All language subtitles for Domina-S02E06-(SeriezLoaded.ng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:16,451 --> 00:00:19,540 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 3 00:00:19,541 --> 00:00:20,932 [Livia] She's marrying Agrippa. 4 00:00:20,933 --> 00:00:21,933 [Iullus] But he won't live forever. 5 00:00:21,934 --> 00:00:23,979 And when she does become available, 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,415 I want you to fix it. 7 00:00:25,416 --> 00:00:29,811 Julia has dishonored her marriage to Agrippa. 8 00:00:29,812 --> 00:00:31,247 [grunts] 9 00:00:31,248 --> 00:00:35,034 It wasn't Vilbia Julia was sleeping with. 10 00:00:35,035 --> 00:00:36,339 [Agrippa] Does it ever bother you 11 00:00:36,340 --> 00:00:38,863 that he adopted my two sons and never yours? 12 00:00:38,864 --> 00:00:42,084 [Livia] Love makes us weak. 13 00:00:42,085 --> 00:00:43,868 I saw Gaius's will. 14 00:00:43,869 --> 00:00:47,524 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything, hmm? 15 00:00:47,525 --> 00:00:49,744 - Who's the executor? - Domitius. 16 00:00:49,745 --> 00:00:51,398 [Tycho] It was Domitius behind the famine, 17 00:00:51,399 --> 00:00:52,529 as you suspected. 18 00:00:52,530 --> 00:00:54,096 [sighs] 19 00:00:54,097 --> 00:00:55,271 You still don't believe she killed my brother? 20 00:00:55,272 --> 00:00:58,622 Revenge on Livia is your passion, not mine. 21 00:00:58,623 --> 00:01:00,450 - Is that the letter from Mother? - [Tiberius] Yes. 22 00:01:00,451 --> 00:01:02,278 Don't know why she bothered putting it in code. 23 00:01:02,279 --> 00:01:04,715 Habit, I suppose. 24 00:01:04,716 --> 00:01:07,414 Go get the priestess Aurelia. 25 00:01:07,415 --> 00:01:10,199 I want a copy of Agrippa's will, too. 26 00:01:10,200 --> 00:01:13,942 I want you to take Germany... 27 00:01:13,943 --> 00:01:15,422 for Rome. 28 00:01:15,423 --> 00:01:17,902 If he ever sees you as a threat or a problem, 29 00:01:17,903 --> 00:01:19,121 you'll be dead. 30 00:01:19,122 --> 00:01:20,992 You certainly won't inherit his power. 31 00:01:20,993 --> 00:01:22,472 This is a fucking enormous honor! 32 00:01:22,473 --> 00:01:23,821 - No, it isn't. - Yes, it is. 33 00:01:23,822 --> 00:01:25,736 It's a ten-year suicide note, is what it is. 34 00:01:25,737 --> 00:01:27,477 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 35 00:01:27,478 --> 00:01:29,305 Something wrong with my head. 36 00:01:29,306 --> 00:01:32,482 [Drusus] Bad Tiberius lives inside Tiberius. 37 00:01:32,483 --> 00:01:33,788 He always has done. 38 00:01:33,789 --> 00:01:36,660 Tiberius, she's dead. 39 00:01:36,661 --> 00:01:38,227 Mostly, he sleeps but... 40 00:01:38,228 --> 00:01:40,316 - Who wakes him up? - Mother. 41 00:01:40,317 --> 00:01:43,189 Her poisons. 42 00:01:43,190 --> 00:01:45,540 Yes, she said you were bound to need them. 43 00:01:57,465 --> 00:01:59,466 [Julia] Please, enough fighting. 44 00:01:59,467 --> 00:02:01,468 Stop it. Silence. 45 00:02:01,469 --> 00:02:03,339 Please help, please. Listen, stop it. 46 00:02:03,340 --> 00:02:04,601 - Agrippa. - [Agrippa] Come on, lads, 47 00:02:04,602 --> 00:02:06,037 don't piss your mother off. 48 00:02:06,038 --> 00:02:09,824 - [Julia] I mean it. Enough. - [children fighting] 49 00:02:09,825 --> 00:02:11,304 - [children continue fighting] - [Julia] Agrippa. 50 00:02:11,305 --> 00:02:12,435 [Agrippa] All right, that's enough. 51 00:02:12,436 --> 00:02:14,002 Stop the bloody carriage! 52 00:02:14,003 --> 00:02:16,309 - [Julia] Enough of this now! - [Agrippa] I said stop! 53 00:02:16,310 --> 00:02:17,179 [Julia] Agrippa, they're fighting again. 54 00:02:17,180 --> 00:02:18,963 Lads, lads, oi! 55 00:02:18,964 --> 00:02:21,227 - Agrippina, enough. - You were told! 56 00:02:21,228 --> 00:02:22,663 Gaius, you're not sitting together anymore. 57 00:02:22,664 --> 00:02:24,012 - [Julia gasping] Agrippa. - Julilla, get her back. 58 00:02:24,013 --> 00:02:25,013 [Julia moaning] Agrippa! 59 00:02:25,014 --> 00:02:26,319 - [yells] - [Julia] Agrippa. 60 00:02:26,320 --> 00:02:27,624 - I saw that! - The baby's coming. 61 00:02:27,625 --> 00:02:29,060 It's fucking coming! 62 00:02:29,061 --> 00:02:31,106 Can you not just wait till we get back to Rome? 63 00:02:31,107 --> 00:02:32,673 - What? - No? Right. Okay. 64 00:02:32,674 --> 00:02:33,978 Yeah, yeah. 65 00:02:33,979 --> 00:02:36,329 - [groans] - Okay. Kids, form up! 66 00:02:36,330 --> 00:02:38,069 Gaius! 67 00:02:38,070 --> 00:02:39,636 - [Julia continues groaning] - Lucius! 68 00:02:39,637 --> 00:02:40,942 Julilla. 69 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 Ooh, it's coming now. 70 00:02:46,731 --> 00:02:48,864 [Agrippa] Julilla? 71 00:02:50,561 --> 00:02:52,997 [chuckles] 72 00:02:52,998 --> 00:02:56,523 [in playful tone] I'm coming to get you! 73 00:02:56,524 --> 00:02:59,004 [chuckles] 74 00:03:02,486 --> 00:03:05,488 Hmm. 75 00:03:05,489 --> 00:03:09,057 I wonder where she could be. 76 00:03:09,058 --> 00:03:17,058 [moaning in pain] 77 00:03:17,501 --> 00:03:22,853 [continues moaning] 78 00:03:22,854 --> 00:03:25,073 Found you! I win! 79 00:03:25,074 --> 00:03:27,380 [Agrippa laughs] 80 00:03:27,381 --> 00:03:29,251 Come on! [grunts] 81 00:03:29,252 --> 00:03:32,254 Come on, sit down. 82 00:03:32,255 --> 00:03:36,737 [Agrippa grunts] 83 00:03:36,738 --> 00:03:39,740 I found you. 84 00:03:39,741 --> 00:03:43,700 [panting] Oh! I'm knackered. 85 00:03:43,701 --> 00:03:46,181 Out of shape. [laughs] 86 00:03:46,182 --> 00:03:50,446 [Julia screaming in pain] 87 00:03:50,447 --> 00:03:52,448 Don't worry about your mum. 88 00:03:52,449 --> 00:03:54,102 She's all right. 89 00:03:54,103 --> 00:03:55,799 Women love a good fuss. 90 00:03:55,800 --> 00:04:01,501 [continues panting] 91 00:04:01,502 --> 00:04:03,807 - You know, my dad... - [Julia moaning in distance] 92 00:04:03,808 --> 00:04:08,986 would bring us here hunting when I was your age. 93 00:04:08,987 --> 00:04:11,119 We'd check the traps and then... 94 00:04:11,120 --> 00:04:13,208 Then my brother and I, we'd run off, 95 00:04:13,209 --> 00:04:16,080 throw rocks at birds. [chuckles] 96 00:04:16,081 --> 00:04:19,954 [panting] 97 00:04:19,955 --> 00:04:21,155 [whispering] Oh, it was magic. 98 00:04:24,699 --> 00:04:26,614 You know... 99 00:04:29,617 --> 00:04:32,140 I've fought battles and... 100 00:04:32,141 --> 00:04:35,056 sunk fleets and... 101 00:04:35,057 --> 00:04:37,364 built temples and aqueducts. 102 00:04:39,844 --> 00:04:43,195 I don't think I've ever been as happy as I was then. 103 00:04:49,550 --> 00:04:51,508 [sighs] 104 00:04:53,336 --> 00:04:55,425 Except maybe now. 105 00:04:57,384 --> 00:05:01,648 [Julia moaning in pain] 106 00:05:01,649 --> 00:05:09,525 [continues moaning] 107 00:05:09,526 --> 00:05:11,788 Fuck, it's coming, I can feel it! 108 00:05:11,789 --> 00:05:15,357 [crying in pain] 109 00:05:15,358 --> 00:05:21,756 [Julia screaming in distance] 110 00:05:41,384 --> 00:05:47,737 [Julilla] Daddy? 111 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 Wake up, Daddy. 