All language subtitles for Frikjent S01E07 Settlement (1080p BDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:05,400 If only I could remember something. - You're not a murderer. 2 00:00:12,780 --> 00:00:16,620 - Who else was in love with Karine? - Everyone liked Karine. 3 00:00:16,700 --> 00:00:19,340 Especially Per Olav. 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,900 - You were in love with her. - That night in the boathouse, 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,460 Karine wanted me to walk her home. 6 00:00:24,540 --> 00:00:26,740 - You saw Karine and me. - No. 7 00:00:28,140 --> 00:00:30,660 - What if we start dating? - No! You will not! 8 00:00:35,100 --> 00:00:37,980 I have to sack my best friend. 9 00:00:38,060 --> 00:00:41,420 People understand that you're only doing your job. 10 00:00:41,500 --> 00:00:46,420 Everyone wants to find out what really happened that night, right? 11 00:00:46,500 --> 00:00:49,420 Send marker three. 12 00:00:55,700 --> 00:00:57,820 Go inside. 13 00:01:06,060 --> 00:01:10,060 - We had no reason to doubt Tonje. - What? 14 00:01:10,140 --> 00:01:12,900 She saw Aksel. 15 00:01:12,980 --> 00:01:15,100 Don't leave me. 16 00:01:15,180 --> 00:01:20,540 I saw you. You're not a murderer. 17 00:01:44,180 --> 00:01:48,340 Have you seen that girl again? 18 00:01:48,420 --> 00:01:50,540 Is she cute? 19 00:01:52,140 --> 00:01:54,620 Tell me about her. 20 00:01:56,180 --> 00:01:59,020 Are you dating? 21 00:02:00,420 --> 00:02:03,100 Where were you last night? 22 00:02:05,660 --> 00:02:08,860 I went out for a walk. I couldn't sleep. 23 00:02:14,260 --> 00:02:18,020 So are you completely acquitted now? 24 00:02:22,820 --> 00:02:25,100 I've been acquitted for a long time. 25 00:02:25,940 --> 00:02:28,940 But did it go well? She recognised you? 26 00:02:29,660 --> 00:02:31,940 Yes, of course. 27 00:03:29,300 --> 00:03:33,020 - Hi. - I need your help. 28 00:03:33,100 --> 00:03:36,820 - Can I borrow some money? - How much? 29 00:03:36,900 --> 00:03:41,300 - I was thinking 100. - 100,000? 30 00:03:41,380 --> 00:03:45,420 It's not for me. It's for my girlfriend. 31 00:03:45,500 --> 00:03:48,780 - We have to get away from here. - Where to? 32 00:03:48,860 --> 00:03:51,740 - We're going to Chamonix right now. - Erik. 33 00:03:51,820 --> 00:03:55,860 Her old boyfriend, Per-Olav, beats her up all the time. 34 00:03:55,940 --> 00:04:00,420 We can't stay here. Please. 35 00:04:01,620 --> 00:04:08,180 It's only a loan. I'll pay you back. I don't think you should talk to her. 36 00:04:10,380 --> 00:04:16,620 This is Åse. She's fine. She's just shaky. Shit. Okay? 37 00:04:16,700 --> 00:04:21,740 - Did Per-Olav do this? - Erik, I feel a bit... 38 00:04:21,820 --> 00:04:24,980 - This was a bad idea. - Bring her into the house. 39 00:04:25,060 --> 00:04:28,460 - We'll leave now. - She's in a bad condition. Come in. 40 00:04:35,860 --> 00:04:39,140 It's going to be fine. We can trust Aksel. 41 00:04:39,220 --> 00:04:41,580 Yes. 42 00:04:43,500 --> 00:04:46,060 Get some sleep. 43 00:04:48,260 --> 00:04:50,460 It'll be fine. 44 00:05:03,540 --> 00:05:06,740 Listen, I'll get a job. 45 00:05:07,700 --> 00:05:11,740 - Per-Olav. - She doesn't want to press charges. 46 00:05:11,820 --> 00:05:14,260 It has to be him. 47 00:05:16,460 --> 00:05:20,780 - He took the photos. - Can you forget the photos? 48 00:05:24,780 --> 00:05:28,460 He was obsessed with Karine. You said so yourself. 