All language subtitles for Boston.Legal.S01E10.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,775 --> 00:01:02,682 So, do I get my kiss or not? 2 00:01:02,784 --> 00:01:06,357 Tara, the way mistletoe works is the one standing under it... 3 00:01:06,466 --> 00:01:08,406 is the one to receive. 4 00:01:08,508 --> 00:01:11,213 Well, I prefer to meet in the middle. 5 00:01:11,319 --> 00:01:14,127 Well, I do enjoy your middle tremendously... 6 00:01:14,232 --> 00:01:17,108 but a kiss really is more traditional. 7 00:01:24,374 --> 00:01:27,113 Ah, the anticipation is pure... Sally. 8 00:01:27,221 --> 00:01:30,325 Hi. The last thing I want to do is come between all that collagen... 9 00:01:30,434 --> 00:01:33,241 but, Alan, we have a little problem... 10 00:01:33,347 --> 00:01:35,916 and, like it or not, you're probably the best man to fix it. 11 00:01:36,024 --> 00:01:38,558 This is Carmen Flores. She works in housekeeping here. 12 00:01:38,669 --> 00:01:41,202 Her ex-husband kidnapped her two children. 13 00:01:41,314 --> 00:01:43,653 This is the third Christmas he's done so. 14 00:01:43,758 --> 00:01:47,136 He brings them to Peru, when it's Carmen who has custody of them for the holidays. 15 00:01:47,240 --> 00:01:50,880 - Can't you just go to the judge? - She did that last year. 16 00:01:50,988 --> 00:01:55,302 And it cost her a fortune. Thejudge held him in contempt for a day. 17 00:01:55,407 --> 00:01:58,580 He said it's worth it to spend Christmas with his kids in Peru. 18 00:01:58,687 --> 00:02:03,663 His flight leaves tomorrow night. I thought maybe you could think of something. 19 00:02:03,776 --> 00:02:06,812 Didn't you used to be a lawyer, Sally? 20 00:02:06,922 --> 00:02:10,159 Oh, I apologize. There go my lips again. Must be all that collagen. 21 00:02:10,266 --> 00:02:14,735 Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. 22 00:02:14,846 --> 00:02:18,311 Oh, sorry, Sally. 23 00:02:18,425 --> 00:02:21,559 Incredible dress, by the way. Hate you. 24 00:02:21,668 --> 00:02:24,575 Ah, Alan. Mistletoe. 25 00:02:26,047 --> 00:02:29,114 Mwah. 26 00:02:31,666 --> 00:02:33,637 Whatever. 27 00:03:14,296 --> 00:03:17,465 She came home that evening at 9:30... 28 00:03:17,573 --> 00:03:20,376 catching an early flight to surprise her husband. 29 00:03:20,482 --> 00:03:23,276 But it was the defendant who was surprised. 30 00:03:23,381 --> 00:03:26,675 Susan May discovered her husband, Ralph... 31 00:03:26,779 --> 00:03:31,004 making love to a business associate, Marie Holcomb... 32 00:03:31,110 --> 00:03:33,042 and it was more than she could bear. 33 00:03:33,142 --> 00:03:35,733 The evidence will show that the defendant... 34 00:03:35,841 --> 00:03:38,170 retrieved a handgun from the kitchen... 35 00:03:38,273 --> 00:03:41,260 returned to the bedroom and fired six shots... 36 00:03:41,372 --> 00:03:44,995 three into her husband, three into Marie Holcomb. 37 00:03:49,501 --> 00:03:51,398 This is the holiday season. 38 00:03:51,500 --> 00:03:54,056 You people should be home with your families right now. 39 00:03:54,165 --> 00:03:55,891 I apologize for that. 40 00:03:55,997 --> 00:03:58,690 Marie Holcomb's mother and father... 41 00:03:58,796 --> 00:04:03,192 fly here every December from the West Coast. 42 00:04:03,293 --> 00:04:07,550 This time it's to attend the trial of their daughter's killer. 43 00:04:07,654 --> 00:04:11,911 Susan May destroyed a lot ofhappy plans... 44 00:04:12,016 --> 00:04:13,911 with that gun. 45 00:04:16,642 --> 00:04:19,162 - Get in Christmas. - Sorry? 46 00:04:19,272 --> 00:04:23,132 Christmas is ours and Susan's. Don't let him claim it. 47 00:04:28,661 --> 00:04:31,021 I, too, would like to apologize... 48 00:04:31,124 --> 00:04:34,212 for taking you away from your families during this holiday season. 49 00:04:34,320 --> 00:04:36,908 That's Susan's family seated over there. 50 00:04:37,017 --> 00:04:39,106 They would dearly love to be home with her. 51 00:04:39,214 --> 00:04:41,369 She would dearly love to be home with them. 52 00:04:41,478 --> 00:04:44,202 Imagine, if you can... 53 00:04:44,307 --> 00:04:46,963 as you prepare for your Christmas... 54 00:04:47,069 --> 00:04:49,124 having a loved one murdered. 55 00:04:49,234 --> 00:04:53,989 Add to that the horror that the police can't figure out who did it. 56 00:04:54,095 --> 00:04:56,648 And then, if you can possibly fathom... 57 00:04:56,757 --> 00:04:59,742 imagine they decide to arrest you. 58 00:05:02,617 --> 00:05:04,882 That's your defendant, ladies and gentlemen. 59 00:05:04,987 --> 00:05:08,584 A law-abiding, loving, faithful advertising executive. 60 00:05:08,692 --> 00:05:11,560 An innocent woman whose whole life... 61 00:05:11,663 --> 00:05:13,860 was just suddenly and wrongly destroyed. 62 00:05:13,966 --> 00:05:16,129 That's your defendant... 63 00:05:16,237 --> 00:05:18,433 and that's what the evidence will show. 64 00:05:30,793 --> 00:05:34,730 L... I did call police twice. They say domestic. 65 00:05:34,832 --> 00:05:37,131 He returned the children both times after Christmas? 66 00:05:37,235 --> 00:05:41,868 Yes. This why police say it is for court to decide. 67 00:05:41,976 --> 00:05:44,537 No one involved. 68 00:05:44,646 --> 00:05:48,243 Ah, Denny. This is Carmen Flores. She works here in housekeeping. 69 00:05:48,351 --> 00:05:51,378 - Excellent. Why do I care? - Perhaps you don't. 70 00:05:51,491 --> 00:05:55,429 First off, let me say how incredible you were last night. 71 00:05:55,529 --> 00:05:59,059 The whole office is still... stunned. 72 00:06:00,003 --> 00:06:01,904 Thank you. 73 00:06:02,005 --> 00:06:04,271 Now, on a topic far removed from you... 74 00:06:04,376 --> 00:06:06,437 and therefore much less entertaining... 