Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,900 --> 00:01:43,820
Mr. Simon&
2
00:01:44,190 --> 00:01:45,570
I'm not able to believe
3
00:01:46,070 --> 00:01:47,860
that you're backing out of this case.
4
00:01:50,860 --> 00:01:53,150
I was shocked when
they asked me to take over.
5
00:01:54,360 --> 00:01:56,990
I always dreamed of building
my career on a high net.
6
00:01:57,780 --> 00:01:58,740
But the name…
7
00:01:59,940 --> 00:02:01,190
AB' Ram Qureshi…
8
00:02:01,780 --> 00:02:03,570
has haunted me for seven years…
9
00:02:04,940 --> 00:02:05,900
for nothing.
10
00:02:13,150 --> 00:02:14,190
Perhaps, you'll be better.
11
00:02:15,820 --> 00:02:16,900
I wish you all the best.
12
00:02:20,360 --> 00:02:21,780
Any advice…
13
00:02:22,280 --> 00:02:23,320
regarding this case?
14
00:02:25,030 --> 00:02:26,490
When you're on Qureshi's case,
15
00:02:26,570 --> 00:02:28,940
the whole understanding
of the world will be changed.
16
00:02:31,280 --> 00:02:33,030
Be prepared for the experience.
17
00:03:25,570 --> 00:03:28,240
In this age of social media,
no one cares about anyone.
18
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
While the state is going to dogs,
19
00:03:30,490 --> 00:03:32,280
they're busy wasting time
clicking selfies.
20
00:03:32,490 --> 00:03:33,900
I am open to answer any of your questions
on this live stream.
21
00:03:34,070 --> 00:03:34,940
Bring in the questions.
22
00:03:35,030 --> 00:03:36,780
-Long live PKR!
-Long live PKR!
23
00:03:36,860 --> 00:03:38,570
-Long live PKR!
-Long live PKR!
24
00:03:38,650 --> 00:03:40,400
-Long live PKR!
-Long live PKR!
25
00:03:46,150 --> 00:03:47,990
-Long live PKR!
-Long live PKR!
26
00:03:48,070 --> 00:03:49,820
-Long live PKR!
-Long live PKR!
27
00:03:49,900 --> 00:03:51,610
-Long live PKR!
-Long live PKR!
28
00:03:51,690 --> 00:03:53,360
-Long live PKR!
-Long live PKR!
29
00:03:53,440 --> 00:03:55,190
-Long live PKR!
-Long live PKR!
30
00:03:55,280 --> 00:03:57,030
-Long live PKR!
-Long live PKR!
31
00:03:57,110 --> 00:04:00,900
-Long live PKR!
-Long live PKR!
32
00:04:07,320 --> 00:04:10,110
Just like Sati Savitri challenged the Lord
of death, Yama for her husband's life,
33
00:04:10,190 --> 00:04:12,240
I will too protect
my husband who's in prison.
34
00:04:12,610 --> 00:04:14,190
Chandramati.
35
00:04:16,150 --> 00:04:17,820
I am his lawful wife.
36
00:04:18,990 --> 00:04:20,650
Lawful wife!
37
00:04:20,940 --> 00:04:22,400
I need to deal with this.
38
00:04:23,030 --> 00:04:24,990
The situation is out of control, sir.
39
00:04:25,190 --> 00:04:26,070
What do I do?
40
00:04:26,490 --> 00:04:27,440
Do what you have to.
41
00:04:29,690 --> 00:04:30,530
Hey,
42
00:04:30,740 --> 00:04:32,780
I hope you've given me
Chandramati's right contact number.
43
00:04:36,490 --> 00:04:37,400
Oh, God!
44
00:04:38,320 --> 00:04:40,240
I hope you've given me
Chandramati's right contact number.
45
00:04:40,690 --> 00:04:43,650
Why are these stones
as small as kidney stones?
46
00:04:43,740 --> 00:04:46,070
These stones just look small
but work like bullets when attacked.
47
00:04:46,150 --> 00:04:47,740
They've already done damage
to four glass window panes.
48
00:04:47,820 --> 00:04:49,070
Is it so? Carry on then.
49
00:04:49,150 --> 00:04:51,280
Sir, am I a party worker
50
00:04:51,360 --> 00:04:53,860
or am I a part-time broker for the ACP.
51
00:04:54,190 --> 00:04:55,190
What are you cribbing about?
52
00:04:55,320 --> 00:04:57,490
Once the superior throws an order,
it has to be done.
53
00:04:57,570 --> 00:04:59,150
After all, that's what puts
food on our table.
54
00:04:59,240 --> 00:05:00,940
I'm glad he didn't ask me
to go sleep with them.
55
00:05:01,110 --> 00:05:01,940
Sir.
56
00:05:02,150 --> 00:05:03,280
They think you're a
sincere police officer
57
00:05:03,360 --> 00:05:04,820
and that is why she's
ignoring your calls.
58
00:05:04,900 --> 00:05:06,400
I will let her know you're not sincere.
59
00:05:06,490 --> 00:05:07,320
Thank you, sir.
60
00:05:08,900 --> 00:05:10,820
All I see is just "Hi" everywhere.
61
00:05:11,240 --> 00:05:12,780
All of these "Hi's"
will bring you down someday.
62
00:05:12,860 --> 00:05:15,110
Our state's CM, Mr. PKR is dead.
63
00:05:15,440 --> 00:05:17,860
At least set social media
on fire with "RIP" messages.
64
00:05:17,940 --> 00:05:19,110
It would at least look respectable.
65
00:05:19,740 --> 00:05:21,360
Who the hell are you?
66
00:05:21,900 --> 00:05:23,240
My name is Govardhan.
67
00:05:23,360 --> 00:05:25,320
I am an investigative journalist.
Is that enough?
68
00:05:25,440 --> 00:05:29,190
Don't waste your time sitting in
front of the TV watching nonsense.
69
00:05:29,360 --> 00:05:30,900
Since the chair of the CM is lying vacant,
70
00:05:30,990 --> 00:05:32,570
think about
who is going to be the next CM.
71
00:05:33,190 --> 00:05:35,320
Why do you care about
who the next CM will be?
72
00:05:35,940 --> 00:05:37,070
What do you mean by that, you idiot?
73
00:05:37,360 --> 00:05:40,490
He will be the one making decisions
regarding the prices of rice and petrol.
74
00:05:40,570 --> 00:05:42,070
Not everyone is
as nice as they appear to be.
75
00:05:42,150 --> 00:05:43,990
There is a lot of drama
that takes place behind it all.
76
00:05:44,070 --> 00:05:45,570
Eventually, everyone will show
what their true colors are.
77
00:05:45,860 --> 00:05:48,240
The strongest contender
78
00:05:48,780 --> 00:05:50,780
to be the next CM
79
00:05:50,940 --> 00:05:52,400
is Home Minister, Mr. Varma.
80
00:05:52,490 --> 00:05:55,490
Today is going to be a black day
around the world.
81
00:05:55,570 --> 00:05:57,320
He is the modern-day Chanakya
82
00:05:57,400 --> 00:06:00,650
who is capable of
manipulating the MLAs and MPs to his end.
83
00:06:00,740 --> 00:06:02,530
Mr. Varma is a crocodile
84
00:06:02,610 --> 00:06:05,650
who's the most comfortable swimmer
in the ocean of politics.
85
00:06:06,940 --> 00:06:07,860
Mr. Varma,
86
00:06:08,440 --> 00:06:09,860
do you hear these people shouting?
87
00:06:10,240 --> 00:06:12,190
People are smashing
glass window panes here.
88
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Are you happy?
89
00:06:13,570 --> 00:06:14,650
I can hear the audio over the phone.
90
00:06:14,740 --> 00:06:16,610
But, I'm not able to watch it on TV.
91
00:06:17,280 --> 00:06:19,900
They are shouting more
than what they are paid to,
92
00:06:19,990 --> 00:06:21,780
it must mean that they have a
lot of respect for our political party.
93
00:06:21,860 --> 00:06:22,690
It's nothing of that sort, brother.
94
00:06:22,780 --> 00:06:24,440
The opposition party
isn't paying them as much as we are.
95
00:06:24,530 --> 00:06:25,530
Long live PKR!
96
00:06:25,610 --> 00:06:27,530
-Bangaru Naidu!
-Down! Down!
97
00:06:27,610 --> 00:06:29,190
-Ram Prasad?
-Sir.
98
00:06:29,280 --> 00:06:32,280
My guys are doing
a great job at the hospital.
99
00:06:32,360 --> 00:06:34,530
Why don't you give their hard work
some media coverage?
100
00:06:34,610 --> 00:06:35,610
I will take care of it, sir.
101
00:06:35,820 --> 00:06:38,820
PKR's sudden death
has left the public in great shock.
102
00:06:40,030 --> 00:06:41,150
Quite unfortunate.
103
00:06:41,690 --> 00:06:45,150
The emotional connection between PKR
and the public has grown even deeper.
104
00:06:45,240 --> 00:06:46,530
-Suresh and Haritha?
-Yes, madam.
105
00:06:46,610 --> 00:06:48,440
Take care of the media coverage
at the funeral hall.
106
00:06:48,530 --> 00:06:49,740
-Okay, madam.
-Yeah, Ram.
107
00:06:49,860 --> 00:06:53,280
I didn't speak to you out there because I
knew it would make you uncomfortable.
108
00:06:53,360 --> 00:06:54,280
Get back to work.
109
00:06:55,490 --> 00:06:59,240
Why isn't our channel covering the
footage of the hospital where PKR died?
110
00:06:59,320 --> 00:07:00,150
Look, Ram.
111
00:07:00,530 --> 00:07:01,690
If we airtime the pointless fights and
struggles taking place at the hospital,
112
00:07:01,780 --> 00:07:04,070
there is a chance they
might spread across the state
113
00:07:04,150 --> 00:07:05,690
and not limit themselves to the hospital.
114
00:07:05,990 --> 00:07:07,740
-So, let's just avoid it.
-Shraddha, please.
115
00:07:07,820 --> 00:07:09,780
Please don't involve
yourself in editorial matters.
116
00:07:09,860 --> 00:07:12,530
Our channel is being run by the
funds given by the ruling party.
117
00:07:12,610 --> 00:07:14,780
Given the amount of debt we are in,
118
00:07:14,860 --> 00:07:16,650
if not for them, our channel
would have long turned to dust.
119
00:07:16,740 --> 00:07:19,150
So, stop making your own plans.
120
00:07:20,780 --> 00:07:22,190
The party workers of
the Jana Jagruthi Party
121
00:07:22,280 --> 00:07:24,740
have been protesting
at the hospital the CM died.
122
00:07:24,820 --> 00:07:25,940
Since the owner of the hospital,
123
00:07:26,030 --> 00:07:28,610
Mr. Bangaru Naidu
is from the opposition party
124
00:07:28,690 --> 00:07:30,740
the party workers allege
the death was not natural…
125
00:07:30,820 --> 00:07:31,990
Yes, Naidu. Tell me.
126
00:07:32,110 --> 00:07:33,610
What's with your politics
regarding a corpse?
127
00:07:33,690 --> 00:07:35,860
Why are you making my hospital the
scapegoat for your political aspirations?
128
00:07:36,110 --> 00:07:40,400
Do you want to take advantage of this
sympathy and rule the state forever?
129
00:07:42,150 --> 00:07:45,530
Compared to the dirty politics that
you indulged in when your father died,
130
00:07:45,610 --> 00:07:48,070
our party workers are
doing nothing at all.
131
00:07:48,990 --> 00:07:50,940
Every dog has its day, okay?
132
00:07:51,030 --> 00:07:54,240
Sir, what's your opinion on the
untimely death of the Chief Minister?
133
00:07:54,610 --> 00:07:58,900
I pray to God that
PKR's soul rests in peace.
134
00:07:59,070 --> 00:08:03,490
Soon, my party will hold
a mourning meeting for PKR.
135
00:08:04,030 --> 00:08:05,190
You're watching the live telecast, right?
136
00:08:05,400 --> 00:08:06,440
Yes.
137
00:08:06,780 --> 00:08:09,570
I very well know
how to turn around the political tides.
138
00:08:09,690 --> 00:08:12,070
What about your nephew and
his contract file worth 100 crore rupees?
139
00:08:12,150 --> 00:08:14,030
All I simply asked for was a signature.
140
00:08:14,190 --> 00:08:16,570
The CM is no more
and yet the work is unfinished.
141
00:08:16,650 --> 00:08:20,610
I got the file all ready and stamped,
by the CM last week.
142
00:08:20,990 --> 00:08:24,570
I've had the date stamped on it too
so you could believe me.
143
00:08:25,690 --> 00:08:27,650
You should have
mentioned this before, Mr. Varma.
144
00:08:27,740 --> 00:08:28,860
-Thank you.
-Yeah.
145
00:08:28,940 --> 00:08:31,280
These formalities are not
required in a partnership, Naidu.
146
00:08:31,780 --> 00:08:35,030
Keep the "Thank you" to yourself
and do whatever you want with it.
147
00:08:35,530 --> 00:08:36,400
Alright.
148
00:08:36,650 --> 00:08:39,780
This hospital is the only property that is
under my daughter's name, Mr. Varma.
149
00:08:40,150 --> 00:08:41,360
Please call off the protest.
150
00:08:41,820 --> 00:08:45,530
I will get them to burn your effigy
and then have them close down the protest.
151
00:08:45,610 --> 00:08:46,440
Is that okay?
152
00:08:46,530 --> 00:08:48,360
Oh, that's all that's left?
153
00:08:49,490 --> 00:08:50,320
Make sure you burn down a big one.
154
00:08:50,400 --> 00:08:52,530
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
155
00:08:52,610 --> 00:08:56,690
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
156
00:08:56,780 --> 00:08:58,860
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
157
00:08:58,940 --> 00:09:01,070
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
158
00:09:01,150 --> 00:09:02,190
Bangaru Naidu!
159
00:09:02,280 --> 00:09:04,780
This will be more fun
if they put in more energy.
160
00:09:04,860 --> 00:09:05,740
You wanna see it?
161
00:09:06,280 --> 00:09:10,490
Throw some more kerosene on there.
Let his effigy burn even brighter.
162
00:09:10,570 --> 00:09:13,030
It's spring now. So, make
sure it burns hotter than usual.
163
00:09:13,110 --> 00:09:14,990
It will be fun. Come on burn it!
164
00:09:18,820 --> 00:09:20,070
Listen to me, ACP.
165
00:09:20,320 --> 00:09:22,320
It's time to resort to a baton charge.
166
00:09:22,650 --> 00:09:24,360
Make sure we have media coverage
167
00:09:24,440 --> 00:09:26,110
that's telecasted over and over again.
168
00:09:26,440 --> 00:09:28,400
-The telecast should be on continuously.
-Yes, sir.
169
00:09:32,030 --> 00:09:32,940
As you say, Mr. Varma.
170
00:09:33,740 --> 00:09:38,320
Hey turn on the air conditioner,
and play a song. I wanna take a nap.
171
00:09:38,530 --> 00:09:39,940
Why would you want to take a nap now, sir?
172
00:09:40,320 --> 00:09:43,110
If people are going
to be violent in front of us
173
00:09:43,190 --> 00:09:44,320
the ideal solution
would be to close our eyes.
174
00:09:44,400 --> 00:09:46,780
That is what our political
elders taught us. You go on.
175
00:09:47,030 --> 00:09:48,240
You are unbelievable, sir.
176
00:09:48,320 --> 00:09:49,190
You guys carry on.
177
00:09:49,900 --> 00:09:51,610
-Down with Bangaru Naidu!
-Down with Bangaru Naidu!
178
00:09:51,690 --> 00:09:53,070
What kind of a party is this?
179
00:09:53,940 --> 00:09:55,440
I can't see a single woman protester here.
180
00:09:56,740 --> 00:09:59,280
On account of this, these people
need to be kicked out of here.
181
00:09:59,860 --> 00:10:01,650
-Bangaru Naidu!
-Down! Down!
182
00:10:01,740 --> 00:10:02,690
Charge!
183
00:10:12,820 --> 00:10:15,650
Sir, should I put on a devotional song?
What say?
184
00:10:16,650 --> 00:10:18,030
Yeah, maybe if we hear a devotional song
185
00:10:18,110 --> 00:10:20,860
it will help us get rid of our sins.
186
00:10:22,940 --> 00:10:23,860
There, it's broken.
187
00:10:24,740 --> 00:10:26,030
Maybe we've sinned way too much.
188
00:10:26,440 --> 00:10:27,820
No problem, we'll find
more storage for our sins.
189
00:10:34,400 --> 00:10:36,240
There is someone…
190
00:10:40,820 --> 00:10:42,860
who is in line to be the next CM.
191
00:10:46,280 --> 00:10:47,150
JaiDev.
192
00:10:49,240 --> 00:10:50,780
He is in charge of
the IT wing of the party.
193
00:10:50,940 --> 00:10:52,190
He is qualified enough
194
00:10:52,280 --> 00:10:55,820
and he also is the husband of
the CM's eldest daughter, Satya Priya.
195
00:10:55,990 --> 00:10:59,240
His innocence is such that you
will be forced to think he is the best.
196
00:10:59,320 --> 00:11:00,150
But,
197
00:11:00,610 --> 00:11:03,610
he is a secret partner
in all illegal activities
198
00:11:03,740 --> 00:11:05,610
like real estate, fake finance and hawala.
199
00:11:09,860 --> 00:11:11,530
Wherever there's corruption taking place
200
00:11:12,320 --> 00:11:13,570
he is right beside it.
201
00:11:13,650 --> 00:11:16,190
-Long live our political leader PKR!
-May he live long!
202
00:11:16,280 --> 00:11:21,610
-Long live our political leader PKR!
-May he live long!
203
00:11:21,690 --> 00:11:23,190
From the political inheritance
point of view,
204
00:11:23,780 --> 00:11:27,110
the person who's touted
to become the next CM is…
205
00:11:30,070 --> 00:11:32,860
PKR's eldest daughter, Satya Priya.
206
00:11:40,740 --> 00:11:41,610
Sister?
207
00:11:49,030 --> 00:11:50,610
She has studied political science.
208
00:11:50,860 --> 00:11:52,320
She went through depression in college.
209
00:11:52,400 --> 00:11:56,440
She always had Jai by her side
and later they got married to each other.
210
00:11:56,740 --> 00:12:00,690
Satya Priya never worked for
the party run by her father
211
00:12:00,780 --> 00:12:04,070
nor was she ever seen in public
for any political events.
212
00:12:04,240 --> 00:12:05,110
Naidu…
213
00:12:07,650 --> 00:12:10,610
Mr. PKR was affectionate
and treated me like I was one of his own.
214
00:12:10,690 --> 00:12:13,530
Your father is no more but
I'll always be there for you.
215
00:12:14,440 --> 00:12:15,490
That's enough.
216
00:12:15,650 --> 00:12:16,530
Come on.
217
00:12:31,320 --> 00:12:34,320
People are out there
waiting to see PKR for the last time.
218
00:12:35,110 --> 00:12:37,280
Once you've settled down
I can let everyone in.
219
00:12:38,190 --> 00:12:40,150
Have you informed the media
to not come down here?
220
00:12:40,490 --> 00:12:42,280
I did inform them. Sit down.
221
00:12:49,610 --> 00:12:50,440
Okay.
222
00:12:50,650 --> 00:12:51,490
Sir,
223
00:12:52,150 --> 00:12:54,240
I just got a call from the PM's office.
The PM is on his way.
224
00:12:54,650 --> 00:12:56,360
-Greetings.
-Satya dear,
225
00:12:56,940 --> 00:12:59,780
we got a call from the PM's office
saying that the PM is on his way here.
226
00:13:00,360 --> 00:13:03,070
Whether it's living or death, one
should aspire to do it as PKR did.
227
00:13:03,150 --> 00:13:03,990
Great.
228
00:13:04,070 --> 00:13:04,940
Varma Uncle.
229
00:13:05,940 --> 00:13:06,780
Yes, dear.
230
00:13:07,030 --> 00:13:09,320
I don't care about who
comes here or who doesn't.
231
00:13:10,440 --> 00:13:12,150
Just make sure he isn't here.
232
00:13:12,610 --> 00:13:13,440
Who do you mean?
233
00:13:18,610 --> 00:13:20,030
I will take care of it, dear.
234
00:13:40,740 --> 00:13:43,990
This is the last person
I'm going to talk about here.
235
00:13:44,780 --> 00:13:48,530
For the past six years, his name has
gained a lot of popularity in the state.
236
00:13:48,940 --> 00:13:52,150
He is the genius who
gained a firm hold in the party
237
00:13:52,240 --> 00:13:55,110
as well as the adoration
among people in a short time.
238
00:13:55,570 --> 00:13:57,360
Upon research about him,
a lot of evidence was found against him.
239
00:13:57,440 --> 00:14:02,320
He was involved in many smuggling deals
with Dubai as his headquarters.
240
00:14:02,400 --> 00:14:04,440
The most dangerous and mysterious man…
241
00:14:12,610 --> 00:14:13,440
Brahma!
242
00:14:41,780 --> 00:14:43,360
He was the exact opposite of PKR,
243
00:14:43,440 --> 00:14:49,690
a double-faced man, and yet PKR chose
to have someone like him by his side.
244
00:14:49,780 --> 00:14:51,530
Not only that he also made him
the treasurer of the party.
245
00:14:51,780 --> 00:14:54,740
There is some sort of a strong
relationship between the two of them.
246
00:15:35,780 --> 00:15:36,690
Mr. Varma,
247
00:15:37,030 --> 00:15:39,780
if you ask me to slit my
throat, I would do it.
248
00:15:40,030 --> 00:15:43,110
But if you stop Brahma
because Satya Priya asked you to,
249
00:15:43,360 --> 00:15:45,990
you might have to hang your head in shame
and incompetence in front of the public.
250
00:15:46,070 --> 00:15:46,900
Hey!
251
00:15:46,990 --> 00:15:48,900
You cannot stop Brahma from coming here.
252
00:15:48,990 --> 00:15:49,820
What can be done?
253
00:15:49,900 --> 00:15:52,490
Sir, the Prime Minister's
chopper has just landed.
254
00:15:52,570 --> 00:15:54,530
We can use a protocol to stop
Brahma from coming here.
255
00:15:54,610 --> 00:15:56,490
This seems like a good idea.
Go on and deal with this.
256
00:15:56,570 --> 00:15:58,280
-Go on, hurry.
-No one cares about my promotion…
257
00:15:58,360 --> 00:16:00,070
-but wants all my services for free.
-Hurry!
258
00:16:05,400 --> 00:16:07,690
These idiots have come here
just to look at a corpse.
259
00:16:07,780 --> 00:16:09,070
Hey, get lost!
260
00:16:09,990 --> 00:16:11,690
Idiots! Get out!
261
00:16:11,780 --> 00:16:14,490
Sir, Brahma's car has
entered the approach road.
262
00:16:33,530 --> 00:16:34,400
Sorry, sir.
263
00:16:34,780 --> 00:16:36,190
The PM's convoy is on the way here.
264
00:16:36,690 --> 00:16:39,320
We've been ordered to not
allow any vehicles on this route.
265
00:16:39,690 --> 00:16:40,900
It's a protocol, right?
266
00:16:43,610 --> 00:16:44,570
What do we do, sir?
267
00:16:55,860 --> 00:16:58,940
The king that dons the form of the world
268
00:16:59,030 --> 00:17:01,990
The one who rules and wears the wheel
269
00:17:02,240 --> 00:17:05,110
The beginning that knows no end,
The one who judges and punishes
270
00:17:05,190 --> 00:17:07,110
The protocol applies only to vehicles.
271
00:17:07,740 --> 00:17:08,990
It doesn't apply to my feet.
272
00:17:09,070 --> 00:17:11,360
Bloodshed for the sake of peace
273
00:17:11,780 --> 00:17:14,610
This is the lesson of war that he talks of
274
00:17:15,030 --> 00:17:17,740
Black trade and the underworld is nothing…
275
00:17:18,530 --> 00:17:20,190
Brahma is here!
276
00:17:20,280 --> 00:17:21,400
Brahma!
277
00:17:21,490 --> 00:17:23,190
-Long live Brahma!
