All language subtitles for Domina.S02E02.480p.WEB.x265.MiNX.[9jaRocks.Com]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:16,668 --> 00:00:18,713 [Octavia] Your son Drusus is engaged 3 00:00:18,844 --> 00:00:20,715 to my daughter Antonina. 4 00:00:20,740 --> 00:00:23,327 He's openly living with his German concubine. 5 00:00:23,457 --> 00:00:26,330 I won't let anything happen to you. Ever. 6 00:00:26,460 --> 00:00:28,767 He disrespects my niece, my family! 7 00:00:28,897 --> 00:00:31,422 I'm not leaving Drusus. 8 00:00:31,552 --> 00:00:33,163 [Livia] The German is now a problem. 9 00:00:33,293 --> 00:00:35,339 She has to disappear for good. 10 00:00:35,469 --> 00:00:38,733 [screams] No, no, no! 11 00:00:38,864 --> 00:00:40,264 [slaver] An absolutely prime female, 12 00:00:40,387 --> 00:00:42,607 and bidding starts at 8,000. 13 00:00:42,737 --> 00:00:44,783 [Tycho] I was thinking now you're back, 14 00:00:44,913 --> 00:00:46,785 you might need someone to look after you. 15 00:00:46,915 --> 00:00:49,614 After I lost Antigone, it was never the same. 16 00:00:49,744 --> 00:00:52,399 What the fuck are you staring at? 17 00:00:52,530 --> 00:00:54,227 [Livia] Come to bed. 18 00:00:54,358 --> 00:00:55,489 Might be a while. 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,448 Deep down, Gaius knows we killed Marcellus. 20 00:00:57,578 --> 00:01:01,539 [man] Your new master's inside. 21 00:01:01,669 --> 00:01:02,603 - [Agrippa] Fuck. - [Gaius] Agrippa. 22 00:01:02,627 --> 00:01:05,368 - You're unpopular. - [laughs] 23 00:01:05,499 --> 00:01:08,415 Without your marriage to me, Iullus, you're nothing. 24 00:01:08,546 --> 00:01:10,243 I'm pregnant again, 25 00:01:10,374 --> 00:01:13,290 so it's safe for us to see each other. 26 00:01:13,420 --> 00:01:14,856 It's not exactly safe. 27 00:01:14,987 --> 00:01:16,683 [Octavia] Domitius, there you are. 28 00:01:16,814 --> 00:01:17,835 Will you send for Antonia, 29 00:01:17,859 --> 00:01:19,469 tell her that her husband's here? 30 00:01:19,600 --> 00:01:20,403 [Livia] Octavia's new son-in-law... 31 00:01:20,427 --> 00:01:21,776 What do you make of him? 32 00:01:21,907 --> 00:01:23,778 [Tiberius] He's ruthless, ambitious. 33 00:01:23,909 --> 00:01:27,086 - I miss you. - The usual place, tomorrow? 34 00:01:27,217 --> 00:01:29,654 The son you never had. 35 00:01:33,223 --> 00:01:35,573 - [laughing] - [screaming] 36 00:01:35,703 --> 00:01:38,837 Antonina, you're evil! Stop! 37 00:01:38,967 --> 00:01:41,492 [shrieking] 38 00:01:41,622 --> 00:01:44,277 [laughs] 39 00:01:44,408 --> 00:01:46,671 Yes, Pugnax, yes! 40 00:01:46,801 --> 00:01:49,369 I sent for him. Come on, Pugnax, get your tunic off. 41 00:01:49,500 --> 00:01:52,459 [water splashing] 42 00:01:52,590 --> 00:01:54,784 Obviously, I want to know what's what before I get married. 43 00:01:54,808 --> 00:01:56,918 I don't want to just sit there like a lemon in front of Drusus 44 00:01:56,942 --> 00:01:58,335 on my wedding night. 45 00:01:58,465 --> 00:01:59,858 This is what Antigone did 46 00:01:59,988 --> 00:02:05,559 for Aunt Livia before she got married. She told me. 47 00:02:05,690 --> 00:02:06,647 Are those the balls? 48 00:02:06,778 --> 00:02:08,432 Can't you ask Mother? 49 00:02:08,562 --> 00:02:09,482 She told me to ask you. 50 00:02:09,563 --> 00:02:13,915 What do I do with it? 51 00:02:14,046 --> 00:02:15,178 Oh, dear. 52 00:02:15,308 --> 00:02:17,963 - [chuckles] - [groans] 53 00:02:18,093 --> 00:02:20,313 I don't think I could get that inside me. 54 00:02:20,444 --> 00:02:22,315 - [Octavia] Antonia! - [both gasp] 55 00:02:22,446 --> 00:02:23,664 It's Mother. Quick! 56 00:02:23,795 --> 00:02:25,362 [Octavia] Antonia! 57 00:02:25,492 --> 00:02:27,886 Look. Just remember the rules. 58 00:02:28,016 --> 00:02:30,889 Never in your bottom. That's what male slaves are for. 59 00:02:31,019 --> 00:02:32,630 And never in your mouth, it's shameful 60 00:02:32,759 --> 00:02:35,154 and no Roman lady allows it. 61 00:02:35,285 --> 00:02:37,634 [water splashes] 62 00:02:37,765 --> 00:02:38,896 Right. 63 00:02:39,027 --> 00:02:43,293 ♪♪♪ 64 00:02:43,423 --> 00:02:46,513 [water splashing] 65 00:02:46,644 --> 00:02:48,820 [birds calling] 66 00:02:48,949 --> 00:02:51,866 [exhales] 67 00:03:01,006 --> 00:03:03,965 Don't bother putting that on. 68 00:03:11,756 --> 00:03:13,540 Sometimes I wonder if you understand 69 00:03:13,671 --> 00:03:15,020 the risk we're running. 70 00:03:15,150 --> 00:03:18,893 Of course I do. But I don't care. 71 00:03:19,024 --> 00:03:21,896 [bird squawking] 72 00:03:22,027 --> 00:03:23,594 [Marcella] Did he see us? 73 00:03:23,724 --> 00:03:26,988 How do I know? 74 00:03:30,514 --> 00:03:32,603 Grandfather... 75 00:03:32,733 --> 00:03:35,214 it's Drusus. 76 00:03:35,345 --> 00:03:37,434 I bring you these gifts 77 00:03:37,564 --> 00:03:40,915 and ask for your blessing... 78 00:03:41,046 --> 00:03:43,570 for my wedding. 79 00:03:45,050 --> 00:03:48,009 You can't just ask him for stuff and leave. 80 00:03:48,140 --> 00:03:49,881 It's rude. 81 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 So... yes. 82 00:04:00,761 --> 00:04:02,763 I'm marrying Antonina. 83 00:04:02,894 --> 00:04:05,592 Octavia's youngest daughter. 84 00:04:05,723 --> 00:04:07,768 If you remember... 85 00:04:07,899 --> 00:04:12,382 Mother poisoned her son, Marcellus, a few years ago. 86 00:04:12,512 --> 00:04:15,994 They haven't spoken since, not surprisingly. 87 00:04:16,124 --> 00:04:19,867 So, obviously we're all looking forward to that reunion. 88 00:04:19,997 --> 00:04:25,308 But, uh... as you know, 89 00:04:25,438 --> 00:04:27,440 Tiberius and I have sworn to restore the Republic 90 00:04:27,571 --> 00:04:30,617 after Augustus dies. 91 00:04:30,748 --> 00:04:34,055 So, Mother says I have to marry into his family 92 00:04:34,186 --> 00:04:37,929 and give him grandchildren... 93 00:04:38,059 --> 00:04:40,932 for the honor of our family 94 00:04:41,062 --> 00:04:43,021 and the glory of Rome. 95 00:04:46,067 --> 00:04:48,374 [Tiberius] Glory and honor? 96 00:04:48,505 --> 00:04:50,811 - Seriously? - [sighs] I know. 97 00:04:50,942 --> 00:04:52,552 But what else is there? 98 00:04:52,683 --> 00:04:54,511 Love. 99 00:04:54,641 --> 00:04:56,426 Hope. 100 00:04:56,556 --> 00:04:58,515 Freedom. 101 00:04:58,645 --> 00:05:00,952 Who cares about all that stuff? 102 00:05:01,082 --> 00:05:03,694 This marriage is what Mother wants. 103 00:05:04,521 --> 00:05:09,047 - That's all that matters. - Yes, that is all that matters. 104 00:05:09,177 --> 00:05:11,354 Pugnax! 105 00:05:11,484 --> 00:05:13,443 Hurry up, over here! 106 00:05:13,573 --> 00:05:15,836 Pugnax, quick! Quick! 107 00:05:15,967 --> 00:05:17,925 There's something in the water. 108 00:05:18,056 --> 00:05:20,580 [groans] 109 00:05:24,454 --> 00:05:26,673 [groaning] 110 00:05:26,804 --> 00:05:28,675 Is this really necessary? 111 00:05:28,806 --> 00:05:32,026 - Better safe than sorry. - [groaning] 112 00:05:32,157 --> 00:05:33,743 You don't want the slaves talking about you 113 00:05:33,767 --> 00:05:35,900 sleeping with your sister's husband. 114 00:05:36,030 --> 00:05:37,684 Half-sister. 