 --> 00:06:58,461 with a big, like, door? 138 00:06:58,495 --> 00:07:00,509 Weird-ass bomb shelter with no money in it... 139 00:07:00,533 --> 00:07:02,536 it's the perfect place to store a wad of cash 140 00:07:02,569 --> 00:07:06,310 but this hump uses it for a mini fridge and a hi-fi. 141 00:07:10,252 --> 00:07:12,089 Ha! Phew. 142 00:07:12,122 --> 00:07:14,394 Got you. 143 00:07:15,997 --> 00:07:18,468 Skender Lollygag ain't nothin'. He ain't got nobody. 144 00:07:18,502 --> 00:07:22,110 You can forget about that now. He's old news. 145 00:07:22,143 --> 00:07:24,081 Phew. You smell that? 146 00:07:24,113 --> 00:07:26,886 What? Toast? 147 00:07:26,918 --> 00:07:28,856 No, baby, money. 148 00:07:28,889 --> 00:07:30,393 You smell money. 149 00:07:40,478 --> 00:07:42,016 Oh. 150 00:07:59,884 --> 00:08:01,923 Toma Kastiot? 151 00:08:01,956 --> 00:08:03,391 The same. You're the marshal? 152 00:08:03,425 --> 00:08:06,298 Givens. This is Detective Bryl, Detroit Police. 153 00:08:06,331 --> 00:08:08,468 I got to say, I pictured in my mind we'd find you 154 00:08:08,502 --> 00:08:10,005 in different digs. 155 00:08:10,038 --> 00:08:12,410 My own mother lived here. 156 00:08:12,442 --> 00:08:15,216 I bought the property when it was distressed. 157 00:08:15,249 --> 00:08:18,154 Distressed as opposed to now? 158 00:08:18,187 --> 00:08:21,427 The clientele is very satisfied. 159 00:08:21,461 --> 00:08:24,869 It is a pleasure to give back to the community. 160 00:08:24,901 --> 00:08:27,875 I hope someday I am cared for 161 00:08:27,908 --> 00:08:30,413 with such, uh, delicacy. 162 00:08:30,446 --> 00:08:32,149 Yeah. It's peachy. 163 00:08:32,182 --> 00:08:33,886 Uh, hey, listen, Toma, 164 00:08:33,919 --> 00:08:36,225 sorry to hear about your nephew there. 165 00:08:36,258 --> 00:08:37,494 Tough luck. 166 00:08:37,527 --> 00:08:39,899 Ah, that leg, ouch. 167 00:08:48,950 --> 00:08:51,254 You want us to Google that or... 168 00:08:51,288 --> 00:08:53,325 Uh, it means, um, 169 00:08:53,357 --> 00:08:57,067 "You choose your friends, but family is... 170 00:08:57,100 --> 00:08:59,171 thrust upon you." 171 00:08:59,203 --> 00:09:03,446 My nephew Skender, he is femije idiot... 172 00:09:03,479 --> 00:09:05,048 an idiot man-child 173 00:09:05,081 --> 00:09:08,956 with an unfortunate predilection 174 00:09:08,990 --> 00:09:10,460 for bad decisions. 175 00:09:10,493 --> 00:09:12,230 Well, here's an opportunity 176 00:09:12,263 --> 00:09:14,234 for him to make better decisions... 177 00:09:14,267 --> 00:09:16,404 helping us out catching the dude who did this to him. 178 00:09:16,437 --> 00:09:18,341 I-I know you have come here 179 00:09:18,375 --> 00:09:21,615 to get me to compel Skender to tell you who has done this 180 00:09:21,648 --> 00:09:23,953 so police can arrest 181 00:09:23,986 --> 00:09:26,258 and serve justice as you see fit. 182 00:09:26,291 --> 00:09:27,927 He catches on fast. 183 00:09:27,961 --> 00:09:29,363 Mm. 184 00:09:31,567 --> 00:09:35,509 Of course, that justice is really no justice at all. 185 00:09:35,543 --> 00:09:39,951 It is, uh, only satisfaction of a mandate 186 00:09:39,985 --> 00:09:42,123 for the appearance of order. 187 00:09:42,155 --> 00:09:46,097 But order and justice, they are not same thing. 188 00:09:46,130 --> 00:09:48,134 If I wanted to restore order, 189 00:09:48,168 --> 00:09:52,243 I could, of course, instruct Skender to cooperate. 190 00:09:52,275 --> 00:09:55,649 But I am not interested in order. 191 00:09:55,682 --> 00:09:57,720 Justice, however... 192 00:09:57,753 --> 00:09:59,256 justice is meted out 193 00:09:59,289 --> 00:10:03,432 in accordance with the action it remedies. 194 00:10:03,465 --> 00:10:06,104 And in this case... 195 00:10:06,136 --> 00:10:08,308 justice requires more than the law 196 00:10:08,341 --> 00:10:12,716 is willing or able to provide. 197 00:10:12,750 --> 00:10:14,386 Well, fuck, that was a mouthful. 198 00:10:14,419 --> 00:10:16,993 Let me get you to say that again into my phone. 199 00:10:17,025 --> 00:10:18,562 It'll play great at your arraignment. 200 00:10:18,595 --> 00:10:20,566 Mr. Kastiot, 201 00:10:20,599 --> 00:10:23,605 while we understand where you're coming from 202 00:10:23,639 --> 00:10:25,676 and respect the personal responsibility 203 00:10:25,708 --> 00:10:29,216 you feel for your nephew, imbecile or no, 204 00:10:29,250 --> 00:10:32,289 we can't have everybody in some kind of dogpile 205 00:10:32,322 --> 00:10:34,594 running around shooting at the wrong people. 206 00:10:34,626 --> 00:10:39,171 I am not concerned with wrong people. 207 00:10:39,203 --> 00:10:44,014 Who did this to Skender did also unto me. 208 00:10:44,047 --> 00:10:46,451 It is same thing. 209 00:10:46,484 --> 00:10:50,293 I will look this shkertate right in his eye. 210 00:10:50,326 --> 00:10:52,197 You hear that, Raylan? 211 00:10:52,230 --> 00:10:53,765 You hear him gazing into the eyes 212 00:10:53,799 --> 00:10:55,635 of some Russian dipshit 213 00:10:55,668 --> 00:10:59,610 when what he should be looking for is Clement Mansell. 214 00:11:03,485 --> 00:11:05,188 Oh, come on, this is a secret? 