-Long live Brahma!
278
00:17:23,280 --> 00:17:27,280
Not the one to tolerate the wrongdoing
He chases the wrongdoers
279
00:17:27,360 --> 00:17:30,530
It doesn't matter where he is
He doesn't let anything eclipse the good
280
00:17:30,610 --> 00:17:36,030
In one world, the one who knows it all
281
00:17:36,650 --> 00:17:39,320
GodFather
282
00:17:43,070 --> 00:17:45,490
GodFather
283
00:17:45,940 --> 00:17:47,490
What's all this ruckus?
284
00:17:47,570 --> 00:17:49,070
There's no need to do this for the PM.
285
00:17:49,150 --> 00:17:50,610
This isn't the PM, Brahma is here.
286
00:18:01,990 --> 00:18:03,490
Stop those people. Charge!
287
00:18:06,570 --> 00:18:09,440
This capable man
A warrior who moves forward
288
00:18:09,820 --> 00:18:12,650
He fights for the earth
In the proportions of Kumbh Mela
289
00:18:12,940 --> 00:18:15,740
A generous man who turns into a saint
290
00:18:15,820 --> 00:18:19,110
Even his silence is a burning volcano
291
00:18:19,190 --> 00:18:20,360
LONG LIVE P.K. RAMDAS
292
00:18:20,570 --> 00:18:21,530
Satya,
293
00:18:22,490 --> 00:18:25,320
we tried our best yet
we couldn't stop Brahma.
294
00:18:26,400 --> 00:18:27,990
Let it go, dear.
295
00:18:28,650 --> 00:18:32,070
It begins
The story of destruction begins
296
00:18:47,860 --> 00:18:50,610
The revenge motivated by
The intermingling of the politics and evil
297
00:18:50,690 --> 00:18:53,780
The one who destroys
The political establishment
298
00:18:54,150 --> 00:18:57,030
Even weapons of capital punishment
Cannot meet out this punishment
299
00:18:57,190 --> 00:19:00,820
If it begins, there is no mercy
And no direction you can run to
300
00:19:29,150 --> 00:19:30,070
Brahma…
301
00:19:30,940 --> 00:19:31,780
come here.
302
00:19:33,240 --> 00:19:34,110
Come.
303
00:19:34,650 --> 00:19:35,940
This is your father.
304
00:19:39,280 --> 00:19:40,360
Come here, Brahma.
305
00:19:45,490 --> 00:19:47,280
Please call me "Father" once.
306
00:19:50,360 --> 00:19:51,190
Father!
307
00:20:22,820 --> 00:20:26,740
All of the party members think that
I'll be the next CM.
308
00:20:26,990 --> 00:20:29,070
This is nothing but the blessings of
the great, PKR
309
00:20:29,150 --> 00:20:31,650
and the adoration of the party workers
and God's grace.
310
00:20:31,820 --> 00:20:34,780
Well, if you could give me some
serious thought and consideration as well.
311
00:20:34,860 --> 00:20:38,440
I mean if you could just
support me with this…
312
00:20:41,240 --> 00:20:44,940
I know this isn't the right time or place
to talk about this but…
313
00:20:46,280 --> 00:20:47,240
I did.
314
00:20:47,650 --> 00:20:49,650
Sir, please tell me who's going
to light the sacred funeral pyre.
315
00:20:49,740 --> 00:20:50,900
I'm starting with the ceremony.
316
00:20:51,110 --> 00:20:52,400
We are soon approaching
the inauspicious time.
317
00:20:52,820 --> 00:20:54,900
Why would you ask who's going to
light the sacred funeral pyre, priest?
318
00:20:54,990 --> 00:20:58,030
Jai is not only PKR's son-in-law,
he is his son too.
319
00:20:58,110 --> 00:20:59,150
He will be the one lighting the pyre.
320
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
No, Mr. Varma.
321
00:21:04,240 --> 00:21:06,190
Satya has been a son as well as a daughter
322
00:21:07,240 --> 00:21:08,240
to PKR.
323
00:21:09,820 --> 00:21:10,860
She will light the funeral pyre.
324
00:21:11,110 --> 00:21:13,570
That's not right, Jai. She is a woman.
325
00:21:13,650 --> 00:21:14,490
So what?
326
00:21:21,070 --> 00:21:22,110
I will light the funeral pyre.
327
00:21:35,490 --> 00:21:39,440
You should be proud that
your father is a great leader.
328
00:21:39,940 --> 00:21:43,490
But you should never
show pride or boast about
329
00:21:43,690 --> 00:21:45,740
being the son of a great leader.
330
00:21:46,610 --> 00:21:48,440
You must never ask for your rights.
331
00:21:49,240 --> 00:21:50,280
Why, Mother?
332
00:21:51,110 --> 00:21:52,940
When you were in my womb,
333
00:21:53,280 --> 00:21:55,360
God came and asked me.
334
00:21:56,570 --> 00:21:59,570
I gave your husband the fate of being
the man responsible for so many people.
335
00:21:59,940 --> 00:22:01,530
Why did you limit him to yourself?
336
00:22:01,610 --> 00:22:02,650
That is why…
337
00:22:03,360 --> 00:22:08,780
I asked your father to not worry about us
and to be with the people.
338
00:22:10,400 --> 00:22:12,150
You must think the same as well.
339
00:22:16,740 --> 00:22:19,280
PKR who's been the elder of
the state so far
340
00:22:19,360 --> 00:22:23,360
will turn into an unforgettable chapter
in history tomorrow onward.
341
00:22:23,610 --> 00:22:26,190
In front of the tearful eyes
of millions of people,
342
00:22:26,320 --> 00:22:29,150
PKR's soul has reached the high heavens.
343
00:22:33,530 --> 00:22:34,440
Father!
344
00:22:35,190 --> 00:22:36,110
Father!
345
00:22:41,190 --> 00:22:43,690
PKR's eldest daughter, Satya Priya,
346
00:22:43,780 --> 00:22:49,440
lighted her father's funeral pyre
with great sadness.
347
00:22:49,530 --> 00:22:51,820
The stalwarts of all political parties
across the nation
348
00:22:51,900 --> 00:22:54,240
were there to attend the final rituals.
349
00:22:54,320 --> 00:22:57,610
But, Brahma, who's been
a constant companion of the late PKR
350
00:22:57,740 --> 00:23:00,650
and adored by the party establishment,
was not there.
351
00:23:04,990 --> 00:23:05,990
I was always a bit concerned as to how
352
00:23:06,070 --> 00:23:10,280
I would run the government
without the presence of PKR.
353
00:23:10,360 --> 00:23:14,150
But with you by my side,
I'll manage to rule this state in peace.
354
00:23:14,240 --> 00:23:15,740
I am always by your side, Mr. Varma.
355
00:23:15,820 --> 00:23:17,820
Right, but can I ask you one last thing?
356
00:23:20,530 --> 00:23:22,440
Even though this man is so wealthy
357
00:23:22,530 --> 00:23:26,650
I don't understand why has he stowed
himself away in such a secret place.
358
00:23:28,320 --> 00:23:29,740
-Mr. Varma.
-Yeah.
359
00:23:30,110 --> 00:23:34,110
The only crime that's committed in broad
daylight in our nation is "Politics".
360
00:23:34,940 --> 00:23:38,940
All the other crimes that are usually
committed are better done in secret.
361
00:23:39,440 --> 00:23:40,650
And in that case,
Abdul is the best person.
362
00:23:41,190 --> 00:23:43,360
Half the people that you see
here are those who work for him.
363
00:23:43,740 --> 00:23:46,570
Within a kilometer, you'll find
no one other than his men.
364
00:23:49,650 --> 00:23:50,900
Forget about ordinary people…
365
00:23:51,780 --> 00:23:53,780
even if the police cannot enter
this area without permission.
366
00:24:26,650 --> 00:24:30,650
Jai, do we really need
to have this meeting?
367
00:24:32,860 --> 00:24:34,070
You were the one who wanted funds, right?
368
00:24:34,360 --> 00:24:36,190
Did I force you to attend this meeting?
369
00:24:36,280 --> 00:24:37,860
I didn't mean it that way.
370
00:24:37,940 --> 00:24:39,320
-What I was trying to say--
-Listen, Mr. Varma.
371
00:24:39,400 --> 00:24:41,360
Our party will be
in power tomorrow as well.
372
00:24:41,440 --> 00:24:42,320
There's no doubt.
373
00:24:42,400 --> 00:24:44,940
And that's because of the pulling
power that PKR has had over the people.
374
00:24:46,190 --> 00:24:47,650
We can ride that wave for
a couple of years.
375
00:24:47,940 --> 00:24:48,860
What about after that?
376
00:24:49,570 --> 00:24:52,280
Can you guarantee that
our party will come to power after that?
377
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
You must give me a guarantee.
378
00:24:54,900 --> 00:24:56,400
And for that we need funds.
379
00:24:57,990 --> 00:24:59,190
We get those funds from him.
380
00:24:59,940 --> 00:25:01,360
And that too an unimaginable amount.
381
00:25:02,530 --> 00:25:03,440
Alright, fine.
382
00:25:04,400 --> 00:25:05,650
Suppose we don't take funds from him.
383
00:25:07,280 --> 00:25:09,030
Tomorrow when the opposition party
comes to power,
384
00:25:09,690 --> 00:25:11,070
we might end up
frequenting the courts and jails
385
00:25:11,150 --> 00:25:13,110
because of the cases that
they might file against us.
386
00:25:13,900 --> 00:25:15,150
Do you have that sort of patience?
387
00:25:16,440 --> 00:25:17,740
Mr. Varma, you're an elder.
388
00:25:18,240 --> 00:25:19,690
If you take a step forward,
389
00:25:19,860 --> 00:25:20,860
I will walk with you.
390
00:25:21,320 --> 00:25:22,610
If you say no and take a step back,
391
00:25:23,690 --> 00:25:24,530
it's fine.
392
00:25:24,990 --> 00:25:25,860
I'll do as you…
393
00:25:55,110 --> 00:25:57,280
Mr. Lucas, I'm Mr. Varma.
394
00:25:57,900 --> 00:26:00,150
I am quite popular in my state.
395
00:26:00,780 --> 00:26:02,690
If I have to be honest,
396
00:26:02,780 --> 00:26:04,360
-after the CM passed away--
-Mr. Varma.
397
00:26:04,690 --> 00:26:06,820
-Let me tell him a little about myself--
-This isn't Lucas.
398
00:26:07,570 --> 00:26:08,400
This is Abdul.
399
00:26:08,490 --> 00:26:10,400
He is the one who takes care
of all of Lucas's drug business.
400
00:26:12,780 --> 00:26:13,940
Like I said before,
401
00:26:14,440 --> 00:26:15,570
I have a system in place.
402
00:26:15,990 --> 00:26:17,190
and you have the money.
403
00:26:17,400 --> 00:26:19,650
We can come together and earn crores.
404
00:26:19,740 --> 00:26:20,940
I am okay with the money aspect.
405
00:26:21,030 --> 00:26:24,820
But what are the benefits
of funding your political party?
406
00:26:26,990 --> 00:26:28,360
I will give you my state.
407
00:26:29,490 --> 00:26:32,280
You can use the Z category security
to smuggle drugs inside.
408
00:26:33,570 --> 00:26:38,360
Floka, AH7921, Crystal Meth,
Whoonga, Krokodil, you name it.
409
00:26:38,990 --> 00:26:41,610
You can choose your favorite
drug and sell it however you like.
410
00:26:44,110 --> 00:26:46,240
The police, media, judiciary and public…
411
00:26:46,610 --> 00:26:48,610
I will make sure no
one gets in your way.
412
00:26:49,320 --> 00:26:51,440
You are dealing with Lucas, Jai.
413
00:26:52,440 --> 00:26:54,190
Think about it once more.
414
00:26:54,900 --> 00:26:55,900
I already gave it some thought.
415
00:26:57,070 --> 00:26:58,190
Call Lucas.
416
00:26:58,400 --> 00:27:00,490
Lucas is already watching us.
417
00:27:00,900 --> 00:27:02,610
He is already listening
in on this conversation.
418
00:27:07,740 --> 00:27:09,320
How much do you want?
419
00:27:09,990 --> 00:27:11,320
I need 750 crores every month.
420
00:27:12,610 --> 00:27:14,490
And I need it six months
before the election.
421
00:27:14,570 --> 00:27:16,070
On one condition.
422
00:27:16,320 --> 00:27:19,780
You have to arrange for a drug
production plant in your state.
423
00:27:21,070 --> 00:27:23,780
Your government has closed down
one of our timber depots
424
00:27:23,860 --> 00:27:27,530
in Pamulaparthi village due
to deforestation reduction.
425
00:27:27,610 --> 00:27:28,690
You must reopen that.
426
00:27:28,780 --> 00:27:32,280
We will start our drug
production plant there.
427
00:27:35,360 --> 00:27:36,740
Yes or no?
428
00:27:37,030 --> 00:27:38,030
Yes!
429
00:27:38,400 --> 00:27:39,780
Then the deal is okay.
430
00:27:52,110 --> 00:27:53,110
Thank you, Jai.
431
00:27:53,940 --> 00:27:54,860
Are you happy?
432
00:27:55,780 --> 00:27:57,530
I am very happy.
433
00:27:58,570 --> 00:27:59,440
Jai…
434
00:27:59,990 --> 00:28:02,360
I'm a big fan of yours
given the network of people you have.
435
00:28:03,400 --> 00:28:05,820
But, PKR hasn't used your
resources or talent properly.
436
00:28:06,780 --> 00:28:08,150
I am not like him.
437
00:28:08,650 --> 00:28:11,360
You will have every power
once I get a hand on the government.
438
00:28:13,070 --> 00:28:16,440
The second position that I have
held in the party thus far is now yours.
439
00:28:18,110 --> 00:28:22,530
I have already created the list that I am
supposed to hand over to the governor.
440
00:28:22,610 --> 00:28:23,530
Look…
441
00:28:24,570 --> 00:28:26,690
Home and Deputy CM.
442
00:28:26,900 --> 00:28:28,280
I've left those two blank.
443
00:28:31,440 --> 00:28:32,820
You take your pick.
444
00:28:35,280 --> 00:28:36,190
Mr. Varma…
445
00:28:36,490 --> 00:28:37,440
Tell me.
446
00:28:37,650 --> 00:28:40,150
I heard you were the one
who went around telling people
447
00:28:40,240 --> 00:28:42,780
that you are going to be the
next CM after PKR's death.
448
00:28:44,610 --> 00:28:48,280
Well, it was purely out of desire.
449
00:28:48,570 --> 00:28:50,320
Yeah. Do you get it now?
450
00:28:50,690 --> 00:28:53,440
If you were to become
the CM after PKR's death,
451
00:28:53,570 --> 00:28:55,990
why would I have played
these dirty tricks?
452
00:29:06,280 --> 00:29:09,650
Using your authority as a minister
for the past six months, you have
453
00:29:09,740 --> 00:29:12,360
given government contracts to either
useless people or criminals.
454
00:29:12,440 --> 00:29:14,110
Do you guys think this is a joke?
455
00:29:14,190 --> 00:29:16,940
What made you so bold?
456
00:29:17,240 --> 00:29:19,030
Since I was the one who gave
you these ministerial positions,
457
00:29:19,110 --> 00:29:21,280
plucking you out like weeds
and throwing you away
458
00:29:21,360 --> 00:29:22,820
isn't that difficult for me.
459
00:29:23,150 --> 00:29:24,110
Careful.
460
00:29:24,440 --> 00:29:25,320
Go away!
461
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
Forgive us, sir.
462
00:29:26,490 --> 00:29:27,990
Go and get on with your work.
463
00:29:28,240 --> 00:29:30,280
What is going on, Jai?
464
00:29:30,900 --> 00:29:32,030
I will take care of it, father-in-law.
465
00:29:32,320 --> 00:29:35,490
I know that you are the
face behind their actions.
466
00:29:36,690 --> 00:29:39,030
If you or either one of them
467
00:29:39,110 --> 00:29:42,070
commits a mistake again,
I will no longer spare you.
468
00:29:42,150 --> 00:29:42,990
Do you understand?
469
00:29:44,820 --> 00:29:46,030
I get it.
470
00:29:46,490 --> 00:29:47,440
But…
471
00:29:48,030 --> 00:29:50,610
those people who went away
silently after you reprimanded them…
472
00:29:51,110 --> 00:29:52,570
are really dangerous.
473
00:29:53,190 --> 00:29:54,320
As soon as I entered the party,
474
00:29:54,780 --> 00:29:57,490
they were the ones who showed me
the ways I could make money in.
475
00:29:57,900 --> 00:29:58,780
It was shocking.
476
00:29:59,610 --> 00:30:01,190
They are using our party as a tool
477
00:30:01,400 --> 00:30:04,150
to loot as much as they please
of the public funds.
478
00:30:04,240 --> 00:30:05,570
What about the party then?
479
00:30:05,650 --> 00:30:07,990
That is the reason I took on
the responsibility of being their leader.
480
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
I pilfered the funds as well.
481
00:30:09,650 --> 00:30:11,070
And I allowed them to earn too.
482
00:30:11,320 --> 00:30:13,990
Without money, we will end up losing
all of the members of our party.
483
00:30:14,280 --> 00:30:15,320
I have been using those funds
484
00:30:15,400 --> 00:30:17,110
to take care of our political party
for the past four years.
485
00:30:17,570 --> 00:30:18,440
You only have the impression that
486
00:30:18,530 --> 00:30:19,650
you are the one taking
care of this political party.
487
00:30:19,740 --> 00:30:22,070
Father-in-law, you must choose
between the party or the people.
488
00:30:22,150 --> 00:30:23,400
You can only choose one of the two.
489
00:30:23,650 --> 00:30:24,900
You can't have both.
490
00:30:25,820 --> 00:30:26,690
Please, father-in-law.
491
00:30:27,780 --> 00:30:30,150
Don't leave us so soon, please.
492
00:30:30,690 --> 00:30:32,740
Do you mean to say
you are going to kill me?
493
00:30:34,400 --> 00:30:36,070
To make sure that
the party stays afloat…
494
00:30:38,940 --> 00:30:40,820
I am ready to kill anyone.
495
00:30:45,490 --> 00:30:48,150
You should have told me this
when we were on the ground.
496
00:30:49,610 --> 00:30:51,900
While you were on the ground
you were dreaming to fly high.
497
00:30:52,360 --> 00:30:53,940
Which is why I chose to tell you now.
498
00:30:54,650 --> 00:30:56,530
So that you can understand
what the ground reality is.
499
00:30:58,440 --> 00:31:00,860
Even Satya believes
that I will be the next CM.
500
00:31:01,070 --> 00:31:02,400
Are you gonna kill her too?
501
00:31:04,110 --> 00:31:05,070
I'll take care of that.
502
00:31:06,190 --> 00:31:07,070
How?
503
00:31:10,360 --> 00:31:13,030
Satya, given the
situation our party is in,
504
00:31:13,400 --> 00:31:15,360
it would be better if
Jai became the CM.
505
00:31:16,240 --> 00:31:18,530
How is it fair to make
Jai the CM bypassing
506
00:31:18,990 --> 00:31:21,030
the senior leaders within our party?
507
00:31:21,110 --> 00:31:24,440
An expert in the Party's affairs is more
important than those who have experience.
508
00:31:24,530 --> 00:31:25,360
And that's Jai.
509
00:31:25,440 --> 00:31:28,280
Madam, I don't think
you know about this but
510
00:31:28,360 --> 00:31:30,110
the many schemes that
PKR unveiled for the public
511
00:31:30,190 --> 00:31:31,400
have been the brainchild
of your husband, Jai
512
00:31:31,490 --> 00:31:32,360
Yes, madam.
513
00:31:32,530 --> 00:31:34,490
None of these guys are loyal.
514
00:31:34,820 --> 00:31:35,690
Disgusting!
515
00:31:35,780 --> 00:31:38,940
We are not qualified
to talk about loyalty.
516
00:31:41,860 --> 00:31:43,150
Well, Jai.
517
00:31:43,530 --> 00:31:44,690
How did you manage to
get everyone to change
518
00:31:44,780 --> 00:31:46,240
their perspective in such a short span?
519
00:31:47,530 --> 00:31:49,900
When we turn our desires
into others' necessities…
520
00:31:51,490 --> 00:31:53,030
we don't have to work that hard.
521
00:31:54,070 --> 00:31:55,740
They will work hard for us.
522
00:32:01,570 --> 00:32:04,650
Even if they give their all
to convince her,
523
00:32:05,740 --> 00:32:08,610
getting Satya on board is difficult.
524
00:32:08,740 --> 00:32:11,570
Satya, it's Mr. Varma who
convinced us and ensured
525
00:32:11,650 --> 00:32:13,610
that we saw the advantages of
your husband becoming the CM.
526
00:32:15,440 --> 00:32:17,400
The reason I explained this to you
527
00:32:18,530 --> 00:32:20,740
is that you'll be safe
528
00:32:20,900 --> 00:32:25,610
financially and respected
only if you remain my deputy.
529
00:32:35,820 --> 00:32:36,650
Excuse me…
530
00:32:37,610 --> 00:32:38,940
could you please give me some water?
531
00:32:43,030 --> 00:32:45,940
No matter who decides to become the CM,
532
00:32:46,280 --> 00:32:49,400
it all boils down to what
Brahma's opinion on the matter is.
533
00:32:49,490 --> 00:32:52,530
That's because it's Brahma
who helps finance the party
534
00:32:52,610 --> 00:32:54,940
with the help of the giant Trust M&M.
535
00:32:55,030 --> 00:32:58,610
No one knows about the relationship
that Brahma has with the Trust.
536
00:32:59,110 --> 00:33:01,690
Why is that man speaking nonsense?
537
00:33:02,320 --> 00:33:04,320
He's been talking smack about you as well.
538
00:33:04,900 --> 00:33:08,940
He is letting us know his perspective
on the political establishment.
539
00:33:09,150 --> 00:33:13,400
In civils, you shouldn't
only be learning theory.
540
00:33:13,780 --> 00:33:17,110
You must observe things such as this
and understand the facts and reality.
541
00:33:18,070 --> 00:33:18,990
Sir…
542
00:33:19,820 --> 00:33:21,030
Narasimha Reddy called.
543
00:33:21,650 --> 00:33:24,690
The ministers are pulling
no stops in making Jai the next CM.
544
00:33:24,900 --> 00:33:25,860
I knew it.
545
00:33:27,440 --> 00:33:29,820
There was a king who ruled over
a beautiful kingdom
546
00:33:30,190 --> 00:33:32,280
and was loved by everyone.
547
00:33:33,650 --> 00:33:35,240
During his reign,
548
00:33:36,530 --> 00:33:37,570
there was an evil man
549
00:33:38,320 --> 00:33:41,320
who unfortunately managed
to get into the kingdom.
550
00:33:42,690 --> 00:33:43,650
Satya?
551
00:33:45,490 --> 00:33:46,440
Why aren't you asleep yet?
552
00:33:49,490 --> 00:33:50,610
What are you thinking about?
553
00:33:52,940 --> 00:33:55,280
Every time I felt a void in my life,
554
00:33:55,940 --> 00:33:59,360
you always filled it up and made
sure that I always stayed strong.
555
00:34:01,570 --> 00:34:04,820
I am very happy to know that
there is someone in our own family…
556
00:34:05,190 --> 00:34:09,320
who is capable of carrying on the
political legacy bequeathed by my father.
557
00:34:09,990 --> 00:34:10,900
Did the ministers drop by?
558
00:34:11,280 --> 00:34:12,320
They stopped by in the evening.
559
00:34:13,900 --> 00:34:16,490
They came to me first and since I said no
they dropped by to meet you.
560
00:34:16,690 --> 00:34:20,190
Jai, no one here is as responsible
and deserving as you are.
561
00:34:20,320 --> 00:34:21,490
Satya, please.
562
00:34:21,740 --> 00:34:24,440
Mr. Varma called
me and said the same thing.
563
00:34:25,190 --> 00:34:26,110
What did he say?
564
00:34:27,860 --> 00:34:30,820
He said that you are the only
person in the party
565
00:34:31,190 --> 00:34:32,610
who can give tough competition to Brahma.