112 00:05:53,614 --> 00:05:55,745 There you are. 113 00:05:55,746 --> 00:05:57,747 Look, it's a boy. 114 00:05:57,748 --> 00:06:02,012 A big, fat boy. 115 00:06:02,013 --> 00:06:03,405 [baby crying] 116 00:06:03,406 --> 00:06:05,930 What? What's the matter? 117 00:06:15,418 --> 00:06:18,551 Agrippa? 118 00:06:18,552 --> 00:06:21,815 [gasps sharply] 119 00:06:21,816 --> 00:06:24,035 [exhales] 120 00:06:28,649 --> 00:06:30,432 [sobs] 121 00:06:30,433 --> 00:06:32,522 Oh, my love. 122 00:06:40,138 --> 00:06:44,098 Thank you. 123 00:06:44,099 --> 00:06:50,539 [man speaks indistinctly] 124 00:06:50,540 --> 00:06:54,239 - [bell ringing] - [gasps] 125 00:06:56,938 --> 00:06:58,417 [exhales] 126 00:06:58,418 --> 00:07:01,246 - What? - [bell continues ringing] 127 00:07:09,994 --> 00:07:14,911 [drum beats] 128 00:07:14,912 --> 00:07:17,959 [somber music playing, vocalizing] 129 00:08:16,365 --> 00:08:19,237 [theme music plays] 130 00:09:14,554 --> 00:09:17,425 My friend. 131 00:09:17,426 --> 00:09:19,210 My brother. 132 00:09:24,389 --> 00:09:27,000 Senator. 133 00:09:27,001 --> 00:09:29,393 General. 134 00:09:29,394 --> 00:09:31,266 Architect. 135 00:09:32,876 --> 00:09:35,443 Warrior. 136 00:09:35,444 --> 00:09:39,578 [inhales, exhales deeply] 137 00:09:39,579 --> 00:09:41,189 As long as... 138 00:09:43,800 --> 00:09:45,801 As long as... 139 00:09:45,802 --> 00:09:49,109 this city stands... 140 00:09:49,110 --> 00:09:51,242 on these hills... 141 00:09:55,029 --> 00:09:57,204 men will remember the name... 142 00:09:57,205 --> 00:09:58,597 [panting] 143 00:09:58,598 --> 00:10:03,079 [Gaius] Marcus Vipsanius Agrippa. 144 00:10:03,080 --> 00:10:04,559 [continues panting, gasping] 145 00:10:04,560 --> 00:10:08,041 Hey. Hey. It's all right. 146 00:10:08,042 --> 00:10:12,349 You don't need him anymore. You don't need him anymore. 147 00:10:12,350 --> 00:10:15,876 [continues panting, gasping] 148 00:10:18,879 --> 00:10:23,056 [somber music playing, vocalizing] 149 00:10:23,057 --> 00:10:25,536 Augustus. 150 00:10:25,537 --> 00:10:29,105 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 151 00:10:29,106 --> 00:10:31,587 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 152 00:10:33,720 --> 00:10:36,069 [Tiberius] I wonder what's in it. 153 00:10:36,070 --> 00:10:38,637 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 154 00:10:38,638 --> 00:10:40,727 Possibly. 155 00:10:53,174 --> 00:10:55,871 [Tiberius] It's brilliant, though. 156 00:10:55,872 --> 00:10:58,700 If you control the temple, you control the future. 157 00:10:58,701 --> 00:11:01,572 I knew he was leaving everything to Gaius. 158 00:11:01,573 --> 00:11:03,705 Did you really need any more money? 159 00:11:03,706 --> 00:11:05,576 Money buys people, 160 00:11:05,577 --> 00:11:08,797 and armies, you can never have enough. 161 00:11:08,798 --> 00:11:10,146 I'll take my old room. 162 00:11:10,147 --> 00:11:12,061 Put the boys in Tiberius's old room 163 00:11:12,062 --> 00:11:13,715 and the girls in Drusus's. 164 00:11:13,716 --> 00:11:15,586 The baby can sleep with the nurse. 165 00:11:15,587 --> 00:11:19,025 - [Scribonia] Are you all right? - Yes. 166 00:11:19,026 --> 00:11:22,245 [Scribonia] Have a seat, darling. Hi, you. 167 00:11:22,246 --> 00:11:26,163 So, Julia, back home with the parents. How's that? 168 00:11:27,469 --> 00:11:29,426 Still, it's only until they find you a new husband. 169 00:11:29,427 --> 00:11:31,602 Have they told you who it is yet? 170 00:11:31,603 --> 00:11:34,083 What? After two marriages and five children? 171 00:11:34,084 --> 00:11:35,389 No. I'm done. 172 00:11:35,390 --> 00:11:37,608 You're only 27. 173 00:11:37,609 --> 00:11:39,567 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 174 00:11:39,568 --> 00:11:42,091 Oh, that's hardly the tone, is it? 175 00:11:42,092 --> 00:11:43,789 What tone would you prefer? 176 00:11:43,790 --> 00:11:46,443 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 177 00:11:46,444 --> 00:11:48,924 but sadly there's no chance of that happening. 178 00:11:48,925 --> 00:11:50,621 Oh, that is quite enough of that. 179 00:11:50,622 --> 00:11:53,277 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 180 00:11:55,149 --> 00:11:57,063 Why? Have you heard something? 181 00:11:57,064 --> 00:11:59,021 Well, I know Domitius is interested. 182 00:11:59,022 --> 00:12:01,502 Or then there's Drusus. 183 00:12:01,503 --> 00:12:03,591 - What? - Or Gallus or Varus. 184 00:12:03,592 --> 00:12:05,071 They'd be worth having in the Senate. 185 00:12:05,072 --> 00:12:06,594 Or even Tiberius, 186 00:12:06,595 --> 00:12:08,944 now that Vipsania's father can't vote anymore. 187 00:12:08,945 --> 00:12:12,600 How can you be so callous? 188 00:12:12,601 --> 00:12:14,776 - Plenty of practice. - Oh, honestly, Marcella, 189 00:12:14,777 --> 00:12:16,082 we're barely into the mourning period. 190 00:12:16,083 --> 00:12:18,084 Do you have to be such a fucking bore? 191 00:12:18,085 --> 00:12:21,957 No one gave a slave's ass about my mourning period. 192 00:12:21,958 --> 00:12:24,655 As soon as Marcella's father turned to ash, 193 00:12:24,656 --> 00:12:27,789 I was panting away underneath Antonia's. 194 00:12:27,790 --> 00:12:29,835 I got pregnant so fast 195 00:12:29,836 --> 00:12:32,489 that I wasn't actually sure whose it was. [laughs] 196 00:12:32,490 --> 00:12:35,144 - [Antonina] Mother. - That is my point. 197 00:12:35,145 --> 00:12:37,233 After two husbands, they left you alone. 198 00:12:37,234 --> 00:12:38,582 And you only had four children. 199 00:12:38,583 --> 00:12:41,629 Yes, but I only had relations with my husband. 200 00:12:41,630 --> 00:12:43,501 - Um, Octavia! - [chuckles] 201 00:12:45,329 --> 00:12:47,243 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 202 00:12:47,244 --> 00:12:49,637 [woman laughs mockingly] 203 00:12:49,638 --> 00:12:50,986 - Fuck you, Marcella. - [gasps] 204 00:12:50,987 --> 00:12:52,335 You fucking... 205 00:12:52,336 --> 00:12:53,467 [woman] Marcella, stop! 206 00:12:53,468 --> 00:12:55,121 - Marcella. - [grunts] 207 00:12:55,122 --> 00:12:56,600 [grunting] 208 00:12:56,601 --> 00:12:58,646 Run, Julilla. 209 00:12:58,647 --> 00:12:59,995 Run for your life. 210 00:12:59,996 --> 00:13:01,867 - Never stop and never look back. - Get off! 211 00:13:01,868 --> 00:13:03,564 - [woman 1] Stop it! - [woman 2] It's ridiculous. 212 00:13:03,565 --> 00:13:08,003 [Antonina] Fucking Marcella. 213 00:13:08,004 --> 00:13:10,484 She started taunting Julia about her next marriage. 214 00:13:10,485 --> 00:13:12,181 What next marriage? 215 00:13:12,182 --> 00:13:14,488 Oh, it's the only thing anyone wants to talk about. 216 00:13:14,489 --> 00:13:18,318 She said it might even be one of you two. 217 00:13:18,319 --> 00:13:20,625 Mother's with Piso. 218 00:13:24,368 --> 00:13:26,152 Start packing. 219 00:13:26,153 --> 00:13:28,329 Tell nobody. 220 00:13:32,072 --> 00:13:33,986 [Livia] I loved Agrippa. 221 00:13:33,987 --> 00:13:36,118 As much as I could. 222 00:13:36,119 --> 00:13:41,123 He was... the balance between Gaius and me. 223 00:13:41,124 --> 00:13:45,562 His death doesn't really change the succession. 