215 00:11:05,221 --> 00:11:07,058 Uh, Toma... 216 00:11:08,327 --> 00:11:11,033 What your nephew doesn't want anybody to know 217 00:11:11,067 --> 00:11:14,673 is that he got legged by a fatback Oklahoma dickwad. 218 00:11:17,346 --> 00:11:19,451 - Give me a minute? - Sure. 219 00:11:25,229 --> 00:11:27,432 He was not supposed to tell me this. 220 00:11:29,102 --> 00:11:30,605 The name is unfamiliar, 221 00:11:30,639 --> 00:11:33,812 but, uh, these things have a way of changing. 222 00:11:33,846 --> 00:11:36,217 Look, I can't stop you from doing 223 00:11:36,250 --> 00:11:37,620 what you're gonna do. 224 00:11:37,653 --> 00:11:40,125 Even sympathize in a way. 225 00:11:40,158 --> 00:11:41,437 But you also need to understand, 226 00:11:41,461 --> 00:11:44,234 your place in line, which is to say, me first. 227 00:11:44,267 --> 00:11:46,370 After I'm done, 228 00:11:46,403 --> 00:11:48,741 you can charge the shit heap with felony assault, 229 00:11:48,774 --> 00:11:51,648 but it ain't gonna mean much if he's doing life. 230 00:11:51,681 --> 00:11:55,623 You understand what I'm sayin'? - You tell me to get in line. 231 00:11:55,655 --> 00:12:00,231 I say, "You want him, you better find him quick, 232 00:12:00,264 --> 00:12:01,701 or he'll be dead." 233 00:12:04,407 --> 00:12:06,378 Thank you, Marshal Givens. 234 00:12:06,410 --> 00:12:09,517 Perhaps our paths will cross again. 235 00:12:16,130 --> 00:12:17,500 You gonna yell at me? 236 00:12:17,533 --> 00:12:19,104 I've never been much of a yeller. 237 00:12:19,136 --> 00:12:20,105 'Cause what's not to like? 238 00:12:20,139 --> 00:12:21,375 He's gonna find out anyway. 239 00:12:21,408 --> 00:12:23,379 Either the Albanians lead us to Mansell, 240 00:12:23,412 --> 00:12:25,283 or they turn him into little, tiny pieces... 241 00:12:25,316 --> 00:12:26,451 done and done. 242 00:12:26,484 --> 00:12:28,254 That's an optimistic point of view. 243 00:12:28,288 --> 00:12:30,192 Another would be we just put a hit out 244 00:12:30,225 --> 00:12:31,461 on our suspect. 245 00:12:31,494 --> 00:12:33,565 Excuse me for misunderstanding 246 00:12:33,597 --> 00:12:36,203 that you had the willingness to do what needs getting done. 247 00:12:36,236 --> 00:12:37,682 I got no problem getting things done. 248 00:12:37,706 --> 00:12:40,278 I do have a problem rolling up on Mansell 249 00:12:40,312 --> 00:12:42,149 facedown in a river shot to death 250 00:12:42,182 --> 00:12:45,155 by some Albanian dipshits... 251 00:12:45,188 --> 00:12:47,427 when what we want 252 00:12:47,460 --> 00:12:49,596 is for the man to be prosecuted, 253 00:12:49,629 --> 00:12:51,168 forced to answer for his crimes, 254 00:12:51,201 --> 00:12:54,573 long period of reflection in a tiny cell. 255 00:12:54,606 --> 00:12:57,245 Ah, that's another way to look at it. 256 00:13:03,860 --> 00:13:05,663 Let me be the talking one. 257 00:13:05,696 --> 00:13:08,402 That means someone out there is not being satisfied, okay? 258 00:13:08,434 --> 00:13:10,306 - Smile. - Uh, excuse me, please. 259 00:13:10,339 --> 00:13:11,583 Yes. One second, please, gentlemen. 260 00:13:11,607 --> 00:13:13,412 Okay? Let's get your shoulders up. 261 00:13:13,445 --> 00:13:14,690 You're gonna get to Friday nights, right? 262 00:13:14,714 --> 00:13:16,418 - Mm-hmm. - Okay, I believe you. 263 00:13:16,451 --> 00:13:17,552 Get on it. Thank you. 264 00:13:17,586 --> 00:13:20,192 Gentlemen, how can I help? 265 00:13:20,225 --> 00:13:21,727 - This girl. - Ah. 266 00:13:21,760 --> 00:13:23,465 She's in my sister's wedding party, 267 00:13:23,498 --> 00:13:26,171 and she's late for rehearsal, understand? 268 00:13:26,203 --> 00:13:27,807 Rehearsal starts in a few minutes, 269 00:13:27,841 --> 00:13:28,909 and still she's not here. 270 00:13:28,942 --> 00:13:31,715 We need to find her, as she is not picking up phone. 271 00:13:31,748 --> 00:13:32,817 Mm. 272 00:13:32,850 --> 00:13:34,889 Can you please give us her address, please? 273 00:13:34,922 --> 00:13:37,360 I wish I could help you. I really wish I could. 274 00:13:37,393 --> 00:13:39,899 But, um, that old eye in the sky right there 275 00:13:39,932 --> 00:13:41,334 wouldn't look so kindly 276 00:13:41,366 --> 00:13:43,572 on me sprinkling employee information around. 277 00:13:43,605 --> 00:13:45,442 You know, always watching. 278 00:13:45,475 --> 00:13:47,613 - I see. - Yeah. 279 00:13:47,645 --> 00:13:51,488 Would a $100 bill make it easier? 280 00:13:51,520 --> 00:13:53,591 Ooh, yeah, it sure would, bro. 281 00:13:53,625 --> 00:13:55,739 But I tell you what... these guys would not like that. 282 00:13:55,763 --> 00:13:57,200 No. 283 00:13:57,232 --> 00:13:58,501 It's that employee policy. 284 00:13:58,534 --> 00:14:00,605 We can't accept gratuities on the casino floor. 285 00:14:00,639 --> 00:14:03,611 I'm not happy about it either. 286 00:14:03,644 --> 00:14:05,515 Tell you guys what, 287 00:14:05,548 --> 00:14:07,855 why don't I get you guys comfortable in the VIP lounge? 288 00:14:07,888 --> 00:14:11,628 First Old Fashioned's on me, or vodka maybe... whatever. 289 00:14:11,660 --> 00:14:12,798 While you guys are relaxing, 290 00:14:12,831 --> 00:14:15,469 I'm gonna see what I can do about your little problem. 