49 00:05:28,540 --> 00:05:30,740 What if it's him? We have to ask her. 50 00:05:30,820 --> 00:05:35,820 - No. She doesn't want to. - Have you known about this? 51 00:05:37,300 --> 00:05:40,900 - What? - Have you known about the photos? 52 00:05:40,980 --> 00:05:43,140 - No. - Why can't I ask her? 53 00:05:43,220 --> 00:05:47,860 Because... Look at her. He's killing her. 54 00:05:47,940 --> 00:05:51,660 Can't you see that, for once, I'm trying to do the right thing. 55 00:05:51,740 --> 00:05:55,060 If you destroy this, you'll put her at risk. 56 00:06:03,180 --> 00:06:05,980 She's really special. 57 00:06:11,980 --> 00:06:17,980 Fine. I will not ask her about anything. 58 00:06:33,700 --> 00:06:37,220 Hi. I've made you lunch. 59 00:06:47,140 --> 00:06:51,620 - Where are you going? - Meetings. I'll be gone a few hours. 60 00:06:52,940 --> 00:06:56,740 - You look good in that suit. - You think? 61 00:07:07,660 --> 00:07:11,180 Lars, remember the meeting with Langlo at 3 pm. 62 00:07:11,260 --> 00:07:16,540 We have to do something about that coffee machine. People punch it. 63 00:07:16,620 --> 00:07:20,700 Even though we're cutting costs, people should be able to get coffee. 64 00:07:20,780 --> 00:07:24,820 - Buy a new one. - A new one? Okay. 65 00:07:24,900 --> 00:07:28,460 Lars, one more thing. 66 00:07:28,540 --> 00:07:33,900 Could you take Svein out cycling? He needs to get some exercise. 67 00:07:33,980 --> 00:07:36,340 Okay. 68 00:07:38,940 --> 00:07:41,460 Hello. 69 00:07:49,980 --> 00:07:53,980 I can't do this to Svein. Come down and do it yourself. 70 00:07:58,180 --> 00:08:00,700 You're kidding me. 71 00:08:03,940 --> 00:08:08,780 We've explored all other options, but there's no way to avoid it. 72 00:08:09,940 --> 00:08:12,940 You are fucking kidding me. 73 00:08:15,740 --> 00:08:18,100 We know how important you have been to the business. 74 00:08:18,180 --> 00:08:21,180 What do you know about that? 75 00:08:25,260 --> 00:08:27,340 Lars? 76 00:08:29,540 --> 00:08:32,820 You'll be the first to get your job back as soon as we're back on track. 77 00:08:32,900 --> 00:08:37,060 We? Don't you think I know what this is about? 78 00:08:49,060 --> 00:08:51,700 You'll receive a great severance package. 79 00:08:51,780 --> 00:08:54,540 Full pay for 12 months. 80 00:08:57,300 --> 00:09:00,340 - I have to start my shift. - Svein. 81 00:09:03,460 --> 00:09:07,900 You came to my house, Aksel. 82 00:09:09,140 --> 00:09:12,380 You sat there and drank my fucking coffee. 83 00:09:14,460 --> 00:09:17,260 You asked me for help. 84 00:09:33,660 --> 00:09:35,700 We have to say stop at one point. 85 00:09:35,780 --> 00:09:42,460 That's with full pay for one year. Yes, I understand. 86 00:09:57,540 --> 00:09:59,940 Hi. 87 00:10:01,620 --> 00:10:04,900 - I'm scared, Erik. - Aksel will help us. 88 00:10:07,740 --> 00:10:10,220 You just have to get better. 89 00:10:10,300 --> 00:10:14,980 - Then we can leave. - I can't snowboard. 90 00:10:19,180 --> 00:10:23,900 Good thing I'm a snowboard instructor then. 91 00:10:37,660 --> 00:10:40,580 What time is it? 92 00:10:45,620 --> 00:10:48,940 - How are you feeling? - Where's Erik? 93 00:10:57,420 --> 00:11:00,580 Have you seen these photos before? 94 00:11:00,660 --> 00:11:03,100 Are you sure? 95 00:11:08,340 --> 00:11:14,940 - Why did he hit you? - I thought he might have... 96 00:11:15,020 --> 00:11:18,500 He can be a bit violent. 97 00:11:18,580 --> 00:11:21,900 I didn't want to go to the police. 98 00:11:21,980 --> 00:11:24,180 Does it have anything to do with the photos? 