75 00:06:06,546 --> 00:06:08,514 though of some import to Carmen... 76 00:06:08,617 --> 00:06:11,017 her children have been snatched by her ex-husband. 77 00:06:11,120 --> 00:06:13,681 Who do you know at the Boston Police Department? 78 00:06:13,789 --> 00:06:15,690 I know everybody. 79 00:06:15,793 --> 00:06:18,524 You hear that, Carmen? The man knows everybody. 80 00:06:28,044 --> 00:06:30,708 Her story didn't check out. It's as simple as that. 81 00:06:30,816 --> 00:06:33,080 That story she gave you was? 82 00:06:33,186 --> 00:06:35,586 She came home, found them dead in bed. 83 00:06:35,690 --> 00:06:38,022 Was there evidence of anyone other than the victims... 84 00:06:38,127 --> 00:06:40,654 or the defendant being in the house that night? 85 00:06:40,765 --> 00:06:43,962 - None. - And, Detective, describe for the jury if you can... 86 00:06:44,069 --> 00:06:47,233 the defendant's demeanor when you arrived at the scene that night. 87 00:06:47,341 --> 00:06:51,439 She seemed pretty shook up. There was blood all over her. 88 00:06:51,546 --> 00:06:53,482 She claimed she got the blood on her... 89 00:06:53,583 --> 00:06:56,418 when she went to her husband's side to see if she could revive him. 90 00:06:56,522 --> 00:06:58,644 - And you don't believe that? - I'm sorry. 91 00:06:58,752 --> 00:07:01,615 It seems the detective is more than willing... 92 00:07:01,717 --> 00:07:04,272 to give testimony against my client. 93 00:07:04,381 --> 00:07:06,902 - You don't really need to lead him. - Sustained. 94 00:07:07,013 --> 00:07:09,976 Did you believe the defendant's claim? 95 00:07:10,078 --> 00:07:12,337 No. It was determined that she was standing... 96 00:07:12,441 --> 00:07:15,134 approximately five feet away when she fired the gun. 97 00:07:15,241 --> 00:07:18,136 I'm sorry. I hate to be a nuisance. 98 00:07:18,238 --> 00:07:21,599 - But did I miss the point where you said she fired the gun? - Sustained. 99 00:07:23,668 --> 00:07:26,393 Detective, what, if anything... 100 00:07:26,498 --> 00:07:29,462 led you to believe that the defendant fired the gun? 101 00:07:29,563 --> 00:07:32,425 We did a trace metal test, which revealed she held the gun... 102 00:07:32,526 --> 00:07:34,423 and her fingerprints were on the gun. 103 00:07:35,691 --> 00:07:37,621 Anything else? 104 00:07:37,723 --> 00:07:40,084 We know her driver dropped her off at 9:30 p.m. 105 00:07:40,187 --> 00:07:42,345 She called the police at 11:07. 106 00:07:42,453 --> 00:07:45,814 She told us she discovered the bodies soon after she entered the house. 107 00:07:45,918 --> 00:07:49,812 If so, why did she wait an hour and a half to call the police? 108 00:07:49,914 --> 00:07:53,106 As I said, her story just didn't add up. 109 00:07:53,212 --> 00:07:57,537 Seems from your tone, Detective, you consider this kind of a no-brainer. 110 00:07:57,641 --> 00:08:01,969 We applied our mental faculties just the same and concluded your client committed the crime. 111 00:08:02,071 --> 00:08:05,501 You concluded pretty quickly, I might add. You placed her under arrest the next day. 112 00:08:05,602 --> 00:08:08,464 By the way, was the spatter analysis done in a day? 113 00:08:08,566 --> 00:08:10,428 No. That came in later. 114 00:08:10,532 --> 00:08:14,087 I see. So when you placed Susan May under arrest, you were going on... 115 00:08:14,195 --> 00:08:16,716 Her fingerprints were on the gun, for starters. 116 00:08:16,826 --> 00:08:19,347 - It was her gun, was it not? - The fingerprints were fresh. 117 00:08:19,459 --> 00:08:21,888 Got there, perhaps, when she picked the gun up after? 118 00:08:21,990 --> 00:08:24,953 We also had motive... her evasive demeanor. 119 00:08:25,054 --> 00:08:28,506 - She called the police, did she not? - Yes, but she wasn't truthful. 120 00:08:28,618 --> 00:08:31,605 Wasn't truthful when she said she didn't shoot them? 121 00:08:31,715 --> 00:08:34,577 That, and she obviously wasn't truthful... 122 00:08:34,680 --> 00:08:37,338 about calling the police immediately after finding the bodies. 123 00:08:37,445 --> 00:08:39,932 - You had her examined by a psychiatrist that night? - Yes. 124 00:08:40,042 --> 00:08:42,733 - The psychiatrist said she was in shock? - Yes. 125 00:08:42,839 --> 00:08:46,826 Possible the shock of discovering her murdered husband caused the delay in calling? 126 00:08:46,937 --> 00:08:50,388 - I doubt that's what happened. - This doubt is based on your psychiatric training? 127 00:08:50,501 --> 00:08:53,523 It's based on 30 years of experience as a homicide detective. 128 00:08:53,632 --> 00:08:55,790 Thirty years as a homicide detective... 129 00:08:55,897 --> 00:09:00,690 told you that the delay in calling the police could not have been caused by shock? 130 00:09:05,090 --> 00:09:08,213 Let's turn back to the blood spatter evidence. 131 00:09:08,321 --> 00:09:11,581 This is the blouse my client was wearing that evening, is it not? 132 00:09:11,686 --> 00:09:15,547 - Yes. - Lot of blood. That's all spattering? 133 00:09:15,648 --> 00:09:18,306 Most of that blood came from handling the bodies. 134 00:09:18,413 --> 00:09:20,571 So where's the spatter you spoke of, Detective? 135 00:09:20,678 --> 00:09:23,837 There are two elongated markings on the left shoulder. 136 00:09:23,943 --> 00:09:26,032 - Right here? These tiny marks here? - Yes. 137 00:09:26,141 --> 00:09:30,195 She supposedly fired six shots. There's only two tiny marks? 138 00:09:30,305 --> 00:09:34,234 The other marks are likely covered up with the blood from when she handled the bodies. 139 00:09:34,334 --> 00:09:37,026 - Did you analyze these marks yourself, Detective? - I did. 140 00:09:37,133 --> 00:09:39,620 Are you the person in the Boston Police Department who does this? 141 00:09:39,731 --> 00:09:43,215 There are others, obviously, but I started in the lab, so I'm trained as well. 142 00:09:43,328 --> 00:09:45,554 Was there anyone else in the lab who analyzed this shirt? 