291 00:14:15,501 --> 00:14:16,947 How does that sound? 292 00:14:16,971 --> 00:14:18,640 Excuse me. 293 00:14:20,813 --> 00:14:21,514 Sound good? 294 00:14:21,548 --> 00:14:23,652 That won't be necessary. 295 00:14:23,684 --> 00:14:26,557 I'm sure we can find Sandy's address, uh, another way. 296 00:14:26,591 --> 00:14:27,927 Mm. 297 00:14:27,961 --> 00:14:31,467 Okay, gentlemen. Good to see you today. 298 00:14:31,500 --> 00:14:33,772 Enjoy your time here, fellas. 299 00:14:33,806 --> 00:14:37,212 Fucking no-neck Albanian cock-twizzlers. 300 00:15:00,558 --> 00:15:02,230 You had chance to be polite. 301 00:15:02,263 --> 00:15:04,267 I'm so sorry... 302 00:15:04,299 --> 00:15:06,238 I know! Please stop! 303 00:15:06,270 --> 00:15:07,440 No! Please! 304 00:15:07,472 --> 00:15:10,412 Agron feels disrespected. 305 00:15:10,445 --> 00:15:12,817 He is sensitive. 306 00:15:12,850 --> 00:15:15,956 Stop the fucking car! 307 00:15:15,990 --> 00:15:17,995 Whoa, whoa. 308 00:15:18,028 --> 00:15:19,865 Okay. All right. Okay. 309 00:15:26,476 --> 00:15:28,850 No, no! No! 310 00:15:28,883 --> 00:15:30,485 Ah, yes. 311 00:15:30,519 --> 00:15:32,322 - It's long fall. - No! 312 00:15:32,355 --> 00:15:33,325 There are two ways 313 00:15:33,357 --> 00:15:35,296 in which you get back on the ground from here. 314 00:15:35,328 --> 00:15:37,967 One, Agron lets you go. 315 00:15:38,000 --> 00:15:40,004 And we peel you off the pavement with a... 316 00:15:40,038 --> 00:15:41,674 How do you say in English? 317 00:15:41,707 --> 00:15:43,578 Blowtorch. 318 00:15:43,611 --> 00:15:45,282 Blowtorch and spatula. 319 00:15:45,315 --> 00:15:46,750 Option two. 320 00:15:46,783 --> 00:15:48,688 Option two... 321 00:15:48,721 --> 00:15:50,493 you give us the address of Sandy Stanton. 322 00:15:50,525 --> 00:15:51,703 I don't have the address, okay? 323 00:15:51,727 --> 00:15:52,874 That's an HR thing. I don't... 324 00:15:52,898 --> 00:15:56,037 Then you go down to HR, and you get the address. 325 00:15:56,070 --> 00:15:58,575 It's no problem, huh? Which one you want? 326 00:15:58,607 --> 00:16:01,480 The address or... 327 00:16:02,750 --> 00:16:04,052 I want you to look at this. 328 00:16:04,086 --> 00:16:05,822 You see how they doin' me? 329 00:16:07,793 --> 00:16:09,740 It's called an ankle monitoring bracelet, Tyrone. 330 00:16:09,764 --> 00:16:11,701 But you see how tight this shit is? 331 00:16:11,734 --> 00:16:14,006 It itches, too. Look... look at my foot. 332 00:16:14,039 --> 00:16:16,344 Turnin' all blue and shit. 333 00:16:16,376 --> 00:16:17,613 Sir... 334 00:16:17,645 --> 00:16:19,616 please. 335 00:16:19,649 --> 00:16:21,620 It's not supposed to be comfortable. 336 00:16:21,653 --> 00:16:23,067 It's supposed to keep you out of DDC. 337 00:16:23,091 --> 00:16:24,626 Are you in DDC now? 338 00:16:24,659 --> 00:16:26,630 What the fuck you giving me a hard time for? 339 00:16:26,663 --> 00:16:28,534 It's like I ain't got no friends. 340 00:16:32,375 --> 00:16:34,746 This cocky motherfucker. 341 00:16:35,984 --> 00:16:37,620 Don't move. 342 00:16:37,653 --> 00:16:39,623 Don't say shit. 343 00:16:40,860 --> 00:16:43,532 So I'm just gonna go ahead and assume 344 00:16:43,565 --> 00:16:46,638 you're here because of Clement Mansell. 345 00:16:46,671 --> 00:16:48,609 You're not wrong. 346 00:16:48,642 --> 00:16:50,044 It seems your knucklehead client 347 00:16:50,077 --> 00:16:52,783 may have crossed a line with the local Albanian mob. 348 00:16:52,817 --> 00:16:54,419 So you're here to question him 349 00:16:54,452 --> 00:16:55,923 about a new complaint, is that it? 350 00:16:55,956 --> 00:16:56,892 Uh, no. 351 00:16:56,926 --> 00:17:00,900 The Albanian kid whose leg he busted up... 352 00:17:00,933 --> 00:17:03,437 he ain't talkin'. 353 00:17:03,471 --> 00:17:04,909 And so... 354 00:17:04,942 --> 00:17:06,711 And so what that means, Carolyn, 355 00:17:06,743 --> 00:17:08,382 is now, as we speak, 356 00:17:08,414 --> 00:17:10,921 hoards of Eastern Europeans are spreading across Detroit 357 00:17:10,953 --> 00:17:13,557 looking to ixnay your client and likely Sandy Stanton 358 00:17:13,590 --> 00:17:16,030 and anyone close to him along the way. 359 00:17:16,064 --> 00:17:18,535 Why, Marshal... 360 00:17:18,567 --> 00:17:21,074 I think you're trying to scare me. 361 00:17:21,106 --> 00:17:21,942 I don't have to. 362 00:17:21,976 --> 00:17:24,681 The Albanians should already do that. 363 00:17:24,713 --> 00:17:26,518 Well, they don't. 364 00:17:26,550 --> 00:17:28,387 Look, it's not for me 365 00:17:28,421 --> 00:17:30,792 to tell you you're in over your head, Carolyn. 366 00:17:30,826 --> 00:17:32,697 But I ain't been here a week, 367 00:17:32,730 --> 00:17:35,836 and the shit I've seen has certainly given me pause. 368 00:17:35,869 --> 00:17:40,112 Marshal, this is my job. 369 00:17:40,144 --> 00:17:44,153 I defend killers. That's how I make my money. 370 00:17:44,185 --> 00:17:45,865 - I understand that, but... - And I don't know 371 00:17:45,890 --> 00:17:47,827 whatever it is you got going on in your head, 372 00:17:47,861 --> 00:17:51,433 but Mansell has the right... the constitutional right... 