224 00:13:45,563 --> 00:13:48,087 As far as everyone's concerned, 225 00:13:48,088 --> 00:13:50,611 Augustus's adopted sons are still first in line 226 00:13:50,612 --> 00:13:52,178 to inherit everything. 227 00:13:52,179 --> 00:13:54,484 But the new will you made will take care of that, 228 00:13:54,485 --> 00:13:56,573 unless he marries Julia off, 229 00:13:56,574 --> 00:14:00,316 and that really could complicate everything. 230 00:14:00,317 --> 00:14:03,798 Better he doesn't, for everyone. 231 00:14:03,799 --> 00:14:06,018 [scoffs] 232 00:14:06,019 --> 00:14:08,107 But he will. 233 00:14:08,108 --> 00:14:11,153 The choice of husband will be hugely significant, 234 00:14:11,154 --> 00:14:12,894 politically. 235 00:14:12,895 --> 00:14:14,548 [exhales] I know. 236 00:14:14,549 --> 00:14:16,898 A mark of particular favor 237 00:14:16,899 --> 00:14:19,509 and influence. 238 00:14:19,510 --> 00:14:22,339 Then it has to be Drusus. 239 00:14:28,780 --> 00:14:33,306 Iullus, I'll leave you to it. 240 00:14:33,307 --> 00:14:34,698 No. 241 00:14:34,699 --> 00:14:37,614 No, what? 242 00:14:37,615 --> 00:14:41,880 No, I can't fix your marriage to Julia. 243 00:14:41,881 --> 00:14:43,098 Not now. Maybe not ever. 244 00:14:43,099 --> 00:14:47,756 [scoffs] You promised me. 245 00:14:49,758 --> 00:14:54,109 I've done everything you asked. 246 00:14:54,110 --> 00:14:55,937 Gaius will let you run for the Consul next year, 247 00:14:55,938 --> 00:14:57,112 and I will pay for it. 248 00:14:57,113 --> 00:14:58,940 Everyone's a Consul now. 249 00:14:58,941 --> 00:15:00,855 I want Julia. 250 00:15:00,856 --> 00:15:03,858 You want the daughter of Augustus. 251 00:15:03,859 --> 00:15:06,078 Why shouldn't I? 252 00:15:06,079 --> 00:15:08,603 I'm sorry. 253 00:15:23,444 --> 00:15:24,966 That's the last time I'll get betrayed 254 00:15:24,967 --> 00:15:28,839 by your fucking family. - I doubt that. 255 00:15:28,840 --> 00:15:31,451 My father ruled the world with yours, 256 00:15:31,452 --> 00:15:33,801 but I'm kept outside like a fucking leper, 257 00:15:33,802 --> 00:15:37,152 waiting for my turn as a Consul. 258 00:15:37,153 --> 00:15:39,328 I swear to the gods, 259 00:15:39,329 --> 00:15:43,290 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 260 00:15:47,381 --> 00:15:48,990 No, you won't. 261 00:15:48,991 --> 00:15:53,038 Livia, you listen to me. 262 00:15:53,039 --> 00:15:55,997 My whole life, I've always done what everyone else wants. 263 00:15:55,998 --> 00:15:58,304 I've earned my freedom. 264 00:15:58,305 --> 00:15:59,740 Even a slave gets that in the end. 265 00:15:59,741 --> 00:16:01,350 What? 266 00:16:01,351 --> 00:16:04,179 I don't want to get married again. 267 00:16:04,180 --> 00:16:06,877 I want to be left alone. 268 00:16:06,878 --> 00:16:10,011 And as some sort of woman, I expect you to get that 269 00:16:10,012 --> 00:16:12,144 and get behind me. - Agreed. 270 00:16:12,145 --> 00:16:14,320 What? 271 00:16:14,321 --> 00:16:16,365 I don't want you to get married again. 272 00:16:16,366 --> 00:16:18,367 It's messy, 273 00:16:18,368 --> 00:16:20,588 and it complicates everything, so... 274 00:16:23,895 --> 00:16:26,375 All right then. Fine. 275 00:16:26,376 --> 00:16:27,290 So, you'll fix it? 276 00:16:32,513 --> 00:16:34,602 Drusus. 277 00:16:37,387 --> 00:16:39,562 The women are all talking about who's next for Julia. 278 00:16:39,563 --> 00:16:41,216 If I can't put it off, 279 00:16:41,217 --> 00:16:44,003 it will have to be you. 280 00:16:46,266 --> 00:16:47,484 Will that bother you? 281 00:16:50,879 --> 00:16:52,401 I love Antonina. 282 00:16:52,402 --> 00:16:55,230 But it's just a marriage. 283 00:16:55,231 --> 00:16:57,754 Nobody takes it personally. 284 00:16:57,755 --> 00:17:00,366 What matters is getting the Republic back, 285 00:17:00,367 --> 00:17:03,891 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 286 00:17:03,892 --> 00:17:05,850 [sighs] 287 00:17:10,768 --> 00:17:14,771 Prepare your wife. 288 00:17:14,772 --> 00:17:17,905 Domitius will want Julia, too. 289 00:17:17,906 --> 00:17:21,475 You can leave that to me. 290 00:17:26,132 --> 00:17:28,873 Find my sister, please. 291 00:17:32,747 --> 00:17:35,270 And Scribonia, 292 00:17:35,271 --> 00:17:37,534 Livia. 293 00:17:45,847 --> 00:17:49,545 We'll rely on these measures... 294 00:17:49,546 --> 00:17:50,460 Domitius. 295 00:17:53,985 --> 00:17:57,553 - Excuse me. - Yes, of course. 296 00:17:57,554 --> 00:18:00,469 Livia. 297 00:18:00,470 --> 00:18:02,993 Are you looking for me? 298 00:18:02,994 --> 00:18:07,346 I want to ask you to speak to Augustus today. 299 00:18:07,347 --> 00:18:10,000 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 300 00:18:10,001 --> 00:18:13,787 you can't be considered as husband for Julia. 301 00:18:13,788 --> 00:18:16,659 And why would I do that? 302 00:18:16,660 --> 00:18:20,576 Because it would make me happy. 303 00:18:20,577 --> 00:18:22,926 Well, I hate to make you sad, 304 00:18:22,927 --> 00:18:24,798 but if Augustus 305 00:18:24,799 --> 00:18:26,756 is looking to marry his daughter to anyone, 306 00:18:26,757 --> 00:18:29,933 then I would expect to be considered. 307 00:18:29,934 --> 00:18:32,588 And I certainly wouldn't turn her down. 308 00:18:32,589 --> 00:18:34,329 Hmm. 309 00:18:34,330 --> 00:18:38,290 [man] Domitius. 310 00:18:38,291 --> 00:18:39,683 Was that all? 311 00:18:42,643 --> 00:18:44,644 You know, I never told Augustus 312 00:18:44,645 --> 00:18:46,603 that you organized that grain famine... 313 00:18:49,040 --> 00:18:53,218 with your close friend, Marcus Cassius Elva. 314 00:18:53,219 --> 00:18:55,655 That's where you got the money to run for Consul. 315 00:18:55,656 --> 00:18:57,787 That's a lie. 316 00:18:57,788 --> 00:19:02,052 My people found your agent in Egypt, 317 00:19:02,053 --> 00:19:04,446 Tomi, the one you used to buy the grain, 318 00:19:04,447 --> 00:19:07,057 which you sold to Rome for six times the price. 319 00:19:07,058 --> 00:19:10,365 Well, he was tortured until he told us everything. 320 00:19:10,366 --> 00:19:14,848 So, you know... 321 00:19:14,849 --> 00:19:17,678 That's all. 322 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 Are you divorcing me for Julia? 323 00:19:32,606 --> 00:19:35,390 If things work out, 324 00:19:35,391 --> 00:19:37,566 I might have to. 325 00:19:37,567 --> 00:19:39,829 Are we still going to Germany tomorrow? 326 00:19:39,830 --> 00:19:41,396 Of course. 327 00:19:41,397 --> 00:19:43,182 Nothing will happen till next year. 328 00:19:50,798 --> 00:19:53,931 Oh, well, that's it, then. 329 00:19:58,414 --> 00:20:00,720 Still... 330 00:20:00,721 --> 00:20:06,116 it was fun while it lasted. 331 00:20:06,117 --> 00:20:10,033 It'll be me who has to marry Julia. 332 00:20:10,034 --> 00:20:11,557 What? 333 00:20:11,558 --> 00:20:13,689 Stepfather loves Drusus, 334 00:20:13,690 --> 00:20:16,475 because everybody loves Drusus, 335 00:20:16,476 --> 00:20:18,636 but he's jealous of him, and I think he fears him, too. 336 00:20:21,742 --> 00:20:25,397 He won't give him his daughter. 337 00:20:25,398 --> 00:20:29,052 He'll give her to someone who... Who he doesn't fear at all, 338 00:20:29,053 --> 00:20:32,752 someone everyone thinks is useless. 