143 00:09:45,659 --> 00:09:48,987 - Yes. We have a junior member... - Junior member? It's a high-profile case. 144 00:09:49,089 --> 00:09:51,281 It went to a junior member? 145 00:09:51,388 --> 00:09:54,614 As I said, I analyzed the clothes with my 30 years... 146 00:09:54,719 --> 00:09:57,945 - Thirty years in the lab? - No. 147 00:09:58,050 --> 00:10:00,707 - How many years in the lab? - Five. 148 00:10:00,815 --> 00:10:02,609 How about the junior member? How many years did he have? 149 00:10:02,712 --> 00:10:04,371 - I'm not sure. - More than five? 150 00:10:04,479 --> 00:10:08,776 - I believe so. - Just out of curiosity, what was his finding? 151 00:10:08,880 --> 00:10:10,846 Inconclusive. 152 00:10:10,948 --> 00:10:14,438 - He could not determine that my client fired a gun? - Nor could he rule it out. 153 00:10:14,549 --> 00:10:18,381 He could not determine that my client fired a gun. 154 00:10:18,484 --> 00:10:20,644 Correct. But I determined she did. 155 00:10:20,752 --> 00:10:24,243 You trace-metaled my client. Did you test for powder residue on her hand? 156 00:10:24,353 --> 00:10:27,787 - Yes. She tested negative. - Gee, how could that be? 157 00:10:27,888 --> 00:10:31,481 We determined that she likely wore gloves when she fired the gun. 158 00:10:31,591 --> 00:10:34,647 So she was careful to wear gloves when she shot them... 159 00:10:34,759 --> 00:10:37,487 then afterwards she took the gloves off and handled the gun? 160 00:10:37,593 --> 00:10:41,720 If she went into shock, she probably made a mistake. Murderers often do. 161 00:10:41,828 --> 00:10:45,990 So for the purpose of explaining the delay in calling the police, you don't buy shock. 162 00:10:46,096 --> 00:10:49,257 But to explain why she picked up the murder weapon barehanded... 163 00:10:49,363 --> 00:10:51,853 after firing with gloves, you do buy shock. 164 00:10:51,965 --> 00:10:54,330 - In fact, you seem to be selling it. - Objection. 165 00:10:54,433 --> 00:10:57,059 Withdrawn. Did you find the gloves? 166 00:10:57,168 --> 00:10:58,690 No. 167 00:10:58,801 --> 00:11:00,860 You searched the entire house? I don't want to presume. 168 00:11:00,969 --> 00:11:02,993 We searched the house. We did not find the gloves. 169 00:11:03,104 --> 00:11:05,662 Any evidence of her leaving the house after she came home that night? 170 00:11:05,772 --> 00:11:07,465 No. 171 00:11:10,474 --> 00:11:14,499 Any unsolved burglaries in this neighborhood in the last year? 172 00:11:16,108 --> 00:11:18,234 A couple. 173 00:11:24,846 --> 00:11:27,507 That went well, right? 174 00:11:27,614 --> 00:11:29,671 Mm-hmm. It went extremely well. 175 00:11:29,781 --> 00:11:32,340 The problem, Susan, as we've explained... 176 00:11:32,449 --> 00:11:35,144 the burden of proof is really on us. 177 00:11:35,251 --> 00:11:37,717 I still don't understand that, as much as you keep saying it. 178 00:11:37,818 --> 00:11:41,980 When you have the scorned wife being the only one there, her fresh fingerprints on the gun... 179 00:11:42,086 --> 00:11:45,520 Trust me. We'll argue burglar. But with no sign of a break-in... 180 00:11:45,621 --> 00:11:48,817 - So my chances are the same? - No. We did very well with the witness today. 181 00:11:48,922 --> 00:11:51,651 Our chances just got a little bit better. 182 00:11:51,756 --> 00:11:54,849 But if we just... We stick to the plan. 183 00:11:54,959 --> 00:11:57,859 We'd like you to meet with Dr. Waylon one more time. 184 00:11:57,960 --> 00:12:00,586 Why? 185 00:12:00,696 --> 00:12:03,662 In case we need to call him, we want to be ready. 186 00:12:03,761 --> 00:12:08,662 I'm not really comfortable being treated like some patient. 187 00:12:08,764 --> 00:12:12,062 Susan, you put your life in our hands, did you not? 188 00:12:12,166 --> 00:12:14,030 You need to let us do what we do. 189 00:12:14,133 --> 00:12:16,100 Can I ask you something? 190 00:12:17,834 --> 00:12:20,428 I'm not sure why I want to ask this now... 191 00:12:20,536 --> 00:12:23,867 but... do you believe me? 192 00:12:28,006 --> 00:12:31,234 I don't know. I certainly want to believe you... 193 00:12:31,341 --> 00:12:33,900 but when I look at the evidence... 194 00:12:37,943 --> 00:12:40,570 I at least appreciate your candor. 195 00:12:42,145 --> 00:12:44,509 The question the jury's going to be asking: 196 00:12:44,613 --> 00:12:46,580 If not you, then who? 197 00:12:46,681 --> 00:12:49,442 And we've got no answer for that. 198 00:13:05,189 --> 00:13:07,781 The fatal wounds for both victims were to the head. 199 00:13:07,889 --> 00:13:10,118 Death was instantaneous. 200 00:13:10,224 --> 00:13:12,713 And, Doctor, were you able to determine the time of death? 201 00:13:12,825 --> 00:13:15,587 Between 9:30 and 9:45 p.m. 202 00:13:15,693 --> 00:13:19,388 Doctor, did you examine the stomach contents of the victims? 203 00:13:19,494 --> 00:13:21,393 - Yes. - What did you find? 204 00:13:21,494 --> 00:13:22,794 - They were both relatively full. - After eating... 205 00:13:22,829 --> 00:13:24,093 - They were both relatively full. - After eating... 206 00:13:24,197 --> 00:13:27,892 how long does food stay in the stomach before emptying into the small intestine? 207 00:13:27,998 --> 00:13:30,364 Generally one to two hours. 208 00:13:30,466 --> 00:13:33,627 So if the victims finished dining by 7:30 as reported... 209 00:13:33,733 --> 00:13:35,962 those stomachs should have been empty. 210 00:13:36,068 --> 00:13:38,534 Unless they were killed before 9:30, correct? 211 00:13:38,636 --> 00:13:42,400 Or unless they ate again after leaving the restaurant. 