99 00:11:24,260 --> 00:11:27,500 - No, he doesn't know. - About what? 100 00:11:27,580 --> 00:11:31,020 I just wanted to help. I didn't mean for anything wrong to happen. 101 00:11:31,100 --> 00:11:34,460 - Help who? - You, of course. 102 00:11:40,180 --> 00:11:44,700 Åse, you found these photos. 103 00:11:47,860 --> 00:11:50,180 You left them on my doorstep. 104 00:11:52,860 --> 00:11:57,260 I want to help you, but it's important that you tell the truth. 105 00:12:01,060 --> 00:12:04,300 Did you find these photos at Per-Olav's? 106 00:12:06,660 --> 00:12:09,460 You don't have to. 107 00:12:09,540 --> 00:12:13,660 - Åse? - Yes. 108 00:12:24,500 --> 00:12:30,340 Relax. It'll be fine. What the fuck are you doing? 109 00:12:30,420 --> 00:12:34,980 - She needs to tell the police. - It'll be her word against his. 110 00:12:35,060 --> 00:12:37,820 - He'll... - What? Kill her? 111 00:12:37,900 --> 00:12:42,100 - You promised to let this lie. - One hour at Kristoffersen, 112 00:12:42,180 --> 00:12:46,660 and she's done. What's the problem? You can leave after that. 113 00:12:51,300 --> 00:12:54,500 I'll get by on my own. I've done it before. 114 00:13:03,700 --> 00:13:05,820 It'll be fine. 115 00:13:10,780 --> 00:13:12,820 Have you seen the project description? 116 00:13:12,900 --> 00:13:15,900 - Yes, it looks incredible. - Right? 117 00:13:15,980 --> 00:13:21,620 I just don't understand how we... That housing complex is so... 118 00:13:21,700 --> 00:13:25,700 We will have a fish restaurant on the wharf, Inger. 119 00:13:27,300 --> 00:13:31,020 It's not realistic. We can't finance everything by ourselves. 120 00:13:34,580 --> 00:13:36,660 Give me two minutes. 121 00:13:43,820 --> 00:13:47,540 Good day. Steinar Lavik. 122 00:13:47,620 --> 00:13:50,900 I know who you are. I'm Inger Hansteen. 123 00:13:50,980 --> 00:13:54,540 - Do you know each other? - Yes, have a seat. 124 00:13:54,620 --> 00:13:58,260 - Way back. - "The Killing Team". That was us. 125 00:13:58,340 --> 00:14:01,940 - You have worked together? - Yes. What did we start with? 126 00:14:02,020 --> 00:14:07,180 - Deep-sea fishing. - Yes, and remember the sports bar? 127 00:14:07,260 --> 00:14:10,660 Steinar helped finance the factory. 128 00:14:10,740 --> 00:14:13,860 Inger Hansteen, I've followed your career... 129 00:14:28,780 --> 00:14:35,620 - Hi. - What are you doing here? Hi! 130 00:14:35,700 --> 00:14:40,420 - Are you out on a walk? - I'm just getting some fresh air. 131 00:14:40,500 --> 00:14:45,620 - Aren't you supposed to be in school? - No, I have a free period. 132 00:14:45,700 --> 00:14:50,460 It feels like an eternity since the last time I saw you. 133 00:14:50,540 --> 00:14:52,820 My sweet girl. 134 00:14:55,100 --> 00:14:57,020 Are you okay? 135 00:14:57,100 --> 00:15:02,140 Yes, it's just that you look so much like her. 136 00:15:03,620 --> 00:15:06,780 Just as beautiful. 137 00:15:06,860 --> 00:15:10,740 You have to be careful about who you let into your life. 138 00:15:22,380 --> 00:15:25,420 Helene, I'm so sorry. 139 00:15:25,500 --> 00:15:29,660 You weren't supposed to see those horrible photos. 140 00:15:29,740 --> 00:15:36,460 I don't want you to feel that you can't come and talk to me. 141 00:15:38,260 --> 00:15:40,820 I know that. 142 00:15:58,100 --> 00:16:01,340 Has Per-Olav confirmed that he took these? 143 00:16:01,420 --> 00:16:04,860 - I've talked to Åse. - That's not enough. 