566
00:34:33,740 --> 00:34:36,990
And honestly, I agree with him.
567
00:34:37,990 --> 00:34:39,190
If you believe in me,
568
00:34:39,860 --> 00:34:40,820
I will agree to this.
569
00:34:41,490 --> 00:34:42,650
That's 'cause I remember
570
00:34:42,740 --> 00:34:44,780
how troubled you were
since your childhood with Brahma.
571
00:34:45,400 --> 00:34:47,490
Your enemy is my enemy.
572
00:34:47,900 --> 00:34:50,490
I will make sure that Brahma doesn't
secure an upper hand in our party.
573
00:34:51,240 --> 00:34:52,190
That's my promise.
574
00:34:52,650 --> 00:34:53,610
Thank you, Jai.
575
00:34:57,530 --> 00:34:59,610
Jahnvi had asked me to get her a book.
576
00:34:59,990 --> 00:35:00,820
Shall I?
577
00:35:01,030 --> 00:35:03,690
Jahnvi isn't getting
along with me these days.
578
00:35:04,440 --> 00:35:07,690
I am happy that she's
at least close to you.
579
00:35:07,990 --> 00:35:09,440
It must be one of her mood swings.
580
00:35:10,030 --> 00:35:12,940
I'll talk her through this
and get her back to being normal.
581
00:35:14,400 --> 00:35:19,940
The princess became a puppet
in the hands of that evil man.
582
00:35:28,400 --> 00:35:29,610
I've got something for you.
583
00:35:30,650 --> 00:35:31,860
Open it and see for yourself.
584
00:35:36,190 --> 00:35:38,650
Fresh, Malana cream.
585
00:35:39,740 --> 00:35:41,530
I am not into this stuff anymore.
586
00:35:42,990 --> 00:35:44,110
So, you're working on yourself?
587
00:35:45,280 --> 00:35:47,280
Your lie is just as beautiful as you.
588
00:35:47,650 --> 00:35:48,740
Sir, I am David.
589
00:35:48,990 --> 00:35:51,110
You introduced me to
a girl named Jahnvi, right?
590
00:35:51,240 --> 00:35:53,110
She keeps torturing me to
send her the stuff right away…
591
00:35:53,190 --> 00:35:54,190
and that she would pay me later.
592
00:35:54,440 --> 00:35:55,490
What do you want me to do?
593
00:35:58,610 --> 00:35:59,820
I know you want this.
594
00:35:59,990 --> 00:36:00,820
Take it.
595
00:36:10,490 --> 00:36:11,360
Jai!
596
00:36:12,570 --> 00:36:13,490
Please, Jai.
597
00:36:16,320 --> 00:36:17,240
Is that a new perfume?
598
00:36:17,320 --> 00:36:18,360
-Jai!
-Thank me.
599
00:36:18,900 --> 00:36:19,820
Thanks.
600
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
Jai!
601
00:36:27,780 --> 00:36:28,780
Let's plan this later.
602
00:36:28,990 --> 00:36:29,860
Good night.
603
00:36:37,610 --> 00:36:41,860
To save the kingdom from an evil man,
604
00:36:42,530 --> 00:36:45,030
the great king bought home a young boy,
605
00:36:45,280 --> 00:36:46,990
raised him and made him his General.
606
00:36:47,240 --> 00:36:51,440
Will the General be able
to save the kingdom?
607
00:36:52,190 --> 00:36:53,070
Go to sleep, dear.
608
00:36:53,240 --> 00:36:54,990
-Goodnight.
-Goodnight.
609
00:37:05,780 --> 00:37:08,990
Here's the list of the calls
that PKR made to Brahma.
610
00:37:09,240 --> 00:37:12,900
It's shocking to know that the two of them
spoke five to six times a day.
611
00:37:13,940 --> 00:37:17,740
All these days I felt like
PKR was Brahma's strength.
612
00:37:18,240 --> 00:37:20,440
But now, it feels like Brahma
is actually PKR's strength.
613
00:37:22,070 --> 00:37:24,530
Brahma holds a great reputation
614
00:37:24,610 --> 00:37:27,070
for being the patron
to a lot of people in the Ashram.
615
00:37:27,190 --> 00:37:29,610
No one knew his whereabouts for 20 years.
616
00:37:29,780 --> 00:37:31,690
Now that he has returned,
617
00:37:31,780 --> 00:37:34,940
he's managed to become popular
within six years.
618
00:37:35,400 --> 00:37:38,860
I completely lost my mind the other day
when I saw people running behind him.
619
00:37:39,490 --> 00:37:40,860
Why are you telling me this?
620
00:37:41,150 --> 00:37:43,570
Even if we are okay with
Brahma not supporting us,
621
00:37:44,280 --> 00:37:46,110
we need to make sure
that he isn't an obstacle.
622
00:37:47,400 --> 00:37:49,740
It would be better if you called him here
for a personal chat.
623
00:37:50,490 --> 00:37:51,360
Invite him.
624
00:38:41,610 --> 00:38:43,400
Keep up the good work
and study diligently.
625
00:38:47,070 --> 00:38:49,190
Would you cut his arm off
just because he went against you?!
626
00:38:51,360 --> 00:38:52,740
Stop it! Enough!
627
00:38:52,820 --> 00:38:54,190
Stop fighting!
628
00:39:02,110 --> 00:39:03,240
Come, Brahma.
629
00:39:05,360 --> 00:39:06,530
Have a seat, Brahma.
630
00:39:14,860 --> 00:39:15,740
Hey!
631
00:39:16,070 --> 00:39:18,900
The furniture is old,
and it's termite-ridden.
632
00:39:19,530 --> 00:39:21,280
It needs to be replaced with a new one.
633
00:39:21,780 --> 00:39:25,900
Everyone says that Jai is the right person
to be the next CM.
634
00:39:26,240 --> 00:39:28,820
Is this choice right for yourself
or the state?
635
00:39:29,320 --> 00:39:30,860
It's not what you think, Brahma.
636
00:39:31,530 --> 00:39:35,990
PKR is no more but has taken God's place
in the hearts of people.
637
00:39:36,400 --> 00:39:40,820
But he has left behind the faithful cadre
in a state of disarray.
638
00:39:41,440 --> 00:39:45,490
The opposition might take advantage
of this power vacuum
639
00:39:45,650 --> 00:39:48,900
by inciting caste violence
and regional divisions.
640
00:39:49,740 --> 00:39:53,530
To withstand such huge challenges
and win the next election…
641
00:39:54,780 --> 00:39:56,820
the funds that our
party has is not enough.
642
00:39:57,320 --> 00:39:59,070
We have M&M funds, don't we?
643
00:39:59,150 --> 00:40:00,150
They are not enough.
644
00:40:00,860 --> 00:40:01,820
Peanuts…
645
00:40:02,900 --> 00:40:04,440
are food for poverty!
646
00:40:06,940 --> 00:40:08,280
Not for a political party.
647
00:40:08,900 --> 00:40:11,940
What Jai means to say is,
to push our party to success
648
00:40:12,030 --> 00:40:15,280
or even spend money for the next
elections, we don't have enough funds.
649
00:40:15,990 --> 00:40:19,820
Fortune favored us with Jai
using his relationships and influence
650
00:40:19,900 --> 00:40:23,990
to make a deal with the
company to help us fund the elections.
651
00:40:24,900 --> 00:40:27,530
Since you are the treasurer of the party,
we thought it wise to inform--
652
00:40:27,610 --> 00:40:28,780
Whose company is that?
653
00:40:30,110 --> 00:40:31,690
It is a pharmaceutical company.
654
00:40:32,740 --> 00:40:35,110
They have a strong base on the market.
655
00:40:35,240 --> 00:40:37,740
Where is the strong base market located?
656
00:40:38,360 --> 00:40:40,610
Goa, Mumbai, Lakshwadeep
657
00:40:40,940 --> 00:40:41,860
and…
658
00:40:42,030 --> 00:40:43,030
Goa?
659
00:40:43,530 --> 00:40:44,440
Mumbai?
660
00:40:44,900 --> 00:40:46,030
Lakshwadeep?
661
00:40:47,240 --> 00:40:49,030
Pharmaceuticals?
662
00:40:54,240 --> 00:40:55,150
Do you mean drugs?
663
00:40:55,360 --> 00:40:56,440
Absolutely not.
664
00:40:57,030 --> 00:41:01,280
By pharmaceuticals I mean medicines.
Those legal kinds of drugs.
665
00:41:01,360 --> 00:41:02,240
No!
666
00:41:04,530 --> 00:41:06,690
-Narcotics.
-Jai, let me finish--
667
00:41:08,400 --> 00:41:10,740
We shouldn't be scared
of anyone here, Mr. Varma.
668
00:41:13,530 --> 00:41:14,400
Yes.
669
00:41:14,990 --> 00:41:15,860
They are drugs.
670
00:41:16,490 --> 00:41:17,490
So what?
671
00:41:19,820 --> 00:41:22,530
Narcotics is a dirty business.
672
00:41:22,610 --> 00:41:25,070
Are you qualified to talk about
dirty business, Brahma?
673
00:41:26,320 --> 00:41:29,780
Do you think I don't know what you've
done to grow big in places like Dubai?
674
00:41:31,150 --> 00:41:34,190
It would be better if you don't
oppose me or my decisions.
675
00:41:35,320 --> 00:41:38,030
That's 'cause there is
no more PKR to save you.
676
00:41:39,740 --> 00:41:41,740
Who's there to save you…
677
00:41:43,400 --> 00:41:44,360
little kid!
678
00:41:46,940 --> 00:41:48,940
Brahma, hold on for a minute.
679
00:41:49,320 --> 00:41:50,360
Let's talk this through.
680
00:41:51,570 --> 00:41:52,820
What is it that you want?
681
00:41:53,280 --> 00:41:54,900
Home, revenue, finance.
682
00:41:54,990 --> 00:41:55,900
Whatever you're okay with.
683
00:41:55,990 --> 00:41:58,440
-I don't want a position of power.
-What do you want then?
684
00:41:59,190 --> 00:42:01,070
I want order
and things done in the right way.
685
00:42:01,530 --> 00:42:03,940
I know what kind of games
everyone is playing here…
686
00:42:04,030 --> 00:42:05,610
-and what everyone is up to.
-Yes.
687
00:42:06,070 --> 00:42:07,110
It's a game…
688
00:42:07,780 --> 00:42:08,940
and I am the King.
689
00:42:10,190 --> 00:42:14,490
Brahma is the one who creates
the King and even the Kingmaker.
690
00:42:14,780 --> 00:42:16,030
This Brahma, here.
691
00:42:16,150 --> 00:42:17,320
As long as I'm alive,
692
00:42:17,570 --> 00:42:20,740
I will make sure that
nothing goes wrong in the party.
693
00:42:21,110 --> 00:42:24,150
I will make sure that this
seat isn't termite infested.
694
00:42:33,110 --> 00:42:34,240
Was that really Brahma
695
00:42:34,780 --> 00:42:36,690
or a person that's breathing fire?
696
00:42:36,860 --> 00:42:38,900
I regret asking him to
come to this meeting.
697
00:42:38,990 --> 00:42:39,990
No, Mr. Varma.
698
00:42:41,070 --> 00:42:42,570
If not for this meeting…
699
00:42:44,070 --> 00:42:45,860
I would never have known Brahma's power.
700
00:42:48,780 --> 00:42:49,740
Do one thing.
701
00:42:50,360 --> 00:42:53,150
Speak to every MLA that we know.
702
00:42:53,650 --> 00:42:55,360
Figure out how much money everyone needs…
703
00:42:56,240 --> 00:42:57,240
and throw the money their way.
704
00:42:57,490 --> 00:42:59,240
Okay, I will take care of it.
705
00:43:21,110 --> 00:43:21,940
Tell me, Abdul.
706
00:43:22,110 --> 00:43:25,740
The drug manufacturing
equipment is all ready.
707
00:43:26,440 --> 00:43:30,690
Once the government takes the seal off the
factory, I will send the equipment there.
708
00:43:30,990 --> 00:43:33,440
Be careful it's a sensitive topic.
709
00:43:33,740 --> 00:43:34,610
Just send it.
710
00:43:35,190 --> 00:43:36,190
I'll take care of it.
711
00:43:36,280 --> 00:43:37,440
How is it going?
712
00:43:37,650 --> 00:43:40,570
We are going to meet the Governor
tomorrow along with 140 MLAs.
713
00:43:41,190 --> 00:43:42,900
Soon you will see me as a CM.
714
00:43:43,030 --> 00:43:44,740
That is good, Mr. CM.
715
00:43:47,440 --> 00:43:49,400
He is an MLA from Bheemavaram, Mr. Raju.
716
00:43:50,110 --> 00:43:51,030
Greetings, sir.
717
00:43:51,650 --> 00:43:52,780
Mr. Narasimha Reddy.
718
00:43:53,110 --> 00:43:56,070
He is a very important
person of our party.
719
00:43:56,940 --> 00:43:57,780
I know him.
720
00:43:58,150 --> 00:43:59,030
Greetings, sir.
721
00:43:59,150 --> 00:44:00,030
Yeah.
722
00:44:00,900 --> 00:44:01,780
Greetings, sir.
723
00:44:01,860 --> 00:44:02,990
Gold Seshadri!
724
00:44:03,070 --> 00:44:04,240
The MLA from Vizag.
725
00:44:04,320 --> 00:44:05,650
Show us your rings.
726
00:44:06,740 --> 00:44:08,570
He's an admirer of gold.
727
00:44:18,650 --> 00:44:21,070
Sir is busy inside.
Tell me, what is it?
728
00:44:21,360 --> 00:44:22,780
The meeting here has begun.
729
00:44:23,030 --> 00:44:24,030
What's the plan?
730
00:44:24,240 --> 00:44:25,280
I'll let you know.
731
00:44:25,610 --> 00:44:26,530
Greetings.
732
00:44:28,650 --> 00:44:30,360
Renuka says that apart from putting the
chain on his neck,
733
00:44:30,440 --> 00:44:33,030
you must also name the child.
734
00:44:33,860 --> 00:44:34,690
Yes, brother.
735
00:44:41,070 --> 00:44:43,110
You always said that you had no one.
736
00:44:43,900 --> 00:44:46,690
But, the truth that turned your thought
into a lie is your son.
737
00:44:48,190 --> 00:44:49,610
I am naming him Satya.
738
00:44:51,320 --> 00:44:52,320
Satya!
739
00:44:58,400 --> 00:45:03,610
The letter in your hands states that
you agree to Jai becoming the CM.
740
00:45:03,690 --> 00:45:04,530
As soon as you sign that paper,
741
00:45:04,610 --> 00:45:07,610
the amount that is owed to you
will be deposited into your accounts.
742
00:45:14,490 --> 00:45:17,780
All of the MLAs are ready to sign over
their support to Jai becoming the CM.
743
00:45:18,400 --> 00:45:22,070
They could be taking an appointment from
the governor either today or tomorrow.
744
00:45:22,440 --> 00:45:24,320
They've started their dirty politics.
745
00:45:25,070 --> 00:45:26,490
We must go there and do something.
746
00:45:26,610 --> 00:45:29,320
There's no doubt that
you've been helpful to us all this time.
747
00:45:29,400 --> 00:45:31,190
The 140 of us are all with you.
748
00:45:31,490 --> 00:45:32,860
Just 139.
749
00:45:36,400 --> 00:45:38,190
What do you mean by 139?
750
00:45:38,320 --> 00:45:39,570
Isn't it 140?
751
00:45:48,400 --> 00:45:49,860
What has to be done now?
752
00:45:53,650 --> 00:45:54,570
I will take care of it.
753
00:45:56,740 --> 00:45:57,610
You stay here.
754
00:46:13,400 --> 00:46:14,820
In this herd of sheep,
755
00:46:15,860 --> 00:46:17,860
there is a dog that's worn a sheep's
clothing and infiltrated this herd.
756
00:46:19,320 --> 00:46:23,240
That dog is loyal to Brahma
and is backstabbing us.
757
00:46:25,320 --> 00:46:27,320
If we kill that one dog,
758
00:46:29,610 --> 00:46:31,280
we would be left with 139 MLAs, right?
759
00:46:36,780 --> 00:46:37,820
Am I right, Mr. Narasimha?
760
00:46:44,650 --> 00:46:46,940
I heard a loud engine sound
from the jungle last night.
761
00:46:47,030 --> 00:46:48,280
When I stepped out of my hut,
762
00:46:48,360 --> 00:46:49,570
I saw about 20 people there.
763
00:46:49,650 --> 00:46:51,190
Those people looked very weird
764
00:46:51,360 --> 00:46:54,030
as they had a lot of machinery
in jeeps and trucks.
765
00:46:54,150 --> 00:46:57,030
They even had guns and pistols with them.
766
00:46:57,110 --> 00:46:58,740
They were all whispering among themselves.
767
00:46:58,940 --> 00:47:03,110
Supposedly, those people were
there on behalf of Mr. Varma.
768
00:47:06,690 --> 00:47:08,190
When I have the majority
of people on my side,
769
00:47:09,110 --> 00:47:12,070
what is it that you seek to achieve
by standing in favor of Brahma?
770
00:47:17,190 --> 00:47:19,400
If you die, at the most,
there might be a by-election.
771
00:47:19,900 --> 00:47:21,740
You carry everything that goes
on here to your owner, don't you?
772
00:47:22,070 --> 00:47:23,860
Call him one last time.
773
00:47:24,320 --> 00:47:25,190
Call him.
774
00:47:37,320 --> 00:47:38,240
Tell me, Reddy.
775
00:47:38,860 --> 00:47:39,740
Mr. Brahma…
776
00:47:41,070 --> 00:47:42,150
I got caught.
777
00:47:45,650 --> 00:47:47,400
I want the rest of you to step in as well.
778
00:47:56,440 --> 00:47:58,110
I am a supporter of Brahma.
779
00:48:08,570 --> 00:48:09,440
Me too!
780
00:48:24,360 --> 00:48:25,650
It's not just me.
781
00:48:26,240 --> 00:48:29,570
If all the 40 faithful dogs
here bark at the same time,
782
00:48:29,820 --> 00:48:31,820
no matter what you do,
you will never be the CM.
783
00:48:31,990 --> 00:48:35,780
Didn't you take money from us
and agreed to sign the letter?
784
00:48:35,860 --> 00:48:36,940
What's all this nonsense now?
785
00:48:37,030 --> 00:48:37,990
Sir…
786
00:48:38,150 --> 00:48:40,780
Mr. Brahma asked us
to agree and we agreed.
787
00:48:41,070 --> 00:48:42,280
Now, he's asked us to leave.
788
00:48:42,360 --> 00:48:43,280
so we are leaving.
789
00:48:43,650 --> 00:48:44,530
Let's go
790
00:49:14,400 --> 00:49:15,320
Hey!
791
00:49:15,530 --> 00:49:16,650
Brahma is here.
792
00:49:16,900 --> 00:49:18,530
Get out of here as soon as you can.
793
00:49:18,610 --> 00:49:20,400
This factory has been
sealed off by the government.
794
00:49:20,490 --> 00:49:21,740
You don't own this place.
795
00:49:21,820 --> 00:49:22,820
Who the hell are you?
796
00:49:23,280 --> 00:49:24,320
Didn't he already tell you?
797
00:49:24,490 --> 00:49:25,400
Come on, get lost!
798
00:49:25,490 --> 00:49:26,860
Have you lost your mind?
799
00:49:28,740 --> 00:49:29,820
Hey!
800
00:49:31,610 --> 00:49:35,240
I will drill a hole in your head
and leave no trace of you.
801
00:49:46,070 --> 00:49:46,940
Brahma…
802
00:49:48,150 --> 00:49:49,070
Brahma…
803
00:49:50,570 --> 00:49:53,360
Brahma! You keep saying his name but why
won't you tell me what happened out there?
804
00:49:53,780 --> 00:49:56,360
He isn't the same Brahma that
we've seen all these years, sir.
805
00:49:59,190 --> 00:50:02,490
He is the dancing Lord Shiva,
the eternal destroyer in rage.
806
00:50:46,650 --> 00:50:50,280
There he is, the greatest of all
807
00:50:50,740 --> 00:50:54,940
With the strength of an elephant
That makes his enemies tremble with fear
808
00:50:58,990 --> 00:51:02,610
There he is, the greatest of all
809
00:51:03,030 --> 00:51:07,320
The strong man
Who smashes shoulders is here
810
00:51:11,190 --> 00:51:14,610
The divine elephant that trumpets
And displays its strength
811
00:51:15,280 --> 00:51:18,650
When it spins its trunk like a wheel
Everything in its way is smashed
812
00:51:21,530 --> 00:51:25,030
The divine elephant that trumpets
And displays its strength
813
00:51:25,440 --> 00:51:28,900
When it jumps and steps on
The jackals rivulets of blood will flow
814
00:51:29,690 --> 00:51:33,690
When he hits you on your chest
The bodies turn into mush
815
00:51:33,780 --> 00:51:37,900
When he beats up the ribs
They lose their minds
816
00:51:37,990 --> 00:51:42,320
The man who chases
The assailants and thrashes them
817
00:52:08,690 --> 00:52:13,030
He is like a sharp sickle
With piercing looks
818
00:52:16,900 --> 00:52:21,030
He is the brother of the forest goddess
When you cross his way, you are finished
819
00:52:24,940 --> 00:52:27,070
When he tucks his sarong and comes forward
820
00:52:27,150 --> 00:52:29,530
He becomes the axe on
The teak wood chopping block
821
00:52:33,320 --> 00:52:35,280
When he twirls his mustache
822
00:52:35,360 --> 00:52:37,610
He becomes the saw that cuts wood
823
00:52:41,530 --> 00:52:45,280
Even if the muscular man oppose him
824
00:52:45,610 --> 00:52:49,320
He is going to hit him so hard that
He begins to remember his father
825
00:52:49,740 --> 00:52:54,690
If anyone obstructs his path he
Is going to stamp on him violently and go
826
00:52:57,940 --> 00:53:01,570
There he is, the greatest of all
827
00:53:01,990 --> 00:53:04,030
A great man with
The strength of an elephant
828
00:53:04,110 --> 00:53:06,190
That makes his enemies tremble with fear
829
00:53:06,490 --> 00:53:08,150
There he is…
830
00:53:08,240 --> 00:53:11,820
There he is, the greatest of all
831
00:53:12,240 --> 00:53:16,490
The strong man who
Smashes shoulders is here
832
00:53:18,780 --> 00:53:19,900
He killed them.
833
00:53:20,280 --> 00:53:22,190
He didn't spare even a single thought.
834
00:53:22,360 --> 00:53:25,190
Did he kill all of them or only a few?
835
00:53:25,530 --> 00:53:27,690
It looked like he was playing with blood.
836
00:53:28,030 --> 00:53:29,990
There was blood everywhere.
837
00:53:30,280 --> 00:53:32,490
Brahma didn't even give us time to count.
838
00:53:34,490 --> 00:53:35,820
We can take advantage of this.
839
00:53:37,190 --> 00:53:38,900
Send the ACP immediately to that place.
840
00:53:41,150 --> 00:53:42,650
Even a single hair stand of his…
841
00:53:43,990 --> 00:53:45,490
could help us get him arrested.
842
00:53:54,190 --> 00:53:55,280
Okay, Sudhakar.
843
00:53:55,360 --> 00:53:56,240
Okay.
844
00:53:57,360 --> 00:53:59,690
Sir, Sudhakar just gave me a report.
845
00:53:59,780 --> 00:54:00,990
They searched within
the two-kilometer radius,
846
00:54:01,070 --> 00:54:02,360
and yet they couldn't find
a single thing, sir.
847
00:54:03,690 --> 00:54:05,570
At least bullet casings, weapons,
anything at all?
848
00:54:05,740 --> 00:54:07,490
We used the metal detector
and checked the place out, sir.
849
00:54:07,940 --> 00:54:09,070
Absolutely nothing, sir.
850
00:54:09,240 --> 00:54:10,780
I think we have been misguided, sir.
851
00:54:11,070 --> 00:54:12,650
Yes, Indrajeet. What happened?
852
00:54:12,740 --> 00:54:14,110
Tell me, what's the news out there?