373 00:17:51,467 --> 00:17:52,837 to representation. 374 00:17:52,871 --> 00:17:55,876 And I am going to provide said representation 375 00:17:55,910 --> 00:17:58,982 for as long as he pays me to do so, 376 00:17:59,016 --> 00:18:00,854 and nobody's gonna scare me out of doing that. 377 00:18:00,886 --> 00:18:02,455 Anything else you got to ask? 378 00:18:02,489 --> 00:18:05,762 This is different, and I think you know that. 379 00:18:19,490 --> 00:18:22,630 What do you want from me, Marshal? 380 00:18:22,663 --> 00:18:25,602 All I want is for Mansell 381 00:18:25,634 --> 00:18:29,176 not to do you any harm. 382 00:18:29,210 --> 00:18:32,115 And I'm afraid he might. 383 00:18:38,028 --> 00:18:42,603 You do your job, and I'll do mine. 384 00:18:42,635 --> 00:18:44,539 And we'll see. 385 00:18:51,086 --> 00:18:52,655 Okay. 386 00:18:54,259 --> 00:18:56,064 We'll see. 387 00:19:04,646 --> 00:19:06,518 Albanians are already on the move. 388 00:19:06,550 --> 00:19:09,757 All right, copy that. We're on the move. 389 00:19:17,573 --> 00:19:20,546 So how'd it go? 390 00:19:22,715 --> 00:19:24,119 That good, huh? 391 00:19:24,153 --> 00:19:26,124 You want some good news? That was Wendell. 392 00:19:26,156 --> 00:19:27,792 Ball's in play, boss. 393 00:19:27,826 --> 00:19:29,105 Come on, let's move. 394 00:19:29,130 --> 00:19:30,967 Even though my premium's up to date, 395 00:19:31,000 --> 00:19:33,203 I can't make a claim 'cause why now? 396 00:19:34,941 --> 00:19:37,546 'Cause the police did the damage? 397 00:19:37,578 --> 00:19:40,184 God damn. Come on. 398 00:19:41,721 --> 00:19:43,859 - I'll call you back. - God damn. 399 00:19:43,893 --> 00:19:45,561 Smells like bacon in here. 400 00:19:45,595 --> 00:19:47,133 Ooh. They did a number. 401 00:19:47,165 --> 00:19:50,005 Yeah, they did a number on account of you. 402 00:19:50,038 --> 00:19:52,143 Me? What'd I do? 403 00:19:52,175 --> 00:19:54,615 Come in looking for that gun killed the judge and that girl. 404 00:19:54,646 --> 00:19:55,950 You know anything about that? 405 00:19:55,982 --> 00:19:58,688 Well, if there was a gun did something like that 406 00:19:58,721 --> 00:20:00,259 and if I knew anything about it, 407 00:20:00,291 --> 00:20:01,862 whatever happened, 408 00:20:01,894 --> 00:20:03,198 they didn't find that gun, 409 00:20:03,230 --> 00:20:05,102 'cause baby girl here took it and sunk it 410 00:20:05,134 --> 00:20:07,239 to the bottom of the Detroit River. 411 00:20:07,271 --> 00:20:08,875 Am I right, darlin'? 412 00:20:11,614 --> 00:20:13,853 Look, it ain't as easy as you make it sound... 413 00:20:13,885 --> 00:20:16,223 you know, dump it in the river. 414 00:20:16,257 --> 00:20:17,961 There's people, like, everywhere. 415 00:20:17,993 --> 00:20:19,596 What if one of them saw me? 416 00:20:19,630 --> 00:20:22,603 "Hey, what are you throwing in the river?" 417 00:20:22,635 --> 00:20:24,907 You and that goddamn weed of yours. 418 00:20:24,941 --> 00:20:27,746 I wasn't being paranoid, Clement. 419 00:20:27,778 --> 00:20:29,984 I-I just... I got a bad feeling, 420 00:20:30,018 --> 00:20:34,626 and so I wound up bringing it back and h-hiding it here. 421 00:20:34,660 --> 00:20:37,633 And... - I had no idea. 422 00:20:37,665 --> 00:20:39,136 I swear to God, Sweety. 423 00:20:39,170 --> 00:20:43,612 Or you told baby girl here to plant that piece in my spot, 424 00:20:43,644 --> 00:20:45,249 set me up to ride your rap. 425 00:20:45,281 --> 00:20:47,153 Come on, how long we go back, Sweety? 426 00:20:47,185 --> 00:20:50,894 H-h-honestly, Sweety, I only come to put it here 427 00:20:50,926 --> 00:20:53,131 because it's where he got it from. 428 00:20:55,836 --> 00:20:59,143 I knew that gun looked familiar. 429 00:20:59,175 --> 00:21:02,048 Yeah, it's a Walther P-38 9 millimeter... 430 00:21:02,082 --> 00:21:04,619 genuine World War II replica. 431 00:21:04,653 --> 00:21:06,156 It's a good gun. 432 00:21:06,190 --> 00:21:09,029 And here you are saying it looked familiar. 433 00:21:09,063 --> 00:21:12,303 I guess we know why the cops didn't find it, huh? 434 00:21:12,336 --> 00:21:14,173 - Wait, what? - Yeah, I found it. 435 00:21:14,205 --> 00:21:15,142 I moved it. 436 00:21:15,174 --> 00:21:17,278 And fuck you for the results. 437 00:21:17,311 --> 00:21:19,182 Okay. 438 00:21:19,215 --> 00:21:21,186 Little spit and polish, we all good, right? 439 00:21:21,220 --> 00:21:23,925 Look, they could've hemmed me up for life, 440 00:21:23,959 --> 00:21:26,096 drag me into that interrogation room, 441 00:21:26,130 --> 00:21:27,365 sweat me. 442 00:21:27,398 --> 00:21:28,803 What the hell did you do, man? 443 00:21:28,836 --> 00:21:30,239 I'm sorry. I am. 444 00:21:30,271 --> 00:21:33,778 It is fucked up what they done here. 445 00:21:33,811 --> 00:21:35,315 I'd love to make it up to you. 446 00:21:35,347 --> 00:21:38,387 You can start by paying to fix all my shit here. 447 00:21:38,421 --> 00:21:41,126 Can do, mi amigo. 448 00:21:41,160 --> 00:21:42,363 Hey! 449 00:21:42,395 --> 00:21:46,104 Now, this a genuine antique from Albania. 