115 00:05:37,815 --> 00:05:40,600 - Seriously? - [water thrashing] 116 00:05:43,908 --> 00:05:45,866 Listen, I've had an idea 117 00:05:45,997 --> 00:05:48,478 about the wedding... How to kill it dead. 118 00:05:48,608 --> 00:05:50,871 It's, uh... 119 00:05:51,002 --> 00:05:55,659 cruel, but I think it will work. 120 00:05:58,183 --> 00:06:01,795 [theme music playing] 121 00:06:53,064 --> 00:06:54,761 [sighs] 122 00:06:54,892 --> 00:06:59,723 [door creaks closed] 123 00:06:59,853 --> 00:07:01,464 [chuckles] 124 00:07:08,035 --> 00:07:11,169 Do you remember our wedding? 125 00:07:11,299 --> 00:07:13,084 Freezing fucking cold. 126 00:07:13,214 --> 00:07:16,130 Your ex-husband, my ex-wife. 127 00:07:16,261 --> 00:07:20,961 Drusus and Julia howling in Antigone's arms. [chuckles] 128 00:07:21,092 --> 00:07:24,704 Half a lifetime ago. 129 00:07:24,835 --> 00:07:26,532 And now... 130 00:07:26,663 --> 00:07:28,926 the last two kids are off our hands. 131 00:07:29,056 --> 00:07:31,798 Finally. 132 00:07:31,929 --> 00:07:35,236 [sighs] 133 00:07:35,367 --> 00:07:37,630 And think how much money we saved 134 00:07:37,761 --> 00:07:40,720 marrying them to each other. 135 00:07:40,851 --> 00:07:43,810 Hmm. 136 00:07:43,941 --> 00:07:45,159 - What are you saying? - What? 137 00:07:45,290 --> 00:07:47,684 - Come here. I'm cheap? - It's true. No! 138 00:07:47,814 --> 00:07:50,034 - [laughing] Calling me cheap? - [laughing] Stop. 139 00:07:53,994 --> 00:07:55,692 [chuckling] 140 00:07:55,822 --> 00:07:57,955 - [clears throat] - Agrippa. 141 00:07:58,085 --> 00:08:00,044 Oh, send the cook. 142 00:08:00,174 --> 00:08:05,005 As you're aware, politics is not really my thing. 143 00:08:05,136 --> 00:08:08,748 But, this, uh... this new marriage legislation 144 00:08:08,879 --> 00:08:10,291 that we're pushing through the Senate, 145 00:08:10,315 --> 00:08:11,882 forcing aristocracy to get married 146 00:08:12,012 --> 00:08:15,973 and start producing children, well... 147 00:08:16,103 --> 00:08:17,124 well, it's not very popular. 148 00:08:17,148 --> 00:08:19,019 So... 149 00:08:19,150 --> 00:08:20,891 I was wondering if we could 150 00:08:21,021 --> 00:08:22,893 maybe push the vote back a bit. 151 00:08:23,023 --> 00:08:25,112 - No. - [scoffs] 152 00:08:25,243 --> 00:08:26,723 [Gaius] Listen, brother... 153 00:08:26,853 --> 00:08:29,856 could you run the vote without me tomorrow? 154 00:08:29,987 --> 00:08:32,250 You're fucking joking, right? 155 00:08:32,380 --> 00:08:34,164 I've some things I need to deal with. 156 00:08:34,294 --> 00:08:38,082 [dramatic music playing] 157 00:08:38,212 --> 00:08:41,085 [horse hooves clopping] 158 00:08:46,003 --> 00:08:48,005 [Livia] Piso's expecting me. 159 00:08:52,313 --> 00:08:53,184 [Piso] Ah. 160 00:08:53,314 --> 00:08:55,316 Livia. 161 00:08:55,447 --> 00:08:57,754 [chuckles] 162 00:08:59,146 --> 00:09:01,322 He ambushed me as well. 163 00:09:01,453 --> 00:09:07,024 [Piso] You two asked me to officiate at this wedding. 164 00:09:07,154 --> 00:09:09,200 Well, there's a condition. 165 00:09:09,330 --> 00:09:11,811 And I know you hate conditions, 166 00:09:11,942 --> 00:09:13,944 but things haven't been right with you two since... 167 00:09:14,074 --> 00:09:16,860 [inhales] well, business with the German girl. 168 00:09:16,990 --> 00:09:19,297 - Her name was Gemina. - [Piso] And it's time... 169 00:09:19,427 --> 00:09:20,994 to make up. 170 00:09:21,125 --> 00:09:23,214 Both of you... 171 00:09:23,344 --> 00:09:25,129 or I'm not doing it. 172 00:09:29,263 --> 00:09:33,790 - [sighs] - Hmm. 173 00:09:33,920 --> 00:09:37,968 All right. 174 00:09:38,098 --> 00:09:39,317 I'm sorry. 175 00:09:41,232 --> 00:09:43,277 No, you're not. 176 00:09:43,408 --> 00:09:45,758 You'd do the exact same thing all over again. 177 00:09:45,889 --> 00:09:48,761 [smacks lips] Yeah. 178 00:09:48,892 --> 00:09:50,763 But I didn't enjoy it. 179 00:09:53,244 --> 00:09:55,681 I'm sorry about that. 180 00:09:55,812 --> 00:09:57,117 [Drusus] There you are, Piso. 181 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 We're both sorry. 182 00:10:03,167 --> 00:10:08,259 [Piso sighs] 183 00:10:08,389 --> 00:10:10,435 [sighs] 184 00:10:10,565 --> 00:10:14,047 I feel bad lying to him about the girl. 185 00:10:14,178 --> 00:10:16,267 What choice did he give us? 186 00:10:19,357 --> 00:10:22,142 We've been waiting years for this wedding. 187 00:10:22,273 --> 00:10:24,928 He better not fuck it up. 188 00:10:25,058 --> 00:10:26,886 Well, yeah, we have waited a long time. 189 00:10:27,017 --> 00:10:29,846 And this marriage will cement his position 190 00:10:29,976 --> 00:10:33,153 as Augustus' heir at the heart of the family. 191 00:10:33,284 --> 00:10:35,634 So show him some love and respect, 192 00:10:35,765 --> 00:10:37,331 or you'll lose him. 193 00:10:37,462 --> 00:10:39,135 And if we lose him then we lose everything, 194 00:10:39,159 --> 00:10:42,685 because Tiberius is no fucking use to us on his own. 195 00:10:42,815 --> 00:10:45,165 [chuckles] 196 00:10:45,296 --> 00:10:48,821 That hadn't actually occurred to you, had it? 197 00:10:48,952 --> 00:10:50,823 I need you to vote in the Senate tomorrow. 198 00:10:50,954 --> 00:10:53,304 Ah, those stupid new marriage laws. 199 00:10:53,434 --> 00:10:54,740 Everyone hates them. 200 00:10:54,871 --> 00:10:56,960 - Whose idea were they anyway? - Mine. 201 00:10:57,090 --> 00:11:00,964 - Yours? - You vote "yes." 202 00:11:01,094 --> 00:11:03,227 What is going on, Livia? 203 00:11:03,357 --> 00:11:05,969 It's possible everything will depend on it. 204 00:11:06,099 --> 00:11:09,712 Don't be late. 205 00:11:09,842 --> 00:11:12,758 [water flowing] 206 00:11:19,330 --> 00:11:21,158 [sighs] 207 00:11:40,960 --> 00:11:44,877 [both moaning] 208 00:11:45,008 --> 00:11:48,402 [both continue moaning] 209 00:11:48,533 --> 00:11:51,362 Are you sure you can spare the time for adultery? 210 00:11:51,492 --> 00:11:52,469 You're supposed to be babysitting Octavia 211 00:11:52,493 --> 00:11:53,886 day and night for Livia. 212 00:11:54,017 --> 00:11:56,715 Yeah, well, she's asleep. 213 00:11:56,846 --> 00:12:00,980 And Livia's paranoid. 214 00:12:01,111 --> 00:12:03,766 [both moaning] 215 00:12:03,896 --> 00:12:06,725 You know, she'll betray you in the end, 216 00:12:06,856 --> 00:12:11,295 if she has to... Livia. 217 00:12:11,425 --> 00:12:13,776 She won't like it, but she'll do it. 218 00:12:16,082 --> 00:12:18,911 Sometimes, Iullus, I just don't think you get it. 219 00:12:22,219 --> 00:12:24,090 [chuckles] 220 00:12:35,536 --> 00:12:37,756 [panting] 221 00:12:37,887 --> 00:12:38,975 Mother! 222 00:12:39,105 --> 00:12:42,282 Mother! 223 00:12:42,413 --> 00:12:44,023 [crying] Mother! 224 00:12:44,154 --> 00:12:45,348 - [Octavia] Marcella. - Mother. 225 00:12:45,372 --> 00:12:47,418 - [crying] - [Octavia] Marcella. 226 00:12:47,548 --> 00:12:49,550 My darling, you're soaking wet. 227 00:12:49,681 --> 00:12:52,292 It was horrible. I was so scared. 228 00:12:52,423 --> 00:12:54,425 - You've got fever. - No, no, no. 229 00:12:54,555 --> 00:12:56,557 [sobs] 230 00:12:56,688 --> 00:12:58,342 He was so pale. 231 00:12:58,472 --> 00:13:00,257 And he looked... 232 00:13:00,387 --> 00:13:01,954 - so unhappy. - What? 233 00:13:02,085 --> 00:13:04,043 He touched my hand, and he was icy cold. 234 00:13:04,174 --> 00:13:05,566 [Octavia] Who? 235 00:13:05,697 --> 00:13:07,307 Marcellus. 236 00:13:10,354 --> 00:13:11,114 [softly] Marcellus? 237 00:13:13,574 --> 00:13:15,011 Oh... 238 00:13:15,141 --> 00:13:17,404 [groans] 239 00:13:21,365 --> 00:13:23,933 Julia. Julia. There you are. 240 00:13:24,063 --> 00:13:25,499 Antonia! 