853
00:54:14,190 --> 00:54:17,070
Whoever gave you that good news could
either be a mentally retarded person
854
00:54:17,150 --> 00:54:19,240
or Brahma's magician.
855
00:54:19,440 --> 00:54:22,030
This looks like a playground
that's been thoroughly cleaned up.
856
00:54:22,110 --> 00:54:23,940
What are you saying?
857
00:54:24,240 --> 00:54:26,650
Do you mean to say there are no corpses?
858
00:54:26,900 --> 00:54:27,780
If we dig this place out,
859
00:54:27,860 --> 00:54:29,610
we might end up
finding people's forefathers.
860
00:54:29,690 --> 00:54:31,320
There's nothing as such that you reported.
861
00:54:31,490 --> 00:54:33,070
There are no dead bodies here.
862
00:54:33,240 --> 00:54:34,740
Thankfully the media isn't around.
863
00:54:34,820 --> 00:54:36,110
If not, we would have ended up as fools.
864
00:54:36,320 --> 00:54:38,490
If you plan something for Brahma,
865
00:54:38,860 --> 00:54:41,900
use your eyes instead
of ears for planning.
866
00:54:46,740 --> 00:54:49,360
Enough with the searching. Let's go.
867
00:55:04,940 --> 00:55:07,940
I wanted our country to be drug-free.
868
00:55:08,650 --> 00:55:12,320
But Jai dared to establish a manufacturing
plant for the very same drugs.
869
00:55:13,490 --> 00:55:14,860
What has to be done now, sir?
870
00:55:17,400 --> 00:55:19,820
Arrange for the party
working committee meeting.
871
00:55:20,030 --> 00:55:23,320
Inform them I'm ready to be the president
and take charge of the party's activities.
872
00:55:24,030 --> 00:55:26,400
We've been longing to hear this, Brahma.
873
00:55:26,780 --> 00:55:28,650
I'll go there
and inform everyone right away.
874
00:55:37,820 --> 00:55:39,690
Satya, I told you I need some space!
875
00:55:40,070 --> 00:55:41,190
Jai, open the door.
876
00:55:41,690 --> 00:55:42,780
I'm talking to you, Jai.
877
00:55:47,280 --> 00:55:49,570
It's been three hours
and you've just been drinking.
878
00:55:49,780 --> 00:55:50,860
Why won't you talk to me about it?
879
00:55:50,940 --> 00:55:52,820
Because I don't want you to get disturbed.
880
00:55:52,990 --> 00:55:54,280
What are you talking about?
881
00:55:56,360 --> 00:55:59,110
A meeting has been held to select
the party president tomorrow morning.
882
00:55:59,190 --> 00:56:01,400
He wants to take away
the 100 MLAs we have.
883
00:56:02,030 --> 00:56:05,440
Satya, as long as your father was alive,
Brahma stayed calm.
884
00:56:05,530 --> 00:56:07,280
But now, he is revealing his true colors.
885
00:56:07,440 --> 00:56:11,150
Brahma acted helpless
and innocent in front of your father.
886
00:56:11,610 --> 00:56:14,150
Now he is using all sorts of illegal ways
to prove that he's the political heir.
887
00:56:14,820 --> 00:56:16,150
Satya, I will ask for just one thing.
888
00:56:16,740 --> 00:56:18,110
I need your permission to lose.
889
00:56:18,860 --> 00:56:21,990
Because even if we try hard to win,
the party is going to split into two.
890
00:56:23,400 --> 00:56:25,070
And I will never let that happen.
891
00:56:25,280 --> 00:56:26,530
At the most, what can happen?
892
00:56:27,320 --> 00:56:33,030
Brahma will become the president
of the JJ party established by PKR.
893
00:56:49,400 --> 00:56:52,070
If you bring him inside,
I am as good as dead.
894
00:56:53,440 --> 00:56:55,740
Why would you bring someone
who's born to some whore here?
895
00:56:57,490 --> 00:57:00,070
There's an orphanage that's
built for this very purpose.
896
00:57:00,150 --> 00:57:01,440
Why don't you leave him there?
897
00:57:01,530 --> 00:57:05,440
Why would he be an orphan
when we are here for him, Sowjanya?
898
00:57:07,150 --> 00:57:10,610
Satya and Brahma are equal in my eyes.
899
00:57:11,360 --> 00:57:12,240
Is that so?
900
00:57:12,320 --> 00:57:14,190
Yes, now you claim that
both of them are equal.
901
00:57:14,320 --> 00:57:15,610
In the future, you will say that this boy
902
00:57:15,690 --> 00:57:16,990
is more important to you than my daughter.
903
00:57:17,940 --> 00:57:19,360
Listen, as long as I am alive,
904
00:57:19,440 --> 00:57:21,490
I will make sure that my daughter
has everything she needs.
905
00:57:23,190 --> 00:57:26,150
Why couldn't you have
died along with your mother?
906
00:57:26,240 --> 00:57:27,240
Sowjanya!
907
00:57:31,650 --> 00:57:32,860
Did you see that Satya?
908
00:57:34,070 --> 00:57:36,570
Your father hit me
because of this boy here.
909
00:57:36,740 --> 00:57:38,320
We are not a priority for your father.
910
00:57:38,490 --> 00:57:40,030
This boy is more important than us.
911
00:57:40,570 --> 00:57:41,940
He is more important.
912
00:57:42,690 --> 00:57:43,530
You!
913
00:57:47,940 --> 00:57:48,860
Sowjanya?
914
00:57:50,070 --> 00:57:50,940
Sowjanya?
915
00:58:18,190 --> 00:58:21,900
Sir, the baby is safe but sorry to say…
916
00:58:26,110 --> 00:58:27,900
Mother?
917
00:58:30,320 --> 00:58:32,690
Mother, get up.
918
00:58:33,690 --> 00:58:35,650
Satya, open the door!
919
00:58:35,740 --> 00:58:37,240
He killed my mother.
920
00:58:37,320 --> 00:58:39,030
There's no way he is staying with us.
921
00:58:39,360 --> 00:58:41,740
Please listen to me, dear.
He is your elder brother.
922
00:58:41,860 --> 00:58:44,570
-I don't have an elder brother.
-Please open the door.
923
00:58:44,650 --> 00:58:46,690
You might think that mother is no more.
924
00:58:46,900 --> 00:58:48,490
But, my mother is always with me.
925
00:58:48,570 --> 00:58:51,530
So, everyone in this house
must obey her wishes.
926
00:58:51,610 --> 00:58:53,570
Mother said that he is
no more welcome in this house.
927
00:58:53,740 --> 00:58:55,490
He should not be in this house!
928
00:59:24,990 --> 00:59:29,320
Ms. Satya Jaidev,
the elder daughter of our leader, PKR…
929
00:59:29,690 --> 00:59:33,360
is here to talk about an important issue.
930
00:59:33,610 --> 00:59:34,940
Come on here, Satya.
931
00:59:38,490 --> 00:59:39,740
Greetings to everyone.
932
00:59:39,900 --> 00:59:41,570
I will come straight to the point.
933
00:59:42,320 --> 00:59:47,240
After my father's death, a few people here
want to get their hands on the party.
934
00:59:48,860 --> 00:59:51,650
And that is why I would like to propose
935
00:59:51,780 --> 00:59:53,860
the person who's worked
hard and given a lot for the party,
936
00:59:54,820 --> 00:59:57,570
my husband and the son-in-law of
PKR, Jaidev as President of the Party
937
01:00:02,150 --> 01:00:03,030
Madam,
938
01:00:03,360 --> 01:00:05,030
this is the party committee meeting.
939
01:00:05,860 --> 01:00:07,780
Only those who are members of the
committee are allowed to make decisions.
940
01:00:07,990 --> 01:00:09,150
What are you talking about, Naidu?
941
01:00:09,440 --> 01:00:11,280
I meant Reddy
942
01:00:11,570 --> 01:00:12,650
What is it that you're saying?
943
01:00:12,780 --> 01:00:16,070
You're saying that PKR's biological
daughter has no right to speak here?
944
01:00:16,150 --> 01:00:19,280
Since she is PKR's daughter
we respect her.
945
01:00:19,360 --> 01:00:21,940
But she shouldn't interfere in
the internal matters of the party.
946
01:00:22,650 --> 01:00:24,110
Who the hell are you to say that?
947
01:00:24,190 --> 01:00:26,280
Just wait until Brahma is here.
948
01:00:26,360 --> 01:00:27,440
What do you mean by that?
949
01:00:27,610 --> 01:00:30,400
You keep saying that
Brahma will be here!
950
01:00:30,490 --> 01:00:34,440
No matter who it is, they are always
second to PKR's daughter Satya.
951
01:00:34,530 --> 01:00:36,490
-Yes, Satya always comes first.
-He's right.
952
01:00:44,860 --> 01:00:46,990
Keep quiet! Stop it!
953
01:00:47,440 --> 01:00:48,740
Enough, you guys!
954
01:00:48,820 --> 01:00:50,150
Stop shouting!
955
01:00:50,320 --> 01:00:52,070
Stop it, everyone!
956
01:00:52,150 --> 01:00:53,190
Stop it!
957
01:00:53,860 --> 01:00:57,740
Whatever decision needs to be taken,
should happen in the presence of Brahma.
958
01:01:00,990 --> 01:01:02,820
I came here to speak to you.
959
01:01:02,900 --> 01:01:04,650
I will tell you what needs to be said.
960
01:01:04,780 --> 01:01:07,240
I have no reason to wait for someone else.
961
01:01:07,320 --> 01:01:08,940
You must wait!
962
01:01:18,280 --> 01:01:22,360
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
963
01:01:22,440 --> 01:01:26,400
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
964
01:01:26,490 --> 01:01:28,150
Here he comes, there he is
965
01:01:28,240 --> 01:01:30,490
The strongest one of his times
Who faces many obstacles
966
01:01:30,570 --> 01:01:34,530
Here he comes, there he is
The one who protects the world
967
01:01:34,610 --> 01:01:36,190
-He never let's go
-He never let's go
968
01:01:37,860 --> 01:01:39,610
The party is taking huge turns.
969
01:01:39,690 --> 01:01:41,320
If you would be the president…
970
01:01:42,570 --> 01:01:43,900
That's just a rumor.
971
01:01:45,110 --> 01:01:46,820
I am not going to be the president.
972
01:01:47,240 --> 01:01:48,490
Satya Priya is going to be the president.
973
01:01:51,110 --> 01:01:55,110
There he comes
The steady one who brings goodness
974
01:01:55,190 --> 01:01:59,740
There he comes, the one with
A mind of a genius and capabilities
975
01:02:02,570 --> 01:02:05,690
To make a decision here,
one needs to have authority.
976
01:02:06,820 --> 01:02:09,360
If you want power,
you should be capable of holding it.
977
01:02:10,650 --> 01:02:12,990
It doesn't hold any value
for undeserved sayings.
978
01:02:14,440 --> 01:02:18,190
How can we say all this to a woman in
front of all the people there, Brahma?
979
01:02:19,570 --> 01:02:21,780
Satya hates you.
980
01:02:22,240 --> 01:02:26,240
If you do this, won't the hatred
towards you intensify, Brahma?
981
01:02:26,820 --> 01:02:27,780
Let it intensify.
982
01:02:28,320 --> 01:02:33,570
I will turn that hatred into my
weapon and bring Satya to light.
983
01:02:34,570 --> 01:02:36,690
Being an heir doesn't
mean inheriting the position.
984
01:02:37,110 --> 01:02:38,240
It means responsibility.
985
01:02:39,440 --> 01:02:43,650
Only when the raw gold burns
in a fire it becomes an ornament.
986
01:02:43,990 --> 01:02:46,780
Only after the caterpillar is
insulted by people around it,
987
01:02:46,860 --> 01:02:49,610
it will be able to turn
into a butterfly and fly.
988
01:02:50,440 --> 01:02:51,320
There's no way around it.
989
01:02:51,860 --> 01:02:54,530
This will be the acid test
for Satya tomorrow.
990
01:02:56,150 --> 01:02:57,690
Satya is PKR's daughter.
991
01:02:58,240 --> 01:02:59,650
The respect that this fact
commands, is enough for her.
992
01:03:00,280 --> 01:03:03,490
Being PKR's daughter is a matter
of pride for her family, not for us.
993
01:03:03,860 --> 01:03:04,740
If she trusts you
ask her to give you
994
01:03:04,820 --> 01:03:06,530
as many privileges as she can afford.
995
01:03:07,740 --> 01:03:09,490
Don't make us suffer because
you think she deserves respect.
996
01:03:19,690 --> 01:03:22,860
Some of you are questioning my authority
997
01:03:23,360 --> 01:03:26,320
of being here and speaking to you all.
998
01:03:26,570 --> 01:03:27,900
I just want to tell them that…
999
01:03:28,490 --> 01:03:29,740
this isn't an excuse.
1000
01:03:30,570 --> 01:03:32,070
This is my answer.
1001
01:03:33,280 --> 01:03:34,820
My father, PKR
1002
01:03:35,070 --> 01:03:38,820
spent all his life establishing
this party, taking care of the state
1003
01:03:39,110 --> 01:03:41,530
walking with you all
and helping the people.
1004
01:03:41,690 --> 01:03:43,570
You guys helped him too.
1005
01:03:43,860 --> 01:03:46,190
But do you know what I've lost?
1006
01:03:47,530 --> 01:03:48,650
I lost my childhood.
1007
01:03:49,490 --> 01:03:51,440
My beautiful childhood.
1008
01:03:51,740 --> 01:03:57,070
This is the pain of years
of waiting for my father to come home
1009
01:03:57,440 --> 01:04:02,280
while I had a just born on my lap
when I was just seven years old.
1010
01:04:04,190 --> 01:04:06,190
Doesn't that sacrifice
throw value to this?
1011
01:04:07,570 --> 01:04:09,940
Our party, our people.
1012
01:04:10,820 --> 01:04:14,650
Do you know the story behind
the book my father published?
1013
01:04:15,280 --> 01:04:20,280
I was the one
who wrote every letter of it.
1014
01:04:24,240 --> 01:04:28,070
If every thought in the manifesto was born
out of his boiling blood,
1015
01:04:28,740 --> 01:04:30,650
I am his blood too.
1016
01:04:31,280 --> 01:04:32,780
Isn't that my right?
1017
01:04:35,440 --> 01:04:38,280
I might not have directly
involved myself in the party affairs.
1018
01:04:38,400 --> 01:04:41,280
But the party has always been
there inside of me since my childhood.
1019
01:04:41,440 --> 01:04:42,780
You are all my family.
1020
01:04:44,320 --> 01:04:45,530
This is my home.
1021
01:04:48,860 --> 01:04:52,820
Why would I need the
right to talk to my family?
1022
01:05:00,280 --> 01:05:01,190
Madam…
1023
01:05:02,570 --> 01:05:04,570
we do not obstruct your rights.
1024
01:05:04,900 --> 01:05:06,780
Other than the mere
qualification of being your husband,
1025
01:05:07,610 --> 01:05:08,570
tell me one thing that qualifies him
1026
01:05:08,650 --> 01:05:10,360
to be the president of such
a huge party as ours.
1027
01:05:31,320 --> 01:05:34,490
Alright. It looks like everything
here is unfolding according to a plan.
1028
01:05:36,360 --> 01:05:37,740
And I can understand that.
1029
01:05:40,490 --> 01:05:43,150
It's the plot to make sure that PKR's
family stays away from the party.
1030
01:05:43,440 --> 01:05:45,440
If you all think that I am ineligible
to become the president of the party,
1031
01:05:45,650 --> 01:05:47,820
Satya, who is PKR's heir
certainly has that right.
1032
01:05:48,740 --> 01:05:49,570
Jai.
1033
01:05:51,940 --> 01:05:53,190
I know what I'm doing, Satya.
1034
01:05:55,740 --> 01:05:57,990
I propose Satya as the New President
1035
01:05:58,610 --> 01:06:00,150
of the Jana Jagruthi Party.
1036
01:06:00,860 --> 01:06:03,860
If there is anyone who dares
to stop this or even oppose this…
1037
01:06:05,320 --> 01:06:06,400
they are most welcome.
1038
01:06:17,110 --> 01:06:19,490
I congratulate Ms. Satya Priya
1039
01:06:20,360 --> 01:06:23,990
on becoming the new
president of the Jana Jagruthi Party.
1040
01:06:24,940 --> 01:06:27,940
Congratulations and all the very best.
1041
01:06:39,780 --> 01:06:43,820
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
1042
01:06:43,900 --> 01:06:48,030
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
1043
01:06:49,820 --> 01:06:52,990
I am confident that she will
emerge successfully from this test.
1044
01:06:53,400 --> 01:06:57,320
The reason is that she is PKR's blood.
1045
01:06:57,440 --> 01:07:03,240
-May the leadership of Satya Priya
-Continue to live long!
1046
01:07:03,320 --> 01:07:09,360
-May the leadership of Satya Priya
-Continue to live long!
1047
01:07:09,570 --> 01:07:12,570
You did extremely well by
bringing Satya to the meeting.
1048
01:07:12,690 --> 01:07:16,070
Your plan worked out so flawlessly that
even Brahma couldn't say anything anymore.
1049
01:07:16,150 --> 01:07:20,860
If you get those 40 MLAs to our side
with these tricks of yours…
1050
01:07:20,990 --> 01:07:22,320
it will be beneficial to us.
1051
01:07:22,650 --> 01:07:24,070
Just wait and watch, Mr. Varma.
1052
01:07:25,240 --> 01:07:28,360
You will see the actual event tomorrow.
1053
01:07:34,940 --> 01:07:36,150
You're saying that
you don't wanna be here anymore.
1054
01:07:37,110 --> 01:07:38,280
Where will you go, dear?
1055
01:07:38,690 --> 01:07:41,650
Brother, the help that you have
given me thus far is quite a lot.
1056
01:07:42,820 --> 01:07:44,690
I cannot depend on you any longer.
1057
01:07:46,070 --> 01:07:47,030
I shall leave.
1058
01:07:48,360 --> 01:07:49,240
Look, Renuka…
1059
01:07:50,150 --> 01:07:52,610
this Ashram was built
to give shelter to orphans like us.
1060
01:07:53,030 --> 01:07:56,740
We've all gathered here because the world
won't accept or bear us the way we are.
1061
01:07:56,860 --> 01:07:58,030
And now, you want to go back out there?
1062
01:07:59,110 --> 01:08:00,320
How will you survive out there?
1063
01:08:00,570 --> 01:08:02,150
I have decided to leave.
1064
01:08:03,240 --> 01:08:04,570
Please don't stop me anymore.
1065
01:08:04,780 --> 01:08:05,780
Alright, it's your wish.
1066
01:08:07,150 --> 01:08:08,150
Please keep this.
1067
01:08:11,440 --> 01:08:12,900
Don't say no. Take it.
1068
01:08:16,610 --> 01:08:17,440
Be careful.
1069
01:08:17,530 --> 01:08:19,110
Drop her wherever she wants to go.
1070
01:08:19,190 --> 01:08:20,110
-Alright, sir.
-Go.
1071
01:08:21,070 --> 01:08:22,030
Listen, Renuka.
1072
01:08:22,780 --> 01:08:28,030
If you get in trouble, remember you have a
home and a brother who takes care of you.
1073
01:08:28,110 --> 01:08:29,030
Don't forget that.
1074
01:08:54,190 --> 01:08:55,820
No matter what you say…
1075
01:08:56,610 --> 01:09:00,030
it's wrong to deceive such a good man.
1076
01:09:01,400 --> 01:09:02,940
This is not deception.
1077
01:09:04,860 --> 01:09:06,650
I desire to stay together with you.
1078
01:09:10,490 --> 01:09:13,360
What are these unnecessary transactions
on the credit card for the last month?
1079
01:09:13,440 --> 01:09:14,650
Why did you need that money so badly?
1080
01:09:14,820 --> 01:09:16,610
Sister, please. Give me a break.
1081
01:09:16,740 --> 01:09:18,650
-I already have a bad headache.
-Satya.
1082
01:09:20,530 --> 01:09:21,530
You guys are at it again?
1083
01:09:22,320 --> 01:09:24,610
I asked you not to
and yet you gave her the credit card.
1084
01:09:24,740 --> 01:09:26,940
She withdrew three and a half lakh rupees
last month.
1085
01:09:27,110 --> 01:09:28,820
On asking her the reason,
she doesn't speak a word.
1086
01:09:28,900 --> 01:09:30,240
-One slap and--
-Satya, stop.
1087
01:09:31,570 --> 01:09:32,900
Janhvi is just a kid.
1088
01:09:33,440 --> 01:09:34,360
You know that.
1089
01:09:35,030 --> 01:09:38,360
You are the one treating her like a kid
and indulging her every wish of hers.
1090
01:09:38,570 --> 01:09:39,490
I know.
1091
01:09:40,190 --> 01:09:41,530
Go and watch the news.
1092
01:09:42,030 --> 01:09:43,860
-What?
-There's something important.
1093
01:09:44,490 --> 01:09:45,440
And you'll feel better.
1094
01:09:46,780 --> 01:09:47,990
Don't support her, Jai.
1095
01:09:48,570 --> 01:09:50,860
Every time I see her
I feel like something is wrong.
1096
01:09:51,280 --> 01:09:52,940
You go. I'll handle her.
1097
01:09:54,820 --> 01:09:55,650
Go.
1098
01:10:08,690 --> 01:10:10,280
I asked you to not consume local drugs.
1099
01:10:11,110 --> 01:10:12,650
Do you want to fall sick?
1100
01:10:19,280 --> 01:10:20,570
You are quite tempting.
1101
01:10:22,940 --> 01:10:25,110
But there's something more important
that I need to take care of.
1102
01:10:33,610 --> 01:10:35,490
Say no to local drugs.
1103
01:10:41,690 --> 01:10:42,610
Tell me, Ms. Renuka.
1104
01:10:42,690 --> 01:10:44,070
Why did you decide to
speak to the NNTV channel
1105
01:10:44,150 --> 01:10:45,650
instead of talking to the police
1106
01:10:45,820 --> 01:10:48,070
about the atrocities
committed against you?
1107
01:10:49,650 --> 01:10:50,780
I was scared.
1108
01:10:51,570 --> 01:10:53,530
I was scared that he would use his power…
1109
01:10:54,900 --> 01:10:58,110
and influence to hurt me and my child.
1110
01:10:58,570 --> 01:10:59,400
Who are you talking about?
1111
01:10:59,780 --> 01:11:03,570
Until justice is served,
our channel with fight alongside you.
1112
01:11:03,650 --> 01:11:06,280
-Tell me.
-I've always ignored…
1113
01:11:06,690 --> 01:11:08,320
questions about this child
and who the father is.
1114
01:11:08,740 --> 01:11:09,570
The truth is…
1115
01:11:10,360 --> 01:11:13,280
this child was born to me from Brahma.
1116
01:11:23,740 --> 01:11:26,440
You called him your brother and lied.
1117
01:11:26,530 --> 01:11:29,990
You're accusing such a nice man.
I hope you burn in hell!
1118
01:11:30,360 --> 01:11:31,990
Is this your plan or Jai's plan?
1119
01:11:32,360 --> 01:11:33,780
All I want is TRP
1120
01:11:34,110 --> 01:11:36,110
and they want political profit.
1121
01:11:36,280 --> 01:11:38,610
So, it's a win-win situation.
1122
01:11:38,820 --> 01:11:41,070
He would ask me to address him
as his brother in front of everyone.
1123
01:11:42,570 --> 01:11:44,740
I went through hell in that Ashram.
1124
01:11:45,280 --> 01:11:46,900
And, it's not just me.
1125
01:11:48,030 --> 01:11:53,440
He uses the Ashram as an excuse
and indulges in many horrible acts.
1126
01:11:54,400 --> 01:11:56,240
A lot of people there
are going through hell because of him.
1127
01:11:58,030 --> 01:12:01,940
Help me and my child
get away from that man.
1128
01:12:02,150 --> 01:12:03,320
Help us get justice.
1129
01:12:03,400 --> 01:12:05,610
Ms. Renuka has been through
a lot in the Ashram.