450 00:21:46,136 --> 00:21:49,644 Got to be worth a few grand at any reasonable pawn shop. 451 00:21:49,676 --> 00:21:51,647 I love how it's suddenly yours to hawk, 452 00:21:51,681 --> 00:21:53,093 like you did something towards getting it. 453 00:21:53,116 --> 00:21:55,087 This what you got for me? 454 00:21:55,121 --> 00:21:57,861 Some hot old-ass Albanian rock? 455 00:21:59,697 --> 00:22:03,270 Sweety, how much you know about Judge Alvin Guy? 456 00:22:03,304 --> 00:22:05,342 I know he ain't gonna fix my bar. 457 00:22:05,375 --> 00:22:08,848 Oh, but I think he just might. 458 00:22:08,882 --> 00:22:12,222 There's money in these pages, Sweety. 459 00:22:12,256 --> 00:22:14,861 You want to help me count it? 460 00:22:24,145 --> 00:22:27,252 You got a Stroh's for an old friend? 461 00:23:02,957 --> 00:23:04,160 Can I help you? 462 00:23:04,192 --> 00:23:06,064 Is Sandy home, please? 463 00:23:06,096 --> 00:23:07,432 Whom should I say is calling? 464 00:23:07,465 --> 00:23:09,805 Tell her old friends from college. 465 00:23:09,837 --> 00:23:11,307 Sandy didn't go to college. 466 00:23:11,339 --> 00:23:15,048 She worked my cousin's hot dog stand at varsity games. 467 00:23:15,080 --> 00:23:17,060 You're gonna have to try her at work or something 468 00:23:17,085 --> 00:23:19,155 because Sandy's not here. 469 00:23:19,189 --> 00:23:21,094 What the fuck? 470 00:23:21,126 --> 00:23:23,265 Get out of here! Get your hands off of me! 471 00:23:23,298 --> 00:23:26,971 Let me go! I said let me go! 472 00:23:31,981 --> 00:23:33,218 istant dog barking] 473 00:23:33,250 --> 00:23:34,762 Here's what's going to happen now. 474 00:23:34,787 --> 00:23:36,432 I'm going to present you with your cell phone. 475 00:23:36,457 --> 00:23:38,503 You're gonna call Sandy Stanton and get her to come home. 476 00:23:38,528 --> 00:23:42,036 - Fat chance of that. - Excuse, please? 477 00:23:42,068 --> 00:23:43,404 I've been after her for weeks 478 00:23:43,438 --> 00:23:46,411 trying to collect her half of the rent. 479 00:23:46,443 --> 00:23:48,480 Actually, two things are gonna happen. 480 00:23:48,513 --> 00:23:50,419 One, you're gonna unzip my hands 481 00:23:50,451 --> 00:23:51,497 and let me up out of this chair. 482 00:23:51,520 --> 00:23:54,492 And, two, you're gonna get the fuck out of my house 483 00:23:54,526 --> 00:23:56,530 while I try and forget that you were ever here. 484 00:24:00,839 --> 00:24:03,444 You're acting very brave. 485 00:24:03,478 --> 00:24:05,916 But in my experience, bravery such as this 486 00:24:05,950 --> 00:24:07,953 is an ephemeral thing... 487 00:24:07,987 --> 00:24:11,961 and one subject to conditions working against its being. 488 00:24:11,994 --> 00:24:13,498 Yeah, that's really poetic. 489 00:24:13,530 --> 00:24:16,436 Now, seriously, get the fuck out of my house! 490 00:24:33,971 --> 00:24:36,411 Do you know what this is? 491 00:24:36,443 --> 00:24:39,182 Pliers? 492 00:24:39,215 --> 00:24:41,453 It's Albanian tooth extractor. 493 00:24:41,487 --> 00:24:43,223 Well, what makes it Albanian? 494 00:24:43,257 --> 00:24:45,494 The fact that I'm holding it. 495 00:24:57,519 --> 00:24:59,222 All right. 496 00:24:59,256 --> 00:25:01,560 - And for the gentlemen... - Yeah. Thank you. 497 00:25:01,594 --> 00:25:03,330 The steak. 498 00:25:03,364 --> 00:25:05,234 Baby... 499 00:25:05,268 --> 00:25:06,369 Mm-hmm? 500 00:25:06,403 --> 00:25:09,309 Answer it or silence it and put it in your purse. 501 00:25:09,343 --> 00:25:11,323 But one way or another, please shut it the fuck up, 502 00:25:11,346 --> 00:25:13,952 because, honestly, it is ruining the atmosphere. 503 00:25:17,025 --> 00:25:18,094 Hello. 504 00:25:18,126 --> 00:25:21,634 Sandy, it's Hina. Hi. 505 00:25:21,666 --> 00:25:24,172 - What's wrong? - It's just these... 506 00:25:26,277 --> 00:25:28,982 See, a water pipe broke in our apartment, 507 00:25:29,016 --> 00:25:30,952 and, like, all that water, 508 00:25:30,986 --> 00:25:32,655 it's just, like, heading 509 00:25:32,689 --> 00:25:34,593 straight for the closet in your room. 510 00:25:34,625 --> 00:25:36,297 Oh, my God. Shit. Okay. 511 00:25:36,329 --> 00:25:37,432 Um, we need to leave. 512 00:25:37,465 --> 00:25:39,569 - Hey, hon? - Yes? 513 00:25:39,603 --> 00:25:42,009 Yeah. 514 00:25:42,041 --> 00:25:44,246 How can I help you? 515 00:25:44,278 --> 00:25:46,150 You know what cut this is? 516 00:25:46,182 --> 00:25:48,421 The Southern Comfort steak? 517 00:25:48,453 --> 00:25:50,625 Ding, ding, ding. Ready for Double Jeopardy! 518 00:25:50,657 --> 00:25:52,931 Now, I ordered this steak black and blue. 519 00:25:52,963 --> 00:25:54,934 Do you know what black and blue means? 520 00:25:54,968 --> 00:25:57,472 - Means rare? - Oh, no, ma'am. 521 00:25:57,506 --> 00:26:00,511 It does not mean rare. I means goddamn bloody red. 522 00:26:00,545 --> 00:26:02,983 So here's what I want you to do. 523 00:26:03,017 --> 00:26:03,852 I want you to take this. 524 00:26:03,885 --> 00:26:05,163 I want you to throw it in the trash. 