241 00:13:25,630 --> 00:13:28,154 You idiots, I know. I've always known. 242 00:13:28,285 --> 00:13:31,201 Marcella's had a dream or... something. 243 00:13:31,331 --> 00:13:33,116 And there's a right to-do on the terrace. 244 00:13:33,246 --> 00:13:35,292 Um... 245 00:13:37,076 --> 00:13:38,488 Julia, they all think you're asleep in bed. 246 00:13:38,512 --> 00:13:39,750 You come back with me, and I'll sneak you 247 00:13:39,774 --> 00:13:41,414 back to your bedroom through the kitchens. 248 00:13:43,691 --> 00:13:45,432 Antonia, listen. 249 00:13:45,563 --> 00:13:48,348 [pants] You know... 250 00:13:48,479 --> 00:13:49,958 Iullus and I... 251 00:13:50,089 --> 00:13:51,197 This only happens when I'm pregnant. 252 00:13:51,221 --> 00:13:53,179 So I always know my husband's the father. 253 00:13:53,310 --> 00:13:55,094 The traditional Roman way. 254 00:13:55,225 --> 00:13:56,182 [both chuckle] 255 00:13:56,313 --> 00:13:59,098 You know I'll never tell. 256 00:14:01,057 --> 00:14:03,494 - [breathing heavily] - Come on. 257 00:14:07,019 --> 00:14:12,285 [Octavia groaning] 258 00:14:12,416 --> 00:14:15,375 [Octavia] Oh, Domitius. 259 00:14:21,599 --> 00:14:23,035 Where have you been? 260 00:14:23,166 --> 00:14:26,212 Couldn't sleep. 261 00:14:26,343 --> 00:14:28,998 Everything all right? 262 00:14:29,128 --> 00:14:31,565 It is. Yes. 263 00:14:31,696 --> 00:14:36,527 If you'll excuse me, I'm gonna get some sleep. 264 00:14:36,657 --> 00:14:39,530 [dramatic music playing] 265 00:14:50,236 --> 00:14:52,586 [inhales] 266 00:14:52,717 --> 00:14:55,546 [indistinct chattering] 267 00:15:12,693 --> 00:15:20,223 [Gemina gasps] 268 00:15:20,353 --> 00:15:22,399 The slaves are out? 269 00:15:22,529 --> 00:15:25,097 Wait. 270 00:15:25,228 --> 00:15:27,012 [gasps] 271 00:15:32,496 --> 00:15:34,280 [chuckles] 272 00:15:34,411 --> 00:15:36,413 [gasps] 273 00:15:39,242 --> 00:15:43,028 [Gemina] It's so beautiful. 274 00:15:46,858 --> 00:15:49,078 Thank you. 275 00:15:52,342 --> 00:15:53,647 [chuckles] 276 00:16:02,134 --> 00:16:04,180 - [exhales] - [Agrippa] Conscript fathers. 277 00:16:04,310 --> 00:16:07,009 Tomorrow... 278 00:16:07,139 --> 00:16:10,360 Rome celebrates a marriage in the family 279 00:16:10,490 --> 00:16:12,362 - of Caesar Augustus. - [senators mumbling] 280 00:16:12,492 --> 00:16:14,494 And there is nothing more important 281 00:16:14,625 --> 00:16:16,322 to Caesar Augustus 282 00:16:16,453 --> 00:16:18,498 than the institution of marriage. 283 00:16:18,629 --> 00:16:20,761 [senator 1] Where is he then? 284 00:16:20,892 --> 00:16:23,092 - [senator 2] Yeah, where is he? - [indistinct shouting] 285 00:16:27,812 --> 00:16:30,641 [Agrippa] For the children it produces 286 00:16:30,771 --> 00:16:33,426 are Rome's most precious asset, 287 00:16:33,557 --> 00:16:36,342 something the aristocracy of Rome seems to have forgotten. 288 00:16:36,473 --> 00:16:38,170 [indistinct shouting] 289 00:16:38,301 --> 00:16:42,044 [breathing heavily] 290 00:16:42,174 --> 00:16:43,784 [Agrippa] With these new laws, 291 00:16:43,915 --> 00:16:46,222 Caesar Augustus gives social 292 00:16:46,352 --> 00:16:48,267 and financial incentives 293 00:16:48,398 --> 00:16:51,575 to those who marry and produce children. 294 00:16:51,705 --> 00:16:53,403 [senators arguing] 295 00:16:53,533 --> 00:16:55,013 - Ah... - [senators arguing] 296 00:16:55,144 --> 00:16:57,189 And imposes... 297 00:16:57,320 --> 00:16:59,322 suitable penalties on those 298 00:16:59,452 --> 00:17:02,368 who choose to ignore their duty to the state. 299 00:17:02,499 --> 00:17:04,370 [both moaning] 300 00:17:04,501 --> 00:17:05,545 [Agrippa] As the guardian 301 00:17:05,676 --> 00:17:07,546 of the laws and morals of Rome, 302 00:17:07,678 --> 00:17:12,334 Caesar Augustus expects his own family to set an example, 303 00:17:12,465 --> 00:17:13,466 and he asks you all... 304 00:17:13,597 --> 00:17:14,530 [senator 1] He deflowered my mother! 305 00:17:14,554 --> 00:17:15,468 [senator 2] And mine! 306 00:17:15,599 --> 00:17:17,731 [both moaning] 307 00:17:17,862 --> 00:17:20,082 He asks you all to follow it. 308 00:17:20,212 --> 00:17:22,475 [both continue moaning] 309 00:17:22,606 --> 00:17:25,348 I commend these new measures to the Senate 310 00:17:25,478 --> 00:17:26,478 and call for a vote. 311 00:17:26,610 --> 00:17:34,610 [both moaning] 312 00:17:34,792 --> 00:17:37,099 [door opens] 313 00:17:37,229 --> 00:17:38,491 [horse whinnies] 314 00:17:38,622 --> 00:17:39,753 [Agrippa] Oh, don't worry. 315 00:17:39,884 --> 00:17:41,581 It fucking passed. 316 00:17:41,712 --> 00:17:43,670 I wasn't worried. 317 00:17:43,801 --> 00:17:44,758 [scoffs] 318 00:17:44,889 --> 00:17:47,892 [indistinct conversations] 319 00:17:48,022 --> 00:17:50,851 Tell me, Tiberius, why has she got Augustus 320 00:17:50,982 --> 00:17:53,637 shoving his morality down our throat? 321 00:17:53,767 --> 00:17:57,119 Everyone knows he used to fuck everything in Rome. 322 00:17:57,249 --> 00:18:00,644 Yeah, before he married your mother, of course. 323 00:18:00,774 --> 00:18:03,908 I can't see it, either, but whatever it is, 324 00:18:04,038 --> 00:18:07,259 she's been planning it for months. 325 00:18:09,740 --> 00:18:12,482 [Gaius] I won't be here tomorrow. 326 00:18:12,612 --> 00:18:14,745 I know. 327 00:18:14,875 --> 00:18:16,573 The wedding. 328 00:18:21,404 --> 00:18:24,668 Does it bother you? 329 00:18:24,798 --> 00:18:26,800 [chuckles] 330 00:18:26,931 --> 00:18:29,847 I don't care about Drusus. 331 00:18:29,977 --> 00:18:31,414 I have you. 332 00:18:31,544 --> 00:18:33,155 [scoffs] 333 00:18:41,598 --> 00:18:43,817 [horse whinnies] 334 00:18:46,342 --> 00:18:48,605 Sister. 335 00:18:48,735 --> 00:18:51,260 You look... you look tired. 336 00:18:51,390 --> 00:18:54,393 [Antonina] Uncle. 337 00:18:54,524 --> 00:18:58,484 [Gaius] Antonina. 338 00:18:58,615 --> 00:19:00,312 - Are you ready? - I can't wait. 339 00:19:00,443 --> 00:19:01,748 You should see my dress. 340 00:19:01,879 --> 00:19:03,881 Mother, may I go and see Vipsania? 341 00:19:04,011 --> 00:19:06,884 No! Uh, Antonina, come! 342 00:19:07,014 --> 00:19:10,322 [sighs] 343 00:19:10,453 --> 00:19:12,281 - [sighs] - What's happened? 344 00:19:15,284 --> 00:19:16,484 [whispers] May we speak alone? 345 00:19:22,421 --> 00:19:24,293 Vipsania! 346 00:19:24,423 --> 00:19:26,991 [both chuckle] 347 00:19:29,080 --> 00:19:30,473 Drusus. 348 00:19:33,519 --> 00:19:36,305 It's me. 349 00:19:36,435 --> 00:19:37,349 Antonina. 350 00:19:37,480 --> 00:19:39,264 You're all grown up. 351 00:19:39,395 --> 00:19:41,788 And ready to go. 352 00:19:44,791 --> 00:19:46,532 Antonina, walk with me. 353 00:19:46,663 --> 00:19:48,882 You're gonna get the talk. 354 00:19:49,013 --> 00:19:51,494 - What's the talk? - She asks you questions. 355 00:19:51,624 --> 00:19:53,583 - What are the answers? - Who knows? 356 00:19:53,713 --> 00:19:56,325 I got them all wrong. 357 00:20:03,506 --> 00:20:06,378 Aunt Livia. Sorry. 358 00:20:06,509 --> 00:20:08,250 As the wife of Drusus 359 00:20:08,380 --> 00:20:09,860 and a member of my family, 360 00:20:09,990 --> 00:20:12,384 you will have a high public profile. 361 00:20:12,515 --> 00:20:14,343 How will you adapt? 362 00:20:14,473 --> 00:20:17,868 I will set an example of modesty and chastity, 363 00:20:17,998 --> 00:20:20,610 like you, in public anyway. 