144 00:16:04,940 --> 00:16:09,540 - I've seen what he's capable of. - You're not unbiased in this case. 145 00:16:11,540 --> 00:16:16,140 - Talk to Åse. She can confirm it. - So you say. 146 00:16:16,220 --> 00:16:19,940 I can't bring people in for questioning because of this. 147 00:16:20,020 --> 00:16:25,180 But a reconstruction with the Criminal Police is fine? 148 00:16:25,260 --> 00:16:27,500 - That's different. - How so? 149 00:16:29,700 --> 00:16:32,060 Because Eva asked you to do it? 150 00:16:38,460 --> 00:16:44,420 She's been abused. You have to do something. 151 00:16:44,500 --> 00:16:47,540 We can't do anything before she presses charges. 152 00:16:54,740 --> 00:16:57,660 - Where are the negatives? - I have them. 153 00:16:57,740 --> 00:17:01,500 Send them to me. They're evidence. 154 00:17:08,780 --> 00:17:11,460 Do you know how long you will be gone? 155 00:17:12,860 --> 00:17:16,420 - Call me so I know where you are. - Sure. 156 00:17:18,540 --> 00:17:22,620 Here's your coffee. Bye. 157 00:17:26,580 --> 00:17:28,860 - Bye, mum. - Bye. 158 00:18:07,420 --> 00:18:12,860 - Are you gardening in your suit? - No, I thought you could. Look. 159 00:18:14,140 --> 00:18:19,620 Put gravel in here with a handful of new soil 160 00:18:19,700 --> 00:18:22,100 and plant the flowers. 161 00:18:22,900 --> 00:18:26,540 I read your business proposal. It's good. 162 00:18:26,620 --> 00:18:29,180 You think? 163 00:18:35,460 --> 00:18:40,340 - We need a new project. Together. - Yes. 164 00:18:42,780 --> 00:18:49,300 Steinar Lavik is out of the picture. He's all talk and no do, William. 165 00:18:49,380 --> 00:18:53,140 - Don't trust him. - We need him. 166 00:18:57,460 --> 00:19:03,500 We used to be a fantastic team. Do you remember? 167 00:19:03,580 --> 00:19:05,860 Yes. 168 00:19:30,780 --> 00:19:35,460 You've got to be kidding me. Scissors? 169 00:19:53,180 --> 00:19:56,780 - What if you stayed? - Here? 170 00:19:58,740 --> 00:20:01,660 - I can't. - Why not? 171 00:20:01,740 --> 00:20:04,660 You know why. 172 00:20:07,700 --> 00:20:10,220 How's Åse doing? 173 00:20:11,620 --> 00:20:15,340 - I think she's doing well. - You have to talk to her. 174 00:20:15,420 --> 00:20:19,100 No. I promised Erik to leave her be. 175 00:20:19,180 --> 00:20:22,220 Erik. You don't owe Erik anything. 176 00:20:23,780 --> 00:20:27,700 Hey, I left him here to deal with everything. 177 00:20:30,140 --> 00:20:33,580 I can't continue making other people's lives harder. 178 00:20:33,660 --> 00:20:38,700 It's not your fault, but you're talking as if it were your fault. 179 00:21:10,620 --> 00:21:13,500 - What will you do for a living? - What do you mean? 180 00:21:13,580 --> 00:21:16,100 What's the plan? What are you going to do now? 181 00:21:16,180 --> 00:21:18,660 We're going to Chamonix. 182 00:21:19,660 --> 00:21:24,140 - Without money? - Without money? What..? 183 00:21:24,220 --> 00:21:27,340 - This is insane. - Don't listen to him. 184 00:21:27,420 --> 00:21:30,700 - He's all talk. - Jesus. 185 00:21:30,780 --> 00:21:35,620 He said you would help us and loan us some money. 186 00:21:35,700 --> 00:21:38,300 Erik, wait. 187 00:21:43,020 --> 00:21:45,860 - What is it? - I'll help you. 188 00:21:47,780 --> 00:21:50,620 But you have to help me first. 189 00:21:52,260 --> 00:21:57,740 If you tell the police what you said to me, I'll transfer the money today. 190 00:21:58,700 --> 00:22:01,500 Not as a loan, but as a gift. 191 00:22:05,620 --> 00:22:09,260 200,000. 192 00:22:13,180 --> 00:22:15,580 - You don't need to. - Yes. 193 00:22:16,300 --> 00:22:18,340 No. 194 00:22:34,220 --> 00:22:39,860 I just wanted to say that I'm so happy you want to join the project. 