1130
01:12:05,690 --> 01:12:08,900
People like these misuse their power
and take advantage of the helpless.
1131
01:12:08,990 --> 01:12:12,570
We will stay alongside the victims
until they do not get justice.
1132
01:12:12,820 --> 01:12:14,280
Till then, keep watching NNTV.
1133
01:12:14,490 --> 01:12:16,110
We'll teach Brahma a lesson now.
1134
01:12:16,240 --> 01:12:18,440
Don't forget, our
party is here to fight for
1135
01:12:18,570 --> 01:12:21,400
all women who have
experienced injustice and crime.
1136
01:12:21,490 --> 01:12:22,990
-Brahma!
-Down! Down!
1137
01:12:23,070 --> 01:12:24,530
-Brahma!
-Down! Down!
1138
01:12:25,240 --> 01:12:27,650
-Brahma!
-Down! Down!
1139
01:12:27,740 --> 01:12:29,400
-Brahma should be punished!
-Brahma should be punished!
1140
01:12:29,490 --> 01:12:32,780
It's turned out into an even bigger
sensation than I thought it would be.
1141
01:12:33,240 --> 01:12:38,070
But I am a little scared as to
how Brahma would react, sir.
1142
01:12:38,610 --> 01:12:40,190
Instead of thinking about it
in professional terms,
1143
01:12:40,360 --> 01:12:41,650
think about it in political terms.
1144
01:12:42,440 --> 01:12:46,320
Politics are done
because of people like Brahma.
1145
01:12:46,780 --> 01:12:48,320
-Brahma!
-Down! Down!
1146
01:12:48,400 --> 01:12:50,280
-Brahma!
-Down! Down!
1147
01:13:01,570 --> 01:13:03,240
This is Brahma's arrest warrant, madam.
1148
01:13:03,490 --> 01:13:05,190
But he is an important
minister in your party.
1149
01:13:05,740 --> 01:13:08,110
Only if you cooperate with
us as the party president,
1150
01:13:08,190 --> 01:13:10,990
we will be able to execute
this order smoothly.
1151
01:13:11,280 --> 01:13:13,110
If there is evidence of the crime,
1152
01:13:13,440 --> 01:13:15,570
our party will not support Brahma.
1153
01:13:21,780 --> 01:13:23,320
What's this injustice, Brahma?
1154
01:13:24,530 --> 01:13:26,860
I never thought people would let go of
their morals just for the sake of power.
1155
01:13:40,820 --> 01:13:41,690
Brahma?
1156
01:13:42,030 --> 01:13:42,900
Brahma?
1157
01:13:42,990 --> 01:13:45,610
The police are here to arrest you.
1158
01:13:45,690 --> 01:13:47,690
Who will take care of us now?
1159
01:13:48,150 --> 01:13:49,530
Grandma, please don't be anxious.
1160
01:13:49,780 --> 01:13:51,860
Just take care of the
children and the ashram.
1161
01:13:51,990 --> 01:13:53,440
I'll be back within no time.
1162
01:13:53,530 --> 01:13:54,440
Hello?
1163
01:13:54,990 --> 01:13:58,280
It's a police station and not your house
that you could come and go as you please.
1164
01:13:58,440 --> 01:13:59,650
I said I'm coming.
1165
01:14:00,030 --> 01:14:00,900
Arrest him!
1166
01:14:08,740 --> 01:14:11,190
Do you really need
to put these handcuffs on?
1167
01:14:11,280 --> 01:14:13,690
Yes, it is, sir.
1168
01:14:13,780 --> 01:14:17,190
According to IPC 376.
POCSO Act, sections four and five…
1169
01:14:17,280 --> 01:14:19,240
this isn't just protocol
it's law.
1170
01:14:19,360 --> 01:14:20,280
Let's go!
1171
01:14:39,280 --> 01:14:40,530
Brahma!
1172
01:14:41,030 --> 01:14:42,990
-Where are they taking you, Brahma?
-Keerti.
1173
01:14:43,070 --> 01:14:45,990
-Brahma, please don't go!
-I'll be right here, dear.
1174
01:14:46,070 --> 01:14:48,400
-Brahma, please don't go.
-I will be back soon.
1175
01:14:48,780 --> 01:14:50,650
Uncle, please.
1176
01:14:50,740 --> 01:14:52,610
-Please don't take Brahma away.
-Get up, kid.
1177
01:14:52,690 --> 01:14:55,530
-Please, uncle.
-Let go of his leg.
1178
01:14:55,610 --> 01:14:56,440
Listen to me.
1179
01:14:56,530 --> 01:14:57,940
-Please, don't take him away.
-Let go, kid.
1180
01:14:58,030 --> 01:14:59,690
-Please leave him.
-Move aside!
1181
01:14:59,780 --> 01:15:01,650
-Hey!
-Brahma!
1182
01:15:18,530 --> 01:15:20,320
How dare you!
Are you a thug?!
1183
01:15:22,070 --> 01:15:24,900
GodFather!
1184
01:15:27,780 --> 01:15:30,070
GodFather!
1185
01:15:30,440 --> 01:15:31,440
Yes, I am!
1186
01:15:31,820 --> 01:15:32,690
Take him away!
1187
01:16:00,940 --> 01:16:02,530
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1188
01:16:02,610 --> 01:16:04,110
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1189
01:16:04,190 --> 01:16:07,530
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1190
01:16:07,610 --> 01:16:09,150
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1191
01:16:09,240 --> 01:16:12,690
-Brahma must be hanged!
-Brahma must be hanged!
1192
01:16:15,610 --> 01:16:20,690
He is both the cause and the effect
1193
01:16:21,280 --> 01:16:26,360
He has the ability
To stop the force of a river
1194
01:16:26,780 --> 01:16:32,150
The masses follow him
1195
01:16:32,780 --> 01:16:38,110
The adventures of politics
Are not new to him
1196
01:16:54,360 --> 01:16:55,570
Sir, he's in there.
1197
01:17:02,860 --> 01:17:03,940
-Open it.
-Okay, sir.
1198
01:17:16,650 --> 01:17:18,690
Brahma!
1199
01:17:19,780 --> 01:17:22,780
Every time you'd hit the road,
you'd be surrounded by convoys.
1200
01:17:22,990 --> 01:17:26,070
Every time you stepped out in public,
people sang your praises and lauded you!
1201
01:17:26,570 --> 01:17:28,610
To them, you were the greatest of all!
1202
01:17:29,400 --> 01:17:30,400
Where's all that now?
1203
01:17:32,150 --> 01:17:33,940
My Experiments with Truth.
1204
01:17:34,360 --> 01:17:36,030
Mohandas Karamchand Gandhi.
1205
01:17:38,110 --> 01:17:39,190
Do one thing, Brahma.
1206
01:17:39,820 --> 01:17:41,860
Use this as an experience
and write a book.
1207
01:17:42,990 --> 01:17:44,110
You could name the book…
1208
01:17:45,320 --> 01:17:47,070
My Results with Truth.
1209
01:17:47,240 --> 01:17:48,150
By Brahma.
1210
01:17:48,570 --> 01:17:50,740
So, when people read it,
they will understand that
1211
01:17:50,820 --> 01:17:53,070
doing good is going to take you nowhere.
1212
01:17:53,400 --> 01:17:54,650
It will be a best-seller in no time.
1213
01:18:05,280 --> 01:18:06,900
Show me some emotion, Brahma.
1214
01:18:08,320 --> 01:18:10,280
Be it anger or fear.
1215
01:18:13,900 --> 01:18:15,740
The success that
my enemy doesn't acknowledge
1216
01:18:16,320 --> 01:18:18,190
is more insulting than defeat.
1217
01:18:18,900 --> 01:18:21,490
Locking you here has already
helped me win the war.
1218
01:18:22,490 --> 01:18:25,030
The same people who worshiped you
are now burning your effigy.
1219
01:18:25,240 --> 01:18:26,150
I pity you.
1220
01:18:26,440 --> 01:18:28,360
Alright.
1221
01:18:32,860 --> 01:18:35,280
Let's make a gentleman's agreement.
1222
01:18:36,400 --> 01:18:40,650
Counsel and send the 40 MLAs
that are with you, to my side.
1223
01:18:40,900 --> 01:18:43,360
Don't stuff their heads with
nonsense about public, public service,
1224
01:18:43,440 --> 01:18:45,780
ideals, ethics and confuse them.
1225
01:18:45,900 --> 01:18:47,280
You need to stop doing this as well.
1226
01:18:48,690 --> 01:18:52,070
As soon as I take the oath of being the CM
with the public's support,
1227
01:18:52,320 --> 01:18:55,320
I will bring you out with great fanfare.
1228
01:18:58,110 --> 01:18:59,030
Deal?
1229
01:19:14,030 --> 01:19:17,280
I thought the prison food
would have brought you back to reality.
1230
01:19:17,650 --> 01:19:18,690
But I was wrong!
1231
01:19:20,610 --> 01:19:21,820
Let me tell you this.
1232
01:19:22,150 --> 01:19:25,150
I know how to earn
those 40 MLAs that are on your side.
1233
01:19:25,320 --> 01:19:27,860
You stay right here
and be friends with these books
1234
01:19:27,940 --> 01:19:29,780
as you're going to stay here forever.
1235
01:19:32,320 --> 01:19:33,530
Just a few days more
1236
01:19:34,190 --> 01:19:35,650
and I'll be the next CM.
1237
01:19:37,070 --> 01:19:39,490
I will rule this state with an iron fist.
1238
01:19:41,190 --> 01:19:42,190
Wait and watch!
1239
01:19:46,320 --> 01:19:47,280
Open the door.
1240
01:19:54,940 --> 01:19:56,530
Open the door!
1241
01:20:15,320 --> 01:20:21,190
GodFather!
1242
01:20:21,780 --> 01:20:27,530
GodFather!
1243
01:20:28,070 --> 01:20:33,940
GodFather!
1244
01:20:46,940 --> 01:20:47,860
Hello?
1245
01:20:54,570 --> 01:20:55,610
There's a call for you, sir.
1246
01:20:57,490 --> 01:20:59,280
Hey, Mr. Masoom.
1247
01:20:59,440 --> 01:21:00,690
Greetings to you.
1248
01:21:01,150 --> 01:21:03,440
Greetings to you too, Brahma.
1249
01:21:03,900 --> 01:21:08,440
I am eager to know who would dare to
put you behind bars except for yourself.
1250
01:21:09,240 --> 01:21:12,320
It looks like there's been a
well-designed plan laid out.
1251
01:21:13,440 --> 01:21:15,610
Don't you forget
this younger brother of yours!
1252
01:21:16,320 --> 01:21:17,900
I could come right away.
1253
01:21:19,110 --> 01:21:20,570
That's not necessary.
1254
01:21:21,320 --> 01:21:23,440
Let's wait for the right time.
1255
01:21:24,110 --> 01:21:25,400
Wait for my command.
1256
01:21:25,650 --> 01:21:26,610
Of course.
1257
01:21:28,030 --> 01:21:29,150
Take care.
1258
01:21:29,610 --> 01:21:30,690
Take care of yourself.
1259
01:22:03,740 --> 01:22:04,650
Greetings.
1260
01:22:05,110 --> 01:22:06,030
Have a seat.
1261
01:22:08,780 --> 01:22:12,860
The time the governor gave us
to build the government is almost over.
1262
01:22:13,030 --> 01:22:14,900
But we're still not ready with it.
1263
01:22:15,360 --> 01:22:16,690
And you guys are the reason.
1264
01:22:17,030 --> 01:22:20,690
You need to understand the situation
and change your opinion.
1265
01:22:20,780 --> 01:22:24,440
Brahma knows what's good for the party.
1266
01:22:25,280 --> 01:22:27,110
We can't say a word without his presence.
1267
01:22:27,190 --> 01:22:30,820
You mean to say that you're okay with
the opposition grabbing the power?
1268
01:22:30,900 --> 01:22:32,240
If that's the decision,
1269
01:22:32,400 --> 01:22:33,820
we will support him.
1270
01:22:34,320 --> 01:22:36,440
Do you even hear yourself?
1271
01:22:37,400 --> 01:22:40,240
Your leader is behind bars right now.
1272
01:22:40,820 --> 01:22:43,440
And we don't prefer retaining
such members in the party.
1273
01:22:44,940 --> 01:22:46,990
Brahma is still part of the party, Satya.
1274
01:22:47,570 --> 01:22:52,940
He has the support of 40 MLAs,
four ministers and lakh of party workers.
1275
01:22:59,280 --> 01:23:01,240
I am requesting you.
1276
01:23:01,320 --> 01:23:03,650
This is the party established
by the great leader PKR.
1277
01:23:03,860 --> 01:23:05,280
Please don't divide it.
1278
01:23:05,360 --> 01:23:06,940
What is it that you guys think I lack?
1279
01:23:07,280 --> 01:23:08,190
I will change myself.
1280
01:23:08,400 --> 01:23:09,820
You don't have to change yourself.
1281
01:23:10,150 --> 01:23:11,900
You just need to answer one question.
1282
01:23:11,990 --> 01:23:15,490
If Brahma could stand by PKR all this time
why won't he support you?
1283
01:23:15,820 --> 01:23:18,150
Because I am by Jai's side
1284
01:23:21,150 --> 01:23:22,030
Listen.
1285
01:23:22,530 --> 01:23:24,440
I am more stubborn than my father.
1286
01:23:25,190 --> 01:23:27,780
Your leader knows this fact very well.
1287
01:23:28,360 --> 01:23:33,610
I very well know how to save
the party and make Jai the CM.
1288
01:23:33,690 --> 01:23:35,990
You guys decide whether or not
you wanna stay in the ministry.
1289
01:23:37,530 --> 01:23:38,530
I am done, Jai.
1290
01:23:38,860 --> 01:23:39,900
It's over with them.
1291
01:23:40,690 --> 01:23:41,820
Satya?
1292
01:23:57,070 --> 01:24:00,820
Jai, did you see how bravely they
spoke despite Brahma being in jail?
1293
01:24:03,440 --> 01:24:04,490
He's alive for now…
1294
01:24:06,990 --> 01:24:08,110
but it won't be for long.
1295
01:24:23,110 --> 01:24:25,320
I hope you got your life insurance
sorted out before you came in here.
1296
01:24:27,150 --> 01:24:29,940
A lot of people are lying
in wait to kill you.
1297
01:24:30,360 --> 01:24:33,030
And we won't lose
the opportunity of doing so.
1298
01:24:33,240 --> 01:24:36,150
It's good that you guys are here to
entertain me. I was bored anyways.
1299
01:24:36,490 --> 01:24:38,860
Dream only if you can achieve
what you've dreamt about.
1300
01:24:39,400 --> 01:24:41,110
Because your dream of
killing me will never be fulfilled.
1301
01:24:41,190 --> 01:24:42,650
We won't let it go this time.
1302
01:24:42,990 --> 01:24:46,570
If we kill just you,
the 15 of us here will be set for life.
1303
01:24:47,190 --> 01:24:48,530
Single payment.
1304
01:24:48,650 --> 01:24:49,740
Why would anyone let
go of this opportunity?
1305
01:24:49,820 --> 01:24:52,360
You very well know how
much my life is worth.
1306
01:24:52,650 --> 01:24:54,530
Do you think I will let go so easily?
1307
01:24:56,150 --> 01:24:56,990
Tell me?
1308
01:24:57,240 --> 01:24:58,110
So,
1309
01:24:58,530 --> 01:24:59,990
shall we begin the game?
1310
01:25:06,820 --> 01:25:07,650
Sir…
1311
01:25:08,110 --> 01:25:09,820
a fight broke in
the carpentry section, sir.
1312
01:25:10,400 --> 01:25:11,990
-Brahma --
-Do one thing.
1313
01:25:12,240 --> 01:25:14,070
Close down the shutter
and call for an ambulance.
1314
01:25:14,150 --> 01:25:15,110
Sir…
1315
01:28:32,570 --> 01:28:33,610
Forgive us!
1316
01:28:33,820 --> 01:28:34,690
Go!
1317
01:28:34,900 --> 01:28:36,940
Go and tell this to
the person who sent you here.
1318
01:28:37,490 --> 01:28:39,740
I might not be away from politics
1319
01:28:40,030 --> 01:28:42,900
but politics is not away from me.
1320
01:29:13,990 --> 01:29:16,150
Why are you just staring at the baby cry?
1321
01:29:18,780 --> 01:29:19,900
I'm punishing myself.
1322
01:29:20,570 --> 01:29:22,360
It's the punishment for the sin I created.
1323
01:29:22,440 --> 01:29:23,440
What the hell are you talking about?
1324
01:29:23,990 --> 01:29:26,030
He named the child "Satya".
1325
01:29:27,070 --> 01:29:31,240
Ever since I lied, he hasn't
been drinking my milk.
1326
01:29:32,280 --> 01:29:35,570
What punishment could be
worse than this for a mother?
1327
01:29:35,900 --> 01:29:37,610
If you cannot breastfeed him,
feed him formula.
1328
01:29:37,690 --> 01:29:39,570
Do you even understand
what I'm trying to say?
1329
01:29:39,650 --> 01:29:41,360
I cannot live a life of lies.
1330
01:29:41,650 --> 01:29:45,150
I will not find peace until I disclose the
truth to everyone on national television.
1331
01:29:45,820 --> 01:29:47,360
I want to go back there right now.
1332
01:29:49,820 --> 01:29:50,690
Hello.
1333
01:29:50,900 --> 01:29:53,150
Brother Jai, do you remember Renuka?
1334
01:29:53,280 --> 01:29:54,820
The girl from the Ashram?
1335
01:29:55,030 --> 01:29:59,280
She's creating problems by saying that
she wants to confess everything on TV.
1336
01:29:59,610 --> 01:30:01,530
If you send me the
passport and some money,
1337
01:30:02,030 --> 01:30:03,320
I will send her out of the country.
1338
01:30:03,650 --> 01:30:04,610
Not just the country…
1339
01:30:05,280 --> 01:30:06,440
send her to another world.
1340
01:30:06,530 --> 01:30:08,360
-Brother, please…
-No, Koti!
1341
01:30:09,320 --> 01:30:10,820
I already have a lot on my plate.
1342
01:30:11,320 --> 01:30:12,360
Don't irritate me.
1343
01:30:12,690 --> 01:30:13,740
Kill both of them.
1344
01:30:14,030 --> 01:30:15,490
I won't let it go that far, brother.
1345
01:30:15,940 --> 01:30:18,150
If it does, I will take care of it.
1346
01:30:18,570 --> 01:30:21,070
Why direct the anger you feel for Brahma
towards that poor man?
1347
01:30:21,190 --> 01:30:23,440
You saw how good I am with politics.
1348
01:30:24,190 --> 01:30:26,190
Why don't you check out my politricks?
1349
01:30:27,360 --> 01:30:28,280
Yeah?
1350
01:30:39,530 --> 01:30:41,900
-Couldn't you put a little sugar in it?
-There's enough sugar, sir.
1351
01:30:42,030 --> 01:30:44,070
-Where is it?
-In your diabetes report.
1352
01:30:46,360 --> 01:30:47,280
Naidu?
1353
01:30:49,490 --> 01:30:52,240
The entire city needs treatment
from your corporate hospital
1354
01:30:52,530 --> 01:30:54,820
while you get natural treatments done
in a place that's far away from the city.
1355
01:30:54,940 --> 01:30:56,150
Why such disparity?
1356
01:30:57,900 --> 01:30:59,740
Even though you've found your way here,
1357
01:31:00,570 --> 01:31:02,440
I cannot help you with what you want.
1358
01:31:02,610 --> 01:31:04,110
-Okay--
-Do you know
1359
01:31:04,190 --> 01:31:06,530
how long I've been waiting
for this vacation?
1360
01:31:06,780 --> 01:31:07,740
Varma,
1361
01:31:08,030 --> 01:31:10,400
I dreamt about PKR the day he died.
1362
01:31:10,900 --> 01:31:14,190
He said, "Naidu, you will be the next CM”.
1363
01:31:14,400 --> 01:31:15,570
And that's how
things are turning out to be.
1364
01:31:15,650 --> 01:31:19,990
Brahma is in jail, Jai is tensed
and you're here begging for help.
1365
01:31:20,690 --> 01:31:22,110
I'm gonna take advantage of this.
1366
01:31:22,190 --> 01:31:23,740
If Jai loses, our party, JJP,
would lose all its goodwill
1367
01:31:23,820 --> 01:31:25,940
and you will gain an advantage
in the political environment.
1368
01:31:27,280 --> 01:31:29,780
But that is when Brahma
would enter the picture.
1369
01:31:31,070 --> 01:31:33,280
Brahma is no ordinary man, Naidu.
1370
01:31:33,940 --> 01:31:36,150
Until Jai stays the head of JJP,
1371
01:31:36,240 --> 01:31:39,150
we could easily take the reigns
of the party into our hands at any time.
1372
01:31:39,610 --> 01:31:41,240
But if Brahma gets hold of the reins…
1373
01:31:41,530 --> 01:31:42,780
then the dream you were
talking about earlier…
1374
01:31:42,900 --> 01:31:45,110
"Naidu, you will be the next CM"…
1375
01:31:45,780 --> 01:31:48,490
you won't get enough sleep
to even dream about it.
1376
01:31:51,110 --> 01:31:52,320
What do you want me to do?
1377
01:31:52,820 --> 01:31:55,400
I will make sure that the image
of the opposition isn't tarnished.
1378
01:31:55,860 --> 01:31:59,780
Send 27 MLAs who are in
your alliance with me.
1379
01:32:01,990 --> 01:32:03,940
Give me a number
and I'll arrange it for you.
1380
01:32:08,280 --> 01:32:11,400
To make sure that the 100
MLAs on our side do not slip…
1381
01:32:11,530 --> 01:32:14,110
and ensure that 27 MLAs join our side,
1382
01:32:14,190 --> 01:32:16,030
we need a lot of money.
1383
01:32:17,110 --> 01:32:19,150
Contact the guy who lives in Mumbai.
1384
01:32:20,530 --> 01:32:21,400
Tell me, Jai.
1385
01:32:21,690 --> 01:32:24,990
We need to chain a few dogs
in the opposition to our party.
1386
01:32:25,490 --> 01:32:27,690
Once that's done, we are through.
1387
01:32:28,860 --> 01:32:30,240
Everything depends on you.
1388
01:32:30,650 --> 01:32:34,190
Lucas is already mad about
the Timber factory not being unsealed.
1389
01:32:34,440 --> 01:32:35,400
Abdul,
1390
01:32:36,030 --> 01:32:38,110
the man who opposed us
last time is currently in jail.
1391
01:32:38,740 --> 01:32:41,070
No one will oppose us or stop us.
1392
01:32:41,240 --> 01:32:44,940
Once I am the CM, you can set
up your drug business in the state.
1393
01:32:45,360 --> 01:32:46,400
You need not wait.
1394
01:32:47,110 --> 01:32:48,690
You can send drugs along with money
1395
01:32:48,820 --> 01:32:50,150
and start the business immediately.
1396
01:32:51,860 --> 01:32:52,780
Okay, Jai.
1397
01:32:53,650 --> 01:32:57,400
I will speak to Lucas
and get him to agree with this.
1398
01:32:58,150 --> 01:32:59,030
Thanks.
1399
01:34:31,400 --> 01:34:32,530
Yes, Masoom.
1400
01:34:32,690 --> 01:34:34,150
The job is done, Brahma.
1401
01:34:34,400 --> 01:34:35,400
Thank you.
1402
01:34:37,490 --> 01:34:39,280
What? They blasted the container?
1403
01:34:39,860 --> 01:34:40,690
Who did that?
1404
01:34:40,820 --> 01:34:41,650
How?
1405
01:34:41,900 --> 01:34:43,320
How is it even possible, Jai?
1406
01:34:44,240 --> 01:34:45,740
If we fail to give them the money on time
1407
01:34:45,820 --> 01:34:47,990
the MLAs won't support us!
1408
01:34:48,820 --> 01:34:50,110
This isn't funny!
1409
01:34:50,990 --> 01:34:53,240
I've been asking the
governor for more time
1410
01:34:53,320 --> 01:34:55,990
and have postponed the
meeting with him twice.