212 00:13:42,503 --> 00:13:45,233 Were there any signs, to your knowledge, that they had eaten at home? 213 00:13:45,338 --> 00:13:49,397 - Dirty dishes? Recent garbage? - To my knowledge, there was no evidence of that. 214 00:13:49,507 --> 00:13:51,406 Thank you. 215 00:13:53,075 --> 00:13:55,701 But they could have stopped on their way home from the restaurant... 216 00:13:55,809 --> 00:13:57,708 had dessert or something? 217 00:13:57,810 --> 00:14:01,505 Well, not a medical question, but yes, possible. 218 00:14:03,013 --> 00:14:05,537 You may step down, sir. 219 00:14:05,647 --> 00:14:08,377 Mr. Shubert? 220 00:14:08,482 --> 00:14:10,881 The prosecution rests, Your Honor. 221 00:14:10,983 --> 00:14:12,916 Miss Colson. 222 00:14:16,485 --> 00:14:19,111 Let's let them see some serious thinking going on. 223 00:14:23,688 --> 00:14:26,247 - What's your take on free agency? - It's killing baseball. 224 00:14:26,356 --> 00:14:28,481 - Hockey? - No salary cap, no hockey. 225 00:14:28,591 --> 00:14:30,318 - Soccer? - Nobody cares. 226 00:14:33,493 --> 00:14:36,460 Your Honor, the defense calls Susan May. 227 00:14:44,330 --> 00:14:47,594 It's just that we regard it more as a domestic custody dispute. 228 00:14:47,699 --> 00:14:49,460 Her recourse would be with probate. 229 00:14:49,567 --> 00:14:51,465 Well, there's where we're wrong, Denny. 230 00:14:51,568 --> 00:14:54,830 I thought if you physically grab somebody and haul them off to a foreign country... 231 00:14:54,935 --> 00:14:56,459 it would be a crime. 232 00:14:56,569 --> 00:14:59,503 - Well, I'll be damned. - So we're wrong then. By the way... 233 00:14:59,603 --> 00:15:02,595 does one need to be related to the victim to escape charges? 234 00:15:02,705 --> 00:15:04,974 There's this Junior Mint I've had my eye on. 235 00:15:05,079 --> 00:15:07,986 I thought I might borrow her for a long weekend. Perhaps the Bahamas. 236 00:15:08,088 --> 00:15:10,254 As we understand it, the father always brings the kids back. 237 00:15:10,362 --> 00:15:12,927 That's what I'd do. Be a joyride. 238 00:15:13,036 --> 00:15:17,312 We're wasting time here, and you two look like good men. Department's full of good men. 239 00:15:17,417 --> 00:15:21,522 That's why Denny Crane and this firm invest so much money in your annual ball. 240 00:15:21,630 --> 00:15:25,940 You'll arrest the husband because "A," Denny Crane wants you to and "B"... 241 00:15:26,045 --> 00:15:29,419 I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... 242 00:15:29,522 --> 00:15:32,257 as to why ethnic child snatchings don't get your attention. 243 00:15:32,364 --> 00:15:34,267 - And "C"... - The children were kidnapped. 244 00:15:34,371 --> 00:15:36,273 - And "D"... - You're officially on notice. 245 00:15:45,505 --> 00:15:47,443 You're good when you get testy. 246 00:15:47,544 --> 00:15:51,923 Came easy today. My balls hurt. 247 00:15:52,025 --> 00:15:55,834 Let's have that be the one and only time you tell me that. 248 00:16:01,588 --> 00:16:05,658 I was hurrying home because, well... 249 00:16:05,768 --> 00:16:08,503 I had been away for about a week... 250 00:16:08,610 --> 00:16:10,879 and I was excited to see him. 251 00:16:10,984 --> 00:16:13,823 And when you got home? 252 00:16:13,927 --> 00:16:19,570 I pulled into the garage, went into the kitchen, called out his name. 253 00:16:19,678 --> 00:16:23,349 His car was there, so I was sure he was home. 254 00:16:23,455 --> 00:16:28,564 It was only about 9:30. I couldn't imagine him being in bed. 255 00:16:29,943 --> 00:16:34,412 But... he was. 256 00:16:34,524 --> 00:16:39,267 - And not alone? - No. 257 00:16:39,372 --> 00:16:42,006 What happened, Susan? 258 00:16:42,115 --> 00:16:46,390 I started upstairs. I called out his name again. 259 00:16:46,494 --> 00:16:49,471 Still no response. 260 00:16:49,571 --> 00:16:52,945 Then I went to the bedroom... 261 00:16:53,048 --> 00:16:55,146 Iooked in... 262 00:16:55,255 --> 00:16:58,094 a-and I saw it. 263 00:16:58,198 --> 00:17:00,637 Saw what? 264 00:17:00,739 --> 00:17:04,010 At first, just blood. 265 00:17:04,116 --> 00:17:07,786 And then I saw one body, and then another. 266 00:17:07,895 --> 00:17:10,563 What did you do? 267 00:17:10,670 --> 00:17:12,973 I first screamed. 268 00:17:14,917 --> 00:17:19,489 I looked at my husband. 269 00:17:19,598 --> 00:17:23,667 His eyes were open, and there was a hole in his temple. 270 00:17:23,778 --> 00:17:28,920 And I went to him to see ifhe was still breathing. 271 00:17:29,028 --> 00:17:31,365 Was he? 272 00:17:33,508 --> 00:17:35,725 No. 273 00:17:38,715 --> 00:17:40,671 What happened next? 274 00:17:44,454 --> 00:17:48,197 - I don't know. - You don't know? 275 00:17:50,424 --> 00:17:54,530 I remember talking to the police at some point. 276 00:17:54,636 --> 00:17:59,103 I remember I... them taking Ralph away. 277 00:17:59,214 --> 00:18:01,962 - But... - Do you remember calling the police? 278 00:18:02,066 --> 00:18:03,954 - No. - Do you remember touching the gun? 279 00:18:04,056 --> 00:18:06,238 - No. - Seeing the gun? 280 00:18:06,346 --> 00:18:09,558 No. 281 00:18:21,902 --> 00:18:26,606 That's a really convenient memory loss, don't you think? 282 00:18:26,711 --> 00:18:31,483 You recall not doing it, finding the bodies dead. 283 00:18:31,587 --> 00:18:33,668 But as for your fingerprints on the murder weapon... 284 00:18:33,776 --> 00:18:37,553 why you gave the police false information after... 285 00:18:37,657 --> 00:18:40,800 delaying in calling the police, gee... 286 00:18:40,908 --> 00:18:43,260 - Just can't remember. - Objection. 287 00:18:43,363 --> 00:18:47,106 What a perfect way to tell your story without really being subject to cross-examination. 288 00:18:48,603 --> 00:18:50,490 Was this amnesia your idea, or was it your attorney's? 289 00:18:50,593 --> 00:18:52,379 - Objection. - Sustained. 