364 00:20:20,740 --> 00:20:24,788 And what are the most important qualities... 365 00:20:24,918 --> 00:20:26,529 in a Roman wife? 366 00:20:26,659 --> 00:20:29,314 [Antonina] Fertility and loyalty 367 00:20:29,445 --> 00:20:33,840 to my husband, his career, and his family. 368 00:20:33,971 --> 00:20:36,626 [sighs] 369 00:20:36,756 --> 00:20:38,715 If only there were two of you. 370 00:20:45,678 --> 00:20:46,940 [sighs] 371 00:20:47,071 --> 00:20:48,942 Marcellus came from the underworld last night 372 00:20:49,073 --> 00:20:51,902 in a dream to his sister. 373 00:20:52,032 --> 00:20:56,080 He came to tell us... 374 00:20:56,210 --> 00:20:58,735 that with all his heart, he opposes the wedding. 375 00:20:58,865 --> 00:21:02,260 As do I. 376 00:21:02,391 --> 00:21:03,957 I simply cannot face the thought 377 00:21:04,088 --> 00:21:09,398 of marrying my daughter to Livia's son. 378 00:21:09,528 --> 00:21:11,443 I'm... 379 00:21:11,574 --> 00:21:13,967 I'm so sorry, Gaius. 380 00:21:16,579 --> 00:21:18,363 I've tried to get past this. 381 00:21:18,494 --> 00:21:20,931 And the gods know that I have tried. 382 00:21:21,061 --> 00:21:22,411 [sighs] 383 00:21:22,541 --> 00:21:26,371 But I cannot. 384 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 I've announced it in the Senate. 385 00:21:28,982 --> 00:21:31,811 Declared public holidays. 386 00:21:31,942 --> 00:21:34,466 Everyone we know is coming. 387 00:21:34,597 --> 00:21:36,599 Except Marcellus. 388 00:21:39,993 --> 00:21:42,082 [Gaius sighs] 389 00:21:45,564 --> 00:21:47,566 [Gaius] Maybe... 390 00:21:47,697 --> 00:21:50,482 if you spoke to Livia, even once... 391 00:21:50,613 --> 00:21:54,965 No. Never. 392 00:21:55,095 --> 00:21:58,360 I've accused her of terrible things. 393 00:21:58,490 --> 00:22:02,712 What if I'm wrong? [chuckles] What if I'm right? 394 00:22:02,842 --> 00:22:07,064 I go over and over it in my head and I can't find any peace. 395 00:22:07,194 --> 00:22:08,152 Ever. 396 00:22:11,982 --> 00:22:15,420 I can't just cancel the wedding the day before. 397 00:22:15,551 --> 00:22:17,466 [Octavia] I understand. 398 00:22:17,596 --> 00:22:20,599 Of course, the decision is entirely yours. 399 00:22:24,603 --> 00:22:27,867 There's only one thing I cando. 400 00:22:27,998 --> 00:22:30,696 [indistinct clamoring] 401 00:22:30,827 --> 00:22:33,090 Your husband would like to see you. 402 00:22:33,220 --> 00:22:34,396 Huh? 403 00:22:34,526 --> 00:22:36,354 He's postponed the wedding. 404 00:22:36,485 --> 00:22:38,008 - [sighs] - Indefinitely. 405 00:22:38,138 --> 00:22:39,879 She left it late. 406 00:22:40,010 --> 00:22:42,055 [Livia] Pay for it. 407 00:22:42,186 --> 00:22:43,970 What's the cover story? 408 00:22:44,101 --> 00:22:46,669 The Augur was consulted, of course, as he must be. 409 00:22:46,799 --> 00:22:50,716 Tomorrow was pronounced "unlucky." 410 00:22:50,847 --> 00:22:53,763 We always knew Octavia wouldn't go through with it. 411 00:22:53,893 --> 00:22:55,654 And it's too late for anyone to stop the marriage laws. 412 00:22:55,678 --> 00:22:57,941 Well, yeah, but still. 413 00:22:58,071 --> 00:23:00,030 What has to be done, I'd hoped to avoid. 414 00:23:00,160 --> 00:23:02,075 Mmm. 415 00:23:02,206 --> 00:23:05,688 Leverage like this, you never want to waste it. 416 00:23:05,818 --> 00:23:08,168 Right. 417 00:23:08,299 --> 00:23:09,624 You want me to make the arrangements? 418 00:23:09,648 --> 00:23:11,084 Not yet. 419 00:23:11,215 --> 00:23:16,394 [indistinct chatter] 420 00:23:16,525 --> 00:23:17,917 [Vistilius] Hey, Drusus. 421 00:23:18,048 --> 00:23:19,484 What are you doing here? 422 00:23:19,615 --> 00:23:20,809 You're getting married tomorrow. 423 00:23:20,833 --> 00:23:22,444 Am I? Fuck. 424 00:23:22,574 --> 00:23:24,228 Come on, Vistilius, let's play dice. 425 00:23:24,358 --> 00:23:26,056 Uh, listen, I promised Tiberius 426 00:23:26,186 --> 00:23:28,058 I wouldn't go gambling with you again, 427 00:23:28,188 --> 00:23:30,452 after that last time. 428 00:23:30,582 --> 00:23:31,559 He has this theory that your reckless, impulsive nature 429 00:23:31,583 --> 00:23:33,106 leads you to make 430 00:23:33,237 --> 00:23:34,760 self-destructive investment decisions. 431 00:23:34,891 --> 00:23:38,895 Yeah, yeah. I know all that. Come on. 432 00:23:41,201 --> 00:23:43,900 Also... um, I'm broke. 433 00:23:44,030 --> 00:23:45,989 - I'm not. - [chuckles] 434 00:23:46,119 --> 00:23:48,600 [festive music playing] 435 00:23:48,731 --> 00:23:51,690 [indistinct conversations] 436 00:23:51,821 --> 00:23:53,823 Hey. 437 00:23:53,953 --> 00:23:56,129 [laughter] 438 00:23:56,260 --> 00:23:58,828 Get out. Drusus is here. 439 00:24:01,221 --> 00:24:05,138 You shouldn't have come. 440 00:24:05,269 --> 00:24:06,966 You didn't say that 441 00:24:07,097 --> 00:24:08,968 when I was bringing him here every night 442 00:24:09,099 --> 00:24:09,926 to lose a fortune. 443 00:24:10,056 --> 00:24:12,189 You got your cut. 444 00:24:12,319 --> 00:24:15,758 Drusus is very important to us. We have big plans for him, 445 00:24:15,888 --> 00:24:18,282 and we don't need you fucking them up. 446 00:24:22,982 --> 00:24:24,699 I don't know. Do you want me to deal with her? 447 00:24:24,723 --> 00:24:29,032 Brother, I always ask myself, "Is this violence necessary?" 448 00:24:29,162 --> 00:24:31,991 Sometimes it's just enjoyable. 449 00:24:32,122 --> 00:24:33,515 Drusus! 450 00:24:33,645 --> 00:24:34,306 [laughing] 451 00:24:34,385 --> 00:24:35,865 Vilbia. 452 00:24:35,995 --> 00:24:39,869 [Vilbia] It's great to see you. We missed you. 453 00:24:39,999 --> 00:24:41,914 So, who's winning? 454 00:24:42,045 --> 00:24:43,960 No one yet. 455 00:24:44,090 --> 00:24:46,876 Oh. 456 00:25:05,416 --> 00:25:09,768 [crying] 457 00:25:09,899 --> 00:25:12,989 [sobbing] 458 00:25:16,993 --> 00:25:18,734 [Livia] I heard. 459 00:25:22,999 --> 00:25:24,522 This makes it look really bad. 460 00:25:24,653 --> 00:25:26,045 Most powerful man on Earth, 461 00:25:26,176 --> 00:25:29,745 and I can't even arrange a fucking wedding. 462 00:25:29,875 --> 00:25:32,530 I thought my sister was over everything. 463 00:25:32,661 --> 00:25:35,881 Give her time. 464 00:25:36,012 --> 00:25:37,796 [sighs] 465 00:25:37,927 --> 00:25:41,191 You're taking this very calmly. 466 00:25:41,321 --> 00:25:43,976 Do you have a plan? 467 00:25:44,107 --> 00:25:46,022 You always have a plan. 468 00:25:46,152 --> 00:25:48,198 [smacks lips, inhales] 469 00:25:48,328 --> 00:25:50,896 [exhales] Yeah, I have a plan. 470 00:25:57,033 --> 00:25:58,208 I have a plan. 471 00:25:58,338 --> 00:26:01,777 Mm-mm. Mm-mm. 472 00:26:02,865 --> 00:26:04,823 Livia... 473 00:26:04,954 --> 00:26:06,912 What? 474 00:26:08,218 --> 00:26:13,658 [Livia chuckles] 475 00:26:17,053 --> 00:26:18,184 [Gaius chuckles] 476 00:26:23,929 --> 00:26:29,761 What? This is how we always get past our setbacks. 477 00:26:31,067 --> 00:26:33,983 We haven't done it in weeks. 478 00:26:34,113 --> 00:26:35,985 - Weeks. - Hmm. 479 00:26:39,075 --> 00:26:41,425 - [Livia chuckles] - [Gaius inhales] 480 00:26:47,213 --> 00:26:51,391 I... 481 00:26:51,522 --> 00:26:54,133 What? 482 00:26:54,264 --> 00:26:55,787 - [exhales] - [chuckles] 483 00:26:55,918 --> 00:26:57,659 What, don't you want me anymore? 