195 00:22:45,020 --> 00:22:49,100 Of course, I'm a bit worried about the financial side. 196 00:22:49,180 --> 00:22:51,580 Don't be. We'll work something out. 197 00:22:58,020 --> 00:23:01,940 We just have to downscale the plans a little bit. 198 00:23:02,020 --> 00:23:05,220 William has always been so grandiose. 199 00:23:05,300 --> 00:23:09,740 I mean, a housing complex. 200 00:23:09,820 --> 00:23:12,660 I just want to get something for the coffee. 201 00:23:15,180 --> 00:23:17,980 I think it's important to think big, 202 00:23:18,060 --> 00:23:24,100 because that's where many people go wrong. They settle for good enough. 203 00:23:24,180 --> 00:23:30,660 Inger, I think it's fantastic that you're so committed to this. 204 00:23:30,740 --> 00:23:34,060 However, there are many issues to consider. 205 00:23:34,140 --> 00:23:38,380 I think this will be a success if we think realistically. 206 00:23:52,220 --> 00:23:55,220 That's how it'll be. 207 00:24:19,740 --> 00:24:24,820 - Hi, what are you doing here? - Why have you not answered my texts? 208 00:24:24,900 --> 00:24:28,380 Haven't I told you not to talk to my girlfriend? Answer. 209 00:24:28,460 --> 00:24:32,300 Hello? Do you hear what I'm saying? 210 00:24:33,060 --> 00:24:34,980 Hey, cut it out. 211 00:24:44,300 --> 00:24:46,580 Idiot. 212 00:24:53,180 --> 00:24:58,780 - Okay. After this... - We'll leave. 213 00:24:58,860 --> 00:25:01,580 - Then we leave. - Right away. 214 00:25:02,700 --> 00:25:05,420 It'll be all right. You can do it. 215 00:25:20,260 --> 00:25:24,020 - It'll be all right. - Yes, it'll be fine. 216 00:25:25,860 --> 00:25:30,100 - Have you been abroad before? - Yes. 217 00:25:30,180 --> 00:25:35,460 You know that alcohol is cheaper abroad than in Norway, right? 218 00:25:35,540 --> 00:25:38,900 You usually buy alcohol abroad and bring it to Norway, 219 00:25:38,980 --> 00:25:42,980 - not the other way around. - Yeah, yeah. 220 00:25:49,300 --> 00:25:54,300 - Is there any snow there now? - Yes. 221 00:25:54,380 --> 00:25:56,980 - I don't know. - Moron. 222 00:25:57,060 --> 00:26:01,740 - She's probably not a good skier. - Her? She's better than you. 223 00:26:01,820 --> 00:26:05,220 Better than me? I taught you how to ski. 224 00:26:05,300 --> 00:26:08,900 - You taught me Telemark skiing. - That's harder than downhill. 225 00:26:08,980 --> 00:26:13,220 Telemark skiing is lame. You look like an old woman. 226 00:26:13,300 --> 00:26:16,940 - Åse! - Åse? 227 00:26:18,100 --> 00:26:22,900 Åse! Hey! Åse! 228 00:26:26,420 --> 00:26:28,620 Fuck! 229 00:26:35,260 --> 00:26:37,980 Why was Per-Olav here? Did you ask him to come? 230 00:26:38,060 --> 00:26:41,500 - Yes. He was called in as a witness. - Did you let him talk to her? 231 00:26:41,580 --> 00:26:44,460 - He'll kill her. - Calm down. 232 00:26:46,140 --> 00:26:49,220 Åse says you offered her money to give a false statement. 233 00:26:49,300 --> 00:26:53,460 - What? No. - Erik, did he offer you money? 234 00:26:53,540 --> 00:26:56,180 That's not the point. Per-Olav's beating her. 235 00:26:56,260 --> 00:26:59,660 - He says he's never touched her. - She needs help. 236 00:26:59,740 --> 00:27:04,260 She needs help? The only thing she needs is for you to stay away. 237 00:27:08,980 --> 00:27:11,700 - Come on. - But... 238 00:27:12,780 --> 00:27:14,860 Erik, I don't have time for this. 239 00:27:17,220 --> 00:27:19,540 Fuck. 240 00:27:23,420 --> 00:27:27,140 It has never even crossed your mind that it could be someone else. 241 00:27:29,300 --> 00:27:32,100 I sleep like a baby at night. Do you? 242 00:27:45,340 --> 00:27:48,220 - She's not answering? - She's turned off her phone. 