290 00:18:52,484 --> 00:18:54,869 Nothing further. 291 00:18:58,784 --> 00:19:01,137 The witness may step down. 292 00:19:04,722 --> 00:19:06,577 The defense calls Dr. Herbert Waylon. 293 00:19:09,200 --> 00:19:11,280 Approach? 294 00:19:16,332 --> 00:19:18,841 This witness is not on their list. 295 00:19:18,952 --> 00:19:21,733 - He's on the rebuttal list. - What's he being called to rebut? 296 00:19:21,838 --> 00:19:25,050 You just accused my client of faking her memory loss. 297 00:19:25,155 --> 00:19:28,400 Short leash, counsel. 298 00:19:28,506 --> 00:19:30,223 Step back. 299 00:19:39,019 --> 00:19:41,405 Dr. Herbert Waylon. 300 00:19:41,507 --> 00:19:44,119 Come here. Just get up and down. 301 00:19:44,227 --> 00:19:47,540 - Sorry? - You don't need to ask the 64,000-dollar question. 302 00:19:47,642 --> 00:19:49,532 - Because? - He will. 303 00:19:49,633 --> 00:19:53,070 And then he can't object to it. 304 00:20:10,199 --> 00:20:13,615 It's basically a form of post-traumatic amnesia. 305 00:20:13,714 --> 00:20:18,147 She saw her husband murdered, and it triggered a blackout. 306 00:20:18,258 --> 00:20:20,795 - She blacked out for an hour. - In terms of memory. 307 00:20:20,907 --> 00:20:24,485 She wasn't unconscious. She could've been sitting in a catatonic state. 308 00:20:24,595 --> 00:20:27,007 She possibly even watched television. 309 00:20:27,111 --> 00:20:32,508 The prosecution thinks that her memory loss was... convenient. 310 00:20:32,611 --> 00:20:36,086 Well, I personally examined this woman the day after the murders. 311 00:20:36,198 --> 00:20:41,125 She was suffering from dissociative amnesia then, as I believe she is now. 312 00:20:41,227 --> 00:20:43,469 Thank you, Doctor. 313 00:20:43,576 --> 00:20:46,216 He's your witness. 314 00:20:51,455 --> 00:20:53,365 I hope you're right. 315 00:20:53,468 --> 00:20:56,176 You can't state to a medical certainty... 316 00:20:56,284 --> 00:20:59,829 that the defendant suffered from post-traumatic amnesia, can you? 317 00:20:59,939 --> 00:21:01,917 To a medical certainty, no. 318 00:21:02,018 --> 00:21:05,024 And you can't medically rule out the possibility... 319 00:21:05,136 --> 00:21:08,245 that the defendant pulled the trigger that night, can you, Doctor? 320 00:21:08,356 --> 00:21:10,699 - Bingo. - No, I cannot rule it out. 321 00:21:10,803 --> 00:21:13,981 In fact, while I happen to believe her version of the events... 322 00:21:14,090 --> 00:21:17,039 I make room for a completely different scenario. 323 00:21:20,293 --> 00:21:22,430 Which is? 324 00:21:22,540 --> 00:21:25,456 Well, it's possible she looked into this bedroom... 325 00:21:25,558 --> 00:21:27,936 saw her husband making love to another woman... 326 00:21:28,040 --> 00:21:30,246 and that threw her into a dissociative state. 327 00:21:30,353 --> 00:21:34,034 And in that state, she shot them. 328 00:21:40,044 --> 00:21:41,953 I'm sorry. Are... 329 00:21:42,055 --> 00:21:45,406 You're now saying maybe she killed them? 330 00:21:45,510 --> 00:21:48,185 Well, I believe she found them dead as she says. 331 00:21:48,293 --> 00:21:51,974 But it's possible that she saw them making love, went into a dissociative state... 332 00:21:52,082 --> 00:21:54,998 something we refer to medically as automatism... 333 00:21:55,100 --> 00:21:57,134 and in that state, she may have killed them. 334 00:21:57,246 --> 00:21:59,922 Then her brain creates a false memory... 335 00:22:00,030 --> 00:22:02,236 of something less horrifying to her. 336 00:22:04,388 --> 00:22:06,560 I have nothing further. 337 00:22:08,647 --> 00:22:11,093 Her brain created a false memory? 338 00:22:11,196 --> 00:22:14,511 Yes. Sometimes if a person's actions are repugnant to them... 339 00:22:14,616 --> 00:22:19,544 they can actually create a false version that is more psychologically acceptable. 340 00:22:19,646 --> 00:22:22,653 - And they believe this as the truth? - Absolutely. 341 00:22:22,764 --> 00:22:26,984 So it's possible that she committed the murders? 342 00:22:27,091 --> 00:22:31,515 No. Murder suggests an intent she would've been incapable of. 343 00:22:31,617 --> 00:22:34,795 If she did this... and I'm not saying that she did... 344 00:22:34,903 --> 00:22:37,579 she would've likely lost all conscious control. 345 00:22:37,685 --> 00:22:39,891 She would've acted outside herself. 346 00:22:40,000 --> 00:22:44,288 And as a defense, her brain would have manufactured this other memory... 347 00:22:44,393 --> 00:22:47,434 that she walked in and found them already dead. 348 00:22:47,544 --> 00:22:50,151 Your Honor, chambers. 349 00:22:50,261 --> 00:22:53,474 Theyjust backdoored insanity. That's an affirmative defense. 350 00:22:53,581 --> 00:22:56,656 - They did not plead it. - We're not arguing it. 351 00:22:56,767 --> 00:22:59,373 The witness just testified she lost all conscious control. 352 00:22:59,483 --> 00:23:02,055 That witness was simply called to rehabilitate. 353 00:23:02,165 --> 00:23:06,385 You're the one who impeached my client's truthfulness. You said she was feigning memory loss. 354 00:23:06,490 --> 00:23:09,303 You went beyond my cross. Your Honor, this is a ploy. 355 00:23:09,408 --> 00:23:12,953 They're trying to sneak in alternative defenses. "A," she didn't do it. 356 00:23:13,063 --> 00:23:15,670 And "B," if she did do it, she was insane. 357 00:23:15,779 --> 00:23:17,724 Did you coach the witness to get in insanity? 358 00:23:17,825 --> 00:23:19,981 I called a witness to rehabilitate, to support her claim of memory loss. 359 00:23:20,017 --> 00:23:22,139 I called a witness to rehabilitate, to support her claim of memory loss. 360 00:23:22,251 --> 00:23:24,492 Knowing full well he believed the possibility... 