484 00:26:58,834 --> 00:27:01,271 No, it's just... 485 00:27:01,401 --> 00:27:02,881 It's okay. 486 00:27:03,012 --> 00:27:04,796 I'm sorry. 487 00:27:04,927 --> 00:27:08,844 Um... [clears throat] 488 00:27:08,974 --> 00:27:11,977 [sighs] 489 00:27:12,108 --> 00:27:14,284 Um... 490 00:27:16,242 --> 00:27:17,374 Yeah, give her time. 491 00:27:17,504 --> 00:27:19,028 She'll come 'round. 492 00:27:20,769 --> 00:27:22,901 No, she won't. 493 00:27:24,250 --> 00:27:26,426 [sniffs] 494 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 [horse whinnies] 495 00:27:29,908 --> 00:27:31,910 Livia, I... 496 00:27:33,303 --> 00:27:35,174 You had one job. One. 497 00:27:39,048 --> 00:27:40,939 Shall I have the couches for the wedding feast removed? 498 00:27:40,963 --> 00:27:42,312 No, give everyone the day off. 499 00:27:42,442 --> 00:27:43,811 You ought to at least pretend to think 500 00:27:43,835 --> 00:27:45,054 the wedding isn't happening. 501 00:27:45,184 --> 00:27:49,275 Well, if anything starts to go wrong, send for me. 502 00:27:49,406 --> 00:27:51,974 And what could possibly go wrong? 503 00:27:52,104 --> 00:27:54,454 No! This is your doing! I hate you. 504 00:27:54,585 --> 00:27:56,239 Control yourself. 505 00:27:56,369 --> 00:27:58,110 At least have the guts to admit it. 506 00:27:58,241 --> 00:27:59,914 - You'll just have to wait. - [Antonina] For what? 507 00:27:59,938 --> 00:28:02,506 I'm 18. Everyone I know is married. 508 00:28:02,636 --> 00:28:04,900 Vipsania's married, Antonia's married, 509 00:28:05,030 --> 00:28:07,772 even Marcella's been married twice, and Julia. 510 00:28:07,903 --> 00:28:09,141 What do you mean "even Marcella"? 511 00:28:09,165 --> 00:28:10,993 You will get married. 512 00:28:11,123 --> 00:28:12,516 At your guardian's pleasure, 513 00:28:12,646 --> 00:28:14,344 just like every other Roman girl. 514 00:28:14,474 --> 00:28:16,868 I am not "every other Roman girl." 515 00:28:16,999 --> 00:28:19,741 And I will never marry anyone but Drusus! 516 00:28:19,871 --> 00:28:22,004 One of the five great families of Rome! 517 00:28:22,134 --> 00:28:24,528 They've had 28 consuls. 518 00:28:24,658 --> 00:28:27,313 How many have we had? One. 519 00:28:27,444 --> 00:28:30,142 Your father was a moneylender from Velletri. 520 00:28:30,273 --> 00:28:31,230 My grandfather. 521 00:28:31,361 --> 00:28:34,407 - Antonia, please, please... - No! No! 522 00:28:34,538 --> 00:28:37,236 Whatever youthink Livia did, 523 00:28:37,367 --> 00:28:40,152 it's wrong to punish my sister or Drusus. 524 00:28:40,283 --> 00:28:42,328 - You be quiet. - Yes. 525 00:28:42,459 --> 00:28:44,809 Keep your mouth shut. 526 00:28:48,073 --> 00:28:49,379 I will. 527 00:28:49,509 --> 00:28:51,250 Yes. I will. 528 00:28:51,381 --> 00:28:54,079 I swear before all the gods until you allow this marriage, 529 00:28:54,210 --> 00:28:56,212 I will not eat again. 530 00:28:56,342 --> 00:28:58,083 Yes. 531 00:28:58,214 --> 00:29:00,390 And neither will I. 532 00:29:06,613 --> 00:29:08,528 Oh, God. 533 00:29:09,921 --> 00:29:12,924 [breathes heavily] 534 00:29:14,883 --> 00:29:16,406 Don't worry. 535 00:29:16,536 --> 00:29:18,190 We won't miss many meals. 536 00:29:18,321 --> 00:29:20,192 What do you mean? 537 00:29:20,323 --> 00:29:22,107 She's right. 538 00:29:22,238 --> 00:29:24,022 Livia wants this marriage. 539 00:29:24,153 --> 00:29:25,284 She'll fix it. 540 00:29:25,415 --> 00:29:27,330 I'll speak to Livia to make sure... 541 00:29:27,460 --> 00:29:29,767 [Domitius] Surprisingly easy in the end. 542 00:29:29,898 --> 00:29:32,944 You owe me. 543 00:29:33,075 --> 00:29:34,443 You were the one that didn't want Drusus 544 00:29:34,467 --> 00:29:35,947 marrying into the family. 545 00:29:36,078 --> 00:29:37,166 I just... 546 00:29:37,296 --> 00:29:40,473 wanted to piss off Livia. 547 00:29:40,604 --> 00:29:45,827 And even she won't be able to get out of this one. 548 00:29:45,957 --> 00:29:49,961 You still don't believe she killed my brother, do you? 549 00:29:50,092 --> 00:29:54,879 Honestly, Marcella, since you ask, 550 00:29:55,010 --> 00:29:57,490 I don't believe Livia does anything. 551 00:29:57,621 --> 00:30:00,102 The idea that a woman runs spy networks 552 00:30:00,232 --> 00:30:02,974 and moves mysteriously behind the scenes, 553 00:30:03,105 --> 00:30:04,454 well... 554 00:30:04,584 --> 00:30:06,935 Livia got where she is on her back, 555 00:30:07,065 --> 00:30:08,937 like every other girl in Rome. 556 00:30:09,067 --> 00:30:12,984 You still owe me. 557 00:30:13,115 --> 00:30:14,812 [Piso] What the fuck happened?! 558 00:30:14,943 --> 00:30:18,076 [Livia] Octavia! 559 00:30:18,207 --> 00:30:20,078 Where are they? 560 00:30:20,209 --> 00:30:22,167 Don't look at me. 561 00:30:22,298 --> 00:30:24,126 [Livia] I know, it's not your fault. 562 00:30:24,256 --> 00:30:25,301 That's right. It's yours. 563 00:30:25,431 --> 00:30:26,626 How didn't you see this coming? 564 00:30:26,650 --> 00:30:29,000 Octavia was always going to be a problem. 565 00:30:29,131 --> 00:30:30,523 Well, maybe we can poison her, too. 566 00:30:30,654 --> 00:30:33,048 Yeah, some things we just don't say out loud. 567 00:30:33,178 --> 00:30:34,005 [Drusus] Hmm. Look. 568 00:30:34,136 --> 00:30:37,052 Forget Octavia. 569 00:30:37,182 --> 00:30:39,422 You can't take Rome without an army behind you somewhere. 570 00:30:39,489 --> 00:30:41,621 And the biggest one is on the German border. 571 00:30:41,752 --> 00:30:43,319 Make me general of the Rhine army, 572 00:30:43,449 --> 00:30:45,190 and I will make it mine. 573 00:30:45,321 --> 00:30:46,951 After that, it doesn't matter who I marry. 574 00:30:46,975 --> 00:30:48,498 "Whom I marry." 575 00:30:48,628 --> 00:30:50,543 I'm 20 years old, Livia. 576 00:30:50,674 --> 00:30:53,895 My life is slipping away. 577 00:30:54,025 --> 00:30:55,505 Send me to war. 578 00:31:00,510 --> 00:31:03,034 The wedding will happen in four days. 579 00:31:03,165 --> 00:31:04,949 On the Ides of the month, 580 00:31:05,080 --> 00:31:06,951 that is the next available day. 581 00:31:07,082 --> 00:31:08,442 Can you shut up and wait that long? 582 00:31:08,474 --> 00:31:11,129 [sighs] 583 00:31:11,260 --> 00:31:15,917 [Livia] And you, make your stupid wife pregnant! 584 00:31:16,047 --> 00:31:19,050 I need Agrippa's family tied into mine. 585 00:31:19,181 --> 00:31:21,531 [sighs] Dear Mother. 586 00:31:27,580 --> 00:31:29,495 So, the, uh, 587 00:31:29,626 --> 00:31:32,063 - situation is... - [sighs] 588 00:31:32,194 --> 00:31:36,067 in hand, hmm? 589 00:31:36,198 --> 00:31:38,548 Why the foul mood, young lady? 590 00:31:41,638 --> 00:31:44,380 When a man refuses a woman, 591 00:31:44,510 --> 00:31:48,558 in bed, I mean, for... For the first time, 592 00:31:48,688 --> 00:31:50,690 what's he thinking? 593 00:31:53,563 --> 00:31:56,914 Well, honestly, uh... 594 00:31:57,045 --> 00:31:58,437 it could be a lot of things. 595 00:31:58,568 --> 00:32:00,962 I'm 40 this year. 596 00:32:01,092 --> 00:32:03,965 I know. No idea what to get you. 597 00:32:04,095 --> 00:32:06,271 I'm getting old, Piso. 598 00:32:06,402 --> 00:32:10,493 I'm not ready to get old. 599 00:32:10,623 --> 00:32:13,365 Mother wants you pregnant. 600 00:32:13,496 --> 00:32:16,064 So one understands. 601 00:32:20,459 --> 00:32:24,289 I've brought one of her dresses along. 