339 00:20:32,753 --> 00:20:35,058 Yes, you're clearly the most useless choice. 340 00:20:35,059 --> 00:20:37,496 Deep down, he'll enjoy giving Julia 341 00:20:37,497 --> 00:20:39,802 to the only person in Rome who doesn't want her. 342 00:20:39,803 --> 00:20:41,761 Because he's a monster. 343 00:20:41,762 --> 00:20:44,329 Plus... 344 00:20:44,330 --> 00:20:47,462 of course you're irrelevant now, politically, 345 00:20:47,463 --> 00:20:48,681 after your father's death. 346 00:20:48,682 --> 00:20:51,988 Meaningless. 347 00:20:51,989 --> 00:20:55,340 We can't take the baby with us. 348 00:20:55,341 --> 00:20:58,647 He'll slow us down, and it won't be safe. 349 00:20:58,648 --> 00:21:01,521 Antonina will look after him. 350 00:21:11,313 --> 00:21:16,056 Are you ready then? 351 00:21:16,057 --> 00:21:21,280 I have been ready all my life. 352 00:21:30,201 --> 00:21:31,245 Domitius. 353 00:21:31,246 --> 00:21:34,728 I was just leaving. 354 00:21:36,033 --> 00:21:38,383 He's not well. 355 00:21:38,384 --> 00:21:40,994 I've told him that he should stop having these meetings, 356 00:21:40,995 --> 00:21:42,952 that it's too tiring, but he won't listen. 357 00:21:42,953 --> 00:21:45,259 I'm all right. It's just a chill. 358 00:21:45,260 --> 00:21:47,000 What did Domitius want? 359 00:21:47,001 --> 00:21:50,612 Oh, Domitius said that he would prefer 360 00:21:50,613 --> 00:21:54,529 not to be considered if Julia were to remarry. 361 00:21:54,530 --> 00:21:56,139 But he was very nice about it. I mean, I thought 362 00:21:56,140 --> 00:21:58,054 he was very respectful. - [Livia] Mmm. 363 00:21:58,055 --> 00:22:02,885 Listen, Livia, now that we're all here, 364 00:22:02,886 --> 00:22:04,975 I have a gift for you. 365 00:22:06,237 --> 00:22:08,327 Julia. 366 00:22:10,241 --> 00:22:11,894 She'll have to marry again. 367 00:22:11,895 --> 00:22:15,855 This time I want it to be into your family. 368 00:22:15,856 --> 00:22:17,813 So... 369 00:22:17,814 --> 00:22:19,859 she'll marry Tiberius. 370 00:22:19,860 --> 00:22:20,991 [spits] 371 00:22:23,211 --> 00:22:26,213 Tiberius? 372 00:22:26,214 --> 00:22:30,870 And then maybe we can have grandchildren together, finally. 373 00:22:30,871 --> 00:22:33,133 Oh, thank you. 374 00:22:33,134 --> 00:22:35,744 [Scribonia] Yes, thank you. 375 00:22:35,745 --> 00:22:38,225 [Octavia] Well, I... I'm just grateful 376 00:22:38,226 --> 00:22:40,749 that none of my daughters have to get divorced, 377 00:22:40,750 --> 00:22:42,403 'cause that's always a bore, isn't it? 378 00:22:42,404 --> 00:22:43,665 They have to come home, 379 00:22:43,666 --> 00:22:46,276 and they just complain about everything. 380 00:22:46,277 --> 00:22:48,540 I know I'd normally consult you over something like this, 381 00:22:48,541 --> 00:22:52,587 but I wanted it to be a surprise. 382 00:22:52,588 --> 00:22:55,242 It certainly was. 383 00:22:55,243 --> 00:22:57,897 [door bangs] 384 00:22:57,898 --> 00:23:01,596 [exhales] Fuck! 385 00:23:01,597 --> 00:23:03,120 Fuck! Fuck! 386 00:23:05,906 --> 00:23:10,039 Someone get Tycho! [exhales deeply] 387 00:23:10,040 --> 00:23:11,127 Tiberius? 388 00:23:11,128 --> 00:23:13,042 You are fucking kidding me! 389 00:23:13,043 --> 00:23:14,870 - This is a joke. - Shh. Keep your voice down. 390 00:23:14,871 --> 00:23:16,306 [Antonia] It could be worse. 391 00:23:16,307 --> 00:23:18,700 - Oh? - You could have got Domitius. 392 00:23:18,701 --> 00:23:21,268 Listen to me, this is a good thing. 393 00:23:21,269 --> 00:23:22,617 With Tiberius we can do a deal. 394 00:23:22,618 --> 00:23:25,054 No sex, no children. 395 00:23:25,055 --> 00:23:27,448 That way everything will come to your boys. 396 00:23:27,449 --> 00:23:28,884 They're the future of Rome. 397 00:23:28,885 --> 00:23:31,496 Fuck Rome! What about my future? 398 00:23:31,497 --> 00:23:33,498 It's just an engagement. With the mourning period, 399 00:23:33,499 --> 00:23:36,110 you'll get a bit more time before the wedding. 400 00:23:38,504 --> 00:23:39,939 - [Scribonia] Julia... - No. 401 00:23:39,940 --> 00:23:42,376 - Julia. - Scribonia, just leave it. 402 00:23:42,377 --> 00:23:45,293 [indistinct conversations] 403 00:23:50,298 --> 00:23:53,213 [Livia] This is not the worst outcome. 404 00:23:53,214 --> 00:23:54,823 It is for Tiberius. 405 00:23:54,824 --> 00:23:58,305 And Stepfather obviously doesn't trust me. 406 00:23:58,306 --> 00:24:00,176 If he doesn't trust me now, then he never will. 407 00:24:00,177 --> 00:24:02,091 [Piso] Honestly, Drusus, none of that matters. 408 00:24:02,092 --> 00:24:04,659 We know Augustus wants Julia's sons 409 00:24:04,660 --> 00:24:07,183 to inherit his power because they're his blood, 410 00:24:07,184 --> 00:24:11,624 but his will is gonna name you as his successor. 411 00:24:13,364 --> 00:24:15,322 You forged his will? 412 00:24:15,323 --> 00:24:19,326 We can't have another civil war. 413 00:24:19,327 --> 00:24:21,981 Exactly. And what was the alternative? 414 00:24:21,982 --> 00:24:24,332 We move now. 415 00:24:26,290 --> 00:24:28,857 I command the Army of the Rhine. 416 00:24:28,858 --> 00:24:31,164 Instead of leading it into Germany, 417 00:24:31,165 --> 00:24:33,471 I lead it into Rome. 418 00:24:33,472 --> 00:24:35,821 Agrippa's gone, 419 00:24:35,822 --> 00:24:37,039 and Stepfather's all over the place. 420 00:24:37,040 --> 00:24:38,476 This is the moment. 421 00:24:38,477 --> 00:24:40,478 He'll fight. You know he will. 422 00:24:40,479 --> 00:24:44,177 Not if he's dead, like Marcellus. 423 00:24:44,178 --> 00:24:46,485 You get the poison. I'll get the army. 424 00:24:48,748 --> 00:24:50,662 We'll have the Republic back by the end of the year. 425 00:24:50,663 --> 00:24:53,969 Fuck. 426 00:24:53,970 --> 00:24:58,234 Livia... 427 00:24:58,235 --> 00:25:02,717 Unless, of course, you're not really serious 428 00:25:02,718 --> 00:25:04,893 about ending his tyranny 429 00:25:04,894 --> 00:25:09,725 or avenging your father? 430 00:25:11,945 --> 00:25:13,773 Answer the question, Livia. 431 00:25:17,211 --> 00:25:20,735 We wait, like we planned. 432 00:25:20,736 --> 00:25:22,215 That way we control the outcome. 433 00:25:22,216 --> 00:25:23,912 No, you don't. 434 00:25:23,913 --> 00:25:26,001 You think you do, but you're dreaming. 435 00:25:26,002 --> 00:25:28,526 Life is completely fucking unpredictable. 436 00:25:28,527 --> 00:25:30,702 [Piso] You of all people understand that. 437 00:25:30,703 --> 00:25:33,269 - It's too risky! - So is waiting! 438 00:25:33,270 --> 00:25:34,488 - [Piso] Shh. - [Tycho] Tiberius is gone. 439 00:25:34,489 --> 00:25:35,924 [Piso] What do you mean, "gone"? 440 00:25:35,925 --> 00:25:38,014 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 441 00:25:39,973 --> 00:25:41,234 They left the baby and this. 442 00:25:41,235 --> 00:25:44,673 It's for you. 443 00:25:47,937 --> 00:25:52,027 He's not coming back. That's what it says. 444 00:25:52,028 --> 00:25:54,421 Find them. Get them back. 445 00:25:54,422 --> 00:25:58,077 Drusus. Drusus, please. 446 00:25:58,078 --> 00:26:00,253 No one else can do this. 447 00:26:00,254 --> 00:26:03,256 Find your brother. 