243 00:27:48,300 --> 00:27:51,020 - Let's go to her. - No, we'll only make it worse. 244 00:27:51,100 --> 00:27:53,620 - Let's go. He could be dangerous. - No. 245 00:27:53,700 --> 00:27:56,780 - Give me the key. - Don't meddle any more. 246 00:27:56,860 --> 00:28:01,300 You've ruined enough. Aksel, come on! 247 00:28:04,220 --> 00:28:09,180 Please. Aksel! Don't do it. 248 00:28:10,220 --> 00:28:12,300 Don't. 249 00:28:20,900 --> 00:28:23,180 Per-Olav? 250 00:29:05,780 --> 00:29:08,420 - What are you doing? - Can't you tell? 251 00:29:08,500 --> 00:29:11,980 - It's a miniature greenhouse. - I have made a five-year plan. 252 00:29:12,060 --> 00:29:14,900 I would like you on board, but this is my project. 253 00:29:14,980 --> 00:29:17,300 - The greenhouse? - No, the hotel. 254 00:29:17,380 --> 00:29:19,980 - Are we talking about Lavik again? - No. 255 00:29:20,060 --> 00:29:22,340 But you can't just take over everything. 256 00:29:22,420 --> 00:29:25,580 I'm just trying to help out. 257 00:29:25,660 --> 00:29:31,020 I have to be able to speak out when I see that something's hopeless. 258 00:29:31,100 --> 00:29:34,620 - You want me to back out. - No, we're trying to start something. 259 00:29:34,700 --> 00:29:38,740 That's why you called him. Yes. It wasn't to help out. 260 00:29:38,820 --> 00:29:42,500 - It was to put me out of the action. - No. 261 00:29:42,580 --> 00:29:45,420 - This is about us. - Have you discussed that with Aksel? 262 00:29:45,500 --> 00:29:48,740 - No. - I know that you talk. 263 00:29:50,940 --> 00:29:53,340 Do what you want. I'll stay out of it. 264 00:30:08,500 --> 00:30:14,300 - Svein. Come on. - I've managed to get you 18 months. 265 00:30:15,820 --> 00:30:19,220 The severance package. I got them to agree. 266 00:30:20,460 --> 00:30:25,060 - Does that apply to everyone? - You're different. 267 00:30:25,140 --> 00:30:28,540 - How much did the others get? - Three. 268 00:30:30,980 --> 00:30:34,380 - You know how it is. - No, I don't! 269 00:30:37,060 --> 00:30:41,180 I did everything I could. It was Askel... 270 00:30:41,260 --> 00:30:43,900 You've known this just as long as Aksel, 271 00:30:43,980 --> 00:30:47,820 but you didn't have the balls to come here and tell me yourself. 272 00:30:47,900 --> 00:30:50,260 You're worse than Aksel. 273 00:32:26,660 --> 00:32:29,260 This isn't Lars' fault. 274 00:32:30,660 --> 00:32:35,020 It isn't Lars' fault if we lose the house. 275 00:32:35,100 --> 00:32:39,540 It's Aksel. I had a bad feeling about him from day one. 276 00:32:41,260 --> 00:32:44,220 - Call Lars and tell him... - No. 277 00:32:57,580 --> 00:33:00,660 I'm just incredibly disappointed. 278 00:33:29,940 --> 00:33:34,180 - You lied. - Come in. 279 00:33:39,020 --> 00:33:43,860 - Coffee? Beer? - No. 280 00:33:43,940 --> 00:33:46,300 Åse! 281 00:33:58,860 --> 00:34:04,900 - You can tell him. It's fine. - I've made a mess of everything. 282 00:34:05,780 --> 00:34:09,580 - Tell Askel about the photos. - I can't. 283 00:34:14,340 --> 00:34:17,100 Where did you find the photos? 284 00:34:20,060 --> 00:34:22,580 At Erik's. 285 00:34:23,940 --> 00:34:27,380 - I don't believe you. - Do you remember when you met me? 286 00:34:27,460 --> 00:34:31,780 At Erik's? You were standing outside the house. 287 00:34:31,860 --> 00:34:36,140 We were about to break up. 288 00:34:38,500 --> 00:34:41,220 Then Erik had to go over to Mai-Britt's. 289 00:34:41,300 --> 00:34:44,580 There was a box under his bed. 290 00:34:46,660 --> 00:34:49,500 I recognised her right away. 291 00:34:49,580 --> 00:34:56,300 Per-Olav has pictures from back then, but these were really creepy. 