1411
01:34:58,150 --> 01:35:00,240
If this is the case,
you will never be the CM!
1412
01:35:00,320 --> 01:35:01,150
Shut up!
1413
01:35:02,780 --> 01:35:05,690
Instead of thinking about who's behind
ensuring that my money doesn't reach me…
1414
01:35:10,400 --> 01:35:11,990
I will be the CM!
1415
01:35:13,150 --> 01:35:14,240
Alright.
1416
01:35:17,190 --> 01:35:18,610
Don't get all tensed up.
1417
01:35:20,650 --> 01:35:21,610
Are you okay now?
1418
01:35:55,530 --> 01:35:57,650
Mistakes are being committed, Brahma.
1419
01:35:58,780 --> 01:36:03,150
The people who should've been with you
have now betrayed you.
1420
01:36:03,280 --> 01:36:04,360
How horrid.
1421
01:36:05,070 --> 01:36:07,320
Jai is the one who's responsible
for everything that's happening.
1422
01:36:08,440 --> 01:36:10,110
I joined hands with him because
I wanted to take the party forward
1423
01:36:10,190 --> 01:36:13,070
and fill the vacuum
left by our leader PKR.
1424
01:36:13,360 --> 01:36:17,110
I am guilty and was wondering
how to ask for your forgiveness.
1425
01:36:17,650 --> 01:36:19,690
And here I get to know
that he sent men to kill you.
1426
01:36:20,780 --> 01:36:24,110
Disgusting!
How much more can he fall off the wagon?!
1427
01:36:24,780 --> 01:36:26,490
I made a mistake, Brahma.
1428
01:36:26,570 --> 01:36:28,860
You must forgive me. Please, don't say no.
1429
01:36:29,190 --> 01:36:30,740
Are you here just to seek forgiveness?
1430
01:36:36,320 --> 01:36:38,070
I had a plan in mind.
1431
01:36:38,440 --> 01:36:44,440
The only way the party will survive is
if either of us will be the CM.
1432
01:36:45,400 --> 01:36:46,940
Are you really here to say this?
1433
01:36:48,820 --> 01:36:50,070
No, Brahma.
1434
01:36:52,990 --> 01:36:55,820
The thing is that if I become the CM,
1435
01:36:55,900 --> 01:36:58,150
everyone would consider
me a puppet and you, the puppet master
1436
01:36:58,240 --> 01:36:59,530
Why would I need such sort of reputation?
1437
01:36:59,610 --> 01:37:02,860
Even if you don't need the position,
that position needs you.
1438
01:37:04,240 --> 01:37:07,110
You are going to be the judge,
the jury and all in between.
1439
01:37:07,360 --> 01:37:09,030
I came here to tell you that.
1440
01:37:10,150 --> 01:37:11,690
Are you sure you're here for this?
1441
01:37:16,940 --> 01:37:18,570
Alright, Brahma. I agree.
1442
01:37:18,820 --> 01:37:21,740
I did everything and came
here for my selfish motives.
1443
01:37:21,820 --> 01:37:23,860
I came here driven by selfish reasons.
1444
01:37:24,940 --> 01:37:27,780
Being with PKR, we are used to winning.
1445
01:37:27,990 --> 01:37:30,440
Being in a position of power
has become an obsession for me.
1446
01:37:30,530 --> 01:37:31,780
What's wrong with that?
1447
01:37:32,030 --> 01:37:36,990
They say that the fish in the lake
eat the algae to feed themselves.
1448
01:37:37,070 --> 01:37:38,150
What could be bad about that?
1449
01:37:38,240 --> 01:37:39,740
They are getting rid of all the algae.
1450
01:37:39,860 --> 01:37:41,030
Think of me as that fish.
1451
01:37:41,110 --> 01:37:42,530
Even if I'm being selfish about this,
1452
01:37:43,530 --> 01:37:47,150
it will lead to the cleaning up
of our Jana Jagruthi Party.
1453
01:37:49,900 --> 01:37:51,280
Brahma, when I look at your eyes,
1454
01:37:51,360 --> 01:37:53,360
I am unable to stop myself
from spilling the truth.
1455
01:37:53,690 --> 01:37:55,030
Just say yes.
1456
01:37:55,150 --> 01:37:58,190
I will tell you the way to
manipulate 100 MLAs of our party.
1457
01:37:58,280 --> 01:38:00,150
You just need to say yes.
1458
01:38:00,240 --> 01:38:01,150
A yes.
1459
01:38:04,440 --> 01:38:05,320
Yes!
1460
01:38:05,440 --> 01:38:08,030
That's what I needed, the "yes"!
1461
01:38:08,150 --> 01:38:10,570
You kept nagging me about why I came here
1462
01:38:10,650 --> 01:38:13,320
and made me regret
being born on this earth.
1463
01:38:13,440 --> 01:38:14,820
I will take care of the rest.
1464
01:38:14,900 --> 01:38:16,150
Not just words…
1465
01:38:16,900 --> 01:38:18,360
I will prove it with my actions.
1466
01:38:36,940 --> 01:38:38,070
Don't cry, dear.
1467
01:38:41,940 --> 01:38:43,740
Hold on, I'm almost done.
1468
01:38:45,690 --> 01:38:46,740
Who are you here for?
1469
01:38:47,030 --> 01:38:47,900
Is Koti here?
1470
01:38:48,150 --> 01:38:49,070
Who is it?
1471
01:38:50,440 --> 01:38:51,400
Why did you come here?
1472
01:38:51,740 --> 01:38:52,940
Didn't I tell you I will come myself?
1473
01:38:53,240 --> 01:38:55,030
They asked me to settle the issue.
1474
01:38:55,110 --> 01:38:56,030
Who is he, dear?
1475
01:38:56,610 --> 01:38:57,440
I will tell you.
1476
01:38:57,650 --> 01:38:58,990
Get him some coffee first.
1477
01:39:15,150 --> 01:39:16,400
What about the passports and the tickets?
1478
01:39:16,690 --> 01:39:17,570
They are here.
1479
01:39:20,650 --> 01:39:22,190
They asked me to get rid of both of you.
1480
01:39:22,490 --> 01:39:24,070
What the hell are you saying?
1481
01:39:24,990 --> 01:39:26,190
Renuka will not go against my word.
1482
01:39:26,280 --> 01:39:27,490
There's no need for this.
1483
01:39:27,900 --> 01:39:28,860
Put it back inside…
1484
01:39:29,780 --> 01:39:31,780
or it will be a big
problem if she sees it.
1485
01:39:42,190 --> 01:39:44,780
-He's just a kid!
-Hey!
1486
01:39:45,610 --> 01:39:46,900
Just like this, I am a weapon.
1487
01:39:46,990 --> 01:39:48,320
I will do what I am asked to do.
1488
01:39:48,400 --> 01:39:49,610
-Give me the child!
-No!
1489
01:39:50,530 --> 01:39:52,650
-This is my son.
-Is it?
1490
01:39:53,400 --> 01:39:55,400
In that case, confess it to
those who should hear this.
1491
01:39:55,490 --> 01:39:57,190
-They will decide.
-Okay.
1492
01:39:58,570 --> 01:39:59,440
Sir,
1493
01:39:59,940 --> 01:40:00,820
it's Koti.
1494
01:40:04,280 --> 01:40:07,440
Mr. Jai, please don't harm Renuka.
1495
01:40:08,030 --> 01:40:09,030
She is my wife…
1496
01:40:09,530 --> 01:40:11,030
and this is my son.
1497
01:40:11,240 --> 01:40:13,320
I thought that I could
do anything for money.
1498
01:40:13,570 --> 01:40:18,320
But I got to know that I have
my limits because of my kid.
1499
01:40:19,070 --> 01:40:20,030
Please let them go.
1500
01:40:20,240 --> 01:40:21,690
We'll move out of this city
and settle life elsewhere.
1501
01:40:21,780 --> 01:40:24,610
If it pleases you,
do what you want with me.
1502
01:40:24,780 --> 01:40:26,360
I am sparing you
because you laid down your life
1503
01:40:26,440 --> 01:40:28,570
in exchange
for that infant's life.
1504
01:40:48,490 --> 01:40:49,610
Mr. Brahma,
1505
01:40:53,690 --> 01:40:55,110
please forgive me.
1506
01:40:55,190 --> 01:40:57,570
I am not such a great man to forgive you
1507
01:40:57,650 --> 01:41:00,030
and neither am I God to
bear with all sorts of nonsense.
1508
01:41:00,360 --> 01:41:04,150
I am just an ordinary man who
cannot tolerate any wrongdoing.
1509
01:41:04,570 --> 01:41:07,690
Don't let your child live the life of
an orphan despite having a father.
1510
01:41:08,570 --> 01:41:09,570
From now on,
1511
01:41:09,740 --> 01:41:12,440
make sure you take good
care of your infant and Renuka.
1512
01:41:13,030 --> 01:41:16,690
If not, you are going to lose your life.
1513
01:41:20,190 --> 01:41:24,190
If people like you who work
for Jai are driven by money,
1514
01:41:25,440 --> 01:41:27,440
Think about the people who work
1515
01:41:27,530 --> 01:41:29,740
for Brahma just because they
simply respect and worship him.
1516
01:41:36,900 --> 01:41:39,990
Here are your passports and tickets.
1517
01:41:58,940 --> 01:41:59,860
Sir.
1518
01:42:06,650 --> 01:42:07,490
Greetings.
1519
01:42:08,650 --> 01:42:10,400
Everywhere I go, I am flooded
with conversations about you.
1520
01:42:11,150 --> 01:42:13,650
Given that you are capable of inviting
a normal person to prison,
1521
01:42:13,900 --> 01:42:15,110
I see how powerful you are.
1522
01:42:15,650 --> 01:42:16,610
Sit down, please.
1523
01:42:19,030 --> 01:42:19,900
How are you?
1524
01:42:20,780 --> 01:42:23,440
As long as I didn't come
to your attention, I was fine.
1525
01:42:23,570 --> 01:42:24,650
I don't about now.
1526
01:42:25,070 --> 01:42:27,400
The thing that I like about
you is this arrogance.
1527
01:42:27,530 --> 01:42:28,860
Sir, I think what I have is courage.
1528
01:42:28,940 --> 01:42:31,190
If you call it arrogance,
I can't do anything about it.
1529
01:42:31,900 --> 01:42:32,900
Why am I here?
1530
01:42:34,190 --> 01:42:39,490
This is the list of leaders from our party
who have been committing illegal acts.
1531
01:42:39,570 --> 01:42:41,320
I have complete knowledge
about these people.
1532
01:42:41,530 --> 01:42:42,860
But I don't have proof.
1533
01:42:44,030 --> 01:42:45,070
If it's about you,
1534
01:42:45,150 --> 01:42:46,650
I have a huge record of
proofs filed under your name.
1535
01:42:46,740 --> 01:42:47,820
Do you want me to give it to you?
1536
01:42:48,110 --> 01:42:48,940
Thank you.
1537
01:42:49,320 --> 01:42:50,940
We will talk about this later on.
1538
01:42:51,150 --> 01:42:54,240
But first, I would like you to
use your investigative journalism
1539
01:42:54,320 --> 01:42:57,070
and give me all the evidence
regarding their corrupt activities.
1540
01:42:58,860 --> 01:43:01,610
Sir, I know what you would
do with all that information.
1541
01:43:02,530 --> 01:43:07,110
You would blackmail all of
them and become the CM.
1542
01:43:07,530 --> 01:43:09,990
I got to know that Home Minister Varma
came and visited you yesterday.
1543
01:43:10,070 --> 01:43:11,940
Why do you want to play with my life, sir?
1544
01:43:12,070 --> 01:43:13,030
Govardhan!
1545
01:43:14,150 --> 01:43:15,030
Sit down!
1546
01:43:19,940 --> 01:43:20,940
Look, my friend.
1547
01:43:22,610 --> 01:43:24,440
Don't judge a book by its cover.
1548
01:43:25,530 --> 01:43:28,320
The knowledge that you have
is just the tip of the iceberg.
1549
01:43:28,400 --> 01:43:30,440
Not just the tip,
I know the entire iceberg.
1550
01:43:30,530 --> 01:43:33,570
You have a political mask on and
all that you do is criminal activities.
1551
01:43:36,190 --> 01:43:37,940
I won't tell you that I am a good guy.
1552
01:43:38,650 --> 01:43:42,570
But I can truthfully tell
you that I am not a bad guy.
1553
01:43:42,650 --> 01:43:44,940
You have no right
to counsel me about the truth.
1554
01:43:45,490 --> 01:43:47,610
What have you done with your honesty?
1555
01:43:48,490 --> 01:43:51,610
This isn't something
that disappears overnight.
1556
01:43:51,990 --> 01:43:52,820
This is society.
1557
01:43:52,900 --> 01:43:55,240
If I had leisure time
would write stuff like this too.
1558
01:43:55,320 --> 01:43:58,990
I will risk my life for the
sake of the truth that I believe in.
1559
01:43:59,070 --> 01:44:00,690
I will go to any extent and fight for it.
1560
01:44:00,780 --> 01:44:02,150
You can go to any extent?
1561
01:44:02,240 --> 01:44:03,320
Absolutely.
1562
01:44:03,400 --> 01:44:05,990
Can you reach the level of the CM PKR?
1563
01:44:07,280 --> 01:44:10,360
Can you go to the heights
of fighting honestly like him?
1564
01:44:13,440 --> 01:44:14,490
Sir?
1565
01:44:15,320 --> 01:44:17,400
Did my father really call for me?
1566
01:44:17,690 --> 01:44:20,740
The CM was the one who
remembered your birthday
1567
01:44:20,820 --> 01:44:22,780
and asked me to bring you along, Brahma.
1568
01:44:23,780 --> 01:44:26,190
All of your contracts are illegal.
1569
01:44:27,360 --> 01:44:28,860
If I permit them,
1570
01:44:29,400 --> 01:44:31,490
in the future, people
might have to buy drinking water
1571
01:44:31,940 --> 01:44:36,650
and the very air that
they breathe with money.
1572
01:44:36,990 --> 01:44:41,240
Basic needs of the people such
as education, medicine, amenity…
1573
01:44:41,650 --> 01:44:44,110
if things like this that are in
the purview of the government
1574
01:44:44,190 --> 01:44:48,030
get into the hands of the private sector,
what's the point of having a government?
1575
01:44:48,190 --> 01:44:49,490
What would the government end up doing?
1576
01:44:49,570 --> 01:44:53,190
You should have said all this when
you came to us to ask for party funds.
1577
01:44:53,440 --> 01:44:56,690
We made you a CM with our money
so that you would be useful to us.
1578
01:44:56,780 --> 01:44:59,940
It's not for you to reject the
projects that we brought to you.
1579
01:45:00,150 --> 01:45:01,990
If you want to perform
such acts of service,
1580
01:45:02,070 --> 01:45:03,610
go and establish some charity or trust.
1581
01:45:04,070 --> 01:45:07,150
Just because we asked you to sign a
few contracts, you spout some morals.
1582
01:45:07,240 --> 01:45:08,690
Please listen to me once.
1583
01:45:08,940 --> 01:45:11,690
We don't have much time to
get into a discussion about this with you.
1584
01:45:11,780 --> 01:45:14,610
If you don't sign the contracts
and license files by tomorrow
1585
01:45:14,780 --> 01:45:16,940
you will no longer
remain in that CM position.
1586
01:45:17,030 --> 01:45:17,860
Got it?
1587
01:45:17,940 --> 01:45:20,030
-Please try to understand what I'm saying.
-Remember this.
1588
01:45:20,110 --> 01:45:21,030
Hold on!
1589
01:45:33,110 --> 01:45:36,780
That day it wasn't the tear
of the CM that hit the ground.
1590
01:45:37,440 --> 01:45:40,030
It was the golden future
of crores of people.
1591
01:45:42,400 --> 01:45:45,690
He dreamt of giving
this state a great rule.
1592
01:45:46,860 --> 01:45:48,820
Do you know the cost of that?
1593
01:45:49,940 --> 01:45:52,740
It's the life that you
are pointing fingers at.
1594
01:45:52,900 --> 01:45:54,990
To do anything good, one needs authority.
1595
01:45:56,360 --> 01:45:58,650
And if one needs authority,
one needs money.
1596
01:45:59,490 --> 01:46:02,570
To make sure that the dreams that
PKR dreamt of, be turned into reality,
1597
01:46:02,650 --> 01:46:04,070
I went into darkness.
1598
01:46:04,150 --> 01:46:06,740
Whatever it may be, you
turned into a criminal as well.
1599
01:46:07,110 --> 01:46:10,440
If you want to fight darkness,
you should go into darkness.
1600
01:46:10,570 --> 01:46:11,690
Wasn't there another way to do this?
1601
01:46:12,360 --> 01:46:13,280
No, there wasn't.
1602
01:46:14,280 --> 01:46:18,030
Here, the value of a strong man's lie is
greater than the truth of the weaker man.
1603
01:46:18,490 --> 01:46:20,490
That is why truth always loses the battle.
1604
01:46:21,280 --> 01:46:22,740
Satyameva Jaite.
1605
01:46:23,280 --> 01:46:26,070
-I believe that, sir.
-Siblings of moles and mountains
1606
01:46:26,240 --> 01:46:27,780
That is the reason why
I asked you to come.
1607
01:46:28,280 --> 01:46:32,440
Relatives of the gunpowder
We are spark personified
1608
01:46:32,530 --> 01:46:35,990
-The feet which stepped on land mines
-Thank you.
1609
01:46:36,860 --> 01:46:40,940
We are a walking melancholy
Buried inside your heart
1610
01:46:41,740 --> 01:46:46,740
We are those stains of blood that get
Overshadowed by the greenery of nature
1611
01:46:51,070 --> 01:46:52,400
Alright, listen up everybody.
1612
01:46:52,900 --> 01:46:55,440
For some sensitive reasons, all
your phones will be collected now.
1613
01:46:55,530 --> 01:46:56,690
-Security?
-Okay, madam.
1614
01:47:08,400 --> 01:47:10,150
Hemanth, take this as breaking news.
1615
01:47:13,940 --> 01:47:14,990
Haritha, get ready.
1616
01:47:15,320 --> 01:47:16,690
-Let's go live.
-Okay, ma'am.
1617
01:47:17,030 --> 01:47:17,860
Three…
1618
01:47:18,360 --> 01:47:19,280
two…
1619
01:47:19,610 --> 01:47:20,940
-Go!
-Greetings.
1620
01:47:21,900 --> 01:47:25,320
Let's watch the big breaking news on NNTV,
the channel that walks with the truth.
1621
01:47:25,440 --> 01:47:27,650
Renuka who has made
allegations of atrocities
1622
01:47:27,740 --> 01:47:30,110
on the JJ Party treasurer, Brahma,
1623
01:47:30,190 --> 01:47:32,280
is now with us in our studio.
1624
01:47:32,400 --> 01:47:34,360
Let's find out the
reason in her own words.
1625
01:47:34,440 --> 01:47:35,490
Renuka, tell me.
1626
01:47:39,570 --> 01:47:45,150
Renuka said that Brahma is
the father of this infant here.
1627
01:47:45,280 --> 01:47:46,190
All that is a lie.
1628
01:47:47,650 --> 01:47:50,150
I am the father of this infant here.
1629
01:47:50,530 --> 01:47:51,860
Renuka is my wife.
1630
01:47:52,280 --> 01:47:57,190
I was the one who got greedy for
money and asked her to lie.
1631
01:47:57,400 --> 01:47:59,570
March ahead, soldier! March ahead!
1632
01:47:59,820 --> 01:48:01,240
You've been changing your narrative.
1633
01:48:01,320 --> 01:48:02,530
-Shekar!
-Sir.
1634
01:48:02,690 --> 01:48:04,440
-Where is my wife?
-She stepped outside, sir.
1635
01:48:04,940 --> 01:48:08,320
No. I am saying this because
Brahma has my back.
1636
01:48:08,400 --> 01:48:13,440
Fight! Keep fighting
The heat of the fight is being helpless
1637
01:48:13,530 --> 01:48:16,320
March on, soldier! March on!
There is no stepping back here
1638
01:48:28,320 --> 01:48:29,190
Listen, Renuka.
1639
01:48:29,280 --> 01:48:31,240
You were bold enough to make
such accusations that day.
1640
01:48:31,320 --> 01:48:33,610
Why is it that you are so quiet today?
1641
01:48:34,530 --> 01:48:36,440
The only thing I have to say is that…
1642
01:48:37,110 --> 01:48:39,940
Brahma is living out the prison
sentence for the wrong I committed.
1643
01:48:40,150 --> 01:48:43,280
He is the God who helped
me get back on my feet in life.
1644
01:48:44,070 --> 01:48:47,780
Please release him from prison.
1645
01:48:50,780 --> 01:48:52,070
What the hell is happening here?
1646
01:48:52,860 --> 01:48:56,190
How dare you telecast this on my
channel without my permission?
1647
01:48:56,280 --> 01:49:00,610
March ahead, soldier! March ahead
1648
01:49:00,820 --> 01:49:04,860
March on, soldier! March on!
There is no stepping back here on
1649
01:49:05,400 --> 01:49:07,690
Earlier, you said that you lied for money.
1650
01:49:07,780 --> 01:49:10,190
Who is the person who gave
you the money to tell such a lie?
1651
01:49:10,690 --> 01:49:11,820
Actually, this was done…
1652
01:49:14,690 --> 01:49:17,360
to ruin the good reputation
that Brahma holds.
1653
01:49:17,940 --> 01:49:19,030
Keep the close shot.
1654
01:49:19,320 --> 01:49:20,860
The person behind this is…
1655
01:49:23,030 --> 01:49:24,780
-Hey, Ram! Don't, please!
-Not a word!
1656
01:49:25,690 --> 01:49:26,690
Out of this place!
1657
01:49:27,490 --> 01:49:28,820
And all of you, out!
1658
01:49:36,780 --> 01:49:39,150
Janhvi lost consciousness and fell to
the ground in the bathroom, madam.
1659
01:49:39,240 --> 01:49:41,530
Her classmate found her lying
and immediately called me.
1660
01:49:41,610 --> 01:49:44,110
This hospital is the best
for high-profile cases, madam.
1661
01:49:44,190 --> 01:49:46,070
She's a very heavy drug user, ma'am.
1662
01:49:46,150 --> 01:49:48,190
She was unconscious
in the very first lecture,
1663
01:49:48,280 --> 01:49:51,070
which means she must have
consumed drugs at home.
1664
01:49:51,280 --> 01:49:53,780
The drug that Janhvi consumed wasn't rare.
1665
01:49:53,860 --> 01:49:55,650
It's just like LSD or weed.
1666
01:49:55,740 --> 01:49:57,490
It's quite common in the corporate sector.
1667
01:49:57,570 --> 01:49:58,490
She is in that room.
1668
01:49:58,690 --> 01:49:59,900
She has regained consciousness.
1669
01:50:00,070 --> 01:50:02,030
We are continuing with the IV fluids.
1670
01:50:02,400 --> 01:50:04,240
She might have to stay a
couple of days in the hospital.
1671
01:50:06,570 --> 01:50:07,860
I need to speak to her in private.
1672
01:50:08,400 --> 01:50:09,240
Okay, ma'am.
1673
01:50:19,690 --> 01:50:20,530
Hello.
1674
01:50:21,320 --> 01:50:23,490
I need all the medical reports of Janhvi.
1675
01:50:24,320 --> 01:50:25,820
They are just normal tests…
1676
01:50:25,900 --> 01:50:26,820
If that's the case,
1677
01:50:26,940 --> 01:50:29,820
we might need to file a case
and take action against the hospital
1678
01:50:30,240 --> 01:50:32,820
and the college for
hiding a narcotics case.
1679
01:50:34,110 --> 01:50:35,190
Will I get the reports now?
1680
01:50:38,110 --> 01:50:38,990
Drugs?
1681
01:50:39,610 --> 01:50:40,780
Where did you get the drugs?
1682
01:50:42,820 --> 01:50:45,820
Our family, the reputation that our father
holds in the state…
1683
01:50:46,030 --> 01:50:47,740
did you not remember any of that?
1684
01:50:49,530 --> 01:50:51,900
I have been giving you
everything that you asked for.