602 00:32:25,769 --> 00:32:27,249 Just in case. 603 00:32:31,209 --> 00:32:32,515 Put it on. 604 00:32:36,606 --> 00:32:41,219 [both grunting] 605 00:32:41,350 --> 00:32:43,526 I lost a fortune on that fuck last time out. 606 00:32:43,656 --> 00:32:44,701 [both grunting] 607 00:32:44,831 --> 00:32:47,356 The fights are all fixed. 608 00:32:47,486 --> 00:32:50,141 [Agrippa] On the subject of fixes, 609 00:32:50,272 --> 00:32:53,318 a lot of people aren't buying the Augur cover story. 610 00:32:53,449 --> 00:32:57,018 I know I didn't. 611 00:32:57,148 --> 00:32:59,063 It's embarrassing, of course, politically, 612 00:32:59,194 --> 00:33:02,023 given the legislation and all. 613 00:33:02,153 --> 00:33:05,635 A lot of people are wondering why you went cold 614 00:33:05,765 --> 00:33:08,333 on marrying your niece into one of the five great families. 615 00:33:08,464 --> 00:33:09,813 [grunting] 616 00:33:09,943 --> 00:33:12,250 - [grunts] - The consensus is... 617 00:33:12,381 --> 00:33:14,470 Drusus has fallen from favor? 618 00:33:18,517 --> 00:33:20,237 And a number of senators have been in touch, 619 00:33:20,345 --> 00:33:21,781 not very discreetly, 620 00:33:21,912 --> 00:33:25,481 wondering if you'd care to pimp out your niece to them. 621 00:33:25,611 --> 00:33:27,222 Now that she's back on the market. 622 00:33:27,352 --> 00:33:30,486 - She's not back on the market. - [both grunting] 623 00:33:30,616 --> 00:33:33,706 Ah, what's Livia got in mind? 624 00:33:35,143 --> 00:33:37,319 [yells] 625 00:33:38,929 --> 00:33:41,062 She thinks we should give it time. 626 00:33:41,192 --> 00:33:43,716 But she doesn't know my sister like I do. 627 00:33:43,847 --> 00:33:46,110 And, besides... 628 00:33:46,241 --> 00:33:47,807 I'm not in the mood for time. 629 00:33:56,381 --> 00:33:58,253 Agrippa. 630 00:33:58,383 --> 00:33:59,783 We're just off to the country house. 631 00:33:59,863 --> 00:34:02,387 Rome is simply impossible in this heat. 632 00:34:02,518 --> 00:34:04,085 A message from your brother. 633 00:34:04,215 --> 00:34:08,219 As your daughter won't now be getting married, 634 00:34:08,349 --> 00:34:12,396 he wishes her to enroll as a priestess... 635 00:34:12,528 --> 00:34:13,572 in the Temple of Vesta. 636 00:34:13,702 --> 00:34:16,706 What? Mother. 637 00:34:16,836 --> 00:34:19,490 Agrippa, this must be a mistake. 638 00:34:19,622 --> 00:34:21,885 No mistake. It's the highest honor 639 00:34:22,015 --> 00:34:24,583 the state can bestow upon a woman. 640 00:34:24,713 --> 00:34:26,793 And the temple's always short of suitable candidates. 641 00:34:26,846 --> 00:34:28,544 No. 642 00:34:28,673 --> 00:34:30,240 No. Mother. 643 00:34:30,372 --> 00:34:32,155 You are to take this note from your uncle 644 00:34:32,287 --> 00:34:34,419 and give it to the high priestess. 645 00:34:34,550 --> 00:34:36,247 You are to go immediately. 646 00:34:36,378 --> 00:34:40,730 Wait. Just... Just leave us. Leave us. 647 00:34:42,340 --> 00:34:43,776 [whispers] Agrippa, what is this? 648 00:34:43,907 --> 00:34:46,300 You asked that your daughter not be married. 649 00:34:46,431 --> 00:34:47,974 - No, no, I... - Your brother respects that. 650 00:34:47,998 --> 00:34:49,838 I asked that she not be married to Livia's son. 651 00:34:49,956 --> 00:34:51,567 You need to respect his alternative. 652 00:34:51,697 --> 00:34:52,848 What, that she be locked away 653 00:34:52,872 --> 00:34:53,892 in a temple for the rest of her life? 654 00:34:53,916 --> 00:34:55,222 [Agrippa] It's only 30 years. 655 00:34:55,353 --> 00:34:56,678 She can still get married afterwards. 656 00:34:56,702 --> 00:34:58,313 She'll be 48. 657 00:34:58,443 --> 00:35:00,271 She'll be 48 years old. This is vile! 658 00:35:00,402 --> 00:35:02,491 [Agrippa] It's just a marriage, Octavia. 659 00:35:02,621 --> 00:35:04,425 A political alliance between one family and another. 660 00:35:04,449 --> 00:35:07,626 - It's never personal. - She made it personal! 661 00:35:07,757 --> 00:35:10,281 Your son was poisoned by his slave! 662 00:35:10,412 --> 00:35:11,911 Yes, well, everybody keeps telling me that! 663 00:35:11,935 --> 00:35:13,826 There's never been any proof that Livia was involved! 664 00:35:13,850 --> 00:35:16,200 No, you never found it! 665 00:35:16,331 --> 00:35:19,116 And I wonder just how hard you looked. 666 00:35:19,247 --> 00:35:19,908 What the fuck? 667 00:35:19,943 --> 00:35:21,423 Oh, yes, Agrippa. 668 00:35:21,553 --> 00:35:26,341 I have seen the way you look at Livia! 669 00:35:26,471 --> 00:35:30,388 If you change your mind about the marriage, 670 00:35:30,519 --> 00:35:33,435 I suggest you do it soon. 671 00:35:33,565 --> 00:35:35,611 You tell my little brother 672 00:35:35,741 --> 00:35:39,310 that I'll let her rot in that temple forever 673 00:35:39,441 --> 00:35:41,617 rather than have her marry into Livia's family. 674 00:35:41,747 --> 00:35:42,618 I'll tell him. 675 00:35:42,748 --> 00:35:44,533 Yes! Tell him! 676 00:35:47,840 --> 00:35:49,929 [breathing heavily] 677 00:35:50,060 --> 00:35:52,802 [seagulls squawking, waves crashing] 678 00:36:03,508 --> 00:36:07,382 You're not sorry about this. 679 00:36:07,512 --> 00:36:09,688 Honestly, 680 00:36:09,819 --> 00:36:11,995 I think that marriage just brings my brother 681 00:36:12,125 --> 00:36:15,868 one step closer to a squalid and violent death. 682 00:36:15,999 --> 00:36:19,394 Your father was an optimist, too. 683 00:36:19,524 --> 00:36:20,612 [snorting] 684 00:36:20,743 --> 00:36:25,356 [both chuckle] 685 00:36:25,487 --> 00:36:28,968 I don't want to be Augustus. 686 00:36:29,099 --> 00:36:31,406 I don't even want to be me. 687 00:36:34,104 --> 00:36:36,628 I'd like to care about honor and glory 688 00:36:36,759 --> 00:36:41,198 and your personal quest to restore the Republic but I... 689 00:36:41,329 --> 00:36:45,550 I just can't. 690 00:36:45,681 --> 00:36:48,205 There's obviously just... 691 00:36:48,336 --> 00:36:52,340 something wrong with my head. 692 00:36:52,470 --> 00:36:53,863 Hmm. 693 00:36:56,996 --> 00:37:00,739 But I do care about my brother. 694 00:37:00,870 --> 00:37:04,003 And I care about keeping him alive. 695 00:37:04,134 --> 00:37:07,659 That's probably my only ambition. 696 00:37:10,880 --> 00:37:12,925 I know. 697 00:37:18,453 --> 00:37:20,846 Well... 698 00:37:20,977 --> 00:37:23,762 I told them. 699 00:37:23,893 --> 00:37:24,807 She went for you. 700 00:37:24,937 --> 00:37:26,591 Live a ravenous cougar. 701 00:37:26,722 --> 00:37:29,420 Mother was the same. 702 00:37:29,551 --> 00:37:30,682 So are you. 703 00:37:30,813 --> 00:37:34,860 Oh, I tell you, brother. 704 00:37:34,991 --> 00:37:37,689 I feel sorry for Antonina. 705 00:37:37,820 --> 00:37:40,301 I can't control Rome if I can't control my own family. 706 00:37:40,431 --> 00:37:42,564 She's just caught in the middle of some old history. 707 00:37:42,694 --> 00:37:43,565 Brother... 708 00:37:43,695 --> 00:37:45,001 women are like dogs, 709 00:37:45,131 --> 00:37:47,917 they can smell fear. 710 00:37:55,098 --> 00:37:56,752 [man] Horses! 711 00:38:05,064 --> 00:38:07,589 - It's Antonina. - [panting] 712 00:38:07,719 --> 00:38:09,523 He sent her to the Temple of Vesta to be a priestess. 713 00:38:09,547 --> 00:38:10,461 What? 714 00:38:10,592 --> 00:38:12,637 We didn't see that coming. 715 00:38:12,768 --> 00:38:13,968 And once she takes the vows... 716 00:38:14,030 --> 00:38:15,379 [panting] that's it. 717 00:38:15,510 --> 00:38:16,859 Well, get her out of there. Now! 718 00:38:16,989 --> 00:38:19,514 How? It's death for a man to enter the temple. 