525 00:26:05,188 --> 00:26:06,398 Then I want you to get your chef, 526 00:26:06,423 --> 00:26:08,694 have another steak, smack that on the fire, 527 00:26:08,728 --> 00:26:09,630 sing two verses 528 00:26:09,663 --> 00:26:12,001 "Of Dead Leaves and the Dirty Ground" 529 00:26:12,035 --> 00:26:14,405 flip that sucker, sing the third verse, 530 00:26:14,439 --> 00:26:16,912 yank it off, plate it, and bring it back here. 531 00:26:16,944 --> 00:26:19,349 Then I'm gonna cut into this big-ass hunk 532 00:26:19,383 --> 00:26:20,920 of black and blue meat. 533 00:26:20,952 --> 00:26:23,357 And if I don't hear it moo in pain... 534 00:26:23,391 --> 00:26:24,692 Then... 535 00:26:24,726 --> 00:26:26,964 we're just gonna start this all over again. 536 00:26:29,001 --> 00:26:30,305 Sandy. 537 00:26:30,337 --> 00:26:32,375 So where were we? 538 00:26:32,409 --> 00:26:34,646 - W-w-we have to go. - Why? 539 00:26:34,680 --> 00:26:36,317 My apartment's filling up with water 540 00:26:36,349 --> 00:26:37,561 - because a pipe broke. - Sandy? 541 00:26:37,586 --> 00:26:39,155 - Are you the landlord? - Sandy! 542 00:26:39,189 --> 00:26:41,426 - No, I'm not the landlord. - Then why do you care? 543 00:26:41,460 --> 00:26:43,173 - It's a white man's problem. - Sandy! Sandy! 544 00:26:43,197 --> 00:26:44,576 I-I've got my Louboutins in there. 545 00:26:44,599 --> 00:26:47,338 I've got my Jimmy Choos. My Balenciaga sock booties. 546 00:26:47,372 --> 00:26:48,474 Hello? 547 00:26:48,508 --> 00:26:50,111 Whole new closet full of shoes... 548 00:26:50,144 --> 00:26:51,246 Daddy'll buy 'em for you. 549 00:26:51,279 --> 00:26:53,617 But we are not leaving here until I finish my steak. 550 00:26:53,651 --> 00:26:56,557 Sandy. Sandy! 551 00:26:58,260 --> 00:27:00,565 I'll... I'll be there as soon as I can. 552 00:27:02,335 --> 00:27:05,342 You happy? She's coming. 553 00:27:05,375 --> 00:27:07,179 I'm happy now. 554 00:27:07,211 --> 00:27:08,647 But in 20 minutes 555 00:27:08,681 --> 00:27:11,453 if Sandy Stanton has not returned home, 556 00:27:11,487 --> 00:27:14,759 Agron will exact the price of one of your molars. 557 00:27:14,792 --> 00:27:17,432 15 minutes after that, 558 00:27:17,464 --> 00:27:19,502 Agron will take two teeth. 559 00:27:19,536 --> 00:27:22,643 Ten minutes more, he will take three teeth. 560 00:27:24,546 --> 00:27:28,453 Is like pyramid sets at gym. 561 00:27:28,487 --> 00:27:30,525 By an hour, he's taking 562 00:27:30,557 --> 00:27:34,633 eight, ten teeth each time. 563 00:27:34,665 --> 00:27:37,306 I hope for the sake of your, uh... 564 00:27:37,338 --> 00:27:39,609 your pretty smile... 565 00:27:39,643 --> 00:27:42,215 Sandy Stanton comes home soon. 566 00:27:48,126 --> 00:27:49,363 I got someone 567 00:27:49,395 --> 00:27:52,169 in the county prosecutor's office... 568 00:27:52,201 --> 00:27:54,271 to talk to me. 569 00:27:56,376 --> 00:27:58,181 Hope my name didn't come up. 570 00:27:58,213 --> 00:28:00,652 Mm. Matter of fact, it did. 571 00:28:03,790 --> 00:28:06,230 Way it works is, 572 00:28:06,262 --> 00:28:08,734 you hand over the murder weapon, 573 00:28:08,768 --> 00:28:13,411 you testify to what you know about the Wrecking Crew murders 574 00:28:13,443 --> 00:28:15,781 and the judge being killed, 575 00:28:15,816 --> 00:28:18,587 you get immunity on the Wrecking Crew 576 00:28:18,621 --> 00:28:20,325 and hiding the murder weapon. 577 00:28:26,369 --> 00:28:28,574 So, in other words, I snitch. 578 00:28:30,678 --> 00:28:33,518 Clement Mansell 579 00:28:33,550 --> 00:28:36,757 has held this Wrecking Crew murder shit 580 00:28:36,789 --> 00:28:40,265 over your head for years. 581 00:28:40,298 --> 00:28:45,107 This... this is how you stop being his collateral damage. 582 00:28:45,141 --> 00:28:46,376 This. 583 00:28:46,410 --> 00:28:47,823 I done seen worse than Clement Mansell. 584 00:28:47,846 --> 00:28:50,551 And I ain't never asked 585 00:28:50,585 --> 00:28:52,722 the system to solve my problems for me. 586 00:28:52,756 --> 00:28:55,260 I don't want no part of playing their game. 587 00:28:55,294 --> 00:28:57,098 Oh, so you gonna play Mansell's? 588 00:28:57,132 --> 00:28:59,702 Come on, you asked me for this. 589 00:28:59,736 --> 00:29:03,611 Last time I saw him, I didn't understand the man. 590 00:29:03,644 --> 00:29:05,080 Now I do. 591 00:29:05,114 --> 00:29:06,717 Are you sure about that? 592 00:29:06,750 --> 00:29:10,090 All I know is I got an opportunity 593 00:29:10,124 --> 00:29:12,429 to get what's coming to me... 594 00:29:12,461 --> 00:29:15,301 and take Mansell down in the process, 595 00:29:15,335 --> 00:29:17,338 all of which sounds a damn sight better 596 00:29:17,372 --> 00:29:19,276 than sitting in some witness box 597 00:29:19,308 --> 00:29:21,747 in open court. 598 00:29:23,317 --> 00:29:25,721 Nah. That ain't me, boo. 599 00:29:25,755 --> 00:29:27,592 What do you mean opportunity? 600 00:29:27,625 --> 00:29:29,296 You sure you want to hear it? 601 00:29:29,328 --> 00:29:32,269 Yean, I want to hear it. Please. 602 00:29:32,301 --> 00:29:34,173 Gun ain't the only thing in play 603 00:29:34,205 --> 00:29:36,509 from the night that judge died. 604 00:29:37,746 --> 00:29:40,785 Do you mean his little black book? 605 00:29:43,523 --> 00:29:45,362 That shit is real? 606 00:29:45,394 --> 00:29:48,836 Goddamn key to the city. 607 00:29:48,868 --> 00:29:51,272 Enough dirt in that book 608 00:29:51,306 --> 00:29:53,544 to make some real moves... 