448 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 - Gaius will never forgive... - To be continued. 449 00:26:11,613 --> 00:26:13,440 [metal clanks] 450 00:26:13,441 --> 00:26:16,791 [indistinct conversations, indistinct shouting] 451 00:26:16,792 --> 00:26:19,054 [Livia] Antonina. 452 00:26:19,055 --> 00:26:23,276 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 453 00:26:23,277 --> 00:26:25,583 Germanicus! 454 00:26:25,584 --> 00:26:28,760 Even though that's obviously been delayed. 455 00:26:28,761 --> 00:26:31,066 So you heard? 456 00:26:31,067 --> 00:26:34,287 Vipsania left me Drusillus and a note. 457 00:26:34,288 --> 00:26:36,681 Couldn't believe it. 458 00:26:36,682 --> 00:26:39,988 What the fuck does Tiberius think he's doing? 459 00:26:39,989 --> 00:26:41,729 If my uncle finds out 460 00:26:41,730 --> 00:26:43,339 he's refusing the marriage to Julia, 461 00:26:43,340 --> 00:26:48,127 he's finished. Everything is finished. 462 00:26:48,128 --> 00:26:49,998 What do you mean? 463 00:26:49,999 --> 00:26:57,658 I know what it is you want them to do. 464 00:26:57,659 --> 00:27:00,661 Drusus talks in his sleep. 465 00:27:00,662 --> 00:27:06,145 Things he wouldn't dare say when he's awake. 466 00:27:06,146 --> 00:27:10,889 At first it didn't make much sense. Just words... 467 00:27:10,890 --> 00:27:13,369 Fears. 468 00:27:13,370 --> 00:27:16,329 But in the end, I got it. 469 00:27:16,330 --> 00:27:19,680 Of course I've never told anyone. 470 00:27:19,681 --> 00:27:23,031 Not even Drusus. 471 00:27:23,032 --> 00:27:27,122 You see, that would be fatal. 472 00:27:27,123 --> 00:27:30,038 Yes, it would. 473 00:27:30,039 --> 00:27:32,519 People sometimes forget, 474 00:27:32,520 --> 00:27:34,826 my uncle killed my father, 475 00:27:34,827 --> 00:27:37,698 indirectly. 476 00:27:37,699 --> 00:27:40,920 Just like he killed yours. 477 00:27:43,749 --> 00:27:48,056 So, we're going to restore the Republic. 478 00:27:48,057 --> 00:27:53,061 And if you ever need anything from me, 479 00:27:53,062 --> 00:27:55,064 you can ask. 480 00:28:04,552 --> 00:28:06,901 [exhales] 481 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 [Livia] I love you. 482 00:28:13,126 --> 00:28:18,565 And I need you to watch Drusus. 483 00:28:18,566 --> 00:28:20,915 Do you mean... 484 00:28:20,916 --> 00:28:22,091 spy on my husband? 485 00:28:24,877 --> 00:28:29,837 Yes. That's what I mean. 486 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Got it. 487 00:28:35,278 --> 00:28:37,976 Come on! Come on! 488 00:28:37,977 --> 00:28:39,934 Come on. 489 00:28:39,935 --> 00:28:43,677 You, come in. 490 00:28:43,678 --> 00:28:45,200 Come in. 491 00:28:45,201 --> 00:28:47,028 See? Look. 492 00:28:47,029 --> 00:28:48,247 Come on. 493 00:28:48,248 --> 00:28:50,075 Come in. 494 00:28:50,076 --> 00:28:54,035 All the pleasures of the world. 495 00:28:54,036 --> 00:28:56,691 See? 496 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 Welcome, welcome. 497 00:29:03,263 --> 00:29:07,919 Wine for the lady. Olives and grapes. 498 00:29:07,920 --> 00:29:10,879 Would the lady prefer to see a man or a woman? 499 00:29:13,186 --> 00:29:16,189 Oh, I don't care, really. 500 00:29:21,498 --> 00:29:25,719 I'm the daughter of Augustus. 501 00:29:25,720 --> 00:29:28,375 And I've never had cunnilingus. 502 00:29:33,946 --> 00:29:36,643 Hello, gods. 503 00:29:36,644 --> 00:29:38,340 Hello, goddesses. 504 00:29:38,341 --> 00:29:41,474 It's me Vipsania Agrippina. 505 00:29:41,475 --> 00:29:42,649 Give me health. 506 00:29:42,650 --> 00:29:44,912 Give me sandals. 507 00:29:44,913 --> 00:29:47,785 And let me escape from Mother. 508 00:29:47,786 --> 00:29:50,918 And in return, 509 00:29:50,919 --> 00:29:53,486 I won't tell anyone you don't exist. 510 00:29:53,487 --> 00:29:55,141 [grunts] 511 00:29:59,362 --> 00:30:00,754 What is it? 512 00:30:00,755 --> 00:30:03,062 My happy childhood. 513 00:30:12,549 --> 00:30:15,595 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 514 00:30:15,596 --> 00:30:18,729 He stole it from Tycho. 515 00:30:30,524 --> 00:30:32,700 Where's its head? 516 00:30:39,620 --> 00:30:42,536 [Nero] Give me that fucking horse! 517 00:30:46,496 --> 00:30:47,671 [grunts] 518 00:30:51,719 --> 00:30:53,112 What? 519 00:30:56,202 --> 00:30:57,856 My father broke off the head. 520 00:31:01,033 --> 00:31:02,121 Why? 521 00:31:05,254 --> 00:31:06,994 I don't know. 522 00:31:06,995 --> 00:31:08,735 [Nero] It's wine, Tiberius. Try this. 523 00:31:08,736 --> 00:31:11,869 Mmm. Here. 524 00:31:11,870 --> 00:31:14,175 Lad, have you ever seen a clitoris? 525 00:31:14,176 --> 00:31:15,785 Yeah, come here. Come here and show him. 526 00:31:15,786 --> 00:31:17,657 - Sh... Show him your vulva. - [woman grunts] 527 00:31:17,658 --> 00:31:20,225 For fuck's sake, Nero! 528 00:31:20,226 --> 00:31:22,444 He's only a boy. Ow! 529 00:31:22,445 --> 00:31:24,098 - Get off! - [Nero shouts indistinctly] 530 00:31:24,099 --> 00:31:26,274 [Vipsania] You never talk about him. 531 00:31:26,275 --> 00:31:28,887 - Ever. - Father. 532 00:31:32,412 --> 00:31:34,327 Is this Mother's? 533 00:31:35,981 --> 00:31:38,897 I said, is this Mother's? 534 00:31:45,773 --> 00:31:51,126 [panting, gasping] 535 00:32:09,797 --> 00:32:11,712 Put it on. 536 00:32:29,904 --> 00:32:33,167 [Julia] It's funny, really, if you think about it. 537 00:32:33,168 --> 00:32:34,821 Underneath it all, 538 00:32:34,822 --> 00:32:37,519 or even not underneath any of it, 539 00:32:37,520 --> 00:32:39,957 there's just no difference between you and me. 540 00:32:39,958 --> 00:32:42,698 Like, "Here you are, here's a dress, 541 00:32:42,699 --> 00:32:45,179 "a place to crash, help yourself to the wine, 542 00:32:45,180 --> 00:32:46,354 "he'll be in in a moment, 543 00:32:46,355 --> 00:32:48,966 "and then someone else after him." 544 00:32:48,967 --> 00:32:51,185 And why is cunnilingus so taboo anyway? 545 00:32:51,186 --> 00:32:53,274 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 546 00:32:53,275 --> 00:32:54,884 [laughs] 547 00:32:54,885 --> 00:32:58,149 Oh, come in, we're open for business. 548 00:32:58,150 --> 00:32:59,672 [gasps softly] 549 00:32:59,673 --> 00:33:01,282 Julia. 550 00:33:01,283 --> 00:33:03,893 Gracchus. 551 00:33:03,894 --> 00:33:07,114 Hello. How are you? How's, um... 552 00:33:07,115 --> 00:33:09,377 thingy? Your wife. 553 00:33:09,378 --> 00:33:11,640 Julia, what are you doing here? 554 00:33:11,641 --> 00:33:14,035 Well, I'm in mourning. How about you? 555 00:33:16,603 --> 00:33:18,473 Well, come on then, Gracchus. 556 00:33:18,474 --> 00:33:19,823 Fuck me. 557 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Everyone else has. 558 00:33:37,928 --> 00:33:39,408 Domitius. 559 00:33:40,844 --> 00:33:42,281 Are you waiting for me? 560 00:33:46,285 --> 00:33:48,503 Well, I was just going to give thanks 561 00:33:48,504 --> 00:33:51,593 for Julia's engagement to Tiberius. 562 00:33:51,594 --> 00:33:53,639 - Would you care to come? - Of course not. 563 00:33:53,640 --> 00:33:55,423 [scoffs] 564 00:33:55,424 --> 00:33:57,077 Let's say you were right. 