719 00:38:19,644 --> 00:38:20,804 Well, you think of something. 720 00:38:20,906 --> 00:38:23,474 I'll catch you up. Go. Go! 721 00:38:23,605 --> 00:38:24,606 [horses galloping] 722 00:38:24,736 --> 00:38:26,085 Get my horse. 723 00:38:26,216 --> 00:38:29,045 [people chattering indistinctly] 724 00:38:34,180 --> 00:38:37,662 Here it is, the Temple of Vesta. 725 00:38:39,882 --> 00:38:41,402 This was supposed to be my wedding day. 726 00:38:50,806 --> 00:38:53,635 [spiritual music playing] 727 00:39:00,685 --> 00:39:04,341 The sacred flame of Rome. 728 00:39:04,472 --> 00:39:06,822 We guard it, day and night. 729 00:39:09,607 --> 00:39:12,044 If it should ever go out, 730 00:39:12,175 --> 00:39:17,006 the wrath of the gods would fall down on Rome... 731 00:39:17,136 --> 00:39:22,011 and upon us. 732 00:39:22,141 --> 00:39:23,708 High priestess. 733 00:39:23,839 --> 00:39:27,016 I am Antonia, daughter of Marcus Antonius. 734 00:39:27,146 --> 00:39:29,584 This is my sister, Antonina. 735 00:39:29,714 --> 00:39:32,500 [priestess] I know. You were engaged to Livia's son. 736 00:39:32,630 --> 00:39:35,764 I know Livia well. 737 00:39:35,894 --> 00:39:39,594 We were best friends when we were children. 738 00:39:39,724 --> 00:39:42,510 Our mothers were cousins. 739 00:39:42,640 --> 00:39:45,687 We were always in each other's houses. 740 00:39:48,167 --> 00:39:49,952 She used me and betrayed me 741 00:39:50,082 --> 00:39:53,912 as she uses and betrays everyone. 742 00:39:54,043 --> 00:39:55,871 She's ruthless, 743 00:39:56,001 --> 00:39:57,742 selfish, 744 00:39:57,873 --> 00:40:01,920 and cruel. 745 00:40:02,051 --> 00:40:04,793 Let me show you 'round the temple 746 00:40:04,923 --> 00:40:08,666 and the room you will share with the other initiates. 747 00:40:10,233 --> 00:40:15,891 Did you hear that? 748 00:40:16,021 --> 00:40:17,588 I wonder what Livia did to her, 749 00:40:17,719 --> 00:40:19,634 the high priestess. 750 00:40:19,764 --> 00:40:23,681 [whispers] She really hates her. 751 00:40:23,812 --> 00:40:26,205 High priestess... 752 00:40:26,336 --> 00:40:29,208 is it true... 753 00:40:29,339 --> 00:40:31,907 if a priestess breaks her vow of chastity, she's... 754 00:40:32,037 --> 00:40:33,125 buried alive? 755 00:40:33,256 --> 00:40:36,433 Fortunately, it rarely happens. 756 00:40:36,564 --> 00:40:40,785 Where's your sister? 757 00:40:40,916 --> 00:40:42,091 Oh, no. 758 00:40:48,097 --> 00:40:50,621 Get her! Get her! 759 00:40:50,752 --> 00:40:53,015 [panting] 760 00:40:53,145 --> 00:40:55,800 [clamoring] 761 00:40:57,236 --> 00:40:59,674 [dog barking] 762 00:40:59,804 --> 00:41:01,632 - [grunts] - Sorry. Sorry. 763 00:41:01,763 --> 00:41:03,678 Come back. 764 00:41:03,808 --> 00:41:05,984 - Are you mad? - Wait! 765 00:41:09,161 --> 00:41:10,206 Don't move. 766 00:41:15,733 --> 00:41:16,778 Okay? 767 00:41:20,085 --> 00:41:21,870 [sighs] That was lucky. 768 00:41:22,000 --> 00:41:25,134 Thank you, Tycho. 769 00:41:26,918 --> 00:41:28,659 Make the arrangements. 770 00:41:28,790 --> 00:41:31,227 - We end this now. - Lady. 771 00:41:34,796 --> 00:41:36,798 [Antonina] Aunt Livia, you have to help me. 772 00:41:36,928 --> 00:41:39,235 I can't be a Vestal! I can't! 773 00:41:39,365 --> 00:41:40,952 Antonia and Iullus said you'd fix everything. 774 00:41:40,976 --> 00:41:42,673 They're wrong! 775 00:41:42,804 --> 00:41:45,720 I can't fix anything because I'm a woman! 776 00:41:45,850 --> 00:41:48,200 And women have no power in Rome. 777 00:41:48,331 --> 00:41:51,029 So if you want something done, you stand behind the men 778 00:41:51,160 --> 00:41:53,858 and make sure no one can see you there! 779 00:41:53,989 --> 00:41:57,775 Because otherwise they will tear you to fucking pieces. 780 00:41:57,906 --> 00:41:58,567 [kisses] 781 00:42:04,042 --> 00:42:05,957 Keep her hidden until I get back. 782 00:42:17,708 --> 00:42:20,972 Mother is gonna fix this. 783 00:42:21,103 --> 00:42:24,628 But you shouldn't let her. You shouldn't marry Drusus. 784 00:42:24,759 --> 00:42:26,867 You should go back to the temple and lock yourself in. 785 00:42:26,891 --> 00:42:27,718 What? 786 00:42:27,849 --> 00:42:30,242 Livia's a monster. 787 00:42:30,373 --> 00:42:33,245 She controls everything and everyone, 788 00:42:33,376 --> 00:42:36,901 so nobody can breathe any more. 789 00:42:37,032 --> 00:42:39,077 You have no idea what it's like. 790 00:42:39,208 --> 00:42:46,737 She even tells us when to have sex. 791 00:42:46,868 --> 00:42:50,915 What's sex like? 792 00:42:51,046 --> 00:42:54,702 Well, if you put on one of Livia's dresses, 793 00:42:54,832 --> 00:42:56,225 it's amazing. 794 00:42:56,355 --> 00:42:59,141 Actually, no. 795 00:42:59,271 --> 00:43:02,361 I've got a better idea. 796 00:43:02,492 --> 00:43:03,841 Better than what? 797 00:43:07,192 --> 00:43:08,977 Drusus, listen. 798 00:43:09,107 --> 00:43:10,369 If I give myself to you, 799 00:43:10,500 --> 00:43:12,241 and we... 800 00:43:12,371 --> 00:43:14,243 you know... 801 00:43:14,373 --> 00:43:15,331 I won't be a virgin, 802 00:43:15,461 --> 00:43:17,072 so I can't be a Vestal. 803 00:43:17,202 --> 00:43:18,987 They'll have to let us marry. 804 00:43:19,117 --> 00:43:22,164 Even I know that's a terrible idea. 805 00:43:22,294 --> 00:43:24,993 I won't marry a coward. 806 00:43:32,304 --> 00:43:35,133 You won't have to. 807 00:43:37,353 --> 00:43:38,397 [rapid footsteps approach] 808 00:43:44,534 --> 00:43:46,275 Oh, you... 809 00:43:46,405 --> 00:43:47,711 You idiot. 810 00:43:47,842 --> 00:43:49,670 [footsteps depart rapidly] 811 00:43:55,110 --> 00:44:00,202 [indistinct chatter] 812 00:44:21,223 --> 00:44:22,920 What do you want? 813 00:44:23,051 --> 00:44:26,445 You don't want your daughter in the Temple of Vesta. 814 00:44:26,576 --> 00:44:28,143 [horse nickers] 815 00:44:28,273 --> 00:44:29,797 Neither do I. 816 00:44:29,927 --> 00:44:32,277 I don't want my son in that mausoleum either, 817 00:44:32,408 --> 00:44:34,802 - but you stole him from me. - [sighs] 818 00:44:34,932 --> 00:44:37,369 As you once stole my brother from Scribonia, 819 00:44:37,500 --> 00:44:39,415 because you are Livia, 820 00:44:39,545 --> 00:44:41,156 a thief. 821 00:44:41,286 --> 00:44:44,333 Of people, lives, 822 00:44:44,463 --> 00:44:48,772 and dreams. 823 00:44:48,903 --> 00:44:52,820 And yet, you still expect me to unite our families 824 00:44:52,950 --> 00:44:56,127 so that your son can gain a small advantage 825 00:44:56,258 --> 00:44:57,781 in the vulgar scramble 826 00:44:57,912 --> 00:45:04,005 to inherit the laurels of Augustus. 827 00:45:04,135 --> 00:45:09,184 You understand if I prefer not to endure it. 828 00:45:09,314 --> 00:45:15,016 Your adopted son, Iullus, has been intimate with Julia 829 00:45:15,146 --> 00:45:19,063 before, during and after her marriage to Marcellus. 830 00:45:19,194 --> 00:45:21,413 And now she's betraying Agrippa. 831 00:45:21,544 --> 00:45:23,938 If their long affair became public, 832 00:45:24,068 --> 00:45:28,116 it would humiliate your brother and destroy his authority. 833 00:45:28,246 --> 00:45:31,206 Especially now, after his recent legislation on marriage. 834 00:45:35,079 --> 00:45:37,168 For Iullus, of course, the choice would be exile 835 00:45:37,299 --> 00:45:39,823 or suicide. 