361 00:23:24,598 --> 00:23:27,044 that she committed the murders while in a dissociative state. 362 00:23:27,146 --> 00:23:29,182 I did not elicit that testimony; he did. 363 00:23:29,293 --> 00:23:33,146 Your Honor, if we wanted to argue insanity, we simply could have pled it. 364 00:23:33,250 --> 00:23:35,387 Except you don't want to argue it, counsel. 365 00:23:35,497 --> 00:23:38,573 You want to argue not guilty and have insanity as a fallback. 366 00:23:38,682 --> 00:23:41,529 Two defenses for the price of one. 367 00:23:41,634 --> 00:23:43,977 I'm sure you'll properly instruct against insanity. 368 00:23:44,081 --> 00:23:48,035 - Yes. And I'm sure the jury will listen. - I move for immediate mistrial. 369 00:23:48,138 --> 00:23:50,675 Mr. Shubert, you opened the door on all this with your cross. 370 00:23:50,788 --> 00:23:52,662 - Which was their plan. - Maybe so. 371 00:23:52,765 --> 00:23:54,571 But you did the damage. 372 00:23:54,677 --> 00:23:58,462 I'll give you time to call your own experts, but the case goes on. 373 00:23:58,568 --> 00:24:02,077 Mr. Chase, Miss Colson... 374 00:24:02,188 --> 00:24:04,898 I keep scorecards of all the lawyers who appear before me. 375 00:24:18,218 --> 00:24:20,321 Now you're being desperate. 376 00:24:20,431 --> 00:24:23,609 - Too much? - Just a bit. 377 00:24:25,326 --> 00:24:28,401 I never figured you to place quite such a premium on a kiss. 378 00:24:28,512 --> 00:24:31,655 A kiss is the promise of what's to come, Tara. 379 00:24:31,765 --> 00:24:37,320 A kiss is... the Christmas Eve of sex. 380 00:24:41,019 --> 00:24:44,838 I actually favor... 381 00:24:44,942 --> 00:24:48,692 the Christmas Eve... 382 00:24:48,799 --> 00:24:50,833 of Christmas Eve. 383 00:24:52,421 --> 00:24:54,456 I'm sorry? 384 00:24:54,566 --> 00:24:58,386 It's not the part where the lips actually touch. 385 00:24:59,652 --> 00:25:01,942 It's the part just before that... 386 00:25:03,776 --> 00:25:05,929 when they're so close... 387 00:25:06,037 --> 00:25:09,017 when you know it's about to happen. 388 00:25:10,324 --> 00:25:13,340 You can almost feel it... 389 00:25:13,449 --> 00:25:15,534 taste it. 390 00:25:15,643 --> 00:25:19,259 I like that bit to last forever. 391 00:25:21,494 --> 00:25:23,852 Don't you just love... 392 00:25:23,954 --> 00:25:28,170 to make it last... forever? 393 00:25:29,606 --> 00:25:31,499 No. 394 00:25:33,762 --> 00:25:37,207 Mr. Shore? I'm sorry. There's a man here. 395 00:25:37,318 --> 00:25:40,402 He says he's delivering gifts for you and Mr. Crane. 396 00:25:40,511 --> 00:25:43,830 And he says it's urgent. Mr. Crane is out of the office. 397 00:25:43,935 --> 00:25:46,156 - Gifts? - Mm-hmm. 398 00:25:51,347 --> 00:25:52,559 - May I help you? - Are you Alan Shore? 399 00:25:52,594 --> 00:25:53,771 - May I help you? - Are you Alan Shore? 400 00:25:53,874 --> 00:25:56,060 Not if you're a process server. 401 00:25:56,168 --> 00:26:00,747 Shut up! You shut up! 402 00:26:00,854 --> 00:26:03,076 Somebody shut down the elevators! 403 00:26:03,182 --> 00:26:06,537 If I hear them go ding, I'm gonna shoot this man in the head! 404 00:26:06,640 --> 00:26:09,825 Sir, I must tell you the last time somebody pointed a gun at me... 405 00:26:09,931 --> 00:26:13,047 they shot me, and it hurt terribly. 406 00:26:13,156 --> 00:26:16,635 You think this is a joke? You got me arrested! 407 00:26:16,746 --> 00:26:21,190 You got my kids taken away! My kids are all I've got! 408 00:26:21,301 --> 00:26:24,951 Well, it seems you have a gun. Perhaps if you trade the gun... 409 00:26:29,778 --> 00:26:33,098 All right. This is between you and me. 410 00:26:33,202 --> 00:26:35,854 You have a hostage. Everybody else... 411 00:26:35,961 --> 00:26:39,148 pick a door and get behind it now. 412 00:26:39,253 --> 00:26:41,973 Let's clear the floor. 413 00:26:42,078 --> 00:26:45,059 Kill the elevators! Kill the phones! 414 00:26:45,170 --> 00:26:49,885 Everybody go into an office, close the door, now. 415 00:26:49,990 --> 00:26:51,883 Let's do as he says. 416 00:26:51,984 --> 00:26:53,878 Hurry. 417 00:26:58,202 --> 00:27:01,284 Come on. Come on! 418 00:27:01,393 --> 00:27:05,508 Okay, Mr. Flores, let's talk. 419 00:27:13,760 --> 00:27:17,081 Christmas is family. 420 00:27:17,184 --> 00:27:22,126 I go to Peru to be with family. My kids are part of that. 421 00:27:22,237 --> 00:27:27,485 I understand, sir. It's not what the "No Child Left Behind Act"had in mind... 422 00:27:27,590 --> 00:27:30,049 I'm going to kill you. 423 00:27:32,377 --> 00:27:34,337 I'd prefer you didn't. 424 00:27:36,299 --> 00:27:39,519 His name is Julio. We believe his last name is Flores. 425 00:27:39,624 --> 00:27:42,083 Yes, he's already fired a round, so the gun is clearly loaded. 426 00:27:42,184 --> 00:27:44,643 - Fourteenth floor. That's right. Thank you. - Yes, you can call me. 427 00:27:44,743 --> 00:27:46,795 617-555-0197. 428 00:27:46,905 --> 00:27:49,058 You're here because of your children. 429 00:27:49,165 --> 00:27:52,180 So I'll ask you to think about your children. 430 00:27:52,289 --> 00:27:56,574 If you go to prison, they lose their father. 431 00:27:56,678 --> 00:28:00,724 With an arrest, I'm gonna lose all custody. 432 00:28:01,996 --> 00:28:04,615 They already lost their father. 433 00:28:06,950 --> 00:28:10,000 The first forensic specialist to analyze the blood spatter pattern... 434 00:28:10,109 --> 00:28:12,003 said they were inconclusive. 435 00:28:12,104 --> 00:28:14,394 This is a police expert, by the way. 436 00:28:14,497 --> 00:28:18,418 He said the spatters could not prove that she fired a gun. 437 00:28:18,520 --> 00:28:20,911 He's asking you to believe... 438 00:28:21,012 --> 00:28:25,400 that she wore gloves to commit the crime to explain the lack of powder residue on her hands. 