565 00:33:57,078 --> 00:33:58,838 Let's say Livia did have your brother killed. 566 00:34:00,429 --> 00:34:01,430 What? 567 00:34:03,650 --> 00:34:06,347 Have the gods finally restored your eyesight? 568 00:34:06,348 --> 00:34:11,048 - It was more Livia. - But it made me wonder. 569 00:34:11,049 --> 00:34:12,614 Do you remember Julia's lover 570 00:34:12,615 --> 00:34:14,442 that everyone was looking for but never found? 571 00:34:14,443 --> 00:34:16,749 I'm the last fucking person to forget about that. 572 00:34:16,750 --> 00:34:19,056 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 573 00:34:19,057 --> 00:34:21,668 Got Agrippa to kill him? 574 00:34:24,149 --> 00:34:25,714 Well, it certainly wasn't Iullus. 575 00:34:25,715 --> 00:34:27,934 He can barely wipe his ass with a sponge. 576 00:34:27,935 --> 00:34:30,024 Marcella. 577 00:34:36,813 --> 00:34:40,729 All right. Here's what I do know. 578 00:34:40,730 --> 00:34:42,644 It was Livia who got my mother to back off 579 00:34:42,645 --> 00:34:44,168 on Antonina's wedding, 580 00:34:44,169 --> 00:34:47,301 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 581 00:34:47,302 --> 00:34:49,651 back when... 582 00:34:49,652 --> 00:34:52,219 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 583 00:34:52,220 --> 00:34:54,308 which is how that rat Ursa 584 00:34:54,309 --> 00:34:56,572 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 585 00:35:00,359 --> 00:35:01,620 You know, Domitius, 586 00:35:01,621 --> 00:35:04,144 you ought to pay more attention to women 587 00:35:04,145 --> 00:35:07,321 and slaves and gossip 588 00:35:07,322 --> 00:35:09,323 if you want to know what's really going on. 589 00:35:09,324 --> 00:35:12,500 If Livia did get Vilbia killed, that would be 590 00:35:12,501 --> 00:35:15,677 very dangerous for her, 591 00:35:15,678 --> 00:35:18,811 if certain people found out. 592 00:35:18,812 --> 00:35:21,161 Does it matter if it's true or not? 593 00:35:21,162 --> 00:35:23,946 As long as certain people think it is. 594 00:35:23,947 --> 00:35:26,124 That would be an extremely dangerous game. 595 00:35:30,389 --> 00:35:34,653 If you want any kind of power in this city, 596 00:35:34,654 --> 00:35:39,224 eventually, you'll need to get rid of Livia. 597 00:35:41,704 --> 00:35:44,533 [ominous music plays] 598 00:35:49,886 --> 00:35:51,932 [dog barking in distance] 599 00:36:01,246 --> 00:36:03,117 Drusus will find him. 600 00:36:10,777 --> 00:36:12,735 He wants to see you. 601 00:36:21,875 --> 00:36:25,574 Hey, how are you? 602 00:36:29,622 --> 00:36:33,581 I meant to tell you. 603 00:36:33,582 --> 00:36:38,238 Agrippa's will. 604 00:36:38,239 --> 00:36:42,329 He left you huge bequests of land. 605 00:36:42,330 --> 00:36:45,680 You're nearly as rich as me now. 606 00:36:45,681 --> 00:36:47,247 Really? 607 00:36:47,248 --> 00:36:50,208 He always loved you. 608 00:36:53,602 --> 00:36:57,344 Did I move too fast with Julia? 609 00:36:57,345 --> 00:36:59,912 It's never good to let things drift. 610 00:36:59,913 --> 00:37:01,740 It looks weak. 611 00:37:01,741 --> 00:37:02,915 Especially now. 612 00:37:02,916 --> 00:37:04,483 Nobody thinks you're weak. 613 00:37:07,268 --> 00:37:09,878 I'll see Vipsania and Tiberius today. 614 00:37:09,879 --> 00:37:12,968 Of course, she'll need a new husband. 615 00:37:12,969 --> 00:37:14,883 What do you think of Gallus? 616 00:37:14,884 --> 00:37:18,800 Oh, there's no need to hurry. 617 00:37:18,801 --> 00:37:20,628 Wait till you're better. 618 00:37:20,629 --> 00:37:23,283 No, we need to be ready. 619 00:37:23,284 --> 00:37:26,373 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 620 00:37:26,374 --> 00:37:30,857 Nobody's going to move against us. 621 00:37:38,343 --> 00:37:41,215 [breathing heavily] 622 00:37:54,794 --> 00:37:56,969 What are you doing with the poisons? 623 00:37:56,970 --> 00:38:03,845 - Nothing yet. - Livia. 624 00:38:03,846 --> 00:38:06,284 Both of my sons are completely out of control. 625 00:38:09,548 --> 00:38:13,507 The situation's unstable. 626 00:38:13,508 --> 00:38:16,468 [birds chirping] 627 00:38:21,734 --> 00:38:24,605 [Nero] Tiberius, wake up. 628 00:38:24,606 --> 00:38:25,955 Wake up. 629 00:38:28,131 --> 00:38:31,090 Livia didn't come today 630 00:38:31,091 --> 00:38:33,005 'cause she doesn't love you. 631 00:38:33,006 --> 00:38:34,354 She never has. 632 00:38:34,355 --> 00:38:37,139 And once upon a time... 633 00:38:37,140 --> 00:38:38,619 She doesn't really love you. 634 00:38:38,620 --> 00:38:41,143 When you were a tiny baby, 635 00:38:41,144 --> 00:38:43,711 she killed you. Did I tell you that? 636 00:38:43,712 --> 00:38:45,322 When you were a tiny baby. 637 00:38:45,323 --> 00:38:47,672 She smothered you 638 00:38:47,673 --> 00:38:50,022 with her hands... [echoing] hands, 639 00:38:50,023 --> 00:38:51,023 until you couldn't breathe anymore. 640 00:38:51,024 --> 00:38:54,069 Her hands... 641 00:38:54,070 --> 00:38:55,375 And when you were quite dead, 642 00:38:55,376 --> 00:38:56,985 she killed you, 643 00:38:56,986 --> 00:38:58,813 you know what she said then? 644 00:38:58,814 --> 00:39:00,815 She doesn't love you. 645 00:39:00,816 --> 00:39:02,730 It was him... 646 00:39:02,731 --> 00:39:03,688 She killed you. 647 00:39:03,689 --> 00:39:05,125 Or us. 648 00:39:07,257 --> 00:39:10,042 With her hands... 649 00:39:10,043 --> 00:39:11,913 she killed you. 650 00:39:11,914 --> 00:39:13,567 She's a monster. Wake up! 651 00:39:13,568 --> 00:39:14,786 [gasps, gags] 652 00:39:14,787 --> 00:39:15,448 [coughs] 653 00:39:20,575 --> 00:39:22,184 Oh, it's just a dream. 654 00:39:22,185 --> 00:39:26,319 It wasn't a dream. [gasps, panting] 655 00:39:26,320 --> 00:39:28,582 Ah, I couldn't breathe. 656 00:39:28,583 --> 00:39:32,847 [Drusus] Can you put some clothes on? 657 00:39:32,848 --> 00:39:34,894 Leave us. 658 00:39:46,514 --> 00:39:48,874 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 659 00:39:54,000 --> 00:39:56,131 These are Mother's. 660 00:39:56,132 --> 00:39:58,134 She was looking for them for months. 661 00:40:00,398 --> 00:40:03,444 [scoffs] 662 00:40:16,283 --> 00:40:19,459 What do you remember about Father? 663 00:40:19,460 --> 00:40:22,419 Father? 664 00:40:22,420 --> 00:40:23,463 Nothing. 665 00:40:23,464 --> 00:40:25,205 Nothing at all? 666 00:40:32,604 --> 00:40:34,909 I remember his corpse. 667 00:40:34,910 --> 00:40:40,611 Seeing him in the atrium for people to visit. 668 00:40:40,612 --> 00:40:44,136 Mother took us for cakes afterwards, to celebrate. 669 00:40:44,137 --> 00:40:45,746 That's all you remember? 670 00:40:45,747 --> 00:40:49,708 They were almond cakes. 671 00:40:52,972 --> 00:40:55,453 - Why? - I can't go back. 672 00:41:06,507 --> 00:41:09,814 [groans] 673 00:41:09,815 --> 00:41:11,468 I know. 674 00:41:11,469 --> 00:41:13,513 But you have to. 675 00:41:13,514 --> 00:41:14,514 No, I don't. 676 00:41:14,515 --> 00:41:16,168 Yes, you do. 677 00:41:16,169 --> 00:41:18,779 No, I don't. 678 00:41:18,780 --> 00:41:21,869 One day you'll be free from all this. 679 00:41:21,870 --> 00:41:23,001 But not now. 680 00:41:23,002 --> 00:41:25,351 Not like this. 681 00:41:25,352 --> 00:41:28,833 [voice breaking] Please. 