1685
01:50:52,780 --> 01:50:54,190
How did you get addicted to this?
1686
01:50:54,780 --> 01:50:55,690
Tell me.
1687
01:50:56,610 --> 01:50:58,150
Even if I told you,
you wouldn't believe me.
1688
01:50:58,320 --> 01:50:59,400
Tell me.
1689
01:51:02,030 --> 01:51:02,900
Jai.
1690
01:51:03,820 --> 01:51:05,190
Sister, it's your husband Jai.
1691
01:51:06,440 --> 01:51:07,530
Not just now.
1692
01:51:07,740 --> 01:51:09,150
He's been giving them
to me for a long time.
1693
01:51:10,150 --> 01:51:11,240
Go and ask him.
1694
01:51:11,490 --> 01:51:12,400
Janhvi!
1695
01:51:14,900 --> 01:51:17,440
Are you going to lie to escape the
consequences of your wrongdoing?
1696
01:51:18,570 --> 01:51:20,650
How dare you call him by his name!
1697
01:51:20,740 --> 01:51:23,320
You tell me what I should call
an unworthy man like him!
1698
01:51:24,150 --> 01:51:28,150
Do you know what goes on in that
house and what I go through in there?
1699
01:51:28,740 --> 01:51:30,360
Even if you don't believe me, that's fine.
1700
01:51:30,940 --> 01:51:32,110
Please don't trust him.
1701
01:51:33,320 --> 01:51:34,240
Your Jai…
1702
01:51:34,900 --> 01:51:40,320
He mixed drugs in my food without my
knowledge and gave them to me, sister.
1703
01:51:41,440 --> 01:51:43,070
He got me addicted to drugs
1704
01:51:43,150 --> 01:51:46,070
and now he tortures me into
becoming his sex slave.
1705
01:51:49,610 --> 01:51:52,860
But, Jai has always treated you
like his own kid.
1706
01:51:52,940 --> 01:51:54,240
He's never thought of me as a kid!
1707
01:51:55,860 --> 01:51:56,900
He is a pervert.
1708
01:51:57,990 --> 01:51:59,400
I swear on our father.
1709
01:52:00,400 --> 01:52:03,190
If not you who else
is going to believe me?
1710
01:52:04,400 --> 01:52:06,240
I do not want a life like this!
1711
01:52:06,650 --> 01:52:08,240
Please save me out of this.
1712
01:52:33,110 --> 01:52:34,030
Satya?
1713
01:52:36,360 --> 01:52:38,360
I heard that Janhvi is in the hospital.
1714
01:52:41,990 --> 01:52:42,860
How is she?
1715
01:52:48,650 --> 01:52:51,990
I already knew that Janhvi
was addicted to drugs.
1716
01:52:52,570 --> 01:52:55,280
I knew it would upset you,
so I chose not to tell you.
1717
01:52:55,860 --> 01:52:57,990
I tried my best to get her to quit,
1718
01:52:58,070 --> 01:52:59,740
but it got out of hand.
1719
01:53:02,990 --> 01:53:04,190
Dirty drugs.
1720
01:53:04,860 --> 01:53:06,190
Who could have gotten her addicted?
1721
01:53:10,360 --> 01:53:12,280
Why did you do this to my sister?
1722
01:53:12,820 --> 01:53:15,780
You got a kid addicted to drugs
just so you could use her?
1723
01:53:15,990 --> 01:53:17,740
You dared to touch her!
1724
01:53:24,320 --> 01:53:25,320
You know everything!
1725
01:53:26,860 --> 01:53:27,990
Of course I did.
1726
01:53:29,190 --> 01:53:30,780
But, do you really think
I got her addicted to drugs
1727
01:53:31,530 --> 01:53:32,780
for such a small reason?
1728
01:53:34,320 --> 01:53:35,690
I am very focused, Satya.
1729
01:53:37,400 --> 01:53:38,780
It be getting married to you…
1730
01:53:39,570 --> 01:53:41,280
or getting Janhvi addicted to drugs.
1731
01:53:41,740 --> 01:53:43,360
I have a single agenda.
1732
01:53:43,860 --> 01:53:44,820
To be the CM.
1733
01:53:45,900 --> 01:53:46,820
Power.
1734
01:53:47,860 --> 01:53:50,070
I killed your ex-boyfriend for that power,
1735
01:53:50,150 --> 01:53:52,610
got married to you
and stayed beside your father.
1736
01:53:52,690 --> 01:53:55,780
What if something went wrong and
revealed my secrets in the future someday?
1737
01:53:55,940 --> 01:53:57,990
I got Janhvi addicted to drugs so that
you and PKR
1738
01:53:58,070 --> 01:54:00,030
would have no choice
but to shut your mouths.
1739
01:54:01,030 --> 01:54:02,240
The plan is simple, Satya.
1740
01:54:02,360 --> 01:54:04,440
Sometimes it's not wrong
to betray those who trust you
1741
01:54:04,530 --> 01:54:05,610
for your benefit.
1742
01:54:06,440 --> 01:54:09,070
Every bloody thing
is fair in love and war.
1743
01:54:09,240 --> 01:54:11,570
In this war, my only army is myself.
1744
01:54:12,280 --> 01:54:17,570
Do you know what kind of hell I've been
through having to stay with you alone?
1745
01:54:22,280 --> 01:54:24,570
You used me as a weapon against Brahma.
1746
01:54:25,690 --> 01:54:27,900
I used you as a weapon to become the CM.
1747
01:54:28,070 --> 01:54:29,070
It's mutual.
1748
01:54:33,570 --> 01:54:34,490
Satya…
1749
01:54:35,490 --> 01:54:38,280
it's more difficult to
pretend to be a good guy
1750
01:54:38,570 --> 01:54:40,030
rather than actually
being a good guy.
1751
01:54:40,400 --> 01:54:41,440
I did my best.
1752
01:54:42,990 --> 01:54:45,190
You broke bread with us…
1753
01:54:45,940 --> 01:54:47,190
What about it?
1754
01:54:48,780 --> 01:54:49,740
Go on.
1755
01:54:51,440 --> 01:54:53,530
I broke bread with you in your house.
1756
01:54:53,940 --> 01:54:55,490
But you got a taste of my love.
1757
01:54:55,650 --> 01:54:57,190
Your sister had drugs…
1758
01:54:58,320 --> 01:54:59,990
and your father had poison.
1759
01:55:01,940 --> 01:55:02,860
Yes.
1760
01:55:03,530 --> 01:55:04,440
I poisoned him.
1761
01:55:06,070 --> 01:55:07,570
You concluded what you had to.
1762
01:55:08,070 --> 01:55:09,650
Now listen to my confession as well.
1763
01:55:10,240 --> 01:55:11,650
Your daughter Janhvi…
1764
01:55:37,900 --> 01:55:39,190
May PKR live long.
1765
01:55:47,530 --> 01:55:49,110
Satya, you always say that…
1766
01:55:49,530 --> 01:55:52,990
whenever you feel there's a vacuum
in your life, I'm the one who fills it.
1767
01:55:54,320 --> 01:55:56,900
But, in reality, I am the one
who creates that vacuum.
1768
01:55:58,440 --> 01:55:59,320
Basically…
1769
01:56:00,030 --> 01:56:03,030
I've made your family dance to my tunes.
1770
01:56:03,440 --> 01:56:05,190
They were born to make sure
I would be the next CM.
1771
01:56:06,530 --> 01:56:08,900
I have all the details regarding
which drug peddler
1772
01:56:08,990 --> 01:56:11,690
Janhvi brought her drugs from
and who she was in contact with.
1773
01:56:12,490 --> 01:56:13,690
That evidence is enough.
1774
01:56:14,070 --> 01:56:16,240
She could spend a minimum of six years
under the charges of narcotics use.
1775
01:56:17,280 --> 01:56:21,190
But if you tell me you have other plans,
it's okay.
1776
01:56:21,610 --> 01:56:23,030
I killed your father.
1777
01:56:23,860 --> 01:56:25,650
Killing you and your sister isn't
that much of a challenge to me.
1778
01:56:27,150 --> 01:56:32,150
But I don't want the credit for
killing every member in this family.
1779
01:56:32,820 --> 01:56:33,740
Okay?
1780
01:56:34,610 --> 01:56:37,820
Right now, to fill
the vacuum in your life,
1781
01:56:38,820 --> 01:56:41,030
you have no other choice but me.
1782
01:56:41,740 --> 01:56:43,030
Hope you understand that.
1783
01:56:58,610 --> 01:57:00,650
I lived a peaceful life for 20 years.
1784
01:57:00,940 --> 01:57:03,030
But you couldn't see me happy.
1785
01:57:03,570 --> 01:57:05,030
Why did you call him here?
1786
01:57:05,440 --> 01:57:08,110
I want to do something good
for this country,
1787
01:57:08,320 --> 01:57:10,030
but I am surrounded by enemies.
1788
01:57:10,780 --> 01:57:14,530
To protect my ideals from
their greed and atrocities,
1789
01:57:15,190 --> 01:57:17,400
I needed Brahma's support.
1790
01:57:17,490 --> 01:57:18,820
That is why I asked him to come.
1791
01:57:19,360 --> 01:57:20,320
And he did come.
1792
01:57:20,530 --> 01:57:22,900
He stayed beside me
as a mountain of strength.
1793
01:57:23,110 --> 01:57:25,400
You might not understand this today.
1794
01:57:25,490 --> 01:57:30,570
But someday when
you'll be surrounded by darkness
1795
01:57:30,820 --> 01:57:34,490
you'll realize that the only person
who can chase that darkness away
1796
01:57:34,740 --> 01:57:35,570
is Brahma!
1797
01:57:35,650 --> 01:57:39,280
There he comes, the brilliant sun
Around which our world revolves
1798
01:57:39,360 --> 01:57:43,360
Here he comes, there he is
The one who inspires fear and awe
1799
01:57:43,440 --> 01:57:45,110
Here he comes, there he is…
1800
01:57:45,190 --> 01:57:47,440
The strongest one of his times
Who faces many obstacles
1801
01:57:47,530 --> 01:57:51,610
Here he comes, there he is
The one who protects the world
1802
01:57:51,690 --> 01:57:53,240
He never let's go
1803
01:57:55,610 --> 01:57:57,280
Neither does he condone wrongdoing
1804
01:57:59,780 --> 01:58:01,320
A brave one who acts
1805
01:58:03,990 --> 01:58:05,400
And writes history with his actions
1806
01:58:08,070 --> 01:58:12,070
There he comes
The steady one who brings goodness
1807
01:58:12,150 --> 01:58:13,780
There he comes
1808
01:58:13,900 --> 01:58:16,690
The one with a mind
Of a genius and capabilities
1809
01:59:05,780 --> 01:59:06,860
It took you long…
1810
01:59:10,860 --> 01:59:11,690
Brother.
1811
01:59:11,780 --> 01:59:16,900
Did the darkness in your heart
Melt and turn into tears?
1812
01:59:17,190 --> 01:59:21,400
Has it turned into a river and flowed
Toward attachment and affection?
1813
01:59:21,490 --> 01:59:22,440
It's okay.
1814
01:59:22,690 --> 01:59:24,860
When you call him brother
1815
01:59:25,190 --> 01:59:27,570
I want to see you, brother.
1816
01:59:28,110 --> 01:59:30,400
It ties you to him
And makes it a call for protection…
1817
01:59:30,650 --> 01:59:31,530
Soon.
1818
01:59:34,030 --> 01:59:36,280
No matter how many Kauravas
1819
01:59:36,690 --> 01:59:39,280
You might have to face
1820
01:59:39,440 --> 01:59:43,940
You only need one, Lord Krishna
1821
01:59:44,030 --> 01:59:50,820
He is the one who is your ally
And the one who will protect you
1822
01:59:53,820 --> 01:59:58,780
Join hands with him and walk beside him
1823
01:59:59,110 --> 02:00:03,240
You will walk into success
1824
02:00:12,440 --> 02:00:17,650
We are in front of the person who wanted
us to meet more than our very own selves.
1825
02:00:18,570 --> 02:00:22,440
Satya, you are the only family I have.
1826
02:00:26,190 --> 02:00:32,320
We should have been closer but my
anger made me distant from you, brother.
1827
02:00:32,400 --> 02:00:33,320
No, Satya.
1828
02:00:34,190 --> 02:00:36,400
You were always close to my heart.
1829
02:00:48,030 --> 02:00:48,990
Tell me, Satya.
1830
02:00:49,900 --> 02:00:50,860
What's wrong?
1831
02:01:14,110 --> 02:01:15,070
Get in the car.
1832
02:01:23,110 --> 02:01:24,030
What happened, dear?
1833
02:01:26,650 --> 02:01:29,440
I need to tell you something
else as well, brother.
1834
02:01:29,530 --> 02:01:30,490
Tell me, dear.
1835
02:01:30,990 --> 02:01:34,530
A person like you
always has to be saluted.
1836
02:01:34,900 --> 02:01:36,030
But since you are in a
situation where you have
1837
02:01:36,110 --> 02:01:37,820
to hang your head in shame,
1838
02:01:38,740 --> 02:01:40,240
I will say this bravely.
1839
02:01:42,030 --> 02:01:43,690
The drugs that your sister consumed,
1840
02:01:44,570 --> 02:01:46,240
the contacts with drug peddlers,
1841
02:01:46,530 --> 02:01:48,320
call recordings,
1842
02:01:48,940 --> 02:01:51,070
and even the hospital reports of yesterday
1843
02:01:51,190 --> 02:01:53,030
are all on this mobile.
1844
02:01:53,320 --> 02:01:55,320
I did all this upon the
directive of your husband.
1845
02:01:55,440 --> 02:01:56,990
It's to get promoted.
1846
02:01:57,070 --> 02:01:57,990
But,
1847
02:01:58,110 --> 02:02:00,190
given the lust I have for you,
1848
02:02:00,320 --> 02:02:02,110
this promotion is not such a big deal.
1849
02:02:03,320 --> 02:02:05,610
That is why I cannot miss this chance.
1850
02:02:06,650 --> 02:02:08,110
You are right to feel anger.
1851
02:02:08,650 --> 02:02:10,400
But this must happen, isn't it?
1852
02:02:11,440 --> 02:02:13,900
I know that you've lost the
support of your husband.
1853
02:02:14,780 --> 02:02:17,070
So, tell me, your place or mine?
1854
02:02:18,940 --> 02:02:20,610
Give it some good thought.
1855
02:02:20,780 --> 02:02:21,650
No.
1856
02:02:22,070 --> 02:02:23,650
Do what your heart says.
1857
02:02:31,940 --> 02:02:32,900
You go home, dear.
1858
02:02:58,530 --> 02:03:03,610
All these days you kept denying
me and your hurt my poor little heart.
1859
02:03:07,110 --> 02:03:08,530
These lips of yours…
1860
02:03:08,740 --> 02:03:11,030
are the teaser for the
entire beauty that you behold.
1861
02:03:11,110 --> 02:03:13,440
When I saw how charming and
hot you were in the soap operas,
1862
02:03:13,530 --> 02:03:14,900
I would be thrilled and overjoyed.
1863
02:03:15,610 --> 02:03:19,400
Today, I am going to show
you what I am made of.
1864
02:03:26,990 --> 02:03:27,860
Hey!
1865
02:03:28,490 --> 02:03:29,490
What's that sound?
1866
02:03:29,610 --> 02:03:31,820
I am innocent.
1867
02:03:31,900 --> 02:03:34,150
Stop that soap opera acting of yours.
1868
02:03:34,780 --> 02:03:37,610
I saw your acting skills in
the 3325 episodes you did.
1869
02:03:38,150 --> 02:03:40,280
First, I'll deal with that
and then I will deal with you.
1870
02:03:46,440 --> 02:03:47,360
Who are you?
1871
02:04:31,780 --> 02:04:33,530
You tried to mess with me.
1872
02:04:34,240 --> 02:04:35,320
I forgave you.
1873
02:04:37,030 --> 02:04:39,110
You tried to mess with my family.
1874
02:04:43,320 --> 02:04:45,360
You misbehaved with my sister.
1875
02:04:46,150 --> 02:04:48,860
Do you think I will spare you?
1876
02:05:16,610 --> 02:05:17,860
All of our dreams
1877
02:05:17,940 --> 02:05:20,820
and 20 years of hard work have gone
in vain because of your one mistake.
1878
02:05:20,940 --> 02:05:23,570
All of the employees' lives
have been destroyed too.
1879
02:05:23,650 --> 02:05:24,530
Stop it, Ram.
1880
02:05:24,690 --> 02:05:26,280
So, you're saying,
because I worked according to my ethics,
1881
02:05:26,360 --> 02:05:28,440
hundreds of families have
be dragged onto the roads?
1882
02:05:28,780 --> 02:05:29,690
So, here I am.
1883
02:05:29,940 --> 02:05:31,190
I call it quits.
1884
02:05:34,440 --> 02:05:35,400
Ram!
1885
02:05:39,360 --> 02:05:41,740
Of all the mistakes, do you know
what the biggest one of them is?
1886
02:05:42,780 --> 02:05:46,360
It is making the people who did
the right thing regret their actions.
1887
02:05:47,530 --> 02:05:50,400
You are making the same
mistake when it comes to Shwetha.
1888
02:05:53,150 --> 02:05:54,400
Don't do this.
1889
02:05:54,490 --> 02:05:55,320
Yes, sir.
1890
02:05:55,400 --> 02:05:57,110
I was wrong when it came to your affairs.
1891
02:05:57,440 --> 02:05:59,650
But isn't it hypocrisy when
you point fingers at the media
1892
02:05:59,940 --> 02:06:03,280
when the other three pillars of
democracy are in the wrong, sir?
1893
02:06:03,530 --> 02:06:05,190
Anyone can say that.
1894
02:06:05,740 --> 02:06:06,610
But you cannot say that.
1895
02:06:07,030 --> 02:06:09,240
The fourth pillar is the media.
1896
02:06:10,860 --> 02:06:15,110
Your job is to show the wrongdoings of all
the other three pillars of democracy.
1897
02:06:17,320 --> 02:06:20,440
In our society, the people
who steal are called thieves.
1898
02:06:21,150 --> 02:06:23,650
What do we call those
people who steal facts?
1899
02:06:24,070 --> 02:06:25,320
Should we call them news channels?
1900
02:06:25,650 --> 02:06:27,650
You guys add a lot of drama to the news
and turn it into a puff piece
1901
02:06:27,740 --> 02:06:29,610
with slow-motion effects
and different graphic effects.
1902
02:06:31,070 --> 02:06:32,070
Sadly,
1903
02:06:32,280 --> 02:06:36,190
the channels that offer the most
entertainment are the news channels.
1904
02:06:37,320 --> 02:06:38,240
Okay, Ram.
1905
02:06:38,860 --> 02:06:41,320
You claim that you did wrong
because you have a lot of debt.
1906
02:06:41,940 --> 02:06:43,570
I will take care of all that debt.
1907
02:06:44,440 --> 02:06:45,900
Will you be able to stay true and honest?
1908
02:06:45,990 --> 02:06:48,280
The debt isn't a small amount, sir.
1909
02:06:54,530 --> 02:06:56,110
It's 45 crores.
1910
02:06:56,530 --> 02:06:57,440
Is that enough?
1911
02:07:00,530 --> 02:07:03,110
From now on, the editorial policy of
the NNTV channel
1912
02:07:03,360 --> 02:07:04,940
should be as dictated by Satya Priya.
1913
02:07:05,030 --> 02:07:08,490
You are not dealing with Jai
who goes back on his words.
1914
02:07:08,690 --> 02:07:12,400
I can sense betrayal
even before you could think of it.
1915
02:07:16,360 --> 02:07:17,240
Sir,
1916
02:07:17,860 --> 02:07:19,240
there's blood on your shirt.
1917
02:07:22,240 --> 02:07:23,530
Since I am a farmer,
1918
02:07:24,240 --> 02:07:27,190
a little mud stuck on my
shirt while I was weeding.
1919
02:07:32,360 --> 02:07:35,610
I gave you all the files that I
had regarding the 100 MLAs.
1920
02:07:35,690 --> 02:07:37,190
Now I have nothing.
1921
02:07:37,280 --> 02:07:38,320
What are you here for now?
1922
02:07:39,280 --> 02:07:41,900
We're not here to take anything.
We're here to give.
1923
02:07:44,150 --> 02:07:46,990
Brahma asked you to watch the
movie that's in here first and later,
1924
02:07:47,070 --> 02:07:49,820
show it to all the
other MLAs in your fold.
1925
02:07:49,940 --> 02:07:51,110
-Movie?
-Yes, sir.
1926
02:07:51,400 --> 02:07:52,240
What's the name of the movie?
1927
02:07:52,320 --> 02:07:53,240
KCPD.
1928
02:07:53,570 --> 02:07:54,650
KCPD?
1929
02:07:54,740 --> 02:07:55,570
Yes, sir.
1930
02:07:55,690 --> 02:07:56,530
What does it mean?
1931
02:07:56,650 --> 02:07:57,990
Take a look. You would know.
1932
02:07:59,820 --> 02:08:01,780
-Greetings, Mr. Varma.
-Have a seat.
1933
02:08:01,860 --> 02:08:03,780
I didn't know you wanted to be an actor.
1934
02:08:03,860 --> 02:08:05,320
I haven't worked in this film.
1935
02:08:05,400 --> 02:08:07,110
When the women in my house heard
that I was attending a movie preview,
1936
02:08:07,190 --> 02:08:08,070
all of them made a huge fuss.
1937
02:08:08,150 --> 02:08:09,490
They all wanted to be here.
1938
02:08:09,570 --> 02:08:11,440
-But I didn't bring them along.
-That's really good.
1939
02:08:11,530 --> 02:08:13,110
This isn't a family-oriented movie.
1940
02:08:13,190 --> 02:08:14,150
I thought as much.
1941
02:08:14,440 --> 02:08:16,030
I knew that you had great talent
1942
02:08:16,360 --> 02:08:18,900
It must be a glamorous
movie with a lot of item songs.
1943
02:08:18,990 --> 02:08:21,490
You must have made
very little use of clothes.
1944
02:08:21,650 --> 02:08:23,070
-Greetings, Mr. Verma.
-Not just the clothes,
1945
02:08:23,150 --> 02:08:24,530
we used a lot of
R-rated bits in there.
1946
02:08:24,940 --> 02:08:26,030
Come on and sit down.
1947
02:08:26,110 --> 02:08:27,570
-Come on, Mr. Reddy.
-Yeah.
1948
02:08:29,280 --> 02:08:30,240
-Greetings.
-Come.
1949
02:08:30,320 --> 02:08:31,740
-Have a seat.
-Greetings.
1950
02:08:31,820 --> 02:08:33,860
-Greetings.
-Greetings.
1951
02:08:34,280 --> 02:08:36,030
Did you bring samosas with you in the bag?
1952
02:08:36,110 --> 02:08:37,740
I didn't come here as an MLA.
1953
02:08:37,820 --> 02:08:40,940
I came here to remember the days when I
used to sell black tickets in the theater.
1954
02:08:41,030 --> 02:08:43,190
As soon as your name flashes on
the screen as the producer of the movie,
1955
02:08:43,280 --> 02:08:44,610
the entire theater is going to burst
1956
02:08:44,690 --> 02:08:46,320
-into confetti made of paper.
-Okay, good.
1957
02:08:46,400 --> 02:08:47,990
Please, head in.
You are going to miss the titles.
1958
02:08:48,070 --> 02:08:50,110
-Yes!
-We'll meet during the interval.
1959
02:08:50,400 --> 02:08:51,940
My dear MLAs.
1960
02:08:52,150 --> 02:08:54,490
The movie is about to begin.
1961
02:08:54,570 --> 02:08:57,240
There are a lot of scary
images in this movie.
1962
02:08:57,320 --> 02:09:00,110
If anyone amongst you has heart problems,
1963
02:09:00,190 --> 02:09:02,360
please don't be shy and
have your medication.
1964
02:09:02,440 --> 02:09:04,400
It's nothing we haven't watched before.
Just start the movie.
1965
02:09:04,490 --> 02:09:05,990
-Yeah.
-Start.
1966
02:09:09,650 --> 02:09:10,990
KCPD!