609 00:29:53,576 --> 00:29:54,913 the kind of moves 610 00:29:54,947 --> 00:29:57,419 that could put you in that judge's seat... 611 00:29:59,623 --> 00:30:01,794 If that's what you wanted. 612 00:30:07,538 --> 00:30:11,346 Wading around in murky waters like this, 613 00:30:11,380 --> 00:30:13,384 that's how you get bit. 614 00:30:15,654 --> 00:30:18,193 Are you sure you want to... 615 00:30:18,227 --> 00:30:20,464 you want to fuck around with this guy? 616 00:30:20,498 --> 00:30:23,237 You want to fuck around with this killer? 617 00:30:23,269 --> 00:30:26,242 I'm tired of waiting around for the right thing to happen. 618 00:30:33,223 --> 00:30:36,430 Nice neighborhood. 619 00:30:36,462 --> 00:30:38,667 She's a striver, it would appear. 620 00:30:38,701 --> 00:30:40,438 Recognize the car out front? 621 00:30:40,471 --> 00:30:42,174 I hope they don't fuck like they park. 622 00:30:42,208 --> 00:30:43,945 They'd never get it in. 623 00:30:43,979 --> 00:30:46,917 Whoa, whoa, whoa. Where you going, cowboy? 624 00:30:46,951 --> 00:30:48,721 Stretch my legs, go for a walk. 625 00:30:48,753 --> 00:30:51,727 - What's it look like I'm doing? - You sure about this? 626 00:30:51,759 --> 00:30:54,232 'Cause, again, the beauty of this 627 00:30:54,266 --> 00:30:56,670 is we just wait till Mansell shows up. 628 00:30:56,702 --> 00:30:58,441 Guns start blazing, 629 00:30:58,473 --> 00:31:00,778 we stroll on in there, save the day. 630 00:31:00,813 --> 00:31:02,516 Shazam. 631 00:31:02,548 --> 00:31:04,953 Yeah, I'm going in. 632 00:31:04,987 --> 00:31:06,824 Fuck me. 633 00:31:11,599 --> 00:31:12,913 You want the front or the back? 634 00:31:12,936 --> 00:31:14,941 Since we're gonna fuck it all up anyway, 635 00:31:14,973 --> 00:31:15,976 I'll take the front. 636 00:31:50,677 --> 00:31:52,615 U.S. Marshals. Hands up. 637 00:31:52,648 --> 00:31:54,552 Don't move, motherfucker! 638 00:31:55,923 --> 00:31:58,693 Lose it... right now, slow. 639 00:32:02,000 --> 00:32:04,373 Slow. 640 00:32:10,451 --> 00:32:11,787 Okay. 641 00:32:11,820 --> 00:32:14,292 Now, we're all gonna be real easy for a minute. 642 00:32:19,635 --> 00:32:22,342 God damn it! 643 00:32:22,375 --> 00:32:23,945 Fuck! 644 00:32:23,979 --> 00:32:26,984 Stop! Police! Drop the weapon. 645 00:32:33,364 --> 00:32:35,267 Clear! Shots fired! 646 00:32:38,974 --> 00:32:40,077 Don't. 647 00:32:57,077 --> 00:32:59,482 Holy shit. 648 00:33:44,538 --> 00:33:45,843 Night, Hector. 649 00:33:45,875 --> 00:33:47,778 You get any dinner? 650 00:33:47,813 --> 00:33:51,019 - I'll pick up some later. - All right. 651 00:35:02,061 --> 00:35:04,766 Hey, it's Carolyn Wilder. 652 00:35:34,994 --> 00:35:36,797 Gentlemen... 653 00:35:36,831 --> 00:35:40,204 time to head back to the Venus, check in with the boss. 654 00:35:40,237 --> 00:35:42,842 I think you'll find there's been a shake-up 655 00:35:42,876 --> 00:35:44,713 in personnel. 656 00:35:44,746 --> 00:35:47,585 But just so we're clear, whatever you've been told, 657 00:35:47,617 --> 00:35:51,126 this particular lawyer is off-limits. 658 00:35:51,159 --> 00:35:54,166 Run along, tell Toma Raylan Givens said so. 659 00:35:54,199 --> 00:35:58,106 And if he's got a problem with that, he can come find me. 660 00:35:58,139 --> 00:36:00,110 That's it. The conversation's over. 661 00:36:00,143 --> 00:36:03,050 I say have a good night. You two drive away. 662 00:36:24,324 --> 00:36:29,001 I have never in my life been more happy to see a cop. 663 00:36:29,034 --> 00:36:31,840 Just come from Sandy Stanton's place. 664 00:36:31,873 --> 00:36:33,010 Caught two of them there 665 00:36:33,043 --> 00:36:34,880 pulling her roommate's teeth out. 666 00:36:34,914 --> 00:36:36,115 Jesus. 667 00:36:36,148 --> 00:36:37,619 Bryl killed one of them. 668 00:36:37,652 --> 00:36:39,856 Other one's downtown. 669 00:36:39,889 --> 00:36:41,326 All happened a couple hours ago, 670 00:36:41,358 --> 00:36:43,230 and already here they are at your office 671 00:36:43,262 --> 00:36:45,902 waiting to follow you home. 672 00:36:48,606 --> 00:36:50,143 Well, I'm sure glad 673 00:36:50,177 --> 00:36:52,648 that you sent them on their way. 674 00:36:52,681 --> 00:36:53,516 They'll be back. 675 00:36:53,550 --> 00:36:55,253 Sooner or later, they'll find your house. 676 00:36:55,286 --> 00:36:57,025 Well, I can handle things at my house. 677 00:36:57,057 --> 00:36:57,992 You ain't gonna have to. 678 00:36:58,027 --> 00:37:00,097 We'll have someone there keeping an eye out. 679 00:37:00,130 --> 00:37:01,900 I'm not asking you to do that. 680 00:37:01,934 --> 00:37:03,336 It ain't your decision. 681 00:37:03,369 --> 00:37:06,577 And it ain't a favor for me to grant. 682 00:37:06,610 --> 00:37:10,016 You understand, you are a value to this investigation. 683 00:37:10,050 --> 00:37:11,161 And what if I don't want somebody 684 00:37:11,186 --> 00:37:12,288 sitting outside my house? 685 00:37:12,320 --> 00:37:14,693 Take it up with the judge, I guess. 686 00:37:14,726 --> 00:37:16,130 You're not hearing me, Marshal. 687 00:37:16,163 --> 00:37:20,003 Hey, I'm just doing my job. 688 00:37:20,036 --> 00:37:23,811 Well, you do what you have to do. 689 00:37:23,844 --> 00:37:25,179 Have a good night. 