439 00:28:25,501 --> 00:28:28,483 Then she took the gloves off to handle the murder weapon. 440 00:28:29,722 --> 00:28:31,978 Is it possible there was a burglar? 441 00:28:32,083 --> 00:28:35,733 The prosecution certainly can't eliminate the idea. 442 00:28:35,840 --> 00:28:40,522 And, yes, it's possible that Susan May... 443 00:28:40,628 --> 00:28:45,241 seeing her husband making love with another woman, went into a dissociative state... 444 00:28:45,348 --> 00:28:47,807 acted outside of her conscious control. 445 00:28:47,908 --> 00:28:53,553 But it doesn't really matter whether she pulled that trigger or not... 446 00:28:53,658 --> 00:28:57,241 because she formed no legal mental intent to do so... 447 00:28:57,349 --> 00:28:59,242 which is an element of the crime. 448 00:28:59,343 --> 00:29:02,596 Reasonable doubt as to whether or not she did it. 449 00:29:02,701 --> 00:29:06,125 No evidence of intent, even if she did. 450 00:29:06,225 --> 00:29:09,183 All leads to the same verdict. 451 00:29:09,283 --> 00:29:11,902 Not guilty. 452 00:29:12,010 --> 00:29:15,558 It's been almost 30 minutes. 453 00:29:15,667 --> 00:29:17,650 You have to know the building is surrounded by now. 454 00:29:17,761 --> 00:29:19,654 The police are probably on every floor. 455 00:29:19,756 --> 00:29:23,971 I don't care. My life has ended anyway. 456 00:29:26,471 --> 00:29:29,361 No evidence of anyone else being there but the defendant. 457 00:29:29,463 --> 00:29:34,212 Time of death: 9:45, 15 minutes after she arrived home. 458 00:29:34,317 --> 00:29:39,100 And as to why the defendant waited a full hour and a halfbefore calling the police... 459 00:29:39,204 --> 00:29:43,182 Oh, yes! The dissociative state. 460 00:29:43,293 --> 00:29:45,684 That's handy. 461 00:29:45,785 --> 00:29:50,897 However upset you may be, sir, you must realize that what you are doing is insane. 462 00:29:51,006 --> 00:29:53,158 I wonder why they didn't plead insanity. 463 00:29:53,266 --> 00:29:55,428 Because there was no powder residue on her hands? 464 00:29:55,536 --> 00:29:58,667 How to explain insanity... 465 00:29:58,774 --> 00:30:02,873 yet have presence of mind to wear gloves? 466 00:30:02,982 --> 00:30:04,951 That's a tough one. 467 00:30:06,721 --> 00:30:08,657 These are very good lawyers. 468 00:30:10,328 --> 00:30:13,164 You think you're such a great lawyer? 469 00:30:13,266 --> 00:30:15,863 You feel like a great lawyer now, Mr. Shore? Huh? 470 00:30:21,647 --> 00:30:23,878 I feel like a busy one. 471 00:30:23,985 --> 00:30:27,388 So if you're gonna shoot me, let's do it. I have plans. 472 00:30:29,060 --> 00:30:32,555 - What happened? - I don't know. I can't see. 473 00:30:32,666 --> 00:30:35,535 Okay, I see Alan. He's all right. 474 00:30:35,639 --> 00:30:37,972 Sir, the phone is going to ring. 475 00:30:38,077 --> 00:30:40,842 I want you to pick it up, and we want you to talk to us. 476 00:30:40,946 --> 00:30:42,313 No! 477 00:30:43,651 --> 00:30:46,680 Seen all the police outside? We must have a jumper. 478 00:30:46,790 --> 00:30:49,158 I hope it isn't Paul. 479 00:30:49,262 --> 00:30:51,494 Denny, you know what's going on? 480 00:30:51,599 --> 00:30:53,534 Why are you women in my office? 481 00:30:53,635 --> 00:30:55,538 You really don't realize what's happening? 482 00:30:55,639 --> 00:30:58,371 The building is surrounded, sir. There's nowhere for you to go. 483 00:30:58,477 --> 00:31:00,105 I think I do. Let's take off our clothes. 484 00:31:00,214 --> 00:31:02,707 A man has a gun trained on Alan Shore out there. 485 00:31:02,818 --> 00:31:04,719 That's why the police are here. 486 00:31:04,821 --> 00:31:06,722 - You won't get hurt, sir. - Out there? 487 00:31:06,824 --> 00:31:09,420 - He's threatening to kill him. - Calm down, sir. 488 00:31:09,529 --> 00:31:12,592 Why didn't anybody come and get me? 489 00:31:14,972 --> 00:31:17,534 All right then. 490 00:31:19,480 --> 00:31:21,881 Are you mad? 491 00:31:21,985 --> 00:31:24,079 Mr. Crane, I really don't think that's a good idea. 492 00:31:24,187 --> 00:31:27,057 - It's a fantastic idea. - Denny, the police are already here. 493 00:31:27,161 --> 00:31:29,152 Yes, I can see they got everything under control. 494 00:31:29,263 --> 00:31:31,597 Sir, wejust want to have a conversation. 495 00:31:31,700 --> 00:31:35,664 If that phone even rings, I'll shoot! Do you hear me? 496 00:31:35,774 --> 00:31:38,973 Tara, when I say open, you open that door. 497 00:31:39,080 --> 00:31:41,516 - I certainly will not! - I'm an ex-marine! 498 00:31:41,619 --> 00:31:45,751 I was a trained sniper. Or was it a pilot? 499 00:31:45,859 --> 00:31:48,021 - Mr. Flores? - Don't use my name! 500 00:31:48,129 --> 00:31:50,155 Put that gun down. You'll get everybody killed. 501 00:31:54,040 --> 00:31:57,010 Sir, you need to let your hostage go. 502 00:31:57,112 --> 00:31:59,013 - No! - We want to negotiate. 503 00:31:59,115 --> 00:32:01,347 That's Alan out there! 504 00:32:01,452 --> 00:32:04,081 If you'll just answer the phone. 505 00:32:04,190 --> 00:32:06,785 I'm mainly a skeet shooter now. 506 00:32:06,895 --> 00:32:10,833 So when I yell "pull," that'll be your cue to yank open the door. 507 00:32:10,934 --> 00:32:12,528 - You are mad. - Don't be ridiculous. 508 00:32:12,637 --> 00:32:14,903 - Pick up the phone. - Don't make it ring! 509 00:32:15,009 --> 00:32:18,572 I'm warning you. I'll shoot. Do you hear me? 510 00:32:18,682 --> 00:32:21,244 Pull! 511 00:32:25,459 --> 00:32:27,361 - Got one down. - Got him. 512 00:32:27,464 --> 00:32:29,525 Get that weapon! 513 00:32:31,904 --> 00:32:35,239 Sergeant, keep everybody away. 514 00:32:35,344 --> 00:32:37,336 Is it clear? 515 00:32:45,929 --> 00:32:47,920 Denny Crane. 