1967
02:09:13,530 --> 02:09:16,940
All the characters and
events in this movie
1968
02:09:17,190 --> 02:09:19,440
none of them are imagined.
All of the events are true.
1969
02:09:19,610 --> 02:09:21,360
If you could all find it in
yourselves to be magnanimous
1970
02:09:21,440 --> 02:09:22,940
and give me an hour of your time.
1971
02:09:23,150 --> 02:09:27,150
I will give you almanac predictions
according to your moon sign.
1972
02:09:28,780 --> 02:09:30,740
Looking at the corrupt
activities you all indulged in,
1973
02:09:31,110 --> 02:09:33,690
I feel like I might be tempted
to take the corrupt route as well.
1974
02:09:34,280 --> 02:09:36,280
That's because the figures of
your corruption are quite tempting.
1975
02:09:36,940 --> 02:09:39,530
First, the respected Krishnaiah Chaudhary.
1976
02:09:39,940 --> 02:09:41,440
His Swiss bank account,
1977
02:09:41,530 --> 02:09:42,650
the hotel in London,
1978
02:09:42,740 --> 02:09:43,940
the 13000 crores worth of property
1979
02:09:44,030 --> 02:09:45,820
that's hidden under some people's names.
1980
02:09:46,070 --> 02:09:48,320
Hey, are you alive or dead?
1981
02:09:48,400 --> 02:09:49,530
I feel like I might be dying.
1982
02:09:49,610 --> 02:09:51,320
Hold on for five minutes
I'll get something to eat.
1983
02:09:51,400 --> 02:09:52,280
Next,
1984
02:09:52,440 --> 02:09:53,570
Mr. Gopal Reddy.
1985
02:09:53,650 --> 02:09:57,280
A power plant in Singapore,
and a cargo ship container in Indonesia.
1986
02:09:58,070 --> 02:09:59,780
-Next, Mr. Veer Naidu.
-Mr. Varma.
1987
02:10:00,110 --> 02:10:02,070
-Thousands of acres of land in Europe.
-What is this?
1988
02:10:02,240 --> 02:10:04,110
Now, the question is does the land contain
diamonds or coal?
1989
02:10:04,360 --> 02:10:05,570
Don't worry, I have a report of it.
1990
02:10:06,030 --> 02:10:07,320
Now, Mr. Kondal Rao.
1991
02:10:07,490 --> 02:10:09,650
Apparently, two mountains have
been missing from your village.
1992
02:10:09,740 --> 02:10:11,820
I have a list that contains details of
what you did with those colored stones.
1993
02:10:11,900 --> 02:10:14,650
-Stop it!
-Stop that now!
1994
02:10:14,900 --> 02:10:16,070
-Stop it!
-Hey!
1995
02:10:16,690 --> 02:10:18,610
-This is a theater, not your parliament.
-Stop this!
1996
02:10:18,780 --> 02:10:20,070
Every one of you has a
character in the movie and
1997
02:10:20,150 --> 02:10:21,320
all of you have dialogues in this movie.
1998
02:10:21,400 --> 02:10:24,490
Sir, you don't know. You
made a blockbuster, sir.
1999
02:10:24,570 --> 02:10:28,280
There are bit coins, block chains,
betting in cricket matches, sex scams,
2000
02:10:28,360 --> 02:10:30,280
videos of sexual abuse
and much more.
2001
02:10:30,360 --> 02:10:31,570
Sit down, you guys!
2002
02:10:31,650 --> 02:10:34,320
Mr. Varma, you've taken your share
and now you blackmail us?
2003
02:10:34,400 --> 02:10:36,530
I saw this video over ten times.
2004
02:10:36,610 --> 02:10:38,570
There is no escape.
2005
02:10:38,650 --> 02:10:40,740
If your pigtails are in my hands,
2006
02:10:41,150 --> 02:10:43,650
my head is under his feet.
2007
02:10:43,820 --> 02:10:45,820
Tell me who the hell is he
and I'll see the end of him
2008
02:11:03,650 --> 02:11:04,570
Why did you stop?
2009
02:11:05,900 --> 02:11:06,860
Go ahead and shout!
2010
02:11:07,820 --> 02:11:08,780
Bark like you were!
2011
02:11:08,900 --> 02:11:11,690
You call this barking?
Do you think we are dogs?
2012
02:11:14,690 --> 02:11:16,440
The people elected you…
2013
02:11:16,940 --> 02:11:18,490
so that they can bear
the atrocities you commit
2014
02:11:18,570 --> 02:11:20,030
and the injustice you thrust upon them.
2015
02:11:20,650 --> 02:11:22,900
What is this? You play
movies like this and threaten us?
2016
02:11:22,990 --> 02:11:23,900
Yes.
2017
02:11:24,610 --> 02:11:25,570
I am threatening you all.
2018
02:11:26,650 --> 02:11:29,650
If you admit to your mistakes, this
matter will end with just a private show.
2019
02:11:30,570 --> 02:11:34,860
But if you are adamant and rebel,
this will turn into a public show.
2020
02:11:36,400 --> 02:11:38,070
With this, I will make sure
that the public strips you
2021
02:11:38,150 --> 02:11:40,530
all naked and beats
you all black and blue.
2022
02:11:42,990 --> 02:11:45,490
All these days, each one of you has
been eating away the public funds with
2023
02:11:45,570 --> 02:11:49,740
stupid contracts related
to land, sand, mountain,
2024
02:11:49,820 --> 02:11:54,860
water, alcohol and turned
very arrogant and selfish.
2025
02:11:55,570 --> 02:11:59,110
From today onwards, I am taking the
contract that lets you breathe the air.
2026
02:11:59,190 --> 02:12:01,320
There is only one rule in that contract.
2027
02:12:01,400 --> 02:12:04,610
The decision to give the
public a good government.
2028
02:12:04,690 --> 02:12:07,940
The only thing in your heart should
be the fear to commit any wrongdoing.
2029
02:12:09,150 --> 02:12:13,280
If not, you will all die.
2030
02:12:49,240 --> 02:12:50,110
Hello?
2031
02:12:50,610 --> 02:12:51,440
Satya?
2032
02:12:51,990 --> 02:12:53,150
Where is Janhvi?
2033
02:13:00,530 --> 02:13:01,360
Smart.
2034
02:13:01,940 --> 02:13:05,570
I heard that you and your
brother have reconciled.
2035
02:13:05,900 --> 02:13:08,070
Very well. It would be better for me.
2036
02:13:08,190 --> 02:13:09,190
I want you to do this.
2037
02:13:10,150 --> 02:13:14,440
The 100 MLAs on your side and
the 40 MLAs on your brother's side.
2038
02:13:14,690 --> 02:13:19,990
Get a total of 140 MLAs to agree
and announce that I am the CM.
2039
02:13:21,150 --> 02:13:24,440
If you do that, Janhvi
will be at home in an hour.
2040
02:13:24,990 --> 02:13:26,440
But if you don't agree to
it and are up to some tricks…
2041
02:13:27,150 --> 02:13:28,320
I'll kill her.
2042
02:13:36,030 --> 02:13:37,320
Thanks for your support.
2043
02:13:38,320 --> 02:13:40,320
This support is not just for you.
2044
02:13:40,820 --> 02:13:42,280
It's for ourselves as well.
2045
02:13:42,610 --> 02:13:46,900
When our consignment was hit,
Lucas got an anonymous call.
2046
02:13:48,030 --> 02:13:51,280
He was warned not to go
near this state.
2047
02:13:52,280 --> 02:13:53,610
He is really upset.
2048
02:13:54,030 --> 02:13:56,440
No matter who obstructs our way,
2049
02:13:56,570 --> 02:14:01,240
Lucas is coming here
directly to take care of it.
2050
02:14:01,490 --> 02:14:03,070
So, I guess you are lucky.
2051
02:14:45,650 --> 02:14:50,110
Mr. Al Pacino, Al Pacino
What do you want? Tell me, no!
2052
02:14:50,190 --> 02:14:54,610
My gambling heart craves
Your touch, don't say no
2053
02:14:54,740 --> 02:14:59,150
Either on my lips or on my hips
Please plant a few smooches
2054
02:14:59,280 --> 02:15:03,740
It's neither sin nor a scandal
Crush me in your hug, will you?
2055
02:15:04,070 --> 02:15:08,400
Rock and roll, show your mettle
This is your only chance
2056
02:15:08,490 --> 02:15:12,940
Don't stop at the verge of the boundary
Engulf me in your storm
2057
02:15:13,030 --> 02:15:17,740
There is no other man like you
2058
02:15:24,280 --> 02:15:26,440
Shoot me straight in the heart
2059
02:15:26,650 --> 02:15:31,110
Blast baby, blast baby
Blast baby, come on baby
2060
02:15:31,190 --> 02:15:33,690
Blast baby, blast baby
2061
02:15:35,690 --> 02:15:40,240
Blast baby, blast baby
Blast baby, full on baby
2062
02:15:40,320 --> 02:15:42,780
Feast baby, feast baby
2063
02:16:12,320 --> 02:16:16,780
Blast baby, blast baby
Blast baby full on baby
2064
02:16:16,860 --> 02:16:19,360
Feast baby, feast baby
2065
02:16:39,860 --> 02:16:44,360
Mr. Al Pacino, Al Pacino
What do you want? Tell me, no!
2066
02:16:44,440 --> 02:16:48,990
My gambling heart craves
Your touch, don't say no
2067
02:17:38,860 --> 02:17:43,400
Blasting mass action hero
Whistle with your muscles
2068
02:17:43,490 --> 02:17:47,690
We want to see you in
A kick ass mood and darker shades!
2069
02:17:47,940 --> 02:17:52,570
This night is still young
Pounce like the king of the jungle
2070
02:17:52,650 --> 02:17:57,190
Let loose the power of your fire
And justify your brand value
2071
02:18:04,280 --> 02:18:06,440
Shoot me straight in the heart!
2072
02:18:06,530 --> 02:18:11,070
Blast baby, blast baby
Blast baby, come on baby
2073
02:18:11,150 --> 02:18:13,650
Blast baby, blast baby
2074
02:18:15,740 --> 02:18:20,190
Blast baby, blast baby
Blast baby full on baby
2075
02:18:20,280 --> 02:18:22,690
Feast baby, feast baby
2076
02:19:30,070 --> 02:19:31,030
Close the door.
2077
02:19:33,110 --> 02:19:34,490
Sit? What do you mean sit?
2078
02:19:34,650 --> 02:19:36,280
How long do you want me to sit?
2079
02:19:37,610 --> 02:19:38,610
We should fight.
2080
02:19:39,360 --> 02:19:41,190
Hold your guns, Lucas.
2081
02:19:41,490 --> 02:19:43,440
I will take care of everything.
Don't worry.
2082
02:20:07,240 --> 02:20:10,280
The king that dons the form of the world
2083
02:20:10,360 --> 02:20:13,360
The one who rules and wears the wheel
2084
02:20:13,570 --> 02:20:16,650
The beginning that knows no end
2085
02:20:16,740 --> 02:20:19,780
The one who judges and punishes
2086
02:20:19,990 --> 02:20:22,820
Bloodshed for the sake of peace
2087
02:20:23,150 --> 02:20:26,030
This is the lesson of war that he talks of
2088
02:20:26,400 --> 02:20:29,440
Black trade and the underworld is nothing
2089
02:20:29,570 --> 02:20:32,240
But a mere ring
That he wears on his finger
2090
02:20:32,320 --> 02:20:35,490
He does his duty and ever keeps a watch
2091
02:20:35,570 --> 02:20:38,650
Not the one to tolerate wrongdoing
He chases the wrongdoers
2092
02:20:38,740 --> 02:20:41,900
It doesn't matter where he is
2093
02:20:41,990 --> 02:20:45,110
He doesn't let anything eclipse the good
2094
02:20:45,190 --> 02:20:47,530
In one word, the one who knows it all
2095
02:20:49,030 --> 02:20:49,990
Let's go!
2096
02:20:51,570 --> 02:20:52,570
Everybody!
2097
02:21:23,320 --> 02:21:24,440
Mr. Masoom?
2098
02:21:26,280 --> 02:21:27,610
Hello, brother!
2099
02:21:28,610 --> 02:21:31,360
It would be foolish to give your life
to these white men.
2100
02:21:31,780 --> 02:21:32,650
Sir,
2101
02:21:33,070 --> 02:21:34,360
don't interfere.
2102
02:21:35,070 --> 02:21:36,280
This doesn't concern you.
2103
02:21:36,740 --> 02:21:37,780
I will handle it.
2104
02:21:37,940 --> 02:21:39,440
Neither is this your concern
2105
02:21:40,110 --> 02:21:41,530
nor is it mine.
2106
02:21:42,690 --> 02:21:44,190
This is a family matter.
2107
02:21:45,690 --> 02:21:46,570
Whose?
2108
02:21:46,740 --> 02:21:49,610
Your big brother's, big brother.
2109
02:21:51,780 --> 02:21:52,820
GodFather!
2110
02:21:55,190 --> 02:21:59,900
GodFather!
2111
02:22:01,650 --> 02:22:06,530
GodFather!
2112
02:22:07,990 --> 02:22:12,400
GodFather!
2113
02:22:15,780 --> 02:22:16,990
Weapons down!
2114
02:22:24,650 --> 02:22:27,360
Lucas, what are you waiting for?
2115
02:22:27,650 --> 02:22:29,690
He is the reason for every goddamn thing!
2116
02:22:29,780 --> 02:22:30,610
Kill him.
2117
02:22:30,690 --> 02:22:31,530
Kill him?
2118
02:22:31,690 --> 02:22:33,030
Do you know who he is?
2119
02:22:34,190 --> 02:22:35,940
He is the boss of the bosses.
2120
02:22:38,440 --> 02:22:40,150
Our one and only GodFather.
2121
02:22:42,030 --> 02:22:43,190
Mr. Qureshi.
2122
02:22:57,110 --> 02:22:59,070
In the court of GodFather,
2123
02:22:59,150 --> 02:23:02,690
the one who does wrong
will always be punished.
2124
02:23:14,400 --> 02:23:16,070
Brahma, I am a demon.
2125
02:23:18,940 --> 02:23:21,030
I will never die alone.
2126
02:23:33,690 --> 02:23:34,530
Sir!
2127
02:23:35,440 --> 02:23:36,320
Kill her!
2128
02:24:35,530 --> 02:24:36,440
Hello.
2129
02:24:36,780 --> 02:24:39,320
Did you really think
this was your strategy?
2130
02:24:46,490 --> 02:24:47,900
This is Brahma's strategy.
2131
02:24:54,820 --> 02:24:58,650
The only reason you were alive
this long is because of my sister.
2132
02:25:08,360 --> 02:25:09,490
Just like you said…
2133
02:25:10,740 --> 02:25:12,110
this is a family matter.
2134
02:25:19,240 --> 02:25:20,740
This is a gift from the family.
2135
02:26:13,240 --> 02:26:18,190
We openly admit the wrongdoing of Jaidev's
links with the drug cartel to be CM.
2136
02:26:18,280 --> 02:26:19,740
What action will
the party take against Jai?
2137
02:26:19,820 --> 02:26:21,530
Now that his actions have been ratted out
2138
02:26:21,610 --> 02:26:25,530
he left the country
and we don't know his whereabouts.
2139
02:26:25,860 --> 02:26:29,110
The only person who is capable of carrying
forward the ideals and vision of Dad
2140
02:26:29,190 --> 02:26:33,240
and who is strong is Mr. Brahma,
the biological son of PKR.
2141
02:26:33,320 --> 02:26:35,940
I am proposing him as
the CM of this state.
2142
02:26:45,240 --> 02:26:47,570
To all the members of
the Jana Jagruthi party,
2143
02:26:47,650 --> 02:26:50,490
to the special invitees and the media,
2144
02:26:50,650 --> 02:26:52,400
I heartily welcome you all.
2145
02:26:52,530 --> 02:26:54,070
To ensure that the future
of the state is bright
2146
02:26:54,150 --> 02:26:56,070
and moves forward in the right direction,
2147
02:26:56,150 --> 02:26:58,070
we have organized this meeting.
2148
02:26:58,610 --> 02:27:01,400
In this regard, I lay in front of
you, an important proposition.
2149
02:27:02,110 --> 02:27:05,530
For the bright future of the public
and for upholding the ideals of PKR,
2150
02:27:05,610 --> 02:27:08,820
and carrying forward the ideals
and character traits of PKR …
2151
02:27:08,990 --> 02:27:12,150
I, Satya Priya,
the biological daughter of PKR,
2152
02:27:12,240 --> 02:27:15,740
take up the responsibilities
of the position of CM…
2153
02:27:24,860 --> 02:27:27,240
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2154
02:27:27,320 --> 02:27:29,570
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2155
02:27:29,650 --> 02:27:32,570
Long live the leadership
of Ms. Satya Priya!
2156
02:27:35,610 --> 02:27:37,280
Congratulations to the CM.
2157
02:27:38,780 --> 02:27:40,110
What is this, brother?
2158
02:27:41,900 --> 02:27:43,240
Did you hear that applause?
2159
02:27:46,900 --> 02:27:51,070
I took this decision because you are
both capable and deserve the position.
2160
02:27:52,490 --> 02:27:54,190
How will I do this without you, brother?
2161
02:27:56,070 --> 02:27:58,530
You fulfill Dad's dreams by taking charge
of the state and looking after it well.
2162
02:27:58,610 --> 02:28:00,570
I will take care of your well-being.
2163
02:28:01,070 --> 02:28:02,690
No matter how far I am,
2164
02:28:03,030 --> 02:28:05,070
I will always be one call away from you.
2165
02:28:05,690 --> 02:28:08,780
I wanted you to be the CM
so that you'd always stay by my side.
2166
02:28:09,740 --> 02:28:10,780
I very well know that…
2167
02:28:11,110 --> 02:28:13,190
wherever you are,
you are always with the people.
2168
02:28:13,650 --> 02:28:14,820
All the very best.
2169
02:28:15,530 --> 02:28:16,440
God bless you.
2170
02:28:24,320 --> 02:28:25,740
Good evening, Mr. Qureshi.
2171
02:28:26,070 --> 02:28:28,990
We'll be landing at
the Charles de Gaulle airport in Paris
2172
02:28:29,400 --> 02:28:30,740
in 25 minutes
2173
02:28:31,070 --> 02:28:33,690
The temperature is 21-degree centigrade.
2174
02:28:34,990 --> 02:28:36,190
Hi, sir. Here's your special drink.
2175
02:28:36,280 --> 02:28:37,320
Thank you very much.
2176
02:28:37,400 --> 02:28:38,400
You're welcome, sir.
2177
02:28:38,650 --> 02:28:40,440
Qureshi is back in action.
2178
02:28:43,490 --> 02:28:44,570
It's Lucas.
2179
02:28:44,900 --> 02:28:45,860
He leaked it.
2180
02:28:47,490 --> 02:28:48,570
Boss!
2181
02:28:51,530 --> 02:28:52,570
Coincidentally,
2182
02:28:52,780 --> 02:28:55,530
all the drug lords
are also assembling there.
2183
02:28:56,780 --> 02:29:00,570
You'll soon see Lucas
is just another of Qureshi's pawns.
2184
02:29:01,320 --> 02:29:02,190
He's a mastermind.
2185
02:29:02,280 --> 02:29:03,990
The bosses are here
2186
02:29:04,070 --> 02:29:05,820
Increase the bass
2187
02:29:05,900 --> 02:29:07,610
Let's enjoy
2188
02:29:07,690 --> 02:29:09,690
Come on, enjoy!
2189
02:29:16,820 --> 02:29:18,570
The dons are here
2190
02:29:18,650 --> 02:29:20,360
They've got the moves
2191
02:29:20,440 --> 02:29:24,190
The fans are going to celebrate
2192
02:29:31,110 --> 02:29:34,650
His arms have the strength
To turn a mountain into fine dust
2193
02:29:34,740 --> 02:29:38,280
Even the troubles keep bowing away
From such a brave heart as his
2194
02:29:38,360 --> 02:29:41,820
When the both of them come together
The earth is going to shake
2195
02:29:41,990 --> 02:29:45,860
Tollywood and Bollywood
Are going to mingle and jingle
2196
02:29:45,940 --> 02:29:52,110
Hit it! Hit!
2197
02:29:53,190 --> 02:29:54,940
Hit it! Hit!
They have switched
2198
02:29:55,030 --> 02:29:56,690
Hit it! Hit!
They have switched
2199
02:29:56,780 --> 02:30:00,240
They have switched
Come on, hit it
2200
02:30:00,490 --> 02:30:02,190
Hit it! Hit!
They have switched
2201
02:30:02,280 --> 02:30:03,990
Hit it! Hit!
They have switched
2202
02:30:04,070 --> 02:30:07,530
They have switched
Come on, hit it
2203
02:30:07,740 --> 02:30:09,440
Hit it! Hit!
They have switched
2204
02:30:09,530 --> 02:30:11,280
Hit it! Hit!
They have switched
2205
02:30:11,360 --> 02:30:15,030
They have switched
Come on, hit it
2206
02:30:22,280 --> 02:30:24,030
The bosses are here
2207
02:30:24,110 --> 02:30:25,820
Increase the bass
2208
02:30:25,900 --> 02:30:27,610
Let's enjoy
2209
02:30:27,690 --> 02:30:29,570
Come on, enjoy!
2210
02:30:36,820 --> 02:30:38,570
The GodFather is here,
2211
02:30:38,650 --> 02:30:40,360
They've brought the moves
2212
02:30:40,440 --> 02:30:44,320
The fans are going to celebrate
2213
02:31:24,070 --> 02:31:30,150
Hit it! Hit it! Hit it!
2214
02:31:31,320 --> 02:31:34,820
Every entry you make
2215
02:31:34,990 --> 02:31:38,400
Changes the game plan for everyone
2216
02:31:38,570 --> 02:31:42,070
You are the light of people's lives
2217
02:31:42,280 --> 02:31:45,820
You have the charisma
To influence everyone
2218
02:31:45,900 --> 02:31:49,240
You can make anyone go crazy
2219
02:31:49,320 --> 02:31:52,780
You can make people squeal
By looking them in the eye
2220
02:31:52,900 --> 02:31:56,490
Their hearts and their minds
Speak with one voice
2221
02:31:56,570 --> 02:32:00,440
If you don't obey their directive
You are going to be like a rudderless boat
2222
02:32:00,530 --> 02:32:02,240
Hit it! Hit it!
They have switched
2223
02:32:02,320 --> 02:32:04,030
Hit it! Hit it!
They have switched
2224
02:32:04,110 --> 02:32:07,440
They have switched
Come on, hit it!
2225
02:32:07,740 --> 02:32:09,490
Hit it! Hit it!
They have switched
2226
02:32:09,570 --> 02:32:11,280
Hit it! Hit it!
They have switched
2227
02:32:11,360 --> 02:32:14,820
They have switched
Come on, hit it!
2228
02:32:15,030 --> 02:32:18,570
Hit it! Hit it!
They have switched
2229
02:32:18,650 --> 02:32:20,900
They have switched
Come on, hit it…
2230
02:32:20,990 --> 02:32:21,940
You know, Andrew…
2231
02:32:22,400 --> 02:32:24,610
we'll always chase common gangsters.
2232
02:32:26,530 --> 02:32:27,690
But every now and then…
2233
02:32:28,440 --> 02:32:29,820
there's a necessary evil.
2234
02:32:30,490 --> 02:32:32,070
One we don't want to catch.
2235
02:32:34,280 --> 02:32:36,570
We call him the GodFather.
2236
02:32:36,780 --> 02:32:38,530
The bosses are here
2237
02:32:38,610 --> 02:32:40,360
Increase the bass
2238
02:32:40,440 --> 02:32:42,150
They're going to break
The box-office records
2239
02:32:42,240 --> 02:32:44,150
Come on, enjoy!
2240
02:32:51,400 --> 02:32:53,070
The dons are here
2241
02:32:53,150 --> 02:32:54,900
They've got the moves
2242
02:32:54,990 --> 02:32:58,570
The fans are going to celebrate
2243
02:32:58,650 --> 02:33:02,280
Hit it! Hit it!
They have switched
174550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.