690 00:37:33,297 --> 00:37:36,369 There he is. Get in here. 691 00:37:36,402 --> 00:37:38,007 Hey. 692 00:37:38,039 --> 00:37:40,143 - Yeah. - This your new drip? 693 00:37:40,177 --> 00:37:41,981 Ah, you know, I wasn't too sure about it 694 00:37:42,014 --> 00:37:45,086 when I put it on, but turns out the damn thing's comfy. 695 00:37:45,119 --> 00:37:47,291 I might have to keep it. 696 00:37:47,324 --> 00:37:50,197 Let me pour you one. We got to celebrate. 697 00:37:50,231 --> 00:37:52,367 Lofty perch you got here. 698 00:37:52,400 --> 00:37:54,739 Yeah. Old Del's got questionable taste 699 00:37:54,771 --> 00:37:56,175 in clothing and decor, 700 00:37:56,208 --> 00:37:59,884 but, you know, he makes up for it in location and liquor. 701 00:38:00,952 --> 00:38:02,922 You could be up in a crib like this, Sweety... 702 00:38:02,956 --> 00:38:04,893 man of your talent, stature. 703 00:38:04,927 --> 00:38:06,295 Ought to be out living your dream 704 00:38:06,329 --> 00:38:08,333 instead of counting pennies. 705 00:38:08,367 --> 00:38:10,103 You keep blowing smoke up my ass, 706 00:38:10,137 --> 00:38:11,639 I'm gonna be burping that shit up. 707 00:38:11,672 --> 00:38:13,177 No smoke, my friend. 708 00:38:13,210 --> 00:38:15,347 I want you to do this, simple as that. 709 00:38:15,380 --> 00:38:18,219 I messed up. You got done wrong. 710 00:38:18,253 --> 00:38:20,925 So let's do this thing the right way. 711 00:38:20,958 --> 00:38:22,996 Yeah? 712 00:38:23,030 --> 00:38:24,833 - How so? - You know this town. 713 00:38:24,867 --> 00:38:27,704 You know the names in that judge's little book. 714 00:38:27,737 --> 00:38:29,108 You know how we get at them, 715 00:38:29,141 --> 00:38:31,713 how to let them know we mean business. 716 00:38:31,746 --> 00:38:34,219 You're the full package, Sweety. 717 00:38:34,251 --> 00:38:36,322 So I've been told. 718 00:38:36,356 --> 00:38:38,760 So get on board, man. 719 00:38:38,793 --> 00:38:42,335 Split this straight down the middle, 50-50. 720 00:38:42,367 --> 00:38:45,173 Partners making dreams come true. 721 00:38:46,911 --> 00:38:48,780 This is a nice view. 722 00:38:51,085 --> 00:38:53,090 Yeah, me and Sandy, we were talking. 723 00:38:53,123 --> 00:38:54,893 We get this job did, 724 00:38:54,927 --> 00:38:57,398 we take a little extended vacation, maybe Aruba. 725 00:38:57,431 --> 00:39:02,175 Oh. You and Trennell, y'all should come along. 726 00:39:02,208 --> 00:39:03,443 Aruba, huh? 727 00:39:03,476 --> 00:39:05,983 I mean, wherever, my dude, right? 728 00:39:06,016 --> 00:39:08,753 Aruba? Jamaica? 729 00:39:18,239 --> 00:39:20,710 What the fuck, Clement? 730 00:39:30,798 --> 00:39:33,170 Jesus F. Christ. 731 00:40:39,501 --> 00:40:41,373 The whole Detroit Police 732 00:40:41,405 --> 00:40:43,543 keeping an eye out... 733 00:40:43,577 --> 00:40:45,414 and look here. 734 00:40:45,447 --> 00:40:47,952 Appears I drew the short straw. 735 00:40:47,985 --> 00:40:49,356 Oh-ho. 736 00:40:49,389 --> 00:40:52,427 I can phone in a replacement if you'd prefer. 737 00:40:55,501 --> 00:40:57,237 Not bad. 738 00:41:06,623 --> 00:41:09,195 Hold on to that for me, sir. 739 00:41:16,876 --> 00:41:19,581 Client gave it to me. 740 00:41:19,614 --> 00:41:22,054 Thought it might be right about up your alley. 741 00:41:27,130 --> 00:41:28,900 You figured right. 742 00:41:34,010 --> 00:41:36,449 Ahh. 743 00:41:36,483 --> 00:41:39,456 I never get used to this. 744 00:41:39,489 --> 00:41:41,893 Goes down better if you put 745 00:41:41,927 --> 00:41:44,132 a little sparkler in it and set it on fire. 746 00:41:47,271 --> 00:41:49,141 Yeah. That's right. 747 00:41:49,175 --> 00:41:51,179 Where is your kid? 748 00:41:51,211 --> 00:41:52,481 You locked her up in a room 749 00:41:52,514 --> 00:41:54,619 so you could skulk about the hood? 750 00:41:54,652 --> 00:41:57,960 She's back in Miami with her mother. 751 00:41:57,992 --> 00:41:59,295 Oh. 752 00:41:59,327 --> 00:42:03,503 So you're free, unencumbered, 753 00:42:03,536 --> 00:42:07,144 and yet you're spending it parked out here 754 00:42:07,177 --> 00:42:09,248 by yourself. 755 00:42:09,282 --> 00:42:11,318 Well, you're with me now. 756 00:42:11,351 --> 00:42:13,958 Not by myself anymore. 757 00:42:19,168 --> 00:42:21,472 Just so we're clear, 758 00:42:21,505 --> 00:42:24,278 this does not change where we stand 759 00:42:24,311 --> 00:42:25,916 vis-à-vis my client. 760 00:42:25,949 --> 00:42:26,983 Just so we're clear, 761 00:42:27,018 --> 00:42:31,159 I didn't come here to talk about Clement Mansell. 762 00:42:31,192 --> 00:42:33,297 All right. 763 00:42:33,329 --> 00:42:35,668 Hmm. 764 00:42:35,701 --> 00:42:40,643 So you're just gonna stay out here all night... 765 00:42:40,677 --> 00:42:42,313 by yourself? 766 00:42:44,184 --> 00:42:46,356 Hadn't planned that far ahead. 767 00:42:46,389 --> 00:42:48,226 Kind of just... 768 00:42:48,260 --> 00:42:51,132 playing it as it went. 769 00:42:51,166 --> 00:42:54,338 Shooting from the hip? 770 00:42:54,371 --> 00:42:56,641 Something like that. 54352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.