682 00:41:28,834 --> 00:41:30,835 Let me go. 683 00:41:30,836 --> 00:41:33,011 Please. 684 00:41:33,012 --> 00:41:36,493 Look at me. 685 00:41:36,494 --> 00:41:38,974 He'll never forgive you. 686 00:41:41,020 --> 00:41:43,978 It's not safe... 687 00:41:43,979 --> 00:41:45,197 for anyone. 688 00:41:45,198 --> 00:41:47,373 It's not safe for you. 689 00:41:47,374 --> 00:41:49,288 I don't care about me. 690 00:41:49,289 --> 00:41:51,116 I know. 691 00:41:51,117 --> 00:41:51,778 I... 692 00:41:57,384 --> 00:41:59,385 I can't control it. 693 00:41:59,386 --> 00:42:00,047 Myself. 694 00:42:05,827 --> 00:42:07,568 Him. 695 00:42:10,876 --> 00:42:14,226 I can't do this without you. 696 00:42:14,227 --> 00:42:20,928 Oh, I... I can't breathe. 697 00:42:20,929 --> 00:42:23,323 You can't... You can't leave me alone. 698 00:42:27,719 --> 00:42:30,764 - [gasping] - Tiber, no, no. 699 00:42:30,765 --> 00:42:33,201 No, stop. Stop. 700 00:42:33,202 --> 00:42:35,595 Stop. Stop it. 701 00:42:35,596 --> 00:42:37,249 No. Stop. Stop. 702 00:42:37,250 --> 00:42:40,121 - I'm a monster. - No. No. 703 00:42:40,122 --> 00:42:41,558 You're not. You're my brother. 704 00:42:41,559 --> 00:42:43,777 You're my... you're my brother. 705 00:42:43,778 --> 00:42:46,738 [panting] 706 00:42:50,742 --> 00:42:51,699 Okay? 707 00:42:53,962 --> 00:42:55,094 [whimpers] 708 00:42:57,662 --> 00:42:59,359 [inhales and exhales deeply] 709 00:43:06,540 --> 00:43:10,456 [Antonina] Stupid self-confidence. 710 00:43:10,457 --> 00:43:12,589 Mother. 711 00:43:12,590 --> 00:43:15,896 Welcome back. 712 00:43:15,897 --> 00:43:18,552 - Are you fine? - Yeah. 713 00:43:28,344 --> 00:43:30,302 It wasn't my idea, 714 00:43:30,303 --> 00:43:32,478 the marriage to Julia. 715 00:43:32,479 --> 00:43:36,177 Yes. But you're not sorry, are you? 716 00:43:36,178 --> 00:43:39,616 [breathes deeply] Well, no. 717 00:43:39,617 --> 00:43:42,140 Fuck! 718 00:43:42,141 --> 00:43:43,968 What a fuck-up. 719 00:43:43,969 --> 00:43:47,841 Tell me you can fix this. 720 00:43:47,842 --> 00:43:50,322 We need to talk. 721 00:43:50,323 --> 00:43:53,020 Your father's ill. 722 00:43:53,021 --> 00:43:54,848 Brilliant. Serves him right. 723 00:43:54,849 --> 00:43:56,458 Hope he dies screaming. 724 00:43:56,459 --> 00:43:58,765 He wants to see you both. 725 00:43:58,766 --> 00:43:59,767 Now. 726 00:44:09,908 --> 00:44:11,212 Don't make him choose between us. 727 00:44:11,213 --> 00:44:13,389 He will always choose me. 728 00:44:20,788 --> 00:44:23,877 Oh, Father. I'm so sorry you're unwell. 729 00:44:23,878 --> 00:44:25,009 I'm fine. 730 00:44:25,010 --> 00:44:26,793 No, he isn't. 731 00:44:26,794 --> 00:44:29,753 You smell like a whorehouse. 732 00:44:29,754 --> 00:44:32,190 It's this new perfume Marcella bought me. 733 00:44:32,191 --> 00:44:34,236 [snickers] 734 00:44:39,415 --> 00:44:41,199 Your mother told you about the wedding? 735 00:44:41,200 --> 00:44:44,682 Of course. 736 00:44:46,074 --> 00:44:47,901 Thank you. 737 00:44:47,902 --> 00:44:50,557 It's a great honor. 738 00:44:54,387 --> 00:44:58,564 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 739 00:44:58,565 --> 00:45:01,524 Congratulations, Tiberius. 740 00:45:02,787 --> 00:45:04,702 I'm so happy for you both. 741 00:45:06,921 --> 00:45:09,009 [Iullus] Congratulations, Tiberius. 742 00:45:09,010 --> 00:45:12,013 [whispers] So sorry for you both. 743 00:45:13,145 --> 00:45:14,580 [door opens] 744 00:45:14,581 --> 00:45:16,103 [Drusus] Stepfather. 745 00:45:16,104 --> 00:45:17,539 We came to say goodbye. 746 00:45:17,540 --> 00:45:19,281 Ah. 747 00:45:21,370 --> 00:45:23,589 Antonina. 748 00:45:23,590 --> 00:45:26,853 [Julia] Goodbye, Antonina. 749 00:45:26,854 --> 00:45:28,594 [Antonina] We'll be back for the wedding. 750 00:45:28,595 --> 00:45:30,336 Bring me Germany. 751 00:45:35,080 --> 00:45:37,603 I wouldn't mind if it were you. 752 00:45:37,604 --> 00:45:39,387 [under breath] Be careful. 753 00:45:39,388 --> 00:45:40,954 Someone else lives inside Tiberius, 754 00:45:40,955 --> 00:45:42,957 and you don't want to meet him. 755 00:45:45,438 --> 00:45:48,483 - [horse whinnies] - [Antonina] I'm so sorry 756 00:45:48,484 --> 00:45:51,878 for your father, Tiberius, and the divorce. 757 00:45:51,879 --> 00:45:56,404 Yes. I'll be married again in no time. 758 00:45:56,405 --> 00:45:58,973 I'll let you know who it is when I find out. 759 00:46:01,846 --> 00:46:04,978 [baby crying] 760 00:46:04,979 --> 00:46:08,766 [indistinct conversations] 761 00:46:11,377 --> 00:46:14,380 Thank you for bringing him back. 762 00:46:17,296 --> 00:46:20,080 If you want us to wait, we will. 763 00:46:20,081 --> 00:46:22,822 I'll keep my army in Germany for now. 764 00:46:22,823 --> 00:46:27,479 [dog barking in distance] 765 00:46:27,480 --> 00:46:30,396 I love you, Mother. 766 00:46:51,591 --> 00:46:53,810 [Tiberius] Don't go back to Germany. 767 00:46:53,811 --> 00:46:57,988 Please, it's not safe. 768 00:46:57,989 --> 00:46:59,163 That's why he's keeping you there. 769 00:46:59,164 --> 00:47:01,382 No, he isn't. 770 00:47:01,383 --> 00:47:03,471 You're worrying about nothing again. 771 00:47:03,472 --> 00:47:05,431 I can't lose you, too. 772 00:47:13,004 --> 00:47:15,527 We need to talk about something. 773 00:47:15,528 --> 00:47:20,314 I'll write. 774 00:47:20,315 --> 00:47:21,881 You never write to anybody. 775 00:47:21,882 --> 00:47:24,842 I'll write to you. 776 00:47:35,287 --> 00:47:36,896 [horse whinnies] 777 00:47:36,897 --> 00:47:38,680 [carriage departs] 778 00:47:38,681 --> 00:47:40,596 [exhales] 779 00:47:54,219 --> 00:47:56,437 Drusus. 780 00:47:56,438 --> 00:47:59,397 We're ready to move again when you are. 781 00:47:59,398 --> 00:48:02,008 I need to finish this. 782 00:48:02,009 --> 00:48:04,097 - Fucking code. - Here. 783 00:48:04,098 --> 00:48:05,058 Let me help. 784 00:48:12,106 --> 00:48:14,455 What's so urgent? 785 00:48:14,456 --> 00:48:16,893 It's just something I want to get off to Tiberius. 786 00:48:16,894 --> 00:48:19,852 Thank you. 787 00:48:19,853 --> 00:48:22,768 "M"... 788 00:48:22,769 --> 00:48:25,597 [Antonina] One-two. 789 00:48:25,598 --> 00:48:27,425 "O"... 790 00:48:27,426 --> 00:48:31,516 Six-eight. 791 00:48:31,517 --> 00:48:35,868 "T"... 792 00:48:35,869 --> 00:48:38,740 Three-four. 793 00:48:38,741 --> 00:48:43,223 Are you sure this is his code, and not Mother's? 794 00:48:43,224 --> 00:48:45,095 I'm not a complete idiot. 795 00:48:45,096 --> 00:48:46,531 And it is the latest one? 796 00:48:46,532 --> 00:48:50,317 Uh... fuck. 797 00:48:50,318 --> 00:48:54,801 No, it is the right one. [exhales deeply] 798 00:48:57,282 --> 00:48:59,413 My brother's hand only. 799 00:48:59,414 --> 00:49:02,286 - And this is for Livia. - Of course. 800 00:49:02,287 --> 00:49:04,418 Uh, I won't make it back tonight. 