836 00:45:39,954 --> 00:45:42,391 The wedding will go ahead. 837 00:45:42,521 --> 00:45:43,784 The Ides of the month, 838 00:45:43,914 --> 00:45:46,395 in four days' time. 839 00:45:46,525 --> 00:45:50,442 You'd do that to my brother. 840 00:45:50,573 --> 00:45:54,055 I won't have to. 841 00:45:54,185 --> 00:45:55,926 [door opens] 842 00:45:56,057 --> 00:46:00,452 [door closes] 843 00:46:00,583 --> 00:46:03,238 Scribonia, what are you doing here? 844 00:46:03,368 --> 00:46:04,519 Why aren't you at the wedding? 845 00:46:04,543 --> 00:46:06,241 - That got cancelled. - What? 846 00:46:06,371 --> 00:46:07,329 Why? 847 00:46:07,459 --> 00:46:09,070 A lot of people hate Livia. 848 00:46:09,200 --> 00:46:13,074 You're certainly not the only one. [chuckles] 849 00:46:13,204 --> 00:46:17,556 Listen, Scribonia... 850 00:46:17,687 --> 00:46:20,951 - I think I'm pregnant. - What? 851 00:46:21,082 --> 00:46:23,084 - That's perfect. - Is it? 852 00:46:23,214 --> 00:46:25,173 Why is it? 853 00:46:25,303 --> 00:46:27,262 What if he doesn't want me any more when I'm fat? 854 00:46:27,392 --> 00:46:29,046 [Scribonia] This was always the plan. 855 00:46:29,177 --> 00:46:32,223 It's what we've been working for. 856 00:46:32,354 --> 00:46:34,573 You came to me for advice. 857 00:46:34,704 --> 00:46:39,143 You came to me for revenge. 858 00:46:39,274 --> 00:46:40,971 Do exactly what I tell you 859 00:46:41,102 --> 00:46:43,147 and you will get everything you want. 860 00:46:55,159 --> 00:46:59,163 [crying] You are the only person in that family 861 00:46:59,294 --> 00:47:02,558 whoever treated me with any respect. 862 00:47:02,688 --> 00:47:09,826 I always saw your potential. 863 00:47:09,957 --> 00:47:12,089 I won't forget it. 864 00:47:12,220 --> 00:47:14,048 Okay. 865 00:47:17,225 --> 00:47:19,357 [door closes] 866 00:47:19,488 --> 00:47:21,185 Oh, we just heard one of your slaves 867 00:47:21,316 --> 00:47:22,641 - died out on the estate. - Is it true... 868 00:47:22,665 --> 00:47:24,034 Would you like me to get you a new one? 869 00:47:24,058 --> 00:47:29,933 It is true about you and Julia? 870 00:47:30,064 --> 00:47:31,979 Oh. 871 00:47:32,109 --> 00:47:33,241 [sniffles] 872 00:47:33,371 --> 00:47:34,329 [sobs] 873 00:47:34,459 --> 00:47:36,113 I love her. 874 00:47:36,244 --> 00:47:39,508 I always have. 875 00:47:39,638 --> 00:47:43,512 I can't remember a time when I didn't. 876 00:47:43,642 --> 00:47:46,428 [sobs, exhales] 877 00:47:46,558 --> 00:47:48,343 - I can't help it. - Oh... 878 00:47:50,998 --> 00:47:54,001 [footsteps receding] 879 00:47:58,701 --> 00:48:01,008 [Livia] Father, 880 00:48:01,138 --> 00:48:05,447 you shouldn't have left me alone like this. 881 00:48:05,577 --> 00:48:10,147 [whispers] I'm not sure how much longer I can keep doing this. 882 00:48:17,111 --> 00:48:23,552 It's eating me alive. 883 00:48:23,682 --> 00:48:24,343 [crying] 884 00:48:33,301 --> 00:48:38,262 [sobbing] 885 00:48:38,393 --> 00:48:39,394 Mother. 886 00:48:39,524 --> 00:48:40,185 [crying] 887 00:48:51,797 --> 00:48:53,495 [softly] Here she comes. 888 00:48:58,587 --> 00:49:02,286 - You threw us to the wolves. - They threw you back. 889 00:49:04,549 --> 00:49:10,033 You might not always be so lucky. 890 00:49:10,164 --> 00:49:14,255 [scoffs] 891 00:49:14,385 --> 00:49:16,344 So, Iullus. 892 00:49:16,474 --> 00:49:24,439 Now do you get it? 893 00:49:24,569 --> 00:49:26,049 So... 894 00:49:26,180 --> 00:49:28,138 my sister changed her mind. 895 00:49:28,269 --> 00:49:29,487 Mm. 896 00:49:29,618 --> 00:49:31,185 Suddenly. 897 00:49:31,315 --> 00:49:35,145 The wedding will go ahead on the Ides, 898 00:49:35,276 --> 00:49:37,278 in four days' time. 899 00:49:37,408 --> 00:49:39,628 That's the next available date. 900 00:49:39,758 --> 00:49:40,419 Mmm. 901 00:49:50,334 --> 00:49:53,555 I expect you had something to do with it, 902 00:49:53,685 --> 00:49:55,731 somewhere. 903 00:49:55,861 --> 00:49:58,342 [sighs] 904 00:49:58,473 --> 00:50:01,302 And I'm grateful. 905 00:50:01,432 --> 00:50:03,130 How grateful? 906 00:50:24,151 --> 00:50:25,195 [moans] 907 00:50:25,326 --> 00:50:27,632 It was a bluff, right? 908 00:50:27,763 --> 00:50:29,504 The Temple of Vesta? 909 00:50:29,634 --> 00:50:35,379 We never bluff. 910 00:50:35,510 --> 00:50:38,513 [moaning] 911 00:50:38,643 --> 00:50:41,559 Can I have some wine, please? 912 00:50:41,690 --> 00:50:43,605 [Antonina] Oh, my god, these are good. 913 00:50:43,735 --> 00:50:45,172 You're hungry? 914 00:50:45,302 --> 00:50:47,565 [all laughing] 915 00:50:47,696 --> 00:50:50,481 [Antonina] Just a bit. [chuckles] 916 00:50:50,612 --> 00:50:52,396 What happened? 917 00:50:52,527 --> 00:50:53,876 Mother won't talk about it. 918 00:50:54,006 --> 00:50:55,201 [Drusus] What's it been, two hours? 919 00:50:55,225 --> 00:50:56,289 [Antonia] Watch out, Antonina. 920 00:50:56,313 --> 00:50:57,662 [laughing] 921 00:50:57,793 --> 00:50:59,099 [Antonina] I don't care. 922 00:50:59,229 --> 00:51:00,709 [all laughing] 923 00:51:00,839 --> 00:51:03,668 [woman vocalizing] 924 00:51:11,372 --> 00:51:19,372 [cheering, clapping] 925 00:51:22,513 --> 00:51:27,388 [vocalizing continues] 926 00:51:27,518 --> 00:51:28,606 See? There you were. 927 00:51:28,737 --> 00:51:30,521 Worrying about nothing again. 928 00:51:30,652 --> 00:51:32,610 As always. [chuckles] 929 00:51:42,490 --> 00:51:44,274 Livia. 930 00:51:44,405 --> 00:51:46,320 Look. My wedding dress. 931 00:51:46,450 --> 00:51:54,450 Piso bought it for me from the shop. 932 00:51:55,764 --> 00:51:57,287 Hey. 933 00:51:57,418 --> 00:51:58,593 Look, there's Antonina. 934 00:51:58,723 --> 00:52:00,508 Good lad. 935 00:52:11,736 --> 00:52:13,608 Happy now? 936 00:52:13,738 --> 00:52:15,914 Her family's far beneath mine. 937 00:52:16,045 --> 00:52:17,525 So's mine. 938 00:52:17,655 --> 00:52:19,918 Yes. 939 00:52:20,049 --> 00:52:22,399 Welcome, friends, 940 00:52:22,530 --> 00:52:26,534 to the wedding of Nero Claudius Drusus 941 00:52:26,664 --> 00:52:28,362 and Antonina, 942 00:52:28,492 --> 00:52:32,714 daughter of Octavia and Marcus Antonius. 943 00:52:32,844 --> 00:52:34,629 Great Juno, 944 00:52:34,759 --> 00:52:36,674 goddess of marriage and fertility, 945 00:52:36,805 --> 00:52:39,851 we ask your blessing on this day. 946 00:52:39,982 --> 00:52:43,725 Accept this sheep from my farm in return. 947 00:52:43,855 --> 00:52:47,685 Now, Drusus, will you take Antonina? 948 00:52:47,816 --> 00:52:50,210 I will. 949 00:52:50,340 --> 00:52:51,472 [Piso] Antonina, 950 00:52:51,602 --> 00:52:59,602 will you have Drusus? 951 00:53:00,002 --> 00:53:01,569 [crowd whispering] 952 00:53:01,699 --> 00:53:02,961 [chuckles] 953 00:53:03,092 --> 00:53:04,354 All right. 954 00:53:04,485 --> 00:53:05,747 [crowd laughing] 955 00:53:05,877 --> 00:53:07,662 Then, Drusus, 956 00:53:07,792 --> 00:53:10,404 she is yours. 957 00:53:10,534 --> 00:53:17,715 [cheers and applause] 958 00:53:17,846 --> 00:53:20,240 [Piso] Now, let's kill this sheep! 959 00:53:20,370 --> 00:53:27,551 [crowd cheering] 960 00:53:27,682 --> 00:53:30,511 [theme music playing] 961 00:53:30,641 --> 00:53:33,514 ♪♪♪ 961 00:53:34,305 --> 00:54:34,696 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6akb Help other users to choose the best subtitles 63958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.