292 00:35:00,100 --> 00:35:02,300 What then? 293 00:35:05,660 --> 00:35:09,780 - Did you take them? - I panicked. 294 00:35:10,620 --> 00:35:14,580 I thought about going to the police, but it didn't feel right. 295 00:35:17,500 --> 00:35:20,780 I heard they had reopened the case. 296 00:35:22,100 --> 00:35:24,820 I thought it wouldn't be fair- 297 00:35:24,900 --> 00:35:29,540 -if you had to cop the blame for... 298 00:35:32,140 --> 00:35:36,060 I wanted you to choose yourself what to do with them. 299 00:35:37,780 --> 00:35:41,020 - And Erik? - He said he was in love with her. 300 00:35:41,100 --> 00:35:44,940 He had nothing to do with the murder. I don't know what to believe. 301 00:35:52,180 --> 00:35:55,860 No. It can't be. 302 00:35:59,260 --> 00:36:01,340 Then he'd never brought you home to me. 303 00:36:01,420 --> 00:36:05,420 You weren't supposed to know that I was there. 304 00:36:07,300 --> 00:36:09,780 This is your doing. 305 00:36:12,220 --> 00:36:15,460 You're making her say this. 306 00:36:17,700 --> 00:36:20,180 Show him that text. 307 00:36:24,620 --> 00:36:27,580 He sent me this afterwards. 308 00:36:29,060 --> 00:36:31,940 "I took them, but that doesn't mean that it was me." 309 00:36:32,020 --> 00:36:36,020 "I was 14, and didn't understand shit." 310 00:37:14,900 --> 00:37:18,860 - How lovely. - Hi. 311 00:37:18,940 --> 00:37:21,340 It's William who has... 312 00:37:22,780 --> 00:37:26,060 - I've been thinking. - About what? 313 00:37:27,460 --> 00:37:31,460 Do you remember the skin under Karine's nail? 314 00:37:31,540 --> 00:37:36,540 Finn, I don't want to talk about this right now. 315 00:37:36,620 --> 00:37:41,340 The technology is better now. They might get a full DNA profile. 316 00:37:43,220 --> 00:37:45,740 - Would that be conclusive evidence? - No. 317 00:37:45,820 --> 00:37:49,340 But it would prove that they fought. That she defended herself. 318 00:37:49,420 --> 00:37:52,260 I know about a company that can look into this. 319 00:37:54,580 --> 00:37:56,940 I don't know. 320 00:38:00,020 --> 00:38:02,380 I can give you an answer. 321 00:39:15,980 --> 00:39:18,140 You shouldn't be here. 322 00:39:22,180 --> 00:39:24,060 - Helene. - Don't. 323 00:39:24,140 --> 00:39:26,140 What's the matter? 324 00:39:29,540 --> 00:39:33,380 It's... Everything, everyone. 325 00:39:33,460 --> 00:39:35,180 Seriously? 326 00:39:37,060 --> 00:39:39,300 You don't know how it is. 327 00:39:46,980 --> 00:39:49,500 I like you too much. 328 00:39:50,500 --> 00:39:53,180 I haven't felt like this before. 329 00:39:55,980 --> 00:39:58,540 I don't even know when you leave. 330 00:39:58,620 --> 00:40:01,180 Does it matter? 331 00:40:15,100 --> 00:40:17,460 Make a decision. 332 00:40:39,620 --> 00:40:41,700 Is it Aksel? 333 00:40:44,340 --> 00:40:46,740 Sorry. 334 00:40:52,860 --> 00:40:55,180 This isn't working. 335 00:40:57,940 --> 00:41:00,820 No, it isn't. 336 00:41:20,420 --> 00:41:23,860 - Will you be lying there much longer? - Pardon? 337 00:41:25,260 --> 00:41:29,060 - Will you be lying there much longer? - I don't know. 338 00:41:32,780 --> 00:41:38,860 This isn't working. You can't go around feeling sorry for yourself. 339 00:41:41,460 --> 00:41:45,860 - No. - Why don't you do something? 340 00:44:25,740 --> 00:44:29,740 English subtitles by Ann Cathrin Valle Bjelkåsen 26581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.