516 00:33:08,533 --> 00:33:10,594 Is he... Is he gonna live? 517 00:33:10,704 --> 00:33:13,766 Took a hit to the shoulder. He'll be fine. 518 00:33:17,281 --> 00:33:19,774 Tom DeLay is a friend of mine. 519 00:33:19,886 --> 00:33:22,186 He advised me to keep a rifle in the office. 520 00:33:22,290 --> 00:33:25,660 My question is did it appear the suspect was about to shoot Mr. Shore... 521 00:33:25,762 --> 00:33:27,664 when you decided to take him out? 522 00:33:27,767 --> 00:33:30,431 No. Why the hell would I wait for that? 523 00:33:34,311 --> 00:33:37,214 Can I get you some more water? 524 00:33:37,317 --> 00:33:40,618 Please. It's vodka. 525 00:33:40,721 --> 00:33:44,593 You're still freaking. 526 00:33:51,640 --> 00:33:53,610 I thought that was it. 527 00:34:00,823 --> 00:34:03,794 The way I've lived my life... 528 00:34:03,895 --> 00:34:08,495 I've always believed homicide is what God has planned for me. 529 00:34:11,140 --> 00:34:13,632 It's nice to know you believe in God. 530 00:34:13,745 --> 00:34:17,685 Well, it's a law now in this country, isn't it? 531 00:34:26,467 --> 00:34:28,368 I love you. 532 00:34:30,574 --> 00:34:32,635 I don't want to marry you. 533 00:34:32,745 --> 00:34:35,442 I'm not even sure I want to date you. 534 00:34:35,550 --> 00:34:38,817 But I love you. 535 00:34:38,922 --> 00:34:42,520 And for your information, since you love me as well... 536 00:34:42,628 --> 00:34:45,621 this is the point where the boy utters something poetically romantic... 537 00:34:45,733 --> 00:34:47,895 like, "Me too." 538 00:34:49,941 --> 00:34:53,781 Or perhaps something a little less on the nose like, "You smell good." 539 00:34:57,727 --> 00:35:01,262 Are you trying to diffuse my trauma, because if so... 540 00:35:01,371 --> 00:35:03,516 No. I nearly died once... 541 00:35:03,624 --> 00:35:08,785 and I remember thinking at the time of those who would grieve. 542 00:35:08,891 --> 00:35:12,303 And I wondered whether or not I was loved. 543 00:35:14,954 --> 00:35:16,840 You are. 544 00:35:19,162 --> 00:35:21,307 More vodka? 545 00:35:21,416 --> 00:35:22,894 Please. 546 00:35:48,682 --> 00:35:50,963 You smell good. 547 00:36:28,439 --> 00:36:30,325 The defendant will please rise. 548 00:36:30,426 --> 00:36:35,126 Madam Foreperson, thejury has reached a unanimous verdict? 549 00:36:35,229 --> 00:36:37,342 - We have, Your Honor. - What say you? 550 00:36:37,449 --> 00:36:40,193 On the charges of murder in the first degree... 551 00:36:40,298 --> 00:36:43,766 we find the defendant, Susan May, not guilty. 552 00:36:43,877 --> 00:36:47,547 On the charges of murder in the second degree... 553 00:36:47,653 --> 00:36:51,686 we find the defendant, Susan May, not guilty. 554 00:36:51,795 --> 00:36:56,030 - Oh, my God. - Thejury is dismissed with the thanks of the court. 555 00:36:56,134 --> 00:36:59,275 We're adjourned. 556 00:37:01,966 --> 00:37:03,876 Thank you. 557 00:37:32,545 --> 00:37:34,854 I don't know what to say to you. 558 00:37:36,804 --> 00:37:39,581 You've given me my life back. 559 00:37:42,403 --> 00:37:46,256 The doctors say you've still got a lot of healing ahead of you, Susan. 560 00:37:46,359 --> 00:37:48,531 Let your family take care of you. 561 00:37:49,846 --> 00:37:54,773 Um, that theory Dr. Waylon had... 562 00:37:54,876 --> 00:37:57,219 that my brain is tricking me... 563 00:37:57,324 --> 00:38:00,707 making me believe that I found them dead, when really... 564 00:38:03,392 --> 00:38:05,838 Does he believe that? 565 00:38:09,126 --> 00:38:11,836 He thinks it's possible. 566 00:38:14,291 --> 00:38:16,931 The brain can do that? 567 00:38:25,623 --> 00:38:27,532 So how do I know? 568 00:38:40,308 --> 00:38:44,229 Remember when we went skeet shooting together? 569 00:38:44,332 --> 00:38:46,710 I do. 570 00:38:46,814 --> 00:38:50,289 I barely remember you hitting a single skeet. 571 00:38:53,049 --> 00:38:54,959 I'm a game player. 572 00:38:56,403 --> 00:38:59,856 This afternoon, did you consider that you might hit me? 573 00:38:59,957 --> 00:39:02,301 I did. 574 00:39:02,405 --> 00:39:05,131 It's a good feeling, you know, to shoot a bad guy. 575 00:39:06,269 --> 00:39:08,165 Really? 576 00:39:08,268 --> 00:39:10,527 Something you Democrats would never understand. 577 00:39:10,633 --> 00:39:13,325 Americans, we're homesteaders. 578 00:39:13,431 --> 00:39:15,395 We want a safe home... 579 00:39:15,497 --> 00:39:17,825 keep the money we make... 580 00:39:17,929 --> 00:39:19,826 and shoot bad guys. 581 00:39:21,725 --> 00:39:25,521 And save the life of someone you love. 582 00:39:27,822 --> 00:39:32,310 Wow. Big day. Even for Denny Crane. 583 00:39:35,652 --> 00:39:38,411 I consider myself many things, Denny... 584 00:39:38,516 --> 00:39:40,980 but being loved has never been one of them. 585 00:39:43,313 --> 00:39:45,437 And now twice in the same day. 586 00:39:45,546 --> 00:39:49,872 And... the Red Sox won a World Series. 587 00:39:49,975 --> 00:39:53,098 And the Red Sox won a World Series. 588 00:39:54,573 --> 00:39:59,628 You know, Tara told me that once she almost died... 589 00:39:59,736 --> 00:40:02,531 and she thought of those who loved her. 590 00:40:02,635 --> 00:40:05,598 But I found in that moment... 591 00:40:05,699 --> 00:40:09,958 it wasn't who loved me but rather who I loved. 592 00:40:11,562 --> 00:40:14,254 - You know whose face I saw, Denny? - Mine. 593 00:40:14,360 --> 00:40:17,689 Liza Minelli's. 594 00:40:17,792 --> 00:40:21,314 Crazy son of a bitch. 595 00:40:21,424 --> 00:40:24,252 Merry Christmas, my friend. 596 00:40:24,354 --> 00:40:29,784 Well, I'd say Happy New Year, but... 597 00:40:29,885 --> 00:40:31,975 Next year couldn't possibly be this good.47788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.