801 00:49:04,419 --> 00:49:07,508 Catch us up when you can. 802 00:49:07,509 --> 00:49:08,988 [Vistilius] You... come with me. 803 00:49:08,989 --> 00:49:10,598 [horse whinnies] 804 00:49:10,599 --> 00:49:12,166 Mount up. 805 00:49:18,085 --> 00:49:21,348 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me, 806 00:49:21,349 --> 00:49:23,611 and Mother never will. 807 00:49:23,612 --> 00:49:26,963 But now is the time to act. 808 00:49:26,964 --> 00:49:30,140 If I bring my legions to Rome, 809 00:49:30,141 --> 00:49:32,185 and you bring yours from the Balkans, 810 00:49:32,186 --> 00:49:34,709 Stepfather will have to cede power. 811 00:49:34,710 --> 00:49:38,191 If we act together, we can restore the Republic 812 00:49:38,192 --> 00:49:40,106 without bloodshed or war. 813 00:49:40,107 --> 00:49:41,629 [Vistilius] For Livia, from Antonina. 814 00:49:41,630 --> 00:49:43,196 [Drusus] But I cannot do it alone. 815 00:49:43,197 --> 00:49:45,720 It will take both of us together... 816 00:49:45,721 --> 00:49:47,374 An overwhelming show of force. 817 00:49:47,375 --> 00:49:50,073 For Tiberius Nero from Drusus. 818 00:49:50,074 --> 00:49:53,119 [Drusus] Think this over. Give me your answer. 819 00:49:53,120 --> 00:49:55,513 And don't tell Mother or Piso. 820 00:49:55,514 --> 00:50:00,518 Impressive, even by your standards. 821 00:50:00,519 --> 00:50:03,651 Leave us, please. 822 00:50:03,652 --> 00:50:06,872 Antonina, I assume. 823 00:50:06,873 --> 00:50:08,266 Give me the letter. 824 00:50:12,226 --> 00:50:15,186 [thunderclap] 825 00:50:31,245 --> 00:50:33,942 Write back. 826 00:50:33,943 --> 00:50:35,988 You want me to tell him I support Stepfather. 827 00:50:35,989 --> 00:50:38,077 What choice do we have? 828 00:50:38,078 --> 00:50:39,513 We could poison Stepfather 829 00:50:39,514 --> 00:50:41,167 and bring out that will you forged, 830 00:50:41,168 --> 00:50:45,389 naming Drusus as successor. 831 00:50:45,390 --> 00:50:48,087 [thunder rolling] 832 00:50:48,088 --> 00:50:49,568 Or not. 833 00:50:53,093 --> 00:50:54,312 Mother... 834 00:50:56,966 --> 00:51:01,579 when I was a baby, 835 00:51:01,580 --> 00:51:04,712 did you suffocate me with your 836 00:51:04,713 --> 00:51:06,714 bare hands until I was dead? 837 00:51:06,715 --> 00:51:14,200 [thunder rolling] 838 00:51:14,201 --> 00:51:17,683 Yes. Why? 839 00:51:21,991 --> 00:51:26,778 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 840 00:51:26,779 --> 00:51:28,520 sooner or later. 841 00:51:32,698 --> 00:51:34,960 We were on the run. 842 00:51:34,961 --> 00:51:37,354 Bounty hunters found us. 843 00:51:37,355 --> 00:51:41,575 They were all around in the woods. We were hiding. 844 00:51:41,576 --> 00:51:44,449 And then you started to cry. 845 00:51:46,538 --> 00:51:51,151 - It was me or you. - I stopped you crying. 846 00:51:52,718 --> 00:51:55,328 When it was safe, Antigone put you in a stream. 847 00:51:55,329 --> 00:51:57,678 Cold water brought you back. 848 00:51:57,679 --> 00:51:59,941 - I went to the underworld. - And then you came back. 849 00:51:59,942 --> 00:52:02,293 Someone else came back with me. 850 00:52:12,520 --> 00:52:15,741 I don't believe in "Bad" Tiberius. 851 00:52:18,526 --> 00:52:21,050 He's just someone Drusus made up when you were kids. 852 00:52:37,328 --> 00:52:38,894 Now write. 853 00:52:40,766 --> 00:52:43,985 I've betrayed my wife... 854 00:52:43,986 --> 00:52:46,337 and myself. 855 00:52:54,345 --> 00:52:56,390 Now for my brother. 856 00:52:59,350 --> 00:53:03,179 [scribbling] 857 00:53:03,180 --> 00:53:06,008 [thunderclap] 858 00:53:11,362 --> 00:53:13,319 It's an exact copy? 859 00:53:13,320 --> 00:53:16,540 I gave the original letter to Tiberius. 860 00:53:16,541 --> 00:53:19,108 [exhales deeply] 861 00:53:23,243 --> 00:53:25,418 And the key square? 862 00:53:25,419 --> 00:53:27,507 It's always locked away. 863 00:53:27,508 --> 00:53:30,119 Antonina or his slaves are always around. 864 00:53:36,300 --> 00:53:40,041 Get it for me. 865 00:53:40,042 --> 00:53:43,915 I can't break the code without the key. 866 00:53:43,916 --> 00:53:46,223 I-I won't let you down. 867 00:53:50,096 --> 00:53:52,968 [suspenseful music plays] 868 00:54:07,809 --> 00:54:10,116 [sniffing] 869 00:54:32,399 --> 00:54:36,097 Mother said you'd have to choose between us, 870 00:54:36,098 --> 00:54:38,057 in the end. 871 00:54:43,018 --> 00:54:46,978 Me or Mother. 872 00:54:46,979 --> 00:54:49,286 Mother or me. 873 00:54:53,072 --> 00:54:55,988 She said you'd always choose her. 874 00:55:02,473 --> 00:55:03,864 She doesn't love you. 875 00:55:03,865 --> 00:55:05,345 She doesn't love you. 876 00:55:07,652 --> 00:55:11,611 - She never has. - She never has. 877 00:55:11,612 --> 00:55:14,354 - She's a monster. - She's a monster. 878 00:55:24,886 --> 00:55:27,628 [morose music playing, vocalizing] 879 00:55:51,260 --> 00:55:54,220 ♪ 880 00:56:04,448 --> 00:56:05,839 It's you or me, 881 00:56:05,840 --> 00:56:08,189 Mother. 882 00:56:08,190 --> 00:56:10,235 ♪ 883 00:56:10,236 --> 00:56:12,716 And it isn't me. 884 00:56:12,717 --> 00:56:17,373 ♪ 885 00:56:17,374 --> 00:56:22,987 [Livia gasping] 886 00:56:22,988 --> 00:56:27,165 [grunting] 887 00:56:27,166 --> 00:56:28,862 Aah! 888 00:56:28,863 --> 00:56:31,518 [continues grunting] 889 00:56:39,918 --> 00:56:44,488 [continues grunting] 890 00:56:46,968 --> 00:56:48,405 [grunt] 891 00:56:52,496 --> 00:56:54,453 What have you done? 892 00:56:54,454 --> 00:56:56,543 Come on. 893 00:56:58,502 --> 00:57:03,854 [Tycho grunts] 894 00:57:03,855 --> 00:57:05,421 [grunts] 895 00:57:05,422 --> 00:57:07,031 [Livia coughs] 896 00:57:07,032 --> 00:57:09,947 [gagging] 897 00:57:09,948 --> 00:57:12,036 [gasping] 898 00:57:12,037 --> 00:57:16,954 I can't breathe! 899 00:57:16,955 --> 00:57:18,651 I thought I was dead! 900 00:57:18,652 --> 00:57:23,482 I was suffocating! 901 00:57:23,483 --> 00:57:25,571 Oh! It was just a dream. 902 00:57:25,572 --> 00:57:27,660 A nightmare. 903 00:57:27,661 --> 00:57:30,446 [gasping] It was so real. 904 00:57:30,447 --> 00:57:32,578 Like someone was on top of me. 905 00:57:32,579 --> 00:57:33,840 [panting] 906 00:57:33,841 --> 00:57:35,668 What are you doing here? 907 00:57:35,669 --> 00:57:39,106 I, I couldn't sleep. 908 00:57:39,107 --> 00:57:42,546 I was in the kitchen. I heard a noise. 909 00:57:46,985 --> 00:57:48,943 Go back to sleep, yeah. 910 00:57:50,684 --> 00:57:55,296 [gasping and panting] 911 00:57:55,297 --> 00:57:58,213 [continues panting] 912 00:58:08,180 --> 00:58:10,790 [woman moans] 913 00:58:10,791 --> 00:58:13,227 [giggles] 914 00:58:13,228 --> 00:58:16,666 Domitius, long time since you were here. 915 00:58:16,667 --> 00:58:18,189 I'm still celebrating the death of Agrippa. 916 00:58:18,190 --> 00:58:19,670 Won't you join me? 917 00:58:22,194 --> 00:58:24,065 About that... 918 00:58:25,545 --> 00:58:28,721 I just found out. 919 00:58:28,722 --> 00:58:31,550 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 920 00:58:31,551 --> 00:58:33,334 [pouring drink] 921 00:58:33,335 --> 00:58:36,207 He was set up. 922 00:58:36,208 --> 00:58:40,385 It was Livia. 923 00:58:40,386 --> 00:58:42,475 The wife of Augustus. 924 00:58:46,914 --> 00:58:49,743 [suspenseful music plays] 925 00:58:53,965 --> 00:58:56,837 